1 00:00:40,035 --> 00:00:40,911 Hey, friend. 2 00:00:40,994 --> 00:00:42,166 Don't be afraid. 3 00:00:42,245 --> 00:00:45,465 I'm a gypsy child like you, running wild and crazy. 4 00:00:47,167 --> 00:00:50,797 Hold on. Wow. 5 00:00:50,879 --> 00:00:52,973 A falling star. 6 00:00:53,048 --> 00:00:55,392 It's too far, though. 7 00:00:57,052 --> 00:00:58,349 You're welcome. 8 00:00:58,428 --> 00:01:00,351 Hmm. Ah. 9 00:01:00,430 --> 00:01:01,647 There. 10 00:01:01,723 --> 00:01:02,815 Wait. 11 00:01:02,891 --> 00:01:04,108 Oh, glob. 12 00:01:04,184 --> 00:01:06,812 He is here somewhere, my brothers. 13 00:01:06,895 --> 00:01:09,444 Glob, can you see magic man on the sensor? 14 00:01:09,523 --> 00:01:12,402 Yes, gob. Our little brother is very close. 15 00:01:12,484 --> 00:01:14,703 - Hey, flip me. - Okay. 16 00:01:14,778 --> 00:01:18,908 I'm gonna activate the thingy that drains his magic juice. 17 00:01:18,990 --> 00:01:21,914 My juice! 18 00:01:21,993 --> 00:01:24,371 Not... Flowing... Right. 19 00:01:24,454 --> 00:01:26,081 Dream on, honey. 20 00:01:26,164 --> 00:01:27,916 You can't catch this. 21 00:01:29,459 --> 00:01:32,383 Magic away! 22 00:01:34,798 --> 00:01:36,391 I think i see him. 23 00:01:36,466 --> 00:01:38,264 Yes, i see him, as well. 24 00:01:38,343 --> 00:01:40,846 - Hey, guys. What, glob? 25 00:01:40,929 --> 00:01:42,397 Nothing. Never mind. 26 00:01:45,976 --> 00:01:47,694 Wait. Wait. Shh, shh! Shush! 27 00:01:47,769 --> 00:01:49,271 I... Wasn't — 28 00:01:49,354 --> 00:01:51,356 You hear that? 29 00:01:54,234 --> 00:01:57,033 It was totally silent for like a whole second. 30 00:01:57,112 --> 00:01:59,786 Huh. Oh, yeah. Cool. 31 00:01:59,865 --> 00:02:02,414 Sometimes we get so wrapped up battling stuff. 32 00:02:02,492 --> 00:02:03,709 We forget to — 33 00:02:07,789 --> 00:02:08,961 Ooh! 34 00:02:10,208 --> 00:02:13,553 Waaa... Zoo! 35 00:02:13,628 --> 00:02:14,880 Hey. 36 00:02:14,963 --> 00:02:17,716 Shhhhhh. 37 00:02:22,971 --> 00:02:24,848 Arise. 38 00:02:24,931 --> 00:02:27,559 Magic man, you caused nothing but turmoil and chaos 39 00:02:27,642 --> 00:02:29,064 For us on mars. 40 00:02:29,144 --> 00:02:31,442 We thought banishing you to this world would help you 41 00:02:31,521 --> 00:02:33,694 See the light of our utopian super-Society. 42 00:02:33,774 --> 00:02:35,151 Now, tell us — what have you learned 43 00:02:35,233 --> 00:02:37,736 In these past 200 years? 44 00:02:37,819 --> 00:02:39,742 Are you guys talking to me? 45 00:02:39,821 --> 00:02:42,449 You know you made life on mars a nightmare. 46 00:02:44,743 --> 00:02:46,416 Now we must return you to mars, 47 00:02:46,495 --> 00:02:48,088 Where vengeance awaits thee. 48 00:02:48,163 --> 00:02:50,165 That's not — 49 00:02:53,502 --> 00:02:55,550 Magic man! Get up! 50 00:02:55,629 --> 00:02:57,347 Did it work? Is he gone? 51 00:02:57,422 --> 00:02:58,799 Yep. 52 00:02:58,882 --> 00:03:00,759 They took my friend to mars! 53 00:03:00,842 --> 00:03:02,640 Fly me there and help me save him! 54 00:03:02,719 --> 00:03:04,938 Oh, i'm sorry, but i can't. 55 00:03:05,013 --> 00:03:07,516 You see? The transfer drained me. 56 00:03:07,599 --> 00:03:09,522 I can probably barely float. 57 00:03:09,601 --> 00:03:11,899 So i just got to wait 'til they kill your friend. 58 00:03:11,978 --> 00:03:14,481 See ya! 59 00:03:14,564 --> 00:03:15,781 - No! - Whoa! 60 00:03:15,857 --> 00:03:17,450 What do you mean "kill"? 61 00:03:17,526 --> 00:03:19,824 They're gonna put him on trial for my crimes. 62 00:03:19,903 --> 00:03:22,156 Ain't nobody gonna pardon these crimes on my head — 63 00:03:22,239 --> 00:03:23,991 Not even the king of mars! 64 00:03:24,074 --> 00:03:25,417 And once he's dead, 65 00:03:25,492 --> 00:03:27,790 My magic juice will return to my body — 66 00:03:27,869 --> 00:03:29,496 Flowing through me like moonlight 67 00:03:29,579 --> 00:03:31,502 Through the ghost dance. 68 00:03:31,581 --> 00:03:33,424 - Squeeze! 69 00:03:33,500 --> 00:03:34,968 I wish i could help... 70 00:03:35,043 --> 00:03:36,044 Except i don't! 71 00:03:36,127 --> 00:03:37,504 You succubutt! 72 00:03:47,264 --> 00:03:49,813 How long have you had this house? 73 00:03:49,891 --> 00:03:51,893 Yes, that is true! 74 00:03:53,603 --> 00:03:55,276 Well, i bet there's something here 75 00:03:55,355 --> 00:03:57,153 That can help me save jake. 76 00:03:57,232 --> 00:03:59,576 There is, but you'll never make it work. 77 00:03:59,651 --> 00:04:01,369 What? Where is it? 78 00:04:01,444 --> 00:04:04,664 I don't know! Have you seen my trash palace? 79 00:04:04,739 --> 00:04:07,083 Yeah, what's the deal? This place is wrecked. 80 00:04:07,158 --> 00:04:09,377 Ewww! Ew! 81 00:04:09,452 --> 00:04:10,829 What am i stepping in? 82 00:04:10,912 --> 00:04:12,880 That's where i blow my nose all day. 83 00:04:12,956 --> 00:04:13,878 Ugh! 84 00:04:13,957 --> 00:04:16,631 Yes, welcome to my tower of light. 85 00:04:16,710 --> 00:04:19,463 Everyone is welcome to share this magic kingdom — 86 00:04:19,546 --> 00:04:20,638 Squirrels... 87 00:04:20,714 --> 00:04:21,761 Black mold... 88 00:04:21,840 --> 00:04:22,887 Worms... 89 00:04:22,966 --> 00:04:24,263 Poison ivy... 90 00:04:24,342 --> 00:04:26,060 Tiny manticore. 91 00:04:26,136 --> 00:04:28,138 Help me, you coward! 92 00:04:28,221 --> 00:04:30,223 Magic man, what is your deal, for real? 93 00:04:30,307 --> 00:04:31,684 You tell me. 94 00:04:31,766 --> 00:04:33,609 Well, for one, i think this house 95 00:04:33,685 --> 00:04:36,404 Is a reflection of your sick brain. 96 00:04:36,479 --> 00:04:37,605 Look at this. Yuck. 97 00:04:37,689 --> 00:04:39,566 Who's this you're standing with in this picture? 98 00:04:50,619 --> 00:04:52,587 All... Right. 99 00:04:52,662 --> 00:04:54,835 Well, i'm gonna keep digging through this stuff 100 00:04:54,915 --> 00:04:56,713 'til i find what you're talking about. 101 00:04:56,791 --> 00:04:58,338 It's downstairs. 102 00:04:58,418 --> 00:05:02,298 - Huh? What? - My special thing. 103 00:05:02,380 --> 00:05:05,304 Whoa! 104 00:05:05,383 --> 00:05:06,600 Holy crepes. 105 00:05:07,761 --> 00:05:09,638 Ta-Da! Come on. 106 00:05:12,682 --> 00:05:14,810 That's the thing — my special thing. 107 00:05:14,893 --> 00:05:16,895 A martian transporter. 108 00:05:16,978 --> 00:05:19,527 This can take me to mars? 109 00:05:19,606 --> 00:05:21,449 Yeah. My brothers gave it to me 110 00:05:21,524 --> 00:05:23,026 When they banished me to earth. 111 00:05:23,109 --> 00:05:26,238 They thought i'd learn love and use it to go back home. 112 00:05:26,321 --> 00:05:28,039 How do i do it? 113 00:05:28,114 --> 00:05:29,616 You put your hands on those thingies 114 00:05:29,699 --> 00:05:31,542 And think stuff about people. 115 00:05:31,618 --> 00:05:33,871 But it's broken. Hasn't worked in 200 years. 116 00:05:33,954 --> 00:05:36,457 But... It has to work. 117 00:05:36,539 --> 00:05:39,088 It has to. 118 00:05:39,167 --> 00:05:40,089 For jake. 119 00:05:44,172 --> 00:05:45,924 Huh-Duh? 120 00:05:46,007 --> 00:05:48,556 Yaaaaaaaah! 121 00:05:48,635 --> 00:05:51,639 Ohhhhhhhhhhhhhh! 122 00:05:54,140 --> 00:05:56,142 Whoa! 123 00:06:01,564 --> 00:06:03,407 Citizens of mars, 124 00:06:03,483 --> 00:06:05,781 King of mars... 125 00:06:05,860 --> 00:06:08,864 Today, the most notorious fiend in martian history 126 00:06:08,947 --> 00:06:11,746 Stands before us — magic man. 127 00:06:13,076 --> 00:06:16,296 Stop! 128 00:06:18,665 --> 00:06:21,509 Turn on the dark. 129 00:06:21,584 --> 00:06:24,713 Okay, so we don't have footage of these crimes, 130 00:06:24,796 --> 00:06:27,549 But grod's pretty good at drawing, so... 131 00:06:27,632 --> 00:06:30,135 "plague of shadows." 132 00:06:30,218 --> 00:06:33,188 Magic man brought our shadows to life. 133 00:06:33,263 --> 00:06:35,982 They attacked us and ravaged mars. 134 00:06:36,057 --> 00:06:37,650 Very impressive, grod. 135 00:06:37,726 --> 00:06:38,818 Thanks, bro. 136 00:06:38,893 --> 00:06:41,521 To the "plague of the one-Ness." 137 00:06:41,604 --> 00:06:44,904 As we gathered to hold hands and sing our community song, 138 00:06:44,983 --> 00:06:47,327 Magic man cast an evil spell 139 00:06:47,402 --> 00:06:50,155 That made our arms grow together. 140 00:06:50,238 --> 00:06:51,990 Much suffering ensued. 141 00:06:52,073 --> 00:06:53,746 And what about that one time 142 00:06:53,825 --> 00:06:55,873 When he turned all the water into hair 143 00:06:55,952 --> 00:06:58,580 And we all got so thirsty, we drank it? 144 00:06:58,663 --> 00:07:00,836 And when we drank it, we went bald? 145 00:07:00,915 --> 00:07:03,634 Many of us did not recover and, to this day, 146 00:07:03,710 --> 00:07:06,714 Hide our loss behind groovy headgear. 147 00:07:06,796 --> 00:07:08,844 Dark off, please. 148 00:07:08,923 --> 00:07:12,348 Magic man, it bums me out to see this. 149 00:07:12,427 --> 00:07:14,521 I remember when you were really cool, 150 00:07:14,596 --> 00:07:18,317 Before that night you spent on olympus mons with margles. 151 00:07:19,809 --> 00:07:21,026 Aw, man! 152 00:07:21,102 --> 00:07:22,979 Force field. 153 00:07:23,063 --> 00:07:24,610 What happened, magic? 154 00:07:24,689 --> 00:07:25,941 Why did you go crazy? 155 00:07:26,024 --> 00:07:29,494 If you had just learned to care about living things again, 156 00:07:29,569 --> 00:07:32,118 You could have come back whenever you wanted. 157 00:07:32,197 --> 00:07:35,872 Well... You guys are missing some important details. 158 00:07:35,950 --> 00:07:38,203 I'm jake the dog. Listen. 159 00:07:41,039 --> 00:07:44,634 You sad magic man. 160 00:07:44,709 --> 00:07:47,383 Instead, you bummed around ooo 161 00:07:47,462 --> 00:07:50,056 Acting like a jerk for 200 years. 162 00:07:50,131 --> 00:07:52,759 Yeah, that's true, except i'm not magic man! 163 00:07:52,842 --> 00:07:55,721 Now! Ready the wand of disbursement! 164 00:07:55,804 --> 00:07:56,771 Ready. 165 00:07:56,846 --> 00:08:01,568 Space dome, open! 166 00:08:01,643 --> 00:08:03,145 Oh, snap! 167 00:08:06,815 --> 00:08:08,909 Magic man, i give you two choices — 168 00:08:08,983 --> 00:08:11,327 One is total annihilation. 169 00:08:11,402 --> 00:08:13,075 The wand will touch you, 170 00:08:13,154 --> 00:08:15,407 And your soul will meet with death. 171 00:08:15,490 --> 00:08:17,959 The second is to use the power of the wand 172 00:08:18,034 --> 00:08:21,083 To convert your body to living stardust, 173 00:08:21,162 --> 00:08:23,540 Where your consciousness will be jettisoned 174 00:08:23,623 --> 00:08:25,125 Into the infinite cosmos 175 00:08:25,208 --> 00:08:29,258 On an endless journey of wonder and discovery! 176 00:08:29,337 --> 00:08:32,307 Wow. That second one sounds pretty cool. 177 00:08:32,382 --> 00:08:34,931 I mean, yeah, i'm like way into that. 178 00:08:35,009 --> 00:08:38,684 Except — ohh — i would really miss my best friend. 179 00:08:38,763 --> 00:08:40,185 His name is finn. 180 00:08:40,265 --> 00:08:42,859 And i think it would mess him up if i wasn't around. 181 00:08:42,934 --> 00:08:45,733 Wait — did you say you would miss someone? 182 00:08:45,812 --> 00:08:46,654 Yeah. 183 00:08:46,729 --> 00:08:49,073 And that someone would miss you? 184 00:08:49,149 --> 00:08:51,368 Yeah, that's me, you dishrags! 185 00:08:59,742 --> 00:09:02,370 I win again! Just like always! 186 00:09:02,453 --> 00:09:05,297 Jakey, no! 187 00:09:05,373 --> 00:09:07,250 Look. 188 00:09:07,333 --> 00:09:08,835 It's the dog. 189 00:09:08,918 --> 00:09:10,591 The one you were prophesied to meet. 190 00:09:10,670 --> 00:09:12,422 I don't care none for that mess! 191 00:09:12,505 --> 00:09:15,258 This wouldn't have glomped if you'd just listened to my bro! 192 00:09:15,341 --> 00:09:17,309 You bunked up, king of mars! 193 00:09:17,385 --> 00:09:19,729 The wisest, most honest super being of all time 194 00:09:19,804 --> 00:09:22,683 Just put an innocent dog to deads! 195 00:09:22,765 --> 00:09:24,984 You're right, finn the human. 196 00:09:25,059 --> 00:09:26,982 My judgment was less than the standard 197 00:09:27,061 --> 00:09:29,314 By which i judge my peers. 198 00:09:29,397 --> 00:09:30,774 Of which i have none. 199 00:09:30,857 --> 00:09:34,157 I will retrieve your friend from the 37th dead world. 200 00:09:34,235 --> 00:09:38,081 Ooooooooooooooooooooaaaaaah! 201 00:09:43,620 --> 00:09:44,792 Death. 202 00:09:44,871 --> 00:09:48,000 King of mars. What's your business? 203 00:09:48,082 --> 00:09:50,210 I need this one back. 204 00:09:50,293 --> 00:09:54,218 Hmm. What will you give me for him? 205 00:09:55,215 --> 00:09:59,061 Not this time, your majesty. 206 00:10:00,803 --> 00:10:05,434 In that case, i offer my immortality. 207 00:10:05,516 --> 00:10:06,733 Deal. 208 00:10:10,980 --> 00:10:12,948 Huh? 209 00:10:13,024 --> 00:10:14,947 Hey! I'm alive! 210 00:10:15,026 --> 00:10:17,028 Yay! King of mars saved you! 211 00:10:18,112 --> 00:10:21,366 Yes, but at what cost? 212 00:10:21,449 --> 00:10:22,541 Oh, man. 213 00:10:22,617 --> 00:10:23,960 Should we go get magic man? 214 00:10:24,035 --> 00:10:26,254 No. I lost a friend. 215 00:10:26,329 --> 00:10:28,457 I cannot lose my brother, as well. 216 00:10:28,539 --> 00:10:30,541 Hey, what? Where did they go? 217 00:10:30,625 --> 00:10:32,753 Eat my skids! 218 00:10:32,835 --> 00:10:34,132 Yaaaaaaaaaaaaah! 219 00:10:34,212 --> 00:10:35,930 Oh, margles. 220 00:10:36,005 --> 00:10:37,757 Magic man! 221 00:10:37,840 --> 00:10:38,932 Huh? 222 00:10:39,008 --> 00:10:40,225 Barn! 223 00:10:40,301 --> 00:10:42,929 You're back, coward! 224 00:10:43,012 --> 00:10:45,435 Go! Get out of here, tiny manticore! 225 00:10:45,515 --> 00:10:49,270 Whatevs! I didn't need your pity help! 226 00:10:49,352 --> 00:10:51,025 Geez. What? 227 00:10:51,104 --> 00:10:53,527 I am the true coward. 228 00:10:53,606 --> 00:10:55,483 Hiding from sincere expressions 229 00:10:55,566 --> 00:10:57,534 Like a vampire in the nude 230 00:10:57,610 --> 00:10:59,283 Who hides from the light. 231 00:10:59,362 --> 00:11:01,114 Thank you, brave hero. 232 00:11:01,197 --> 00:11:03,245 I was freed from bottle jail, 233 00:11:03,324 --> 00:11:06,077 But my new prison is shame. 234 00:11:06,160 --> 00:11:08,834 My new prison is shame! 235 00:11:08,913 --> 00:11:10,290 What's he saying? 236 00:11:10,373 --> 00:11:13,047 He said, "my new prison is shame." 237 00:11:40,945 --> 00:11:42,947 This party is so crazy!