1 00:00:36,906 --> 00:00:38,897 What the? 2 00:00:41,578 --> 00:00:44,604 "Mmm, Princess Bubblegum, we are starving. 3 00:00:44,681 --> 00:00:47,445 Immediately send us all of your candy. 4 00:00:47,517 --> 00:00:49,678 How dare you. Ours, Lemongrabs." 5 00:00:49,752 --> 00:00:53,745 Bullgunk! I left them a lifetime supply of candy! 6 00:00:55,892 --> 00:00:58,520 Hey, Finn! Hey, Jake! Can you come up here? 7 00:00:58,595 --> 00:01:00,927 I have a job for you! - Okay! 8 00:01:00,997 --> 00:01:05,661 Sorry, CB, we'll finish this up later. 9 00:01:05,735 --> 00:01:06,963 Hey, "Preebs." 10 00:01:07,036 --> 00:01:09,903 Hey, guys, I got a letter from the Earls of Lemongrab. 11 00:01:09,973 --> 00:01:12,464 They've gone through all the food that I've sent them. 12 00:01:12,542 --> 00:01:14,840 This case contains precious candy seeds 13 00:01:14,911 --> 00:01:18,813 for the Lemongrabs to grow new food. 14 00:01:18,882 --> 00:01:22,875 So, I need you two to deliver these seeds to Lemon Castle. 15 00:01:22,952 --> 00:01:23,884 For sure, we'll do it. 16 00:01:23,953 --> 00:01:26,183 Good luck, gentlemen! 17 00:01:26,256 --> 00:01:28,156 Hup! 18 00:01:30,693 --> 00:01:33,093 Bye, girlfriend! 19 00:01:43,406 --> 00:01:45,431 Hey, Lemongrabs! You home? 20 00:01:45,508 --> 00:01:48,272 Holy! 21 00:01:51,981 --> 00:01:53,608 Jake-Jake-Jake-Jake! 22 00:01:53,683 --> 00:01:57,517 Oh, gross! No! 23 00:01:57,587 --> 00:01:58,679 Kiss it! 24 00:01:58,755 --> 00:02:00,916 Aah! 25 00:02:00,990 --> 00:02:02,582 Sorry, dudes, we got no food. 26 00:02:02,659 --> 00:02:04,024 No food. 27 00:02:04,093 --> 00:02:05,424 Hey! 28 00:02:05,495 --> 00:02:07,190 Uh! 29 00:02:07,263 --> 00:02:08,992 Hey! Weirdos! 30 00:02:09,065 --> 00:02:10,532 Get the birthday cake! 31 00:02:18,875 --> 00:02:20,069 Are you lemon? 32 00:02:20,143 --> 00:02:21,440 Whoa! 33 00:02:21,511 --> 00:02:23,638 What the thing is up with this guy? 34 00:02:23,713 --> 00:02:26,273 Does your head come to a nub? 35 00:02:26,349 --> 00:02:27,213 What? 36 00:02:27,283 --> 00:02:29,444 You are un-lemon. 37 00:02:29,519 --> 00:02:30,679 Yeah. Cool, man. 38 00:02:30,753 --> 00:02:32,118 Hey, do you know wh- 39 00:02:32,188 --> 00:02:33,655 I am Lemonjon. 40 00:02:33,723 --> 00:02:37,215 I see you made it past our lemon... mmm... 41 00:02:37,293 --> 00:02:38,817 "mmer-ringue-gerie." 42 00:02:38,895 --> 00:02:39,987 Wait. What? 43 00:02:40,063 --> 00:02:41,724 They're quite hungry. 44 00:02:41,798 --> 00:02:43,595 Yeah, what the heck's going on here? 45 00:02:43,666 --> 00:02:46,726 There is no food... only lemons. 46 00:02:46,803 --> 00:02:48,896 Lemons with bellies empty 47 00:02:48,972 --> 00:02:51,770 but for their lemon lusts. 48 00:02:51,841 --> 00:02:53,001 Whatever, Lemonjon. 49 00:02:53,076 --> 00:02:55,067 We've got to give those dumb butts these seeds. 50 00:02:55,144 --> 00:02:56,441 Where should we go? 51 00:02:56,512 --> 00:02:58,503 Mmmmmmmmm... 52 00:02:58,581 --> 00:03:02,642 My senses tell me that they're in the dungeon. 53 00:03:02,719 --> 00:03:05,984 They've been there for three weeks. 54 00:03:06,055 --> 00:03:07,454 Three weeks, dungeon. 55 00:03:07,523 --> 00:03:09,252 I wonder who put them in there? 56 00:03:09,325 --> 00:03:11,816 I don't know, but we gotta bust them out! 57 00:03:11,894 --> 00:03:13,623 Which way to the dungeon, Lemonjon? 58 00:03:16,165 --> 00:03:17,996 - Oh, cool. - Thanks, man! 59 00:03:18,067 --> 00:03:20,535 Yeah, thanks, man! 60 00:03:29,212 --> 00:03:30,042 Hmm! 61 00:03:47,630 --> 00:03:49,427 Hmm. 62 00:03:51,034 --> 00:03:52,968 Yo, lemonwipes! 63 00:03:54,904 --> 00:03:56,895 Euch. 64 00:04:00,076 --> 00:04:04,069 Uh, maybe we should hold hands... for safety. 65 00:04:04,147 --> 00:04:07,446 Yeah, sure. 66 00:04:07,517 --> 00:04:09,212 So, where do you want to look ne... 67 00:04:09,285 --> 00:04:10,183 Nyah! 68 00:04:12,255 --> 00:04:13,517 Uh, Finn? 69 00:04:13,589 --> 00:04:16,956 Oh, sorry, dude! 70 00:04:17,026 --> 00:04:18,891 Stay close to me. 71 00:04:27,737 --> 00:04:29,705 Nope! 72 00:04:32,442 --> 00:04:34,569 Aah! 73 00:04:35,578 --> 00:04:37,603 I think this is it. 74 00:04:37,680 --> 00:04:39,409 All locked up. 75 00:04:39,482 --> 00:04:41,712 There they are! Hey, Lemongrabs, we're here! 76 00:04:41,784 --> 00:04:43,775 We're gonna get you out! Just hold tight! 77 00:04:43,853 --> 00:04:46,185 Go away. No food here. 78 00:04:46,255 --> 00:04:49,520 Maybe the kidnapper's in there, too, coercing them. 79 00:04:49,592 --> 00:04:52,060 It's probably the grossest one of all, too... 80 00:04:52,128 --> 00:04:53,959 beet-red skin, barf, 81 00:04:54,030 --> 00:04:56,521 poopin' all its junk-sculpture. 82 00:04:56,599 --> 00:04:59,067 Ugh, stop it. You're just makin' it worse. 83 00:04:59,135 --> 00:05:01,399 Let's just get this over with. 84 00:05:01,471 --> 00:05:03,996 Lemongrabs, you are free! 85 00:05:04,073 --> 00:05:05,700 They broke the door! 86 00:05:05,775 --> 00:05:07,402 The door is broken now! 87 00:05:07,477 --> 00:05:09,274 Fix the door! 88 00:05:09,345 --> 00:05:11,438 Fix the door? What? What? 89 00:05:11,514 --> 00:05:13,243 Fix the door? Fix? What? 90 00:05:13,316 --> 00:05:14,840 What's going on here? 91 00:05:14,917 --> 00:05:16,077 "Fix the door?" 92 00:05:16,152 --> 00:05:17,744 Finn, what's going on? 93 00:05:17,820 --> 00:05:18,980 "Fix the door?" 94 00:05:19,055 --> 00:05:20,750 It doesn't matter anymore. 95 00:05:20,823 --> 00:05:23,053 There is no more candy to hoard. 96 00:05:23,126 --> 00:05:25,424 Let them keep what crumbs they find. 97 00:05:26,929 --> 00:05:28,954 For there are no crumbs. 98 00:05:33,736 --> 00:05:35,761 Are you saying you locked yourselves down here 99 00:05:35,838 --> 00:05:37,806 with all the food so you could eat it yourselves? 100 00:05:37,874 --> 00:05:39,967 You know there's guys starvin' up there? 101 00:05:40,042 --> 00:05:43,239 Mm, no, no. You do not understand. 102 00:05:43,312 --> 00:05:46,509 It is not us for whom they starve, but them. 103 00:05:46,582 --> 00:05:48,573 For whom they starve. 104 00:05:48,651 --> 00:05:50,346 Mm, yes, yes. 105 00:05:50,420 --> 00:05:53,514 For the candy food was not consumed. 106 00:05:53,589 --> 00:05:56,114 No, no. But was given life. 107 00:05:56,192 --> 00:05:57,591 Wha? 108 00:05:57,660 --> 00:06:00,595 You see, Finn... 109 00:06:00,663 --> 00:06:03,757 when mother-princess last visited Lemongrab... 110 00:06:03,833 --> 00:06:07,030 When she saw fit to create me... Lemongrab... 111 00:06:07,103 --> 00:06:10,436 She left behind a little something-something... 112 00:06:10,506 --> 00:06:14,602 the secret formula for creating candy life. 113 00:06:14,677 --> 00:06:16,975 She must've meant for us to have it 114 00:06:17,046 --> 00:06:19,344 to keep making more family. 115 00:06:19,415 --> 00:06:22,213 Yes, yes, all her fault. 116 00:06:22,285 --> 00:06:24,276 What? What'd you say? 117 00:06:24,353 --> 00:06:25,718 I said all her fault. 118 00:06:25,788 --> 00:06:26,846 Oh! Indeed! 119 00:06:26,923 --> 00:06:30,120 For once we had commenced, how could we desist? 120 00:06:30,193 --> 00:06:32,184 I looked deep in myself 121 00:06:32,261 --> 00:06:34,923 and found that I'm a guy who can't stop 122 00:06:34,997 --> 00:06:39,525 making candy life from the food he needs. 123 00:06:39,602 --> 00:06:40,796 Me too. 124 00:06:40,870 --> 00:06:43,361 It just felt so pretty okay inside, 125 00:06:43,439 --> 00:06:45,839 greeting each new placid face... 126 00:06:45,908 --> 00:06:49,708 And hearing each new piercing song. 127 00:06:51,981 --> 00:06:55,348 We used the last of the food to make "Plop-Top" here. 128 00:06:55,418 --> 00:06:57,852 Hmm. I thought we said "Dump-Dome." 129 00:06:57,920 --> 00:07:00,047 Who cares anyway? 130 00:07:00,122 --> 00:07:03,148 They've brought no food! We're all going to die! 131 00:07:03,226 --> 00:07:05,660 Look, we brought these seeds. 132 00:07:05,728 --> 00:07:07,593 They're special candy seeds. 133 00:07:07,663 --> 00:07:09,631 You can grow new food now. 134 00:07:09,699 --> 00:07:12,361 Oh, yes. Mmm, mm-hmm. 135 00:07:12,435 --> 00:07:14,460 Mm-hmm, yes. Ooh. 136 00:07:14,537 --> 00:07:16,971 Yes, yes. There we go! 137 00:07:18,641 --> 00:07:22,236 We'll call you "Seed-Wad." 138 00:07:22,311 --> 00:07:23,278 Ooh. 139 00:07:23,346 --> 00:07:25,007 You really are gonna die. 140 00:07:25,081 --> 00:07:26,708 And all your boys, too. 141 00:07:26,782 --> 00:07:28,409 Our boys? 142 00:07:28,484 --> 00:07:31,078 Come on, we'll take you to see Princess Bubblegum. 143 00:07:31,153 --> 00:07:32,950 She knows more about candy than anyone. 144 00:07:33,022 --> 00:07:35,149 She built a whole kingdom out of candy. 145 00:07:35,224 --> 00:07:36,953 Yes, okay. 146 00:07:37,026 --> 00:07:38,789 For our boys. 147 00:07:38,861 --> 00:07:41,159 But first we will notify the children 148 00:07:41,230 --> 00:07:43,721 of our impending departure. 149 00:07:43,799 --> 00:07:46,131 So they won't worry about us 150 00:07:46,202 --> 00:07:49,535 while we're away. 151 00:07:49,605 --> 00:07:53,405 Okay, yes, the hard times are over. 152 00:07:56,279 --> 00:07:57,678 Here's the plan. 153 00:07:57,747 --> 00:07:59,510 We will go to the Candy Kingdom 154 00:07:59,582 --> 00:08:02,210 and take all their candy from them. 155 00:08:02,285 --> 00:08:05,049 Then we will give that candy precious life 156 00:08:05,121 --> 00:08:07,180 and build a candy army 157 00:08:07,256 --> 00:08:11,818 so we may then go forth and pillage candy for all to eat! 158 00:08:14,230 --> 00:08:18,030 - Now go, young Lemonjon! - Go! Go! 159 00:08:19,402 --> 00:08:22,633 Go, go, go, go, go, go! 160 00:08:22,705 --> 00:08:24,935 What's going on, Lemongrabs? 161 00:08:25,007 --> 00:08:27,942 - It's all your fault! - All your fault! 162 00:08:28,010 --> 00:08:29,841 We warned you! 163 00:08:29,912 --> 00:08:33,279 We warned you about us! 164 00:08:42,291 --> 00:08:44,452 Aaaaah! 165 00:08:45,962 --> 00:08:47,589 What the? 166 00:08:47,663 --> 00:08:49,893 Whoooooa! 167 00:08:54,537 --> 00:08:56,835 Jake, are you all right? 168 00:08:56,906 --> 00:08:59,170 Yeah, but look! 169 00:08:59,241 --> 00:09:01,209 He's heading right for the Candy Kingdom! 170 00:09:02,511 --> 00:09:04,138 And he's too big to duke it out with. 171 00:09:04,213 --> 00:09:05,680 Unless... 172 00:09:05,748 --> 00:09:07,682 Giant poison candy aspirin. 173 00:09:07,750 --> 00:09:10,480 I've got this one, but it might be too small. 174 00:09:10,553 --> 00:09:13,215 No. We'll kick him in his heart 'til he's history. 175 00:09:13,289 --> 00:09:15,484 Those must've been Lemonjon's guts we saw before. 176 00:09:15,558 --> 00:09:17,219 His heart is his weak spot. 177 00:09:17,293 --> 00:09:19,693 Yeah, but we'll never find it again in time. 178 00:09:19,762 --> 00:09:22,128 Unless that's it there with the juice comin' out. 179 00:09:22,198 --> 00:09:23,790 Remember all that juice? From before? 180 00:09:23,866 --> 00:09:27,233 Oh, yeah, that's probably it. 181 00:09:27,303 --> 00:09:29,362 Whoa! 182 00:09:29,438 --> 00:09:30,666 Oh, man! 183 00:09:32,341 --> 00:09:33,672 Tastes like vitamins. 184 00:09:35,544 --> 00:09:37,205 Are you sure this is it? 185 00:09:37,279 --> 00:09:38,405 It's not even doing anything. 186 00:09:38,481 --> 00:09:40,711 Just smash it already, Grandma. 187 00:09:40,783 --> 00:09:41,807 Right. 188 00:09:46,322 --> 00:09:48,756 Oh, nice one, Jake. 189 00:09:50,793 --> 00:09:53,227 Whoa. Hold the phone. 190 00:09:53,295 --> 00:09:56,628 What is this powerful new juice 191 00:09:56,699 --> 00:10:00,066 coursing fromst my core source? 192 00:10:00,136 --> 00:10:03,867 Arrrrrgh! The juice aches! 193 00:10:03,939 --> 00:10:07,966 Is this the rumored ache of feeling? 194 00:10:08,044 --> 00:10:12,003 The feeling of caring unknown to lemons? 195 00:10:12,081 --> 00:10:14,345 New thoughts emerge... 196 00:10:14,417 --> 00:10:18,148 If I act, the candy people will suffer... 197 00:10:18,220 --> 00:10:21,883 If I don't, the lemon people will suffer. 198 00:10:21,957 --> 00:10:25,688 The greater good demands but one course only... 199 00:10:25,761 --> 00:10:28,958 that I dissolve the bonds uniting me 200 00:10:29,031 --> 00:10:32,432 and become component to all! 201 00:10:37,606 --> 00:10:38,800 Oh, dang. 202 00:10:38,874 --> 00:10:41,104 He turned himself all up into lemon candy. 203 00:10:41,177 --> 00:10:44,578 Man, that Lemonjon's all right. 204 00:10:44,647 --> 00:10:48,208 And... there we go. 205 00:10:48,284 --> 00:10:49,751 All done. 206 00:10:49,819 --> 00:10:51,582 The last trace of the candy-life formula 207 00:10:51,654 --> 00:10:53,622 is out of their heads. 208 00:10:53,689 --> 00:10:56,283 And I snatched this out the lemon castle, "boyee!" 209 00:10:56,358 --> 00:10:59,725 Now we all just have to keep a closer eye on these two 210 00:10:59,795 --> 00:11:01,888 so they don't get into any more trouble. 211 00:11:01,964 --> 00:11:03,955 But how come we don't just fix their hearts 212 00:11:04,033 --> 00:11:05,933 like we did with Lemonjon 213 00:11:06,001 --> 00:11:07,662 so they're more selfless and less selfish? 214 00:11:07,737 --> 00:11:10,001 Oh, no, no. Their hearts are fine. 215 00:11:10,072 --> 00:11:13,098 - They're just like this. - Mm.