1 00:00:25,625 --> 00:00:27,209 BMO perdu. 2 00:00:41,550 --> 00:00:42,760 C'est cool de danser! 3 00:00:42,760 --> 00:00:43,760 Regardez ce que je sais faire. 4 00:00:47,430 --> 00:00:49,390 Je vais faire "le vers". 5 00:01:19,670 --> 00:01:21,630 C'est méga loin! 6 00:01:26,430 --> 00:01:28,520 Je vais descendre doucement. 7 00:01:28,520 --> 00:01:29,480 Doucement. 8 00:01:29,770 --> 00:01:30,600 Doucement. 9 00:01:30,600 --> 00:01:32,100 Tu peux te mettre à l'abri avec moi! 10 00:01:32,100 --> 00:01:33,520 On est en sécurité ici! 11 00:01:33,900 --> 00:01:34,980 Crotte alors. 12 00:01:43,160 --> 00:01:43,910 Mon visage! 13 00:01:44,160 --> 00:01:46,660 Finn! Jake! Faites-moi un bisou! 14 00:01:51,460 --> 00:01:53,870 Ça pourrait pas être pire. 15 00:01:55,080 --> 00:01:56,460 Je suis d'accord avec toi. 16 00:01:57,130 --> 00:01:59,090 Je peux m'apitoyer un peu avec toi? 17 00:01:59,710 --> 00:02:00,630 Je suis une bulle. 18 00:02:00,880 --> 00:02:03,300 Si tu veux, rien ne peux arrêter une bulle. 19 00:02:03,590 --> 00:02:05,090 On dit ça. 20 00:02:05,340 --> 00:02:07,470 On dirait que tu as jeté l'éponge. 21 00:02:07,680 --> 00:02:09,930 Je pense que je vais faire pareil. 22 00:02:10,100 --> 00:02:12,390 Je suis perdu depuis très longtemps. 23 00:02:12,690 --> 00:02:14,520 On peut attendre ensemble 24 00:02:14,810 --> 00:02:15,940 qu'un carnivore vienne nous manger! 25 00:02:16,310 --> 00:02:17,520 Non, Bulle. 26 00:02:17,730 --> 00:02:20,110 Je connais deux héros qui pourront t'aider. 27 00:02:20,190 --> 00:02:20,940 Vraiment? 28 00:02:21,740 --> 00:02:23,280 Aide moi à rentrer chez moi. 29 00:02:23,490 --> 00:02:24,030 Et 30 00:02:24,570 --> 00:02:26,030 on t'aidera à retrouver ta maison. 31 00:02:26,870 --> 00:02:28,240 Tes amis ont l'air super! 32 00:02:28,490 --> 00:02:29,950 Et en plus, ils sont gigantesques! 33 00:02:30,120 --> 00:02:31,910 Alors, qu'attendons-nous? 34 00:02:32,290 --> 00:02:33,540 Rien du tout! 35 00:02:37,130 --> 00:02:40,300 Parle-moi de ta maison BMO. 36 00:02:40,300 --> 00:02:42,130 J'habite dans une cabane dans un arbre. 37 00:02:42,130 --> 00:02:43,630 C'est très amusant. 38 00:02:45,590 --> 00:02:46,760 Et toi? 39 00:02:47,050 --> 00:02:47,970 Ma maison? 40 00:02:47,970 --> 00:02:51,140 Je pense qu'elle est très grande. 41 00:02:51,140 --> 00:02:52,350 Et très belle. 42 00:02:52,600 --> 00:02:54,850 Je ne sais pas d'où viennent ses souvenirs. 43 00:02:54,850 --> 00:02:56,980 Cela... me hante. 44 00:02:58,980 --> 00:03:00,860 J'écoutais pas ton histoire. 45 00:03:08,320 --> 00:03:09,530 C'était quoi? 46 00:03:10,870 --> 00:03:13,410 Un carnivore qui veut nous manger! 47 00:03:14,160 --> 00:03:17,000 Ne t'en fais pas Je me charge de la situation. 48 00:03:21,170 --> 00:03:23,420 C'est un bébé! 49 00:03:23,760 --> 00:03:26,050 Que vient faire une bébé dans la forêt? 50 00:03:26,260 --> 00:03:28,220 Il doit être perdu, comme nous! 51 00:03:28,470 --> 00:03:30,220 On devrait l'emporter avec nous. 52 00:03:30,220 --> 00:03:32,430 On peut l'aider à retrouver sa maison. 53 00:03:33,180 --> 00:03:34,730 Quel beau bébé! 54 00:03:38,600 --> 00:03:39,810 Un beau bébé. 55 00:03:43,860 --> 00:03:46,610 Comment penses-tu que notre bébé s'appelle? 56 00:03:46,860 --> 00:03:48,030 Pourquoi pas 57 00:03:48,030 --> 00:03:49,240 Sparkle? 58 00:03:49,240 --> 00:03:51,120 Je lui trouve qu'il a une tête 59 00:03:51,120 --> 00:03:52,080 à s'appeller Ricky. 60 00:03:53,450 --> 00:03:55,450 Bulle, Ricky! Regardez! 61 00:04:01,090 --> 00:04:02,340 J'ai une mauvaise nouvelle. 62 00:04:02,340 --> 00:04:04,800 Le pont n'a pas de cordes. 63 00:04:04,920 --> 00:04:07,420 On ne devrait pas le traverser alors. 64 00:04:10,390 --> 00:04:11,970 Je crois qu'on a pas le choix! 65 00:04:11,970 --> 00:04:14,640 Cette fois, c'est vraiment un carnivore. 66 00:04:14,640 --> 00:04:16,520 Ricky, pars devant! 67 00:04:18,390 --> 00:04:19,900 Tu est si beau 68 00:04:20,350 --> 00:04:21,860 et je t'aime. 69 00:04:22,060 --> 00:04:23,110 Vas-y Ricky! 70 00:04:26,320 --> 00:04:28,070 Doucement et calmement. 71 00:04:34,540 --> 00:04:35,580 Bravoure! 72 00:04:42,920 --> 00:04:43,960 Une minute mon chou. 73 00:04:48,670 --> 00:04:50,050 Une horrible chute d'eau! 74 00:04:52,510 --> 00:04:53,970 Sauve-nous! 75 00:04:55,600 --> 00:04:58,100 Je peux peut-être lui tendre cette feuille. 76 00:05:16,330 --> 00:05:17,490 Merci! 77 00:05:17,490 --> 00:05:19,490 Je pense que mes piles sont mouillées. 78 00:05:21,920 --> 00:05:22,790 Au revoir. 79 00:05:36,560 --> 00:05:37,970 Bonjour! 80 00:05:37,970 --> 00:05:39,640 Je n'ai fait aucun rêve. 81 00:05:47,690 --> 00:05:48,900 Il n'a pas l'air content. 82 00:05:48,900 --> 00:05:49,990 Il a peut-être faim. 83 00:05:49,990 --> 00:05:53,490 Que vais-je faire de toi bébé affamé? 84 00:05:56,280 --> 00:05:56,990 Une patate. 85 00:05:59,120 --> 00:06:00,870 Mange ta patate, Ricky. 86 00:06:06,040 --> 00:06:07,090 C'est le carnivore! 87 00:06:07,090 --> 00:06:08,670 Cachez-vous tous! 88 00:06:11,760 --> 00:06:12,970 Viens te cacher! 89 00:06:21,560 --> 00:06:22,640 Mets-y un peu du tien! 90 00:06:29,980 --> 00:06:31,570 Mon bébé! 91 00:06:33,909 --> 00:06:36,662 J'étais tellement inquiète, Sparkle. 92 00:06:42,751 --> 00:06:45,087 C'est sa maman, lâche-le! 93 00:06:47,214 --> 00:06:50,175 Mon petit bébé. 94 00:06:52,594 --> 00:06:55,014 Vous devriez avoir honte! 95 00:07:10,529 --> 00:07:12,448 La route a l'air d'être bien dégagée. 96 00:07:12,448 --> 00:07:13,991 Et il y avait des... 97 00:07:17,244 --> 00:07:18,245 Ça va? 98 00:07:18,537 --> 00:07:20,039 je suis triste, Bulle. 99 00:07:20,497 --> 00:07:22,030 Ricky me manque! 100 00:07:22,166 --> 00:07:24,126 Il me manque déjà tellement! 101 00:07:24,293 --> 00:07:26,120 Et Finn me manque. 102 00:07:26,120 --> 00:07:27,337 Et Jake me manque. 103 00:07:27,463 --> 00:07:28,756 Et j'ai plein de terre 104 00:07:28,756 --> 00:07:30,549 dans mes circuits des fesses. 105 00:07:30,924 --> 00:07:31,842 Et Bulle... 106 00:07:32,551 --> 00:07:33,427 BMO? 107 00:07:34,553 --> 00:07:35,512 Je crois que 108 00:07:35,512 --> 00:07:37,510 je pourrais jamais rentrer à la maison. 109 00:07:38,891 --> 00:07:39,850 Ne pleure pas. 110 00:07:39,850 --> 00:07:42,019 Sparkle est en sécurité maintenant 111 00:07:42,019 --> 00:07:43,771 grâce à nous! 112 00:07:43,771 --> 00:07:45,981 En grandissant, il pourra devenir 113 00:07:45,981 --> 00:07:47,980 la personne qu'il a envie d'être. 114 00:07:47,980 --> 00:07:48,692 Un costaud 115 00:07:48,692 --> 00:07:50,319 qui murmure à l'oreille des chevaux. 116 00:07:50,319 --> 00:07:51,945 Ou un tueur à gages sexy. 117 00:07:51,945 --> 00:07:52,821 Ou quelque chose d'autre. 118 00:07:52,821 --> 00:07:54,820 Et ça va s'arranger pour nous aussi. 119 00:07:54,820 --> 00:07:56,116 J'ai vu des insectes là-bas 120 00:07:56,116 --> 00:07:57,117 qui ont l'air de si connaître. 121 00:07:57,659 --> 00:07:58,535 Ils peuvent peut-être 122 00:07:59,953 --> 00:08:00,537 Oh mon Dieu! 123 00:08:01,914 --> 00:08:02,530 Quoi? 124 00:08:02,530 --> 00:08:04,625 Je les connais! 125 00:08:04,625 --> 00:08:07,211 C'est des mecs du coin! 126 00:08:07,211 --> 00:08:08,587 Ils sont de mon coin! 127 00:08:08,587 --> 00:08:10,130 On est prés de chez moi! 128 00:08:12,382 --> 00:08:13,425 Allons-y! 129 00:08:22,059 --> 00:08:23,227 Ça faisais tellement longtemps! 130 00:08:23,352 --> 00:08:25,354 J'ai hâte de manger du pain beurré! 131 00:08:33,946 --> 00:08:36,115 Jake, c'est toi qui frappe? 132 00:08:36,448 --> 00:08:38,951 Non, je prépare le petit déjeuner. 133 00:08:39,201 --> 00:08:41,245 Vas voir à la porte alors. 134 00:08:42,371 --> 00:08:43,080 D'accord. 135 00:08:43,080 --> 00:08:45,080 Attendez, j'arrive! 136 00:08:52,131 --> 00:08:53,298 Ca peut prendre quelques minutes. 137 00:08:57,261 --> 00:08:59,012 Comme on a un peu de temps 138 00:08:59,012 --> 00:09:00,848 je voulais de dire quelque chose. 139 00:09:01,640 --> 00:09:04,184 Je sais que je risque de ne pas retrouver 140 00:09:04,184 --> 00:09:05,310 ma vrai maison. 141 00:09:05,310 --> 00:09:07,104 Ce n'est pas vrai. 142 00:09:07,104 --> 00:09:09,100 Je sais que ça l'est. 143 00:09:09,773 --> 00:09:11,525 Mais, c'est pas grave. 144 00:09:11,525 --> 00:09:13,520 Parce que j'ai réalisé quelque chose. 145 00:09:13,520 --> 00:09:16,071 Pendant tout le temps qu'on a passé ensemble 146 00:09:16,238 --> 00:09:18,070 je ne me suis jamais senti perdu. 147 00:09:18,070 --> 00:09:19,783 Je me sentais chez moi. 148 00:09:21,326 --> 00:09:23,662 Et c'est avec toi 149 00:09:23,662 --> 00:09:24,663 que je me sens chez moi. 150 00:09:25,706 --> 00:09:27,040 Donc je pensais que, 151 00:09:27,040 --> 00:09:29,040 si tu ressens la même chose, 152 00:09:29,040 --> 00:09:30,711 Je pensais qu'on pourrait... 153 00:09:30,961 --> 00:09:32,171 se marier. 154 00:09:32,171 --> 00:09:34,631 Je ne suis pas sure 155 00:09:34,631 --> 00:09:36,300 de ce que ça veut dire exactement mais... 156 00:09:36,300 --> 00:09:38,927 Je le veux! 157 00:09:41,555 --> 00:09:42,472 Une bulle! 158 00:09:47,811 --> 00:09:48,770 Ma bulle! 159 00:09:49,938 --> 00:09:51,023 Qu'est-ce qui te fais rire? 160 00:09:51,231 --> 00:09:52,274 C'est BMO, 161 00:09:52,399 --> 00:09:53,859 Il fait semblant d'être traumatisé 162 00:09:53,859 --> 00:09:54,985 parce que sa bulle à éclatée. 163 00:09:58,906 --> 00:09:59,948 C'est plutôt marrant. 164 00:10:00,157 --> 00:10:03,452 Bulle, je suis désolé de t'avoir amener ici! 165 00:10:05,954 --> 00:10:07,497 Ne pleure pas. 166 00:10:07,789 --> 00:10:08,832 Tout va bien. 167 00:10:09,750 --> 00:10:10,751 C'est toi? 168 00:10:11,335 --> 00:10:14,379 Je t'entend mais je ne te vois pas! 169 00:10:14,963 --> 00:10:17,132 Est-ce que je perd la boule? 170 00:10:17,382 --> 00:10:19,092 Ne t'inquiète pas. 171 00:10:19,343 --> 00:10:21,386 Je suis enfin libre. 172 00:10:21,637 --> 00:10:23,388 Je ne comprend pas. 173 00:10:23,388 --> 00:10:25,682 Je ne suis pas Bulle. 174 00:10:25,933 --> 00:10:26,558 Air! 175 00:10:26,850 --> 00:10:28,936 Je suis de l'air! 176 00:10:28,936 --> 00:10:30,979 J'étais coincé dans cette bulle 177 00:10:30,979 --> 00:10:32,147 depuis si longtemps 178 00:10:32,147 --> 00:10:34,483 que j'avais oublié qui j'étais! 179 00:10:34,691 --> 00:10:37,402 Je suis enfin de retour chez moi. 180 00:10:39,279 --> 00:10:42,157 Mais alors, tu n'as plus besoin de moi 181 00:10:42,157 --> 00:10:44,150 pour te sentir chez toi. 182 00:10:45,244 --> 00:10:47,204 Il y a un avantage. 183 00:10:47,496 --> 00:10:49,831 À partir de maintenant, on sera ensemble 184 00:10:49,830 --> 00:10:51,200 pour toujours. 185 00:10:51,375 --> 00:10:52,668 À chaque minute 186 00:10:52,668 --> 00:10:54,127 de chaque jour. 187 00:10:54,253 --> 00:10:56,338 Plus d'intimité 188 00:10:56,338 --> 00:10:58,330 plus de silence, plus de solitude. 189 00:10:59,091 --> 00:11:01,260 Quelque soit la pièce où tu rentres 190 00:11:01,260 --> 00:11:03,260 j'y serai déjà. 191 00:11:03,720 --> 00:11:04,930 À attendre. 192 00:11:04,930 --> 00:11:07,349 Pour toujours et à jamais. 193 00:11:08,183 --> 00:11:10,602 Jusqu'à la fin de temps.