1 00:00:39,636 --> 00:00:42,161 What's up? 2 00:00:42,238 --> 00:00:44,069 Nothing. I don't know. 3 00:00:49,979 --> 00:00:51,503 If anybody wants some tea, 4 00:00:51,581 --> 00:00:54,072 it'll be ready in a few minutes. 5 00:00:56,653 --> 00:00:58,712 Aah! 6 00:00:58,788 --> 00:01:01,348 Evil, evil, evil, evil, evil, evil, evil, evil, evil, evil. 7 00:01:01,424 --> 00:01:02,413 Evil! 8 00:01:02,492 --> 00:01:04,153 Whoa! Flame King! 9 00:01:04,227 --> 00:01:05,888 Father! 10 00:01:05,962 --> 00:01:07,452 Oh. Uh, uh, I'm sorry. 11 00:01:07,530 --> 00:01:09,293 I-I thought my daughter was alone. 12 00:01:10,934 --> 00:01:12,902 I'll just be going. 13 00:01:12,969 --> 00:01:15,028 Uh, nice teapot. 14 00:01:15,105 --> 00:01:16,732 Ew. 15 00:01:16,806 --> 00:01:17,773 What was that? 16 00:01:17,841 --> 00:01:21,004 He was saying, "evil, evil, evil," over and over again. 17 00:01:21,077 --> 00:01:22,101 Yeah, I-I heard. 18 00:01:22,178 --> 00:01:24,669 Oh, I wasn't sure if you heard, 'cause he was whispering. 19 00:01:24,747 --> 00:01:26,214 Yeah. I heard. 20 00:01:26,282 --> 00:01:27,772 Ugh. He's so annoying. 21 00:01:27,851 --> 00:01:29,250 I was just trying to help! 22 00:01:29,319 --> 00:01:31,514 Oh, no. Not you Jake... my dad. 23 00:01:31,588 --> 00:01:33,681 I always catch him whispering stuff into my ear 24 00:01:33,756 --> 00:01:35,587 while I'm not paying attention. 25 00:01:35,658 --> 00:01:37,421 He keeps saying I'm evil. 26 00:01:37,494 --> 00:01:39,257 Whoa. 27 00:01:39,329 --> 00:01:41,593 You best not be believing that whack bunk. 28 00:01:41,664 --> 00:01:44,030 He's trying to make your life bad so you'll think you're evil. 29 00:01:44,100 --> 00:01:45,727 But you're really not! 30 00:01:45,802 --> 00:01:47,633 How can I know for sure? 31 00:01:47,704 --> 00:01:49,535 - Dungeons. - What? 32 00:01:49,606 --> 00:01:51,597 Let's go have a good time in a dungeon or something. 33 00:01:51,674 --> 00:01:53,972 That always clears my head and reminds me of what's what. 34 00:01:54,043 --> 00:01:55,806 And... that'll make me good? 35 00:01:55,879 --> 00:01:58,245 No. That'll show you not to worry so much, 36 00:01:58,314 --> 00:02:01,511 'cause you're already good... in here. 37 00:02:03,253 --> 00:02:05,414 Okay. Yeah! Let's do it! 38 00:02:05,488 --> 00:02:07,217 - Dungeons! - Dungeons! 39 00:02:07,290 --> 00:02:10,020 Chamomile tea. 40 00:02:28,111 --> 00:02:30,511 Is this how you look for a dungeon? 41 00:02:30,580 --> 00:02:32,343 Ye-e-e-ah. 42 00:02:32,415 --> 00:02:34,406 A lot of times, the entrances are hidden, 43 00:02:34,484 --> 00:02:36,475 so you got to look under rocks and stuff 44 00:02:36,553 --> 00:02:38,987 for a secret switch. 45 00:02:43,660 --> 00:02:46,493 Sometimes it takes a while. Hmm. 46 00:02:46,563 --> 00:02:49,031 I'll just use my heat sense. 47 00:02:52,101 --> 00:02:54,535 That tree over there is not made of wood. 48 00:02:54,604 --> 00:02:58,096 Really? Ha ha! Yes! 49 00:03:02,645 --> 00:03:03,907 Yeah. Whoo! 50 00:03:03,980 --> 00:03:07,245 Ha ha! Yeah! 51 00:03:07,317 --> 00:03:08,648 Ooh! Gauntlet! 52 00:03:09,686 --> 00:03:12,120 Thanks for taking me out, Finn. 53 00:03:12,188 --> 00:03:13,450 No prob, Bob. 54 00:03:13,523 --> 00:03:14,888 Light this for me, will ya? 55 00:03:14,958 --> 00:03:16,357 Oh, sure. 56 00:03:16,426 --> 00:03:18,917 Uh, do we need a torch? I'm sort of made of fire. 57 00:03:18,995 --> 00:03:20,087 Oh. 58 00:03:20,163 --> 00:03:22,996 Well, I guess torches are just cool for dungeons, you know? 59 00:03:23,066 --> 00:03:25,159 Oh. Okay. 60 00:03:25,235 --> 00:03:29,171 Yeah, I'd like to hang onto it. 61 00:03:29,239 --> 00:03:31,730 Boy, this place is creepy. 62 00:03:31,808 --> 00:03:34,743 Really? I feel like it's trying too hard. 63 00:03:34,811 --> 00:03:35,800 Gold piece! 64 00:03:35,878 --> 00:03:38,005 Oh, you mean, like, with all the skulls? 65 00:03:38,081 --> 00:03:40,208 - Whoa. Whoa. - What? 66 00:03:40,283 --> 00:03:42,046 Hey! 67 00:03:42,118 --> 00:03:43,244 What are you doing here? 68 00:03:43,319 --> 00:03:44,650 Burning you alive! 69 00:03:44,721 --> 00:03:46,279 No. No. Wait a sec. 70 00:03:46,356 --> 00:03:47,880 Sorry... one second. - Sure. 71 00:03:47,957 --> 00:03:50,323 He might have important loot on him, 72 00:03:50,393 --> 00:03:52,088 so we don't want to just burn him up. 73 00:03:52,161 --> 00:03:54,391 Plus, it's a little cruel, even for an evil guy. 74 00:03:54,464 --> 00:03:55,726 Check this out. 75 00:03:55,798 --> 00:03:58,130 You're gonna surrender! 76 00:04:05,775 --> 00:04:06,969 Okay. Okay. I surrender. 77 00:04:07,043 --> 00:04:08,977 I shall grant thee clemency... 78 00:04:09,045 --> 00:04:10,910 if you do the splits. 79 00:04:10,980 --> 00:04:12,242 Do the splits! 80 00:04:12,315 --> 00:04:14,476 I-I can... I can't do the s-splits. 81 00:04:14,550 --> 00:04:17,519 Do the splits, thou milk-livered maggot pie! 82 00:04:17,587 --> 00:04:19,054 Okay. Okay. 83 00:04:19,122 --> 00:04:22,717 Okay. 84 00:04:22,792 --> 00:04:24,783 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 85 00:04:24,861 --> 00:04:26,453 See? A lot of times 86 00:04:26,529 --> 00:04:28,224 you can overpower these guys with confidence. 87 00:04:28,298 --> 00:04:29,128 Neat. 88 00:04:29,198 --> 00:04:31,029 Got any loot on ya? 89 00:04:31,100 --> 00:04:33,091 Just this map. It'll... it'll help you. 90 00:04:33,169 --> 00:04:35,160 Ha! See? This would have been burned. 91 00:04:35,238 --> 00:04:36,762 Yeah... no, that makes sense. 92 00:04:36,839 --> 00:04:38,670 - What else ya got? - A-a-a-a-aah! 93 00:04:38,741 --> 00:04:40,299 There's a treasure chest in the corner. 94 00:04:40,376 --> 00:04:41,206 Please stop yelling. 95 00:04:41,277 --> 00:04:43,142 I knew it. 96 00:04:43,212 --> 00:04:45,703 Aw! Cram it to the butternuts... it's locked! 97 00:04:45,782 --> 00:04:47,477 I don't know where the key is! 98 00:04:47,550 --> 00:04:48,482 Please don't yell! 99 00:04:48,551 --> 00:04:49,916 All right. 100 00:04:49,986 --> 00:04:51,385 We can come back to that later. 101 00:04:51,454 --> 00:04:52,580 Hey, are you having fun? 102 00:04:52,655 --> 00:04:53,917 Uh-huh. 103 00:04:53,990 --> 00:04:55,924 I... I'll just stay here. 104 00:04:55,992 --> 00:04:58,153 Race you to the next monster! 105 00:04:58,227 --> 00:05:00,092 Whoa! Whoa! 106 00:05:00,163 --> 00:05:01,596 What? 107 00:05:01,664 --> 00:05:03,757 Well, that's not how you do things in a dungeon. 108 00:05:03,833 --> 00:05:05,824 You gotta sneak. - Sneak? 109 00:05:05,902 --> 00:05:08,200 Like this. 110 00:05:13,242 --> 00:05:16,006 And you gotta look around. 111 00:05:16,079 --> 00:05:18,411 Tah, tah, tah. Tah. Tah. 112 00:05:26,522 --> 00:05:28,513 Okay, this guy is too big to intimidate, 113 00:05:28,591 --> 00:05:30,525 but I have a plan. 114 00:05:30,593 --> 00:05:32,720 First, you shoot some fire at that rope. 115 00:05:32,795 --> 00:05:35,559 The chandelier falls, distracts the monster. 116 00:05:35,631 --> 00:05:37,599 We run in... element of surprise. 117 00:05:37,667 --> 00:05:39,294 - Wow. - You ready? 118 00:05:39,369 --> 00:05:40,358 Yeah. 119 00:05:40,436 --> 00:05:42,301 Before we go in, how good are you 120 00:05:42,372 --> 00:05:43,964 at quietly throwing a tiny bit of fire? 121 00:05:44,040 --> 00:05:44,938 Uh, what? 122 00:05:45,007 --> 00:05:46,838 Like on a scale of one to a hundred, 123 00:05:46,909 --> 00:05:48,570 how good are you at quietly throwing 124 00:05:48,644 --> 00:05:50,475 a tiny bit of fire at a rope 50 feet away? 125 00:05:50,546 --> 00:05:51,535 Uh... 126 00:05:51,614 --> 00:05:53,514 Scale of one to a hundred. 127 00:05:53,583 --> 00:05:55,278 - 42. - 42! 128 00:05:55,351 --> 00:05:57,251 Well, I don't know. I never rated myself. 129 00:05:57,320 --> 00:05:59,481 No, that's cool. That's cool. 130 00:05:59,555 --> 00:06:02,649 Just try and hit that rope. 131 00:06:12,969 --> 00:06:14,800 Hmm. 132 00:06:15,772 --> 00:06:17,865 - Are you okay? - Yeah. I'm good. 133 00:06:17,940 --> 00:06:19,908 - It's a hologram. - Oh. Neat. 134 00:06:19,976 --> 00:06:21,637 So, uh, should we keep going? 135 00:06:21,711 --> 00:06:22,735 Yeah. 136 00:06:22,812 --> 00:06:24,473 Although, it does raise the question... 137 00:06:24,547 --> 00:06:26,208 why would someone go through the trouble 138 00:06:26,282 --> 00:06:28,273 of setting up a hologram... 139 00:06:28,351 --> 00:06:32,253 unless they've hidden something in this room? 140 00:06:41,964 --> 00:06:43,659 Hey! Wake up! 141 00:06:43,733 --> 00:06:45,291 I was meditating. 142 00:06:45,368 --> 00:06:47,165 Look what I fo-o-und. 143 00:06:47,236 --> 00:06:48,897 A key. 144 00:06:48,971 --> 00:06:50,336 We have to go back? 145 00:06:50,406 --> 00:06:52,397 We don't have to... we get to. 146 00:06:52,475 --> 00:06:55,672 Come on. 147 00:06:55,745 --> 00:06:56,575 Ah. 148 00:07:03,453 --> 00:07:05,387 See? That didn't take long at all. 149 00:07:05,455 --> 00:07:06,717 And now we get treasure. 150 00:07:06,789 --> 00:07:09,223 Okay. 151 00:07:09,292 --> 00:07:11,522 Nope. This key is for something else. 152 00:07:11,594 --> 00:07:12,686 Oh, well. 153 00:07:23,439 --> 00:07:26,033 Geez, this is kind of boring. 154 00:07:26,108 --> 00:07:29,202 At least he's walking fast. 155 00:07:30,613 --> 00:07:32,774 That's where I found the key. 156 00:07:56,639 --> 00:07:58,334 Snap dragons! 157 00:07:58,407 --> 00:08:00,136 Take my place. Take my place. 158 00:08:00,209 --> 00:08:01,972 Take my... aah! 159 00:08:02,044 --> 00:08:04,478 Scatterfire! 160 00:08:06,015 --> 00:08:07,004 No! No! 161 00:08:07,083 --> 00:08:08,983 We shake them down first, remember? 162 00:08:09,051 --> 00:08:11,611 He wanted me to take his place. 163 00:08:11,687 --> 00:08:13,780 Man. Ooh! Hold on. 164 00:08:14,757 --> 00:08:16,281 Ha ha! It's another key! 165 00:08:16,359 --> 00:08:18,350 We get to go back to the beginning. 166 00:08:18,427 --> 00:08:19,758 Whoo-hoo! 167 00:08:19,829 --> 00:08:22,662 Finn, I'm not having any fun. 168 00:08:22,732 --> 00:08:24,029 What? Why? 169 00:08:24,100 --> 00:08:27,001 Well, you keep wanting me to do things your way, 170 00:08:27,069 --> 00:08:29,162 but I don't like doing things your way. 171 00:08:29,238 --> 00:08:30,762 Is that because I am evil? 172 00:08:30,840 --> 00:08:33,502 What? No way. That's... no! 173 00:08:33,576 --> 00:08:36,374 Uh... hey, you know what? Let's do things your way. 174 00:08:36,445 --> 00:08:38,003 - Really? - Yeah. 175 00:08:38,080 --> 00:08:41,072 I've been acting an uncouth lout, milady. 176 00:08:41,150 --> 00:08:43,084 Okay. So there's a door over there. 177 00:08:43,152 --> 00:08:45,177 What do you want to do? 178 00:08:45,254 --> 00:08:47,415 I... burn it down. 179 00:08:51,994 --> 00:08:53,689 Okay. Yeah. That worked. 180 00:08:53,763 --> 00:08:55,754 Now what do you do? 181 00:08:56,866 --> 00:08:59,300 Yee. Aah. 182 00:08:59,368 --> 00:09:01,461 Good... good job, F. P. 183 00:09:01,537 --> 00:09:04,131 Thanks, "F" the "H." 184 00:09:09,211 --> 00:09:10,405 Ugh! Doors. 185 00:09:10,479 --> 00:09:11,343 Burn! Burn! Burn! 186 00:09:12,281 --> 00:09:14,215 What? 187 00:09:16,752 --> 00:09:18,276 Oh, sham, ma'am. 188 00:09:18,354 --> 00:09:20,049 It's a legion of goo skulls! 189 00:09:20,122 --> 00:09:21,714 Uh, how do you defend? 190 00:09:21,791 --> 00:09:23,884 Snake fire! 191 00:09:27,563 --> 00:09:29,326 Fire burn goop. 192 00:09:29,398 --> 00:09:32,856 Yes! Feel my flames, puny worms! 193 00:09:39,041 --> 00:09:42,306 The power of destruction! 194 00:09:42,378 --> 00:09:43,470 Aah! 195 00:09:48,384 --> 00:09:49,942 Flame Princess! 196 00:09:50,019 --> 00:09:50,917 Hmm? 197 00:09:55,658 --> 00:09:56,647 Help me! 198 00:09:56,726 --> 00:09:58,660 But don't use fire 'cause, well, you know, it... 199 00:10:02,732 --> 00:10:04,131 Release him! 200 00:10:04,200 --> 00:10:07,636 Or feel the wrath of the Princess of Flames! 201 00:10:07,703 --> 00:10:09,068 Pbht! 202 00:10:09,138 --> 00:10:11,663 Very well. 203 00:10:14,543 --> 00:10:16,135 Do the splits! 204 00:10:16,212 --> 00:10:19,648 Do the splits, thou milk-livered maggot pie! 205 00:10:33,229 --> 00:10:34,787 Whoo! 206 00:10:34,864 --> 00:10:36,297 Hot Daniel, Flame Princess. 207 00:10:36,365 --> 00:10:37,764 I thought you were going to burn me alive. 208 00:10:37,833 --> 00:10:39,425 No way. 209 00:10:39,502 --> 00:10:43,029 I'd never do that to my boyfriend. 210 00:10:43,105 --> 00:10:44,766 Thanks, Finn. 211 00:10:44,840 --> 00:10:47,001 That was a really awesome experience. 212 00:10:47,076 --> 00:10:49,010 Dungeons totes clear your head, right? 213 00:10:49,078 --> 00:10:50,409 Mm-hmm. 214 00:10:50,479 --> 00:10:52,470 I forgot how good it feels to destroy stuff. 215 00:10:52,548 --> 00:10:55,346 - Uh... - I mean, like, evil stuff. 216 00:10:55,418 --> 00:10:57,045 Oh, yeah. Cool. 217 00:10:57,119 --> 00:10:58,586 We should go again sometime. 218 00:10:58,654 --> 00:10:59,985 Do you know of any other dungeons? 219 00:11:00,056 --> 00:11:02,047 Maybe next time we should just go to, like... 220 00:11:02,124 --> 00:11:03,785 a farmers' market. 221 00:11:03,859 --> 00:11:05,724 And burn it. 222 00:11:05,795 --> 00:11:08,457 Hmm. Try this key. 223 00:11:09,465 --> 00:11:10,796 What is it?