1 00:00:24,870 --> 00:00:31,870 Ripped By mstoll 2 00:00:42,279 --> 00:00:43,576 He's heading for that cupe! 3 00:00:43,647 --> 00:00:44,579 Come on, Jake. 4 00:00:44,648 --> 00:00:45,842 Oh, yeah. 5 00:00:58,595 --> 00:01:00,358 What? He's gone. 6 00:01:00,430 --> 00:01:01,954 What? What happened? 7 00:01:02,032 --> 00:01:03,056 Hey, hey! 8 00:01:03,133 --> 00:01:04,760 Did you guys see that? 9 00:01:04,834 --> 00:01:06,665 You know that was a ghost wearing a dead guy? 10 00:01:06,736 --> 00:01:08,567 That might be the nastiest thing I've ever seen. 11 00:01:08,638 --> 00:01:11,505 N-n-n-n-nasty, nasty Jazz. 12 00:01:11,574 --> 00:01:12,666 Nast... 13 00:01:12,742 --> 00:01:14,107 Hey, hey! Easy, buddy. 14 00:01:14,177 --> 00:01:15,405 That's our friend Billy. 15 00:01:15,478 --> 00:01:17,241 He got possessed by the Lich! 16 00:01:17,314 --> 00:01:18,440 Oh, sorry! Sorry. 17 00:01:18,515 --> 00:01:19,675 I didn't mean nothin' by it. 18 00:01:19,749 --> 00:01:21,341 I mean, I have a lot of nasty friends. 19 00:01:21,418 --> 00:01:22,851 My uncle was nasty. 20 00:01:22,919 --> 00:01:24,910 I'm basically honorary nasty. 21 00:01:24,988 --> 00:01:26,250 Do you know where he went? 22 00:01:26,323 --> 00:01:27,654 We have to find our friend. 23 00:01:27,724 --> 00:01:28,782 Who knows. 24 00:01:28,858 --> 00:01:30,485 Uh... oh. 25 00:01:30,560 --> 00:01:33,461 Actually, it depends on the wish I granted him. 26 00:01:33,530 --> 00:01:34,462 Wish? 27 00:01:34,531 --> 00:01:35,691 Yeah, he wished for the extinction of all life, 28 00:01:35,765 --> 00:01:36,891 and I did it. 29 00:01:36,967 --> 00:01:38,332 I guess it changed his timeline or something. 30 00:01:38,401 --> 00:01:39,834 What? Oh, glob! 31 00:01:39,903 --> 00:01:41,803 Whoa, wait a minute. 32 00:01:41,871 --> 00:01:43,634 How can that be if I'm still here kickin' 33 00:01:43,707 --> 00:01:45,538 it with my main man, Finn? 34 00:01:45,608 --> 00:01:47,371 Oh, that's because you're safe in my time room 35 00:01:47,444 --> 00:01:49,173 until you make your wish. 36 00:01:51,381 --> 00:01:53,315 Oh-h-h-h. 37 00:01:53,383 --> 00:01:55,283 I wish that life wasn't anymore exti... 38 00:01:55,352 --> 00:01:56,649 Whoa! Wait, Jake. 39 00:01:56,720 --> 00:01:57,914 Don't mess this up. 40 00:01:57,988 --> 00:01:58,977 Think about it. 41 00:01:59,055 --> 00:02:00,522 If we wish everything back to normal, 42 00:02:00,590 --> 00:02:02,023 the Lich could just jazz it up again. 43 00:02:02,092 --> 00:02:03,184 Oh, yeah. 44 00:02:04,227 --> 00:02:05,251 Jazz. 45 00:02:05,328 --> 00:02:06,818 Hmm. 46 00:02:06,896 --> 00:02:08,625 Hmm. 47 00:02:08,698 --> 00:02:10,928 Hm-m-m-m. 48 00:02:11,001 --> 00:02:12,059 I got it! 49 00:02:12,135 --> 00:02:14,501 I wish... 50 00:02:14,571 --> 00:02:16,698 The Lich... 51 00:02:16,773 --> 00:02:18,570 never... 52 00:02:18,641 --> 00:02:20,302 even ever existed. 53 00:02:24,247 --> 00:02:25,111 Mom? 54 00:02:25,181 --> 00:02:26,409 Mom, what's wrong? 55 00:02:26,483 --> 00:02:28,348 Finn, I need you to do something for me. 56 00:02:28,418 --> 00:02:29,350 It's very important. 57 00:02:30,420 --> 00:02:31,512 I need you to take the mule into 58 00:02:31,588 --> 00:02:34,022 town today and sell him for as much as you can. 59 00:02:34,090 --> 00:02:34,920 What? 60 00:02:34,991 --> 00:02:36,049 Sell Bartram? 61 00:02:36,126 --> 00:02:38,219 But I love Bartram. What the heck, mom? 62 00:02:38,294 --> 00:02:39,226 Shh! 63 00:02:39,295 --> 00:02:41,627 Finn, please. Just do as I say. 64 00:02:42,832 --> 00:02:44,390 - Got it? - Dad? 65 00:02:44,467 --> 00:02:46,196 I push you. You fall down. 66 00:02:47,470 --> 00:02:48,664 The Destiny Gang? 67 00:02:48,738 --> 00:02:49,636 Finn, please. 68 00:02:49,706 --> 00:02:51,367 Everything will be fine, I promise. 69 00:02:51,441 --> 00:02:52,874 Now, just do as I say. 70 00:02:55,879 --> 00:02:57,403 I'm sorry, Bartram. 71 00:02:57,480 --> 00:03:00,074 I guess dad must be in real trouble to be doing this. 72 00:03:00,150 --> 00:03:03,483 But I bet there's a lot of fine folk lookin' to buy a good mule. 73 00:03:03,553 --> 00:03:06,215 Why, I bet I could even come visit sometimes. 74 00:03:06,289 --> 00:03:08,484 Won't that be swell, Bartram? 75 00:03:08,558 --> 00:03:09,991 Bartram? 76 00:03:10,060 --> 00:03:11,493 Dang it, Bartram. 77 00:03:11,561 --> 00:03:12,755 Bar-bar? 78 00:03:12,829 --> 00:03:14,160 What the... 79 00:03:14,230 --> 00:03:15,891 Bar-bar, how'd you get up there? 80 00:03:22,138 --> 00:03:23,696 Jake, look! 81 00:03:23,773 --> 00:03:25,297 A golden crown! 82 00:03:25,375 --> 00:03:26,672 Unbelievable! 83 00:03:26,743 --> 00:03:28,472 We can sell it and keep Bartram! 84 00:03:28,545 --> 00:03:29,512 Bong bong! 85 00:03:29,579 --> 00:03:31,012 Hold it right there! 86 00:03:31,081 --> 00:03:32,514 Who are you? 87 00:03:32,582 --> 00:03:36,951 I'm a thousand years old, and this is my crown. 88 00:03:37,020 --> 00:03:38,078 Okay, okay. 89 00:03:38,154 --> 00:03:39,746 But, um... 90 00:03:39,823 --> 00:03:42,553 maybe I could just... borrow it for a little while? 91 00:03:42,625 --> 00:03:43,455 No! 92 00:03:43,526 --> 00:03:45,517 No! No! 93 00:03:45,595 --> 00:03:47,654 This crown is magic. 94 00:03:47,730 --> 00:03:49,630 Bad, terrible magic. 95 00:03:49,699 --> 00:03:54,227 Too dangerous for mortal fingies like yours! 96 00:03:54,304 --> 00:03:59,367 One thousand years ago, my beloved friend, Simon Petrikov, 97 00:03:59,442 --> 00:04:02,002 gave his life to save this foolish, 98 00:04:02,078 --> 00:04:05,536 unworthy planet from annihilation. 99 00:04:05,615 --> 00:04:08,743 A frightful bomb was poised to 100 00:04:08,818 --> 00:04:11,912 bathe the land in mutogenic horror. 101 00:04:11,988 --> 00:04:14,616 But using his mastery of ice and snow, 102 00:04:14,691 --> 00:04:19,060 Simon froze the bomb in mid-flight only inches 103 00:04:19,129 --> 00:04:21,188 from the ground, 104 00:04:21,264 --> 00:04:23,994 where it remains to this very day, 105 00:04:24,067 --> 00:04:25,125 today, 106 00:04:25,201 --> 00:04:27,897 ever-ripe and ready to blow. 107 00:04:27,971 --> 00:04:30,405 But he alone was not saved. 108 00:04:30,473 --> 00:04:34,170 Trapped under the giant weight of the enormous bomb, 109 00:04:34,244 --> 00:04:37,213 poor Simon perished. 110 00:04:37,280 --> 00:04:38,474 Little help? 111 00:04:38,548 --> 00:04:42,678 And the horrible crown, grieving its lost master, 112 00:04:42,752 --> 00:04:46,279 loosed a spasm of magic so wild and crazy, 113 00:04:46,356 --> 00:04:53,159 the entire Earth was buried in ice for 400 boring years. 114 00:04:54,430 --> 00:04:55,624 Uh... 115 00:04:55,698 --> 00:04:58,064 None of that is true, 'cause magic is fake. 116 00:04:58,134 --> 00:05:00,534 Daddy says the false prophets of old used cheap parlor tricks 117 00:05:00,603 --> 00:05:02,798 to control the people, and to get babes, 118 00:05:02,872 --> 00:05:04,840 like 10 or 12 hot babes each. 119 00:05:04,908 --> 00:05:07,433 No! Magic is real! 120 00:05:07,510 --> 00:05:09,341 Lady, you been down here too long. 121 00:05:09,412 --> 00:05:14,076 - Why don't you just let... - Step off, or I will use this! 122 00:05:14,150 --> 00:05:15,640 Lady, quit it with that thing! 123 00:05:15,718 --> 00:05:17,310 I'm sorry. 124 00:05:17,387 --> 00:05:20,049 You must die! 125 00:05:21,958 --> 00:05:23,152 Aah? 126 00:05:24,127 --> 00:05:25,116 Ooh. 127 00:05:25,195 --> 00:05:26,753 Um... 128 00:05:26,829 --> 00:05:28,592 Oh, man! 129 00:05:28,665 --> 00:05:30,428 This thing... dang it! 130 00:05:30,500 --> 00:05:31,432 Go, Jake! 131 00:05:32,502 --> 00:05:33,491 Aah! 132 00:05:33,570 --> 00:05:36,733 Go back to the underworld, you beast! 133 00:05:38,141 --> 00:05:38,971 Sorry! 134 00:05:39,042 --> 00:05:40,066 I got to save my dad. 135 00:05:40,143 --> 00:05:43,135 Destroy the world, more like! 136 00:05:44,113 --> 00:05:44,977 Dummy! 137 00:05:45,048 --> 00:05:46,242 I give up. 138 00:05:46,316 --> 00:05:47,715 The crown... 139 00:05:47,784 --> 00:05:49,217 Go get it. 140 00:05:49,285 --> 00:05:51,810 I know you're not really talking to me. 141 00:05:51,888 --> 00:05:53,412 I'm not crazy! 142 00:05:53,489 --> 00:05:55,184 Get the crown! 143 00:05:55,258 --> 00:05:56,384 Go get it! 144 00:05:57,360 --> 00:05:59,021 Get the crown, Marceline! 145 00:05:59,095 --> 00:06:00,084 Go get it! 146 00:06:00,163 --> 00:06:02,495 I can't... my knees! 147 00:06:02,565 --> 00:06:04,795 Well, that's really disappointing, I must say. 148 00:06:04,867 --> 00:06:05,799 I'm just... 149 00:06:05,868 --> 00:06:06,994 Well, whatever. 150 00:06:07,070 --> 00:06:08,697 You're really letting me down right now. 151 00:06:08,771 --> 00:06:10,534 Okay. All right. 152 00:06:13,009 --> 00:06:14,033 Cool crown! 153 00:06:14,110 --> 00:06:15,372 Who wants a cool crown? 154 00:06:15,445 --> 00:06:17,174 I found it on a dead magician dude! 155 00:06:17,247 --> 00:06:18,214 I'll take it. 156 00:06:18,281 --> 00:06:19,111 Awesome! 157 00:06:19,182 --> 00:06:20,171 How much cash you got? 158 00:06:20,250 --> 00:06:21,877 Oh, I'm poor. 159 00:06:21,951 --> 00:06:24,181 Uh, but what about I trade you for a personal concert 160 00:06:24,254 --> 00:06:25,482 at your house? 161 00:06:25,555 --> 00:06:27,819 I'll come over later and sing you like four songs. 162 00:06:27,890 --> 00:06:30,552 I mostly do covers, but I have originals, too. 163 00:06:30,627 --> 00:06:32,720 Do you own any spoons? 164 00:06:32,795 --> 00:06:33,921 No. 165 00:06:33,997 --> 00:06:35,123 Let me see that! 166 00:06:35,198 --> 00:06:36,222 Hey! 167 00:06:36,299 --> 00:06:37,163 Heh. 168 00:06:40,136 --> 00:06:41,694 Wait. Destiny Gang. 169 00:06:41,771 --> 00:06:43,534 I got to sell that to pay you guys! 170 00:06:43,606 --> 00:06:45,471 Trami, what you think? 171 00:06:45,541 --> 00:06:47,168 Is it my style? 172 00:06:47,243 --> 00:06:48,574 Big Destiny will know. 173 00:06:48,645 --> 00:06:50,772 Yo, boss! 174 00:06:50,847 --> 00:06:51,905 Snap! 175 00:06:51,981 --> 00:06:53,676 Huh? What is this? 176 00:06:53,750 --> 00:06:55,718 Are you telling me what to wear, Trami? 177 00:06:55,785 --> 00:06:57,946 No, boss! You look good! 178 00:06:58,021 --> 00:06:59,750 You think I should re-invent my style 179 00:06:59,822 --> 00:07:02,120 and put a stupid thing on my head? 180 00:07:02,191 --> 00:07:03,351 No, man! 181 00:07:03,426 --> 00:07:05,087 You tell us what to wear! 182 00:07:05,161 --> 00:07:07,186 Otherwise, you would dress like an idiot! 183 00:07:07,263 --> 00:07:09,322 Bam! Crown shorts. 184 00:07:09,399 --> 00:07:10,889 Amazing! 185 00:07:10,967 --> 00:07:12,764 Yeah-ha-hah. 186 00:07:15,305 --> 00:07:16,932 Clap harder, trash bag. 187 00:07:19,542 --> 00:07:20,736 Okay, you guys. 188 00:07:20,810 --> 00:07:22,801 Give me my money or leave my parents alone. 189 00:07:22,879 --> 00:07:25,780 Property of old dead person go to Big Destiny. 190 00:07:27,250 --> 00:07:28,877 One arm needs to learn the rules, 191 00:07:28,951 --> 00:07:31,146 unless you want your butt handed to you. 192 00:07:31,220 --> 00:07:33,245 I guess it wasn't really mine. 193 00:07:33,323 --> 00:07:35,883 It's mine! I'm a demon. 194 00:07:35,958 --> 00:07:37,016 Half demon. 195 00:07:37,093 --> 00:07:39,152 Tromo, jack up crazy lady. 196 00:07:39,228 --> 00:07:41,924 Trami, take mule back to crib for din-din. 197 00:07:41,998 --> 00:07:43,056 What? 198 00:07:46,102 --> 00:07:47,034 Bar-bar! 199 00:07:47,103 --> 00:07:48,331 Tough luck, one-arm! 200 00:07:53,609 --> 00:07:56,237 See you soon, bad style junk town! 201 00:07:58,014 --> 00:07:59,038 Bar-bar. 202 00:07:59,115 --> 00:08:00,980 End of the road, bat lady. 203 00:08:01,050 --> 00:08:02,312 Oww, my bones! 204 00:08:03,619 --> 00:08:04,483 Aah! 205 00:08:06,789 --> 00:08:07,881 My eye! 206 00:08:07,957 --> 00:08:09,254 I will junk your face! 207 00:08:09,325 --> 00:08:10,849 What the... 208 00:08:10,927 --> 00:08:12,986 Destiny Gang, get out of town! 209 00:08:13,062 --> 00:08:15,462 We're sick of being bullied around! 210 00:08:15,531 --> 00:08:16,657 Yeah! 211 00:08:16,733 --> 00:08:19,497 You make big mistake! 212 00:08:19,569 --> 00:08:21,366 Especially you, one-arm. 213 00:08:21,437 --> 00:08:24,099 My name is Finn Mertens! 214 00:08:24,173 --> 00:08:26,141 And tell Big "D" I'm coming for my stuff! 215 00:08:26,209 --> 00:08:28,200 Oh, you come and try! 216 00:08:28,277 --> 00:08:29,505 Are you okay, lady? 217 00:08:29,579 --> 00:08:31,046 You must promise to... 218 00:08:31,114 --> 00:08:34,914 promise to return the crown to its hide-hole. 219 00:08:34,984 --> 00:08:36,178 I promise. 220 00:08:36,252 --> 00:08:38,652 You'll need this, Finn, if you want to win. 221 00:08:38,721 --> 00:08:39,881 Choose Bruce. 222 00:08:39,956 --> 00:08:40,854 What is it? 223 00:08:40,923 --> 00:08:42,720 It's a weapon for your arm. 224 00:08:42,792 --> 00:08:46,558 With this, you will defend from harm! 225 00:08:46,629 --> 00:08:47,596 Hmm. 226 00:08:47,663 --> 00:08:50,427 Feels natural, like peeing outside. 227 00:08:50,500 --> 00:08:51,762 Sort of. 228 00:08:51,834 --> 00:08:54,064 Best not to take the lift, my friend, 229 00:08:54,137 --> 00:08:57,163 else the D-Gang will see you coming in! 230 00:08:57,240 --> 00:08:58,229 No. 231 00:08:58,307 --> 00:08:59,968 I want them to see me. 232 00:09:00,042 --> 00:09:03,307 I'm-a go up there and show them my face! 233 00:09:08,050 --> 00:09:10,712 Aah? 234 00:09:10,787 --> 00:09:12,220 Hello? 235 00:09:13,322 --> 00:09:15,586 Bar-bar? I'm coming! 236 00:09:15,658 --> 00:09:17,285 Bar-bar! 237 00:09:18,461 --> 00:09:20,224 I want my stuff, you big dump. 238 00:09:24,467 --> 00:09:26,958 You want Big D's crown, huh? 239 00:09:27,036 --> 00:09:28,128 Yeah! 240 00:09:28,204 --> 00:09:29,171 And Bar-bar! 241 00:09:29,238 --> 00:09:30,102 Here you go, then. 242 00:09:30,173 --> 00:09:31,105 Wha...? 243 00:09:31,174 --> 00:09:33,039 That is your final possession, 244 00:09:33,109 --> 00:09:35,373 the last thing you will ever own. 245 00:09:35,445 --> 00:09:37,345 What do you... mean? 246 00:09:38,381 --> 00:09:40,110 Look down there, stupid. 247 00:09:42,285 --> 00:09:44,310 Town is on fire, see? 248 00:09:44,387 --> 00:09:45,945 I made it on fire. 249 00:09:46,022 --> 00:09:47,353 Fix up junk town. 250 00:09:47,423 --> 00:09:48,754 Look at old man cry! 251 00:09:50,526 --> 00:09:52,721 That's what happens when you mess with Big D! 252 00:09:52,795 --> 00:09:54,160 You get crush! 253 00:09:54,230 --> 00:09:55,788 Your family get crush! 254 00:09:55,865 --> 00:09:57,025 Boo-yah! 255 00:09:57,099 --> 00:09:58,794 Suck my shirt! 256 00:09:59,702 --> 00:10:00,532 Jump! 257 00:10:04,841 --> 00:10:05,865 Choose Bruce! 258 00:10:07,009 --> 00:10:09,409 All my stuff is "goan!" 259 00:10:09,479 --> 00:10:11,709 Now they're going after your... 260 00:10:11,781 --> 00:10:13,248 Home! 261 00:10:15,251 --> 00:10:16,843 Bar-bar, come on! 262 00:10:16,919 --> 00:10:18,784 Hurry, Finn! 263 00:10:18,855 --> 00:10:21,915 You can win! 264 00:10:23,793 --> 00:10:24,623 Finn! 265 00:10:24,694 --> 00:10:25,558 Return... 266 00:10:25,628 --> 00:10:26,617 I will. 267 00:10:26,696 --> 00:10:28,129 But we got to stop the D-Gang first. 268 00:10:28,197 --> 00:10:29,164 Come on, Jake! 269 00:10:30,166 --> 00:10:31,326 Good boy! 270 00:10:32,835 --> 00:10:34,166 Destiny! 271 00:10:34,237 --> 00:10:35,169 Destiny! 272 00:10:35,238 --> 00:10:36,102 No-o-o-o! 273 00:10:38,407 --> 00:10:40,204 Yeah! 274 00:10:40,276 --> 00:10:42,642 How did I even get here, son? 275 00:10:45,381 --> 00:10:46,905 Mom! Dad! 276 00:10:46,983 --> 00:10:48,507 - Finn! - No! 277 00:10:50,419 --> 00:10:51,681 You said this thing is magic? 278 00:10:51,754 --> 00:10:54,814 Yes, powerful and dangerous. 279 00:10:54,891 --> 00:10:57,291 But you lost your mind in a cave. 280 00:10:57,360 --> 00:10:58,418 Whatever. 281 00:10:58,494 --> 00:11:00,257 You just got to believe me, okay? 282 00:11:00,329 --> 00:11:01,956 For serious, you donk! 283 00:11:02,031 --> 00:11:03,726 I am Big D! 284 00:11:03,799 --> 00:11:05,323 Whoo! 285 00:11:05,401 --> 00:11:06,834 I believe you. 286 00:11:06,903 --> 00:11:07,801 You do? 287 00:11:07,870 --> 00:11:09,633 Wait, no! Dingus! 288 00:11:40,403 --> 00:11:42,337 This party is so crazy! 289 00:11:45,270 --> 00:11:55,270 Ripped By mstoll