1 00:00:39,088 --> 00:00:40,316 What you building? 2 00:00:40,390 --> 00:00:42,381 Um, it's just a little stick fort. 3 00:00:42,458 --> 00:00:43,288 Oh, rad. 4 00:00:44,360 --> 00:00:46,692 Look. It's just my size. 5 00:00:48,364 --> 00:00:51,333 Hey, get away from my fort, you big, stinky monster! 6 00:00:51,401 --> 00:00:53,596 I like it when you get small, Jake. 7 00:00:53,670 --> 00:00:54,762 Yeah, me too. 8 00:00:54,837 --> 00:00:57,101 Whoa! 9 00:00:57,173 --> 00:00:59,107 Whoa! Peppermint Butler? 10 00:00:59,175 --> 00:01:03,168 Finn, Jake, the princess wants to see you. 11 00:01:03,246 --> 00:01:05,305 As princess of Candy Kingdom, 12 00:01:05,381 --> 00:01:09,442 I'm in charge of a lot of candy people. 13 00:01:09,519 --> 00:01:11,646 They rely on me. 14 00:01:11,721 --> 00:01:15,919 I can't imagine what might happen to them if I was gone. 15 00:01:15,992 --> 00:01:20,122 And after my brush with death at the hands of the lich, 16 00:01:20,196 --> 00:01:22,494 I realized something. 17 00:01:22,565 --> 00:01:25,830 I'm not gonna live forever, Finn. 18 00:01:25,902 --> 00:01:29,235 I would if I could. 19 00:01:29,305 --> 00:01:33,241 But modern science just isn't there yet, 20 00:01:33,309 --> 00:01:37,609 so I engineered a replacement who can live forever. 21 00:01:39,315 --> 00:01:43,149 I call her Goliad. 22 00:01:43,219 --> 00:01:46,552 Aw, she's cute. 23 00:01:48,224 --> 00:01:50,624 - Hi, Goliad. I'm Finn. - And I'm Jake. 24 00:01:50,693 --> 00:01:53,321 Hi, Finn. Hi, Jake. 25 00:01:53,396 --> 00:01:54,727 - Hi, Goliad. - Hi, Finn. 26 00:01:54,797 --> 00:01:56,594 What did you use to make her? 27 00:01:56,666 --> 00:02:00,534 Oh, um, pretty standard candy-creature soup. 28 00:02:02,538 --> 00:02:05,735 Some amino acids. 29 00:02:05,808 --> 00:02:08,936 Some algebra. 30 00:02:09,012 --> 00:02:11,981 And I threw in one of my baby teeth 31 00:02:12,048 --> 00:02:15,643 so she'd have my DNA. 32 00:02:15,718 --> 00:02:18,710 Whoa, DNA? 33 00:02:18,788 --> 00:02:23,122 Yeah. All it takes is just one little tooth. 34 00:02:23,192 --> 00:02:26,628 Or... a single hair. 35 00:02:26,696 --> 00:02:29,961 It's a-a-a-all it takes. 36 00:02:33,436 --> 00:02:35,700 Princess Bubblegum, are you okay? 37 00:02:35,772 --> 00:02:37,706 Yeah! I'm good! 38 00:02:37,774 --> 00:02:40,208 Haven't slept for a solid 83 hours, but... 39 00:02:40,276 --> 00:02:42,744 Yeah, I'm good. 40 00:02:42,812 --> 00:02:44,803 Oh, you should go to bed. 41 00:02:44,881 --> 00:02:46,473 I can't go to bed. 42 00:02:46,549 --> 00:02:50,849 Goliad has huge, mondo mama brains. 43 00:02:50,920 --> 00:02:53,320 I still need to fill them with knowledge... 44 00:02:53,389 --> 00:02:56,017 On how to rule a kingdom. 45 00:02:56,092 --> 00:02:58,117 What? Let us teach her. 46 00:02:58,194 --> 00:02:59,957 Uh, okay. 47 00:03:00,029 --> 00:03:01,462 I guess that would be all right. 48 00:03:01,531 --> 00:03:02,555 Yes! 49 00:03:02,632 --> 00:03:05,226 Teachers! Teaching teachers! 50 00:03:05,301 --> 00:03:08,236 Whoo! Whoo! Whoo! 51 00:03:08,304 --> 00:03:09,703 Come on, Goliad. 52 00:03:09,772 --> 00:03:12,366 See you later, Princess! Get some sleep. 53 00:03:12,442 --> 00:03:13,773 Wh... hum? Hmm? 54 00:03:13,843 --> 00:03:15,105 Huh? 55 00:03:15,178 --> 00:03:16,645 Bye, guys. 56 00:03:16,713 --> 00:03:19,511 Look, Goliad. This is a preschool. 57 00:03:19,582 --> 00:03:21,482 I'm gonna go set up some obstacles and all that 58 00:03:21,551 --> 00:03:22,950 for you to learn on. - Mm. 59 00:03:23,019 --> 00:03:25,180 - Is that okay? - Yes. Thanks, Finn. 60 00:03:25,254 --> 00:03:27,188 I'm excited to learn. 61 00:03:27,256 --> 00:03:28,484 Okay. Great. 62 00:03:28,558 --> 00:03:30,150 Jake, you go and get some kids from inside 63 00:03:30,226 --> 00:03:31,818 to help with the lesson and such. 64 00:03:31,894 --> 00:03:33,361 Okay. Come on, Goliad. 65 00:03:33,429 --> 00:03:35,727 Yes, Jake. 66 00:03:37,600 --> 00:03:39,830 Um, hmm. 67 00:03:42,638 --> 00:03:43,662 Uhh... 68 00:03:45,575 --> 00:03:48,408 Rotten, stinkin', jerkin'... 69 00:03:49,379 --> 00:03:51,108 Whaaa! Ohh! 70 00:03:51,180 --> 00:03:52,579 Rah! Rah! Rah! 71 00:03:55,084 --> 00:03:57,951 Now, now. Settle down. 72 00:03:58,020 --> 00:04:01,922 Jake, these kids seem pretty scary. 73 00:04:01,991 --> 00:04:04,425 Oh, no. These kids ain't nothing. 74 00:04:04,494 --> 00:04:06,462 Kids croove doozyploon! 75 00:04:06,529 --> 00:04:08,224 Check this out. 76 00:04:08,297 --> 00:04:09,958 Hey, there, kids. Who wants to play... 77 00:04:10,032 --> 00:04:11,465 - Get him! - Get that stink! 78 00:04:11,534 --> 00:04:13,900 Uh, easy now, children. 79 00:04:13,970 --> 00:04:15,699 Get the brain! 80 00:04:15,772 --> 00:04:19,538 Get in his brain! 81 00:04:19,609 --> 00:04:22,100 Get in his eyes! 82 00:04:27,016 --> 00:04:29,712 Listen up! You kids better stop donkin' around! 83 00:04:29,786 --> 00:04:31,811 You're gonna mess up Goliad! 84 00:04:34,123 --> 00:04:35,920 It's my way or the highway, get it? 85 00:04:35,992 --> 00:04:38,085 I'm Don Juan Cherry Tempo! 86 00:04:38,161 --> 00:04:40,595 Now march, glib blobbit! 87 00:04:41,664 --> 00:04:43,996 Don't be acting all crazy. 88 00:04:44,066 --> 00:04:45,863 Whoa, holy shmow! 89 00:04:45,935 --> 00:04:48,529 Oh, hey. Y'all are just in time. 90 00:04:48,604 --> 00:04:51,072 You ready to pop this croc's back, Dr. Goliad? 91 00:04:51,140 --> 00:04:53,074 Yeah, I think so, Finn. 92 00:04:53,142 --> 00:04:55,804 I've learned a real lot already, so far. 93 00:04:55,878 --> 00:04:58,813 So much... 94 00:04:58,881 --> 00:05:00,109 from Jake. 95 00:05:00,183 --> 00:05:02,481 Yeah, you know, Finn, maybe this isn't 96 00:05:02,552 --> 00:05:04,747 such a good idea, actually. 97 00:05:04,821 --> 00:05:06,379 Oh, no. It's cool. 98 00:05:06,456 --> 00:05:08,390 I got helmets for everybody. 99 00:05:08,458 --> 00:05:10,722 Okay, Goliad. You ready to lead? 100 00:05:10,793 --> 00:05:11,851 Ready. 101 00:05:11,928 --> 00:05:13,225 Okay. 102 00:05:13,296 --> 00:05:15,730 In 3, 2, 1. Go! 103 00:05:15,798 --> 00:05:17,129 All right, listen up! 104 00:05:17,200 --> 00:05:19,134 You kids better stop donkin' around 105 00:05:19,202 --> 00:05:20,601 and get up that ramp! 106 00:05:20,670 --> 00:05:22,035 You're gonna mess up Goliad! 107 00:05:22,104 --> 00:05:26,063 I'm Don Jon Cherry Temp... Cherry Tempo! 108 00:05:26,142 --> 00:05:28,235 It's my way or the highway, glob globbit! 109 00:05:31,280 --> 00:05:32,508 Stop, stop! 110 00:05:32,582 --> 00:05:33,947 No, Goliad, no! 111 00:05:34,016 --> 00:05:35,950 Leading isn't about scaring people. 112 00:05:36,018 --> 00:05:37,952 You got to stay calm and use your head. 113 00:05:38,020 --> 00:05:39,954 Use that beautiful brain, girlfriend. 114 00:05:40,022 --> 00:05:42,252 My brain? Are you sure? 115 00:05:42,325 --> 00:05:46,056 Yeah. Don't be shy. Try it on me. Lead me. 116 00:05:46,128 --> 00:05:47,686 Okay, Finn. 117 00:05:47,763 --> 00:05:49,253 Okay. 118 00:05:53,302 --> 00:05:54,326 Hmm. 119 00:06:08,317 --> 00:06:10,911 No, Goliad. That's wrong, too. 120 00:06:10,987 --> 00:06:12,921 You can't just control people or whatever. 121 00:06:12,989 --> 00:06:14,217 It's messed up. 122 00:06:14,290 --> 00:06:16,520 No, Finn. This way's good. 123 00:06:16,592 --> 00:06:18,685 Everyone did what I wanted... 124 00:06:18,761 --> 00:06:21,161 really fast, no mistakes, 125 00:06:21,230 --> 00:06:23,198 calm, like you said. 126 00:06:23,266 --> 00:06:26,030 This definitely is the way to lead. 127 00:06:26,102 --> 00:06:27,797 Definitely. 128 00:06:27,870 --> 00:06:30,168 Uh, no, no. 129 00:06:30,239 --> 00:06:32,036 Wait. Is that true? Hmm. 130 00:06:32,108 --> 00:06:33,735 Come on, Goliad. 131 00:06:33,809 --> 00:06:36,141 Let's go see Princess Bubblegum. 132 00:06:36,212 --> 00:06:37,201 Princess! 133 00:06:37,280 --> 00:06:38,872 Goliad's got mind-control powers! 134 00:06:38,948 --> 00:06:40,643 She got the wrong idea about leadership. 135 00:06:40,716 --> 00:06:42,911 Oh, I was afraid this might happen. 136 00:06:42,985 --> 00:06:44,612 Where is she now? 137 00:06:44,687 --> 00:06:46,746 We left her outside in the garden! 138 00:06:48,624 --> 00:06:50,114 Hello, Goliad. 139 00:06:50,192 --> 00:06:51,955 Hello, Princess. 140 00:06:52,028 --> 00:06:54,019 I hear you learned a lot today. 141 00:06:54,096 --> 00:06:56,155 Yes. I led the children. 142 00:06:56,232 --> 00:06:59,599 But Finn said you used yelling and mind control. 143 00:06:59,669 --> 00:07:01,261 Yes. It was good. 144 00:07:01,337 --> 00:07:04,431 Goliad, let me tell you something about leadership. 145 00:07:04,507 --> 00:07:06,634 You see this fat bee? 146 00:07:06,709 --> 00:07:08,870 She gets pollen from this flower, 147 00:07:08,945 --> 00:07:10,879 but she's gentle 148 00:07:10,947 --> 00:07:13,814 and makes the flower happy and pollinated. 149 00:07:13,883 --> 00:07:16,283 They both get what they need, 150 00:07:16,352 --> 00:07:18,946 and that's how a leader should be. 151 00:07:19,021 --> 00:07:22,616 No, Princess. Bee cares not for flower. 152 00:07:22,692 --> 00:07:25,661 If getting pollen hurts or kills flower, 153 00:07:25,728 --> 00:07:27,662 bee would not care. 154 00:07:27,730 --> 00:07:29,994 Bee is stronger than flower. 155 00:07:31,367 --> 00:07:35,030 Goliad is stronger than bee. 156 00:07:35,104 --> 00:07:38,130 Goliad is stronger than all. 157 00:07:39,442 --> 00:07:40,602 Oh, no. 158 00:07:40,676 --> 00:07:42,940 She's too far gone... too corrupted. 159 00:07:43,012 --> 00:07:46,140 If we're not careful, she could throw an ultra-tantrum 160 00:07:46,215 --> 00:07:48,183 and whang the castle apart. 161 00:07:48,250 --> 00:07:50,844 I'll have to disassemble her and try again. 162 00:07:50,920 --> 00:07:52,979 No, Princess. 163 00:07:53,055 --> 00:07:56,047 This is my castle now. 164 00:08:00,963 --> 00:08:02,828 Don't worry, Princess. We'll stop her. 165 00:08:02,898 --> 00:08:04,832 No, Finn. Here's the plan. 166 00:08:04,900 --> 00:08:07,198 I'm going to build another candy sphinx in my lab. 167 00:08:07,269 --> 00:08:09,999 It's the only thing that could possibly match her. 168 00:08:10,072 --> 00:08:12,165 Just keep her busy 'til I return, 169 00:08:12,241 --> 00:08:14,209 and don't think about the plan! 170 00:08:14,276 --> 00:08:16,608 She can read your minds! 171 00:08:21,083 --> 00:08:23,415 Ohhh! 172 00:08:26,856 --> 00:08:28,221 Whoa! 173 00:08:32,762 --> 00:08:35,026 Ugh, that eyeball. 174 00:08:35,097 --> 00:08:37,930 Just tuck that eyeball back in its hole. 175 00:08:44,073 --> 00:08:46,041 Goliad, no! 176 00:08:48,811 --> 00:08:50,108 Ugh. 177 00:08:53,616 --> 00:08:55,447 Jake! Don't swallow! 178 00:08:57,086 --> 00:09:00,715 Uh, you're in Finn's bubble. 179 00:09:00,790 --> 00:09:02,724 Don't think about the plan. 180 00:09:02,792 --> 00:09:05,522 Think of something else. Think of something else. 181 00:09:05,594 --> 00:09:07,118 Don't worry, Princess, we'll stop her. 182 00:09:07,196 --> 00:09:08,060 No, no! 183 00:09:08,130 --> 00:09:09,893 No, Finn. She's ohhh... 184 00:09:14,236 --> 00:09:18,195 Anyway, like I was saying, she's far too powerful-I-I-I... 185 00:09:18,274 --> 00:09:19,571 Ugh! Unhhh! 186 00:09:19,642 --> 00:09:23,043 Aah! 187 00:09:23,112 --> 00:09:25,637 Finn, she's far too powerful. Here's the pl... 188 00:09:25,715 --> 00:09:27,239 Argh. 189 00:09:35,758 --> 00:09:37,385 Here's the plan. 190 00:09:37,460 --> 00:09:40,486 - No! - I'm going to... 191 00:09:40,563 --> 00:09:43,225 Goliad, no! 192 00:09:51,707 --> 00:09:54,540 Wait, brother. Why must we fight? 193 00:09:54,610 --> 00:09:57,170 Rule with me! 194 00:09:58,247 --> 00:09:59,737 No, brother. Don't you see? 195 00:09:59,815 --> 00:10:01,339 They're turning us against... 196 00:10:03,385 --> 00:10:04,818 So be it. 197 00:10:04,887 --> 00:10:06,479 Finn, are you okay? 198 00:10:06,555 --> 00:10:08,716 Yeah. That dude saved me. 199 00:10:08,791 --> 00:10:11,487 That's Stormo, Goliad's new brother. 200 00:10:11,560 --> 00:10:13,460 Well, what are they doing now? 201 00:10:13,529 --> 00:10:15,827 They're about to have a psychic showdown. 202 00:10:24,240 --> 00:10:26,174 Whoa, man! 203 00:10:26,242 --> 00:10:28,574 So, like, I guess they're so evenly matched 204 00:10:28,644 --> 00:10:31,238 that it's a stale... blaghhh! 205 00:10:31,313 --> 00:10:33,611 It's a stale... flughhhh! 206 00:10:33,682 --> 00:10:35,274 Ughh, blah! 207 00:10:35,351 --> 00:10:37,683 They're so evenly matched that it's a stalemate. 208 00:10:37,753 --> 00:10:39,414 Yes. 209 00:10:39,488 --> 00:10:40,648 Stormo sacrificed himself 210 00:10:40,723 --> 00:10:42,884 to keep Goliad in check for all eternity. 211 00:10:42,958 --> 00:10:45,984 Well, that's pretty cool, but I don't understand. 212 00:10:46,061 --> 00:10:47,995 If Goliad and Stormo are the same, 213 00:10:48,063 --> 00:10:49,724 how come Stormo is a good guy? 214 00:10:49,799 --> 00:10:51,664 Oh, that's simple. 215 00:10:51,734 --> 00:10:54,669 I used some of your heroic DNA in Stormo's recipe 216 00:10:54,737 --> 00:10:57,729 and not Goliad's. 217 00:10:57,807 --> 00:10:59,604 Oh. Whoa. 218 00:10:59,675 --> 00:11:03,475 So, that means Stormo is, like, my son? 219 00:11:03,546 --> 00:11:06,538 Well, yeah, in a way. 220 00:11:08,417 --> 00:11:12,683 Happy birthday, Stormo.