1 00:00:33,699 --> 00:00:35,667 Are you getting all bit up by mosquitos? 2 00:00:35,742 --> 00:00:37,961 I don't know. I'm getting bit up by something. 3 00:00:38,036 --> 00:00:39,538 Man, i can't believe you said 4 00:00:39,621 --> 00:00:41,339 This was a good swimming hole. 5 00:00:41,415 --> 00:00:43,258 I said it might be good. 6 00:00:43,333 --> 00:00:45,631 It's not, though. - True. 7 00:00:45,711 --> 00:00:48,055 - Wanna just go? - Yeah. 8 00:00:48,130 --> 00:00:50,633 This place smells like green beans. 9 00:00:52,884 --> 00:00:54,852 - My name's woobeewoo. - Oh, whoa. 10 00:00:54,928 --> 00:00:58,603 I need your help. My people are in trouble. 11 00:00:58,682 --> 00:01:00,480 I'm a mudscamp. 12 00:01:00,559 --> 00:01:02,561 Yeah, woobeewoo. Of course we'll help. 13 00:01:02,644 --> 00:01:04,396 Why didn't you just say something before? 14 00:01:04,479 --> 00:01:06,072 I'm shy. 15 00:01:06,148 --> 00:01:07,821 It took me a while to work up the nerve. 16 00:01:07,899 --> 00:01:09,697 Oh, right on. You good now? 17 00:01:09,776 --> 00:01:13,497 We'll see. Come. I'll take you to my village. 18 00:01:15,365 --> 00:01:17,834 Here we are — the village of my people. 19 00:01:17,909 --> 00:01:19,707 It doesn't have an official name, 20 00:01:19,786 --> 00:01:21,959 But i call it "south woobeewoo." 21 00:01:23,040 --> 00:01:23,916 Uh, this way. 22 00:01:25,375 --> 00:01:28,003 This is the village elder. He'll fill you in on the deets. 23 00:01:28,086 --> 00:01:29,679 Greetings, heroes. 24 00:01:30,797 --> 00:01:33,300 Bleh! On! Ugh! 25 00:01:33,383 --> 00:01:34,930 I'm so sorry about that. 26 00:01:35,010 --> 00:01:37,183 You know, we — we secrete stink-Oil all day 27 00:01:37,262 --> 00:01:39,264 Out of our awful-Sauce glands. 28 00:01:39,348 --> 00:01:42,067 You know, i guess i should have warned you. 29 00:01:42,142 --> 00:01:43,689 Anyway, let me cut the cheese. 30 00:01:43,769 --> 00:01:45,316 - Cut to the chase. - Yes. 31 00:01:45,395 --> 00:01:47,489 You know, i mean, of course, cut to the chase. 32 00:01:47,564 --> 00:01:49,157 I mean, for many — for many moons now, 33 00:01:49,232 --> 00:01:52,327 Our village has been under siege by the megafrog. 34 00:01:57,074 --> 00:02:01,671 He's 100 stories of 110% 10-Speed terror like bam — 35 00:02:01,745 --> 00:02:03,418 Like fresh out the grease. 36 00:02:03,497 --> 00:02:05,625 I mean, he cases us all up and down, 37 00:02:05,707 --> 00:02:07,550 From first base to home, 38 00:02:07,626 --> 00:02:09,253 Trying to eat us alive. 39 00:02:09,336 --> 00:02:10,883 We — we've always managed to escape, 40 00:02:10,962 --> 00:02:12,635 But r's crazy scary. 41 00:02:12,714 --> 00:02:15,058 I mean, w-What if you got ate? Think about it. 42 00:02:15,133 --> 00:02:17,556 All alone in a stomach full of acid. 43 00:02:17,636 --> 00:02:19,764 "mommy! Mommy, mommy, help me!" 44 00:02:19,846 --> 00:02:21,769 "billy, is that you?" 45 00:02:21,848 --> 00:02:23,691 "mommy, you sound exactly — 46 00:02:23,767 --> 00:02:25,735 Mommy, you sound exactly like me! 47 00:02:25,811 --> 00:02:27,813 Mommy, you sound exactly like me!" 48 00:02:27,896 --> 00:02:29,819 "billy, uh..." 49 00:02:29,898 --> 00:02:32,242 Anyway, if this keeps up, 50 00:02:32,317 --> 00:02:34,536 We'll have to move to the city and get jobs. 51 00:02:34,611 --> 00:02:37,535 We don't know how — how to do anything cool. 52 00:02:37,614 --> 00:02:38,706 Look, see? 53 00:02:38,782 --> 00:02:40,784 The— they're already practicing, the poor fools. 54 00:02:40,867 --> 00:02:42,414 They don't know what they're in for. 55 00:02:42,494 --> 00:02:43,916 Whoa! Relax, buddy! 56 00:02:43,995 --> 00:02:46,248 You're talking to the right couple of guys. 57 00:02:46,331 --> 00:02:47,332 Yeah, man. 58 00:02:47,416 --> 00:02:49,259 Me and jake will bust this megafrog up 59 00:02:49,334 --> 00:02:50,210 Right up his bumblestop! 60 00:02:53,880 --> 00:02:55,507 That is excellent news. 61 00:02:55,590 --> 00:02:57,012 I mean, here, take this, please. 62 00:02:57,092 --> 00:02:59,220 It's not much, but — but it's all we have. 63 00:02:59,302 --> 00:03:00,929 It's — it's a bag of lollies. 64 00:03:01,012 --> 00:03:03,106 That's nice. Thanks, man. 65 00:03:03,181 --> 00:03:04,603 Now, farewell, heroes. 66 00:03:04,683 --> 00:03:07,027 We're counting on you — for reals! 67 00:03:10,981 --> 00:03:12,824 - Hmm. - Getting anything? 68 00:03:12,899 --> 00:03:14,651 Yeah, but it's hard to make out. 69 00:03:14,735 --> 00:03:17,329 Could just be some footprints... Or old doody. 70 00:03:17,404 --> 00:03:20,578 Word. Hey, i have an idea. 71 00:03:20,657 --> 00:03:22,785 We can use those lollipops to leave a trail. 72 00:03:22,868 --> 00:03:25,041 That way we won't get lost out here. 73 00:03:25,120 --> 00:03:27,623 Yeah, that's a great idea, man. 74 00:03:27,706 --> 00:03:29,879 I was just gonna throw 'em all on the ground anyway. 75 00:03:29,958 --> 00:03:32,882 Womp. Womp. 76 00:03:32,961 --> 00:03:34,463 Worn?- Worn?- 77 00:03:34,546 --> 00:03:36,969 This way. 78 00:03:37,048 --> 00:03:39,551 The thing with frogs is they got a real subtle smell. 79 00:03:39,634 --> 00:03:40,977 It's kind of like when you open 80 00:03:41,052 --> 00:03:43,350 A new thing of, um, cd-Rs. 81 00:03:43,430 --> 00:03:46,024 Like electric celery? 82 00:03:46,099 --> 00:03:47,646 Yeah... But subtler. 83 00:03:48,685 --> 00:03:50,608 Mm-Hmm! Just as i suspected. 84 00:03:50,687 --> 00:03:51,734 Sweet. 85 00:03:51,813 --> 00:03:53,736 These will take us right to him. 86 00:03:55,317 --> 00:03:56,239 Come on, jake! 87 00:04:09,956 --> 00:04:11,424 Oh, ha ha! 88 00:04:11,500 --> 00:04:14,049 Heh-Heh! Heh-Heh! Hmm. 89 00:04:14,127 --> 00:04:15,424 Huh. 90 00:04:15,504 --> 00:04:17,927 We've passed this butt tree like three times. 91 00:04:18,006 --> 00:04:19,007 Oh, yeah. 92 00:04:19,090 --> 00:04:20,763 We should probably backtrack — 93 00:04:20,842 --> 00:04:22,890 Get reoriented and all that. 94 00:04:22,969 --> 00:04:24,437 Word. 95 00:04:24,513 --> 00:04:27,141 Wait, these prints are all messed up. 96 00:04:27,224 --> 00:04:28,601 Whoa! Yeah. 97 00:04:28,683 --> 00:04:31,653 Guess we better follow the lollipops back. 98 00:04:31,728 --> 00:04:34,231 - Where's those at? - We ran out a while ago. 99 00:04:34,314 --> 00:04:36,783 Sna-A-A-P. 100 00:04:36,858 --> 00:04:38,906 Totally lost. Dang! 101 00:04:38,985 --> 00:04:40,578 Do you think maybe the megafrog 102 00:04:40,654 --> 00:04:42,327 Made all those footprints on purpose 103 00:04:42,405 --> 00:04:44,499 So we'd use up all our lollies and get totally lost? 104 00:04:44,574 --> 00:04:46,497 What? Nah, man. 105 00:04:46,576 --> 00:04:48,453 Frogs are mighty dumb. You know that. 106 00:04:48,537 --> 00:04:50,665 He's probably running around like that 'cause he's lost. 107 00:04:51,832 --> 00:04:53,675 Plus, we're not even lost. 108 00:04:53,750 --> 00:04:55,377 I just got to stretch up past these trees 109 00:04:55,460 --> 00:04:57,554 And see where we're at. 110 00:05:01,758 --> 00:05:03,101 Dang! It's all misty. 111 00:05:03,176 --> 00:05:05,520 It's kind of nice up here, though. 112 00:05:08,723 --> 00:05:12,444 Man, forget that! 113 00:05:12,519 --> 00:05:14,772 I can't see anything through that mess. 114 00:05:14,855 --> 00:05:16,573 Plus, i got struck by lightning! 115 00:05:16,648 --> 00:05:19,572 We're gonna have to set up camp and wait out the storm. 116 00:05:19,651 --> 00:05:21,369 Cool. I call fire patrol! 117 00:05:21,444 --> 00:05:23,617 Yeah, me, too! 118 00:05:25,532 --> 00:05:27,751 Do you remember how to make a fire with sticks? 119 00:05:27,826 --> 00:05:29,373 Yeah, man. It's easy. 120 00:05:29,452 --> 00:05:31,170 Uh... Rub 'em together, right? 121 00:05:31,246 --> 00:05:34,090 Oh, yeah. 122 00:05:35,584 --> 00:05:37,006 I don't think it's working, man. 123 00:05:37,085 --> 00:05:40,555 I think i saw some guy do it like this once. 124 00:05:40,630 --> 00:05:42,348 That's not it. 125 00:05:42,424 --> 00:05:44,097 I think you're onto something, though. 126 00:05:44,175 --> 00:05:45,848 Yeah, here we go. 127 00:05:48,054 --> 00:05:49,522 Friction! 128 00:05:49,598 --> 00:05:52,351 Come on, boys! Come on! 129 00:05:52,434 --> 00:05:53,936 Mwah! 130 00:05:57,147 --> 00:05:58,865 I don't know. 131 00:05:58,940 --> 00:06:01,034 You just gotta get some momentum going. 132 00:06:02,652 --> 00:06:03,744 Ouch! 133 00:06:03,820 --> 00:06:05,367 Glob-Globbing stick! 134 00:06:05,447 --> 00:06:06,539 Glob-Globbing swamp! 135 00:06:11,161 --> 00:06:13,004 Oh, hey, you got the fire going. 136 00:06:13,079 --> 00:06:14,422 Right on. 137 00:06:14,497 --> 00:06:16,465 - Jake, how did you — 138 00:06:16,541 --> 00:06:18,509 What the...? It's the megafrog! 139 00:06:18,585 --> 00:06:19,837 Quick, put the fire out! 140 00:06:23,423 --> 00:06:24,345 Jake, look. 141 00:06:27,093 --> 00:06:29,812 He's just sitting there. What's he doing out there? 142 00:06:29,888 --> 00:06:31,561 I don't know, but let's pound him 143 00:06:31,640 --> 00:06:33,017 While he's vulnerable. 144 00:06:33,099 --> 00:06:34,442 Okay, sweeties. 145 00:06:41,191 --> 00:06:42,943 Ow! 146 00:06:52,702 --> 00:06:54,249 What? 147 00:06:59,209 --> 00:07:02,213 Whoa! 148 00:07:04,965 --> 00:07:06,717 Oh, yeah! 149 00:07:19,729 --> 00:07:22,482 Wha? 150 00:07:22,565 --> 00:07:24,067 Jake, wake up. Look. 151 00:07:24,150 --> 00:07:26,118 Ow, my head hurts. 152 00:07:26,194 --> 00:07:28,196 Look at that thing. 153 00:07:28,279 --> 00:07:30,532 Oh, what? 154 00:07:30,615 --> 00:07:31,912 Yeah. 155 00:07:31,992 --> 00:07:34,211 Hey, whoa! That gives me a great idea! 156 00:07:34,285 --> 00:07:36,708 We could make a finn and jake out of sticks and stuff 157 00:07:36,788 --> 00:07:38,836 And lure the megafrog out here... 158 00:07:38,915 --> 00:07:41,384 Then badonk him right while he's all confused. 159 00:07:41,459 --> 00:07:42,961 - Yeah. 160 00:07:43,044 --> 00:07:45,012 That's a great idea, man. 161 00:07:45,088 --> 00:07:46,965 That's a great idea, jake. 162 00:07:47,048 --> 00:07:48,140 Fuh, fuh-Fuh. 163 00:07:48,216 --> 00:07:49,809 Fuh, fuh, fuh, fuh-Fuh-Fuh-Fuh. 164 00:07:49,884 --> 00:07:50,806 Fuh, fuh, fuh, fuh, fuh, fuh, 165 00:07:50,885 --> 00:07:51,761 Fuh-Fuh, fuh, fuh-Fuh-Fuh. 166 00:07:51,845 --> 00:07:52,971 What? What is it, jake? 167 00:07:53,054 --> 00:07:55,148 F-F-F-Fro-O-O-G! 168 00:07:55,223 --> 00:07:56,816 Wha? 169 00:07:58,268 --> 00:07:59,485 Jake, run! 170 00:07:59,561 --> 00:08:01,108 Aah! Aah! Aah! 171 00:08:01,187 --> 00:08:02,689 Jake, stretch us out of here! 172 00:08:04,441 --> 00:08:06,114 Come on, jake! 173 00:08:12,490 --> 00:08:14,083 Ow. 174 00:08:14,159 --> 00:08:15,581 Jake, let's hide in this cave! 175 00:08:15,660 --> 00:08:18,254 Hmm? 176 00:08:18,329 --> 00:08:19,626 Shmow town, dude! 177 00:08:19,706 --> 00:08:22,459 That guy's gonna dingle our bones into tapioca pudding! 178 00:08:22,542 --> 00:08:24,340 Finn, that is gross, man! 179 00:08:24,419 --> 00:08:25,841 Don't use language like that! 180 00:08:36,097 --> 00:08:37,189 Chop that! 181 00:08:51,821 --> 00:08:53,038 Ohh! 182 00:08:53,114 --> 00:08:57,210 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 183 00:08:57,285 --> 00:08:59,583 Aah! He's eating me! 184 00:08:59,662 --> 00:09:02,757 Aah! Gently eating me! 185 00:09:02,832 --> 00:09:05,051 No teeth! Mostly tongue! 186 00:09:05,126 --> 00:09:07,379 Hmm? Hmm. 187 00:09:07,462 --> 00:09:10,136 I need your help. My people are in trouble. 188 00:09:10,215 --> 00:09:11,558 I'm shy. 189 00:09:11,633 --> 00:09:13,681 I mean, he chases us all up and down, 190 00:09:13,760 --> 00:09:15,637 From first base to home. 191 00:09:15,720 --> 00:09:17,313 We've always managed to escape. 192 00:09:17,388 --> 00:09:18,685 Getting anything? 193 00:09:18,765 --> 00:09:20,608 Yeah, but it's hard to make out. 194 00:09:20,683 --> 00:09:21,650 I'm shy. 195 00:09:21,726 --> 00:09:22,773 First base. 196 00:09:22,852 --> 00:09:24,195 Yeah, but it's hard to make out. 197 00:09:24,270 --> 00:09:26,272 - I'm shy. - It's hard to make out. 198 00:09:26,356 --> 00:09:28,279 Hmm. That's it! 199 00:09:28,358 --> 00:09:29,985 Jake, wait! 200 00:09:31,402 --> 00:09:33,370 Sick, dude! 201 00:09:33,446 --> 00:09:34,447 Huh? 202 00:09:34,531 --> 00:09:36,158 I know how to stop him! 203 00:09:41,412 --> 00:09:43,005 Nyah chow! 204 00:10:38,595 --> 00:10:40,597 Aah! This is rad! 205 00:10:40,680 --> 00:10:42,682 I'm hot again! 206 00:10:42,765 --> 00:10:44,392 Thanks, little dudes! 207 00:10:44,475 --> 00:10:47,274 I really appreciate it. 208 00:10:47,353 --> 00:10:49,321 I don't get it, though. 209 00:10:49,397 --> 00:10:52,401 I kissed just about everything i could get my lips on. 210 00:10:52,483 --> 00:10:54,531 How come it only worked with you? 211 00:10:54,611 --> 00:10:56,989 You can't break your own curse by kissing somebody. 212 00:10:57,071 --> 00:10:59,950 Somebody's gotta kiss you. - Oh. Weird. 213 00:11:00,033 --> 00:11:01,751 Well, thanks, man. 214 00:11:01,826 --> 00:11:05,000 I don't know a lot of dudes who'd do that to help a guy out. 215 00:11:05,079 --> 00:11:06,126 Whatevs. 216 00:11:42,242 --> 00:11:44,244 This party is so crazy!