1 00:00:49,138 --> 00:00:50,685 Ooh. 2 00:00:50,764 --> 00:00:52,812 Ahh. 3 00:00:52,891 --> 00:00:54,643 Oh, oh, man. 4 00:00:54,726 --> 00:00:56,069 My throwing-And-Catching disc. 5 00:00:56,145 --> 00:00:57,397 Jake, want to play throw-And-Catch the 6 00:00:57,479 --> 00:00:58,480 Throwing-And-Catching disc? 7 00:00:58,564 --> 00:01:00,157 Yeah, man. 8 00:01:00,232 --> 00:01:01,529 Throw and catch! 9 00:01:01,608 --> 00:01:02,700 Throw and catch! 10 00:01:02,776 --> 00:01:04,369 I call dog, and you be human. 11 00:01:04,445 --> 00:01:05,287 All right. 12 00:01:05,362 --> 00:01:06,784 Yeah. Whoo! 13 00:01:06,864 --> 00:01:08,241 It's gonna be awesome! 14 00:01:08,323 --> 00:01:09,165 Dog! 15 00:01:09,241 --> 00:01:10,367 Dog! Dog! Dog! Dog! 16 00:01:10,451 --> 00:01:11,577 You mean "bark." 17 00:01:11,660 --> 00:01:12,502 What? 18 00:01:12,578 --> 00:01:13,830 Oh, yeah. 19 00:01:13,912 --> 00:01:15,755 Bark! Bark! Bark! Bark! 20 00:01:16,874 --> 00:01:20,048 Hello, i'm a human. 21 00:01:21,670 --> 00:01:23,013 Ready, bark! 22 00:01:23,088 --> 00:01:24,385 Back up a little. 23 00:01:33,056 --> 00:01:35,525 And now for the perfect throw. 24 00:01:38,979 --> 00:01:40,981 Ah! Oh! My hammies. 25 00:01:44,026 --> 00:01:47,280 Perfect throw! 26 00:01:51,992 --> 00:01:54,040 More like the perfect "blow." 27 00:01:54,119 --> 00:01:55,291 That blew. 28 00:01:55,370 --> 00:01:56,246 Oh, come on. 29 00:01:56,330 --> 00:01:57,172 That was the wind. 30 00:01:57,247 --> 00:01:58,624 The wind blows. 31 00:02:01,668 --> 00:02:03,045 Hey, you want me to grab it? 32 00:02:03,128 --> 00:02:04,505 No, i'll get it. 33 00:02:04,588 --> 00:02:06,181 Okay, but it's right here. 34 00:02:06,256 --> 00:02:10,511 Sometimes a man just has to retrieve his own disc. 35 00:02:13,805 --> 00:02:14,647 Good luck, buddy. 36 00:02:14,723 --> 00:02:16,020 Thanks. 37 00:02:26,401 --> 00:02:27,823 Hup! 38 00:02:29,780 --> 00:02:31,623 Pbht! 39 00:02:31,698 --> 00:02:34,167 Oh, well, hello there, my friend. 40 00:02:34,243 --> 00:02:35,620 What are you doing? 41 00:02:35,702 --> 00:02:38,080 I'm trying to get to the top of this tree to get my disc. 42 00:02:38,163 --> 00:02:40,541 Oh, well, maybe i can help. 43 00:02:43,919 --> 00:02:45,387 Sit on me. 44 00:02:45,462 --> 00:02:47,135 Uh, what? 45 00:02:47,214 --> 00:02:50,343 Well, sit on my needles. 46 00:02:50,425 --> 00:02:53,725 The shock will boost you high up into the air. 47 00:02:53,804 --> 00:02:54,851 Sit on me. 48 00:02:54,930 --> 00:02:56,807 It's fine. Go ahead. 49 00:02:56,890 --> 00:02:59,359 I don't think that kind of thing really works, actually. 50 00:02:59,434 --> 00:03:02,313 You can do it if you believe in yourself. 51 00:03:02,396 --> 00:03:03,898 Sit on me. 52 00:03:05,023 --> 00:03:06,070 No. 53 00:03:06,149 --> 00:03:07,901 Oh, all right. 54 00:03:07,985 --> 00:03:09,578 I'll show you. 55 00:03:11,363 --> 00:03:12,285 Ouch! 56 00:03:12,364 --> 00:03:13,160 Sorry. 57 00:03:13,240 --> 00:03:14,366 I thought that would work. 58 00:03:19,079 --> 00:03:21,628 I'm just no help at all. 59 00:03:23,667 --> 00:03:24,884 Ooch. 60 00:03:26,211 --> 00:03:27,053 Hmm. 61 00:03:30,507 --> 00:03:32,475 See, you did help. 62 00:03:35,470 --> 00:03:38,314 Pooped. 63 00:03:42,019 --> 00:03:43,396 Pooped. 64 00:03:46,064 --> 00:03:48,158 - Oh, i apologize for staring. - Hmm? 65 00:03:48,233 --> 00:03:50,156 But i've never seen a chipmunk as big as you. 66 00:03:51,236 --> 00:03:52,112 I'm not a chipmunk. 67 00:03:52,195 --> 00:03:53,071 I'm a human boy. 68 00:03:53,155 --> 00:03:54,657 I'm trying to climb the tree. 69 00:03:54,740 --> 00:03:58,119 I'm trying to get my disc back, but for now, i'm taking a break, 70 00:03:58,201 --> 00:04:00,875 'cause i am pooped. 71 00:04:00,954 --> 00:04:03,798 You should eat an apple to re-Invigorate your climbing ability. 72 00:04:03,874 --> 00:04:04,750 No thanks. 73 00:04:04,833 --> 00:04:05,629 I'm good. 74 00:04:05,709 --> 00:04:07,177 Just gonna rest my meathooks. 75 00:04:12,299 --> 00:04:14,848 Huh? Huh? 76 00:04:25,604 --> 00:04:28,278 Ohh, that apple was cursed or something. 77 00:04:28,357 --> 00:04:29,654 I'm sorry. I didn't know. 78 00:04:29,733 --> 00:04:31,076 Oh, dear. 79 00:04:31,151 --> 00:04:34,405 I ruined your day, and now you'll never get your disc. 80 00:04:34,488 --> 00:04:35,535 No, it's okay. 81 00:04:35,614 --> 00:04:37,207 I've been in worse situations. 82 00:04:37,282 --> 00:04:40,001 And even though i'm tiny, i do feel invigorated. 83 00:04:40,077 --> 00:04:41,499 Oh, good. 84 00:04:41,578 --> 00:04:42,795 What a relief. 85 00:04:42,871 --> 00:04:44,919 Best of luck to you. 86 00:04:44,998 --> 00:04:46,375 Bye-Bye. 87 00:04:46,458 --> 00:04:48,426 Choo-Choo! 88 00:04:49,461 --> 00:04:51,759 You can't stop this train, tree. 89 00:05:04,017 --> 00:05:04,859 Hyah! 90 00:05:18,490 --> 00:05:20,584 Whoa, you're tiny. 91 00:05:20,659 --> 00:05:22,957 I ate a magic apple by mistake. 92 00:05:23,036 --> 00:05:26,006 Oh, no wonder it's been taking so long. 93 00:05:26,081 --> 00:05:27,082 You need any help? 94 00:05:27,165 --> 00:05:28,337 Nah, i got it. 95 00:05:28,417 --> 00:05:30,670 Okay, well, i'm gonna walk lady home. 96 00:05:30,752 --> 00:05:31,969 I'll be back later. 97 00:05:32,045 --> 00:05:34,764 Don't eat any more magic apples, silly. 98 00:05:34,840 --> 00:05:36,433 Yeah, no, i won't. 99 00:05:36,508 --> 00:05:37,555 I don't plan to. 100 00:05:42,597 --> 00:05:43,894 Thank you for packing. 101 00:05:45,225 --> 00:05:46,226 You should take it easy. 102 00:05:47,561 --> 00:05:49,655 No, no, let's get you back. 103 00:05:52,649 --> 00:05:54,117 Bleh. 104 00:05:54,192 --> 00:05:55,444 Disc! 105 00:06:11,793 --> 00:06:13,466 Whoo! 106 00:06:13,545 --> 00:06:15,513 Where's my dingus? 107 00:06:19,301 --> 00:06:20,723 Hey! Hey, buddy! 108 00:06:20,802 --> 00:06:22,475 Hey, have you seen my disc? 109 00:06:22,554 --> 00:06:25,103 Wrap it up good so i don't trip and fall 110 00:06:25,182 --> 00:06:27,685 On my face like the last time. 111 00:06:27,768 --> 00:06:28,610 Hey! 112 00:06:29,895 --> 00:06:31,238 Must have could not heard me. 113 00:06:31,313 --> 00:06:33,862 Doink. Doink. Doink. 114 00:06:33,940 --> 00:06:35,487 Hey. Squirrel! 115 00:06:39,696 --> 00:06:43,200 I think we all agree the human must be stopped. 116 00:06:43,283 --> 00:06:44,910 Whoa. 117 00:06:44,993 --> 00:06:47,041 - Squirrel, what happened with the apple'? 118 00:06:47,120 --> 00:06:50,044 - Well, i made sure he ate that apple like you guys told me 119 00:06:50,123 --> 00:06:51,670 To do, but get this. 120 00:06:51,750 --> 00:06:53,377 It made him smaller. 121 00:06:53,460 --> 00:06:55,633 I think it might have been cursed, you guys. 122 00:06:55,712 --> 00:06:57,464 Well, of course, it was cursed. 123 00:06:57,547 --> 00:07:00,721 We're trying to stop the human. 124 00:07:02,469 --> 00:07:06,394 Look, just do me a kindness and go get me some more nutmilk. 125 00:07:07,432 --> 00:07:08,809 Come on, fellas. 126 00:07:08,892 --> 00:07:10,940 I feel like i'm the only one coming up with ideas here. 127 00:07:11,019 --> 00:07:13,647 Lenny, how do you think we should stop the human? 128 00:07:13,730 --> 00:07:17,075 Um... Maybe a trap door? 129 00:07:17,150 --> 00:07:18,072 Something like that? 130 00:07:18,151 --> 00:07:19,027 With gravity? 131 00:07:19,110 --> 00:07:20,077 Hey, yeah. 132 00:07:20,153 --> 00:07:22,531 We could put, like, a rug over it. 133 00:07:23,615 --> 00:07:24,582 My disc! 134 00:07:24,658 --> 00:07:25,625 Aah! 135 00:07:25,700 --> 00:07:26,826 Urn, it's okay. 136 00:07:26,910 --> 00:07:28,412 I'm a chipmunk. 137 00:07:28,495 --> 00:07:31,544 In the tree, part of the tree. 138 00:07:31,623 --> 00:07:33,466 In the tree, part of the tree. 139 00:07:34,876 --> 00:07:35,798 Sorry. 140 00:07:38,171 --> 00:07:41,266 In the tree, part of the tree. 141 00:07:41,341 --> 00:07:44,390 In the tree, part of the tree. 142 00:07:44,469 --> 00:07:46,062 Hyah! 143 00:07:52,644 --> 00:07:54,021 Huh? 144 00:07:55,313 --> 00:07:56,405 What? 145 00:07:56,481 --> 00:07:57,983 Uh, i didn't say anything. 146 00:07:59,109 --> 00:08:00,110 What are they gonna do to me? 147 00:08:00,193 --> 00:08:01,115 What? 148 00:08:01,194 --> 00:08:02,116 What are they gonna do — 149 00:08:02,195 --> 00:08:04,118 I'm not allowed to talk to you. 150 00:08:06,491 --> 00:08:09,119 Anyone or anything that winds up in the tree becomes part of the 151 00:08:09,202 --> 00:08:11,125 Tree forever and ever. 152 00:08:11,204 --> 00:08:13,206 In the tree, part of the tree. 153 00:08:13,290 --> 00:08:15,884 So does that mean i'm a prisoner forever? 154 00:08:15,959 --> 00:08:18,428 Well, yes and no. 155 00:08:18,503 --> 00:08:20,301 Are you a prisoner? Yes. 156 00:08:20,380 --> 00:08:21,973 Will you ever be free? No. 157 00:08:22,048 --> 00:08:23,721 In the tree, part of the tree — 158 00:08:23,800 --> 00:08:25,302 It's very simple. 159 00:08:25,385 --> 00:08:27,308 Doesn't that mean you can't leave the tree, either? 160 00:08:27,387 --> 00:08:30,106 No, i — well, yes and no. 161 00:08:30,181 --> 00:08:32,183 Am i allowed to leave the tree? No. 162 00:08:32,267 --> 00:08:33,644 Have i already left the tree? 163 00:08:33,727 --> 00:08:37,322 Am i miles away from the tree right now flying around like the 164 00:08:37,397 --> 00:08:39,274 Flying squirrel that i am? 165 00:08:39,357 --> 00:08:40,609 Yes. 166 00:08:40,692 --> 00:08:44,117 In my mind. 167 00:08:47,699 --> 00:08:49,576 Do you like it here? 168 00:08:49,659 --> 00:08:51,787 Yeah — well, yes and no. 169 00:08:51,870 --> 00:08:53,793 Do i like the nuts and acorns? Yes. 170 00:08:53,872 --> 00:08:55,840 Do i like it when they put me down and say mean things like, 171 00:08:55,916 --> 00:08:57,133 "you're not a flying squirrel. 172 00:08:57,208 --> 00:08:58,676 You're just a regular squirrel. 173 00:08:58,752 --> 00:09:00,095 Nyah!" 174 00:09:00,170 --> 00:09:01,342 No. 175 00:09:01,421 --> 00:09:03,048 Do i want to fly away from this place now? 176 00:09:03,131 --> 00:09:04,098 Yes. 177 00:09:04,174 --> 00:09:05,391 Would i make a break for it if i 178 00:09:05,467 --> 00:09:06,810 Had a buddy to break out of here with'? 179 00:09:06,885 --> 00:09:07,807 Yes. 180 00:09:07,886 --> 00:09:08,933 Hey, buddy. 181 00:09:09,012 --> 00:09:10,434 What? 182 00:09:10,513 --> 00:09:11,856 Let's get out of here. 183 00:09:19,689 --> 00:09:20,861 I got it! 184 00:09:20,941 --> 00:09:24,241 What are you doing, regular, non-Flying squirrel? 185 00:09:24,319 --> 00:09:25,787 Put that back. 186 00:09:25,862 --> 00:09:27,114 Pbht! 187 00:09:28,490 --> 00:09:29,833 How dare you! 188 00:09:32,118 --> 00:09:33,791 Well, all right. 189 00:09:33,870 --> 00:09:36,874 Everybody, after those... 190 00:09:36,957 --> 00:09:37,879 Two. 191 00:09:41,795 --> 00:09:44,218 Okay, i'm gonna throw the disc alongside the branch. 192 00:09:44,297 --> 00:09:46,140 Then we'll jump on it and fly away. 193 00:09:46,216 --> 00:09:47,468 Yeah! 194 00:09:47,550 --> 00:09:48,927 Perfect throw! 195 00:09:55,141 --> 00:09:59,112 So, it's a good thing you're a flying squirrel, huh? 196 00:09:59,187 --> 00:10:01,656 Well, yes and no. 197 00:10:01,731 --> 00:10:03,233 In the tree, part of the tree. 198 00:10:03,316 --> 00:10:05,535 In the tree, part of the tree. 199 00:10:05,610 --> 00:10:07,487 In the tree, part of the tree. 200 00:10:07,570 --> 00:10:09,698 In the tree, part of the tree. 201 00:10:09,781 --> 00:10:11,658 In the tree. 202 00:10:11,741 --> 00:10:13,334 Peace out! 203 00:10:17,622 --> 00:10:20,592 Okay, activate your squirrel flaps. 204 00:10:20,667 --> 00:10:21,634 Flaps? 205 00:10:21,710 --> 00:10:24,714 No, i just have regular squirrel arms. 206 00:10:33,430 --> 00:10:35,808 Hey. We're flying! 207 00:10:37,225 --> 00:10:38,067 Ohh! 208 00:10:38,143 --> 00:10:39,065 Oh, yeah. 209 00:10:40,687 --> 00:10:41,939 Whoo! 210 00:10:56,077 --> 00:10:56,919 Hey, look. 211 00:10:56,995 --> 00:10:57,996 There's jake. 212 00:10:58,079 --> 00:11:02,175 Jake! 213 00:11:03,251 --> 00:11:05,845 The perfect throw. 214 00:11:39,204 --> 00:11:41,081 This party is so crazy!