1 00:00:32,735 --> 00:00:36,171 Puppies! Puppies! Puppies! 2 00:00:36,239 --> 00:00:37,968 Hey, Jake. Hey, Lady. 3 00:00:38,041 --> 00:00:39,702 We came to see your new pups. 4 00:00:39,776 --> 00:00:40,902 Puppies! 5 00:00:41,911 --> 00:00:44,141 Hey, dudes. They're still pretty sleepy. 6 00:00:44,214 --> 00:00:46,682 Sleepy little sweeties. 7 00:00:46,749 --> 00:00:49,650 Pups, meet everybody. - Yes! 8 00:00:55,925 --> 00:00:59,053 And this sweet little lady is Jake Jr. 9 00:00:59,129 --> 00:01:00,687 Aww! 10 00:01:00,763 --> 00:01:02,697 Oh. That's a butt. 11 00:01:05,702 --> 00:01:07,135 Pre-e-e-e-tty cute. 12 00:01:08,638 --> 00:01:12,972 Finn... I love all my little babies so much. 13 00:01:13,042 --> 00:01:16,034 I'm not gonna let anything happen to them. 14 00:01:17,380 --> 00:01:18,404 Dude, real talk... 15 00:01:18,481 --> 00:01:20,642 are you worried about being a dad? 16 00:01:22,252 --> 00:01:23,844 No way. 17 00:01:23,920 --> 00:01:24,818 Check this out. 18 00:01:24,888 --> 00:01:25,718 Thanks, honey. 19 00:01:26,823 --> 00:01:29,656 It's "Mom's Manual for Raising Beautiful Children." 20 00:01:29,726 --> 00:01:31,694 Aw, dude... mom! 21 00:01:31,761 --> 00:01:34,753 She would have been so proud to see you and your pups. 22 00:01:37,534 --> 00:01:39,866 Look! Look! 23 00:01:41,371 --> 00:01:42,702 Aw, BMO! 24 00:01:42,772 --> 00:01:45,104 When's the last time you washed your controller? 25 00:01:45,175 --> 00:01:46,836 Ugh! 26 00:01:46,910 --> 00:01:48,138 Wh-o-o-o-o-o-oa! 27 00:01:55,952 --> 00:01:58,284 We were just wrestling. Cool-uncle wrestling. 28 00:01:58,354 --> 00:01:59,981 Uh... 29 00:02:00,056 --> 00:02:02,047 l-l-I think it's getting kind of late. 30 00:02:02,125 --> 00:02:04,093 Um, puppies need sleep. 31 00:02:04,160 --> 00:02:05,650 Okay. 32 00:02:07,130 --> 00:02:08,495 Uh, Finn... 33 00:02:08,565 --> 00:02:10,226 you should go home. 34 00:02:10,300 --> 00:02:13,394 I'm gonna... live with Lady and the pups from now on. 35 00:02:13,469 --> 00:02:16,336 I'm a dad now. It's a pretty big whoop. 36 00:02:16,406 --> 00:02:17,395 Oh. 37 00:02:17,473 --> 00:02:21,432 Psst! Who wants to play video games? 38 00:02:21,511 --> 00:02:24,275 Yeah, okay. I guess we'll take off. 39 00:02:24,347 --> 00:02:25,678 We'll hang out soon. 40 00:02:25,748 --> 00:02:27,579 Aw, no prob, Bob. 41 00:02:27,650 --> 00:02:29,675 Heh. Congrats again. 42 00:02:29,752 --> 00:02:31,879 I'll be right back. 43 00:02:31,955 --> 00:02:35,049 Mwah! Mwah! Mwah! Mwah! 44 00:02:35,124 --> 00:02:38,184 Mwah! Mwah! Mwah! 45 00:02:38,261 --> 00:02:41,628 I'm gonna be the best dad ever. 46 00:02:55,245 --> 00:02:56,644 Breakfast time. 47 00:03:01,184 --> 00:03:03,379 Sorry, honey. I'm on guard duty. 48 00:03:03,453 --> 00:03:05,751 You're sleeping for both of us tonight. 49 00:03:22,272 --> 00:03:24,832 Breakfast ideas for pups. 50 00:03:24,907 --> 00:03:28,001 Recipe for French toast. Ingredients 51 00:03:28,077 --> 00:03:31,103 Butter, three large eggs, 52 00:03:31,180 --> 00:03:33,614 a wide dash of vanilla, milk, 53 00:03:33,683 --> 00:03:36,174 10 slices of bread white, brown, 54 00:03:36,252 --> 00:03:39,119 multigrain, or country loaf. 55 00:03:39,188 --> 00:03:42,021 In a large mixing bowl, crack the eggs 56 00:03:42,091 --> 00:03:43,786 and whisk the milk, vanilla, and... 57 00:03:43,860 --> 00:03:44,690 Hmm. 58 00:03:44,761 --> 00:03:46,251 all eggs and honey. 59 00:03:46,329 --> 00:03:49,389 When your consistency is satisfactory, 60 00:03:49,465 --> 00:03:50,523 set mixture aside. 61 00:03:50,600 --> 00:03:53,262 Dip bread into mixture and soak bread thoroughly. 62 00:03:53,336 --> 00:03:56,169 Ha ha! Kind of like a dead person. 63 00:03:56,239 --> 00:03:58,537 Sauté your eggsoaked bread slices until 64 00:03:58,608 --> 00:04:01,202 They're just asleep. It's okay. 65 00:04:01,277 --> 00:04:04,246 You got to be a tough... 66 00:04:05,948 --> 00:04:08,473 a tough dad. 67 00:04:08,551 --> 00:04:11,076 Aaaaaaaaah! The puppies aren't moving! 68 00:04:11,154 --> 00:04:13,952 Perform CPR! They might be dead! 69 00:04:23,032 --> 00:04:26,263 Saved 'em. Mom's Manual knows best. 70 00:04:41,317 --> 00:04:44,445 You guys are getting big. 71 00:04:44,520 --> 00:04:45,919 Okay. 72 00:04:47,824 --> 00:04:49,052 Excuse me. 73 00:04:49,125 --> 00:04:52,060 Mom's manual suggested I read you guys a story. 74 00:04:52,128 --> 00:04:53,925 This was your daddy's favorite book 75 00:04:53,996 --> 00:04:55,793 when he was cute, like you. 76 00:04:55,865 --> 00:04:56,957 Mm-hmm. 77 00:04:57,033 --> 00:04:59,433 Mm... hmm. 78 00:04:59,502 --> 00:05:01,367 "There once were five little babies 79 00:05:01,437 --> 00:05:05,168 who were very cute and very chubby. 80 00:05:05,241 --> 00:05:07,004 One day, they met a fox. 81 00:05:07,076 --> 00:05:08,566 'I'm so hungry 82 00:05:08,644 --> 00:05:10,339 that there must be something wrong 83 00:05:10,413 --> 00:05:13,473 with my stomach,' said the baby-eating fox. 84 00:05:13,549 --> 00:05:15,346 'Will one of you babies be so kind 85 00:05:15,418 --> 00:05:20,117 as to look inside my belly and see what's wrong? ' 86 00:05:20,189 --> 00:05:22,180 'We all will! ' Said the babies, 87 00:05:22,258 --> 00:05:25,421 who were as helpful as they were chubby." 88 00:05:25,495 --> 00:05:27,395 This is a lot darker than I remember! 89 00:05:27,463 --> 00:05:29,658 Um... gimme a sec. 90 00:05:34,537 --> 00:05:36,471 Is this appropriate for babies? 91 00:05:36,539 --> 00:05:39,099 Get that book out of here! 92 00:05:39,175 --> 00:05:41,439 Yeah, okay. 93 00:05:41,511 --> 00:05:44,378 Sorry, sweeties. Mom's Manual says no. 94 00:05:49,385 --> 00:05:52,013 Take them out for fresh air, huh? 95 00:05:52,088 --> 00:05:54,921 There... there might be a giant fox out there. 96 00:05:56,659 --> 00:05:59,093 Or some... some other predator. 97 00:06:00,430 --> 00:06:02,227 Hey! 98 00:06:02,298 --> 00:06:05,529 This is not for babies! 99 00:06:08,137 --> 00:06:10,401 Hey. Free book. 100 00:06:12,408 --> 00:06:13,932 H-Hey, everybody, look. 101 00:06:14,010 --> 00:06:16,706 Look at this book I found about eating babies. 102 00:06:16,779 --> 00:06:18,440 Huh? A book about eating babies? 103 00:06:18,514 --> 00:06:20,914 They just sit there while you eat them. 104 00:06:20,983 --> 00:06:22,917 Whoa! Eatin' babies. 105 00:06:22,985 --> 00:06:24,043 Wow. 106 00:06:24,120 --> 00:06:26,111 Why haven't we been eating babies this whole time? 107 00:06:27,857 --> 00:06:31,486 I don't know, but I'm going to go eat one right now. 108 00:06:31,561 --> 00:06:32,425 Yeah! 109 00:06:32,495 --> 00:06:33,723 Let's eat some babies! 110 00:06:35,097 --> 00:06:39,625 Okay, everyone, your mom wanted me to take y'all outside. 111 00:06:41,170 --> 00:06:44,628 Unh-unh-unh. Be careful. 112 00:06:45,942 --> 00:06:47,409 No, Charlie. No! 113 00:06:47,477 --> 00:06:50,139 Too much germs, you know? 114 00:06:50,213 --> 00:06:52,909 Everybody stick together and don't do anything. 115 00:06:53,983 --> 00:06:55,211 And we can all... 116 00:06:55,284 --> 00:06:57,081 take a... nap. 117 00:06:57,153 --> 00:06:58,780 Then... 118 00:07:11,901 --> 00:07:12,890 Aaaaaaaaaaaah! 119 00:07:15,638 --> 00:07:17,367 Aaaaah! 120 00:07:17,440 --> 00:07:19,670 Oh, my gloob! No-o-o-o-o! 121 00:07:19,742 --> 00:07:21,573 N-o-o-o-o! 122 00:07:21,644 --> 00:07:24,613 It's every parent's worst nightmare! 123 00:07:24,680 --> 00:07:27,171 No! No! No! Put that down! 124 00:07:27,250 --> 00:07:30,811 Get off of there! Aah! Come back! 125 00:07:32,188 --> 00:07:34,656 Wait! T. V! You're gonna hurt yourself! 126 00:07:34,724 --> 00:07:36,453 Charlie, no! 127 00:07:36,526 --> 00:07:37,584 Viola, wait! 128 00:07:46,636 --> 00:07:48,866 Hey, Lady. 129 00:07:48,938 --> 00:07:51,099 These puppies are really wearing me out, you know? 130 00:07:52,208 --> 00:07:54,972 I can hardly keep my eyes open. 131 00:08:01,417 --> 00:08:03,908 No, no. It's... it's all in the manual. 132 00:08:03,986 --> 00:08:05,817 You see, it's... 133 00:08:05,888 --> 00:08:07,185 It's... 134 00:08:16,766 --> 00:08:18,290 Is that a baby? 135 00:08:18,367 --> 00:08:20,164 He doesn't... look right. 136 00:08:20,236 --> 00:08:21,635 Why is he so sweaty? 137 00:08:21,704 --> 00:08:22,671 And hairy? 138 00:08:22,738 --> 00:08:25,605 Look, fellas, there's never gonna be a perfect baby. 139 00:08:25,675 --> 00:08:28,109 Times like this, you just gotta dive right in. 140 00:08:28,177 --> 00:08:29,144 Coochie-coochie-coo! 141 00:08:36,052 --> 00:08:36,950 What the... 142 00:08:37,019 --> 00:08:38,953 What are you doing? Let me go! 143 00:08:42,792 --> 00:08:44,885 Hold on. Hold on a minute. 144 00:08:44,961 --> 00:08:47,623 Just... just lemme... 145 00:08:49,065 --> 00:08:50,327 Y'all better watch out. 146 00:08:53,936 --> 00:08:55,028 Huh? 147 00:08:55,104 --> 00:08:56,401 Puppies? 148 00:08:56,472 --> 00:08:58,463 What are you doing? Go back inside! 149 00:08:58,541 --> 00:09:00,202 The Manual's gonna flip! 150 00:09:00,276 --> 00:09:02,267 Dad, the manual's a bunch of junk! 151 00:09:02,345 --> 00:09:04,279 Just give us a chance! 152 00:09:04,347 --> 00:09:07,339 Jake Jr., you said your first words... 153 00:09:07,416 --> 00:09:10,510 "The Manual's a bunch of junk!" 154 00:09:10,586 --> 00:09:12,918 The Manual's a bunch of junk? 155 00:09:12,989 --> 00:09:14,422 Hmm. 156 00:09:14,490 --> 00:09:16,720 Ohh! Stay back, Jakey. 157 00:09:16,792 --> 00:09:19,386 My Manual says it's too dangerous. 158 00:09:19,462 --> 00:09:22,522 Mom, your manual's a bunch of junk! 159 00:09:22,598 --> 00:09:25,089 Look what I can do! Ha ha! 160 00:09:25,167 --> 00:09:27,635 Oh... dear... glob. 161 00:09:31,907 --> 00:09:34,273 I'm sorry for being such a little stinker, kids. 162 00:09:34,343 --> 00:09:37,073 Come on and show the old man what you got. 163 00:09:45,788 --> 00:09:47,085 Whoa! What the... 164 00:10:00,002 --> 00:10:01,993 W-W-W-W-Whoa! 165 00:10:05,207 --> 00:10:07,698 You see, Dad? We flippin' crushed it. 166 00:10:07,777 --> 00:10:09,074 Crushed it! 167 00:10:09,145 --> 00:10:11,238 You did. 168 00:10:11,313 --> 00:10:13,372 I'm super-proud, y'all. 169 00:10:13,449 --> 00:10:15,178 And I'm duper-sorry, too. 170 00:10:15,251 --> 00:10:17,242 I've been trying to make you know about safety 171 00:10:17,319 --> 00:10:20,311 without actually learning about safety the way I did... 172 00:10:20,389 --> 00:10:22,186 by not listening to my mom 173 00:10:22,258 --> 00:10:24,852 when that snake jumped out of the policeman's boom box. 174 00:10:28,564 --> 00:10:31,055 Yup. I've been trying to make them know about safety 175 00:10:31,133 --> 00:10:33,727 without actually learning about safety the way I did... 176 00:10:33,803 --> 00:10:35,236 by not listening to my mom 177 00:10:35,304 --> 00:10:38,865 when that snake jumped out of the policeman's boom box. 178 00:10:46,916 --> 00:10:48,543 Hey, guys. I'm back. 179 00:10:48,617 --> 00:10:50,209 Is everything okay? 180 00:10:50,286 --> 00:10:51,412 Did you ruin it? 181 00:10:51,487 --> 00:10:52,954 Nah, nah. It's cool. 182 00:10:53,022 --> 00:10:55,684 It turns out the pups can pretty much take care of themselves. 183 00:10:55,758 --> 00:10:57,851 They don't really need me around. 184 00:10:57,927 --> 00:10:59,918 - Oh. - Yeah. 185 00:10:59,995 --> 00:11:02,054 I guess Rainicorns age really fast. 186 00:11:02,131 --> 00:11:04,292 They're basically, like, older than me already. 187 00:11:04,366 --> 00:11:06,334 Kil Whan has a beard now. 188 00:11:06,402 --> 00:11:08,495 - Oh. - Ah, it's okay. 189 00:11:08,571 --> 00:11:11,039 I've got a slammin' family right here, too. 190 00:11:11,107 --> 00:11:13,200 Plus, all my stuff is here.