1 00:00:24,750 --> 00:00:32,750 Ripped By mstoll 2 00:00:43,018 --> 00:00:45,862 Babla-babla babla-babla-baloo! 3 00:00:45,938 --> 00:00:47,986 Stunts! 4 00:00:49,358 --> 00:00:51,201 Hyah! 5 00:00:59,034 --> 00:01:00,536 Yeah! 6 00:01:00,619 --> 00:01:02,371 Yo, Finn! Look what I found! 7 00:01:02,454 --> 00:01:04,252 A vertical trampoline! 8 00:01:07,251 --> 00:01:08,173 It's sticky. 9 00:01:08,252 --> 00:01:09,629 Dude, it's a spider web. 10 00:01:09,711 --> 00:01:10,963 Ohhh. 11 00:01:11,046 --> 00:01:12,343 Well, cut me out, yo! 12 00:01:12,423 --> 00:01:13,549 No way. 13 00:01:13,632 --> 00:01:15,134 I'll stunt you out! 14 00:01:15,217 --> 00:01:16,969 Whaaah! 15 00:01:17,052 --> 00:01:19,100 I was thinking something else would happen. 16 00:01:19,179 --> 00:01:20,431 You got anything sharp? 17 00:01:20,514 --> 00:01:22,892 The only sharp thing I had were my fingernails, 18 00:01:22,975 --> 00:01:24,522 but you made me cut them. 19 00:01:24,601 --> 00:01:26,649 They were too long, Finn. 20 00:01:28,480 --> 00:01:29,652 Aaaaah! 21 00:01:29,731 --> 00:01:31,108 You broke the skin, dude! 22 00:01:31,191 --> 00:01:34,411 I guess my fingernails are really lo-o-o-o-o-o-o-ng! 23 00:01:34,486 --> 00:01:37,456 Aaaaaaaaaaaaah! 24 00:01:37,531 --> 00:01:38,623 Oh, yeah. 25 00:01:38,699 --> 00:01:39,666 Sorry. 26 00:01:39,741 --> 00:01:40,833 It's cool, man. 27 00:01:40,909 --> 00:01:42,411 Can you stretch us out of here'? 28 00:01:42,494 --> 00:01:43,586 Humph! 29 00:01:43,662 --> 00:01:44,879 Hmphhhhh! 30 00:01:44,955 --> 00:01:46,252 Humphhh! 31 00:01:46,331 --> 00:01:47,253 Aghh! 32 00:01:52,504 --> 00:01:55,098 I'm gonna take a nap while you grow out your fingernails. 33 00:01:55,174 --> 00:01:57,268 We'll make our escape when I wake up. 34 00:02:00,179 --> 00:02:01,726 You'll never escape! 35 00:02:01,805 --> 00:02:04,274 We will all die in the web! 36 00:02:04,349 --> 00:02:06,272 That's the circle of life. 37 00:02:06,351 --> 00:02:07,318 That's not a circle. 38 00:02:07,394 --> 00:02:09,362 That's, like... a straight line. 39 00:02:09,438 --> 00:02:11,566 We don't make the rules, man. 40 00:02:11,648 --> 00:02:13,025 Well, don't just give up. 41 00:02:14,234 --> 00:02:15,235 And you're walking too fast. 42 00:02:15,319 --> 00:02:16,241 You know I can't... 43 00:02:16,320 --> 00:02:17,572 The spiders are back! 44 00:02:17,654 --> 00:02:18,906 Try to stay calm. 45 00:02:18,989 --> 00:02:21,412 Greet your fate with dignity. 46 00:02:21,492 --> 00:02:24,837 Aaaaaaaaaaaaaaaaaah! 47 00:02:24,912 --> 00:02:25,913 We got to go, Jake! 48 00:02:27,539 --> 00:02:28,836 Jake! 49 00:02:28,916 --> 00:02:30,008 So, what? You're not talking to me now? 50 00:02:30,083 --> 00:02:31,505 No. 51 00:02:31,585 --> 00:02:36,011 I'm just tired from setting traps all day solo style. 52 00:02:36,089 --> 00:02:37,466 Why are you mad? 53 00:02:37,549 --> 00:02:39,597 I just said I was tired. 54 00:02:39,676 --> 00:02:41,269 But you're acting like you're mad. 55 00:02:41,345 --> 00:02:42,471 I'm not mad! 56 00:02:42,554 --> 00:02:44,727 Oh, look — food... 57 00:02:44,806 --> 00:02:46,058 that I caught. 58 00:02:47,017 --> 00:02:48,189 In my web. 59 00:02:48,268 --> 00:02:49,394 For us. 60 00:02:51,730 --> 00:02:53,198 I spin webs, too, Ed. 61 00:02:53,273 --> 00:02:54,445 Yeah, I know. 62 00:02:54,525 --> 00:02:56,698 I try just as hard as you. 63 00:02:56,777 --> 00:02:57,824 Hmm? 64 00:02:57,903 --> 00:02:59,120 Well, go ahead, then. 65 00:02:59,196 --> 00:03:01,915 Wrap them up for laters. 66 00:03:01,990 --> 00:03:03,333 What's wrong, Barb? 67 00:03:03,408 --> 00:03:04,580 What's going on there, Jake? 68 00:03:06,119 --> 00:03:07,746 I can't! 69 00:03:07,829 --> 00:03:10,082 You think I'm gross when I spin my web! 70 00:03:10,165 --> 00:03:11,337 What? 71 00:03:11,416 --> 00:03:12,633 I could see it on your face! 72 00:03:12,709 --> 00:03:13,756 Tell me that you don't! 73 00:03:13,835 --> 00:03:15,052 Uh... 74 00:03:15,128 --> 00:03:18,758 I... uh... um... 75 00:03:18,840 --> 00:03:21,810 You tell me you don't find me gross! 76 00:03:21,885 --> 00:03:23,808 Oh, get stuffed, Ed! 77 00:03:26,139 --> 00:03:27,812 Barb! 78 00:03:30,394 --> 00:03:31,520 You guys are sad. 79 00:03:35,649 --> 00:03:37,492 Ugh! What is that sound? 80 00:03:37,568 --> 00:03:40,447 Sick, dude! She makes that sound, too? 81 00:03:40,529 --> 00:03:44,784 Yeah, I guess, but she never does it in front of me. 82 00:03:47,452 --> 00:03:49,705 Anyway, it's not gross when guys do it. 83 00:03:49,788 --> 00:03:51,256 Dude, that's not cool. 84 00:03:51,331 --> 00:03:52,503 You need to think about what you say 85 00:03:52,583 --> 00:03:53,926 and how that affects your lady. 86 00:03:54,001 --> 00:03:55,674 How about how she affects me? 87 00:03:55,752 --> 00:03:57,095 I love her, man. 88 00:03:58,880 --> 00:04:00,177 Hmm... huh? 89 00:04:00,257 --> 00:04:01,383 Humph! 90 00:04:02,384 --> 00:04:03,260 Oh, snap. 91 00:04:03,343 --> 00:04:04,265 How long was I out? 92 00:04:04,344 --> 00:04:06,062 Can someone tell me why we fight — 93 00:04:06,138 --> 00:04:09,688 Why she treats me like all I do is make her feel bad? 94 00:04:09,766 --> 00:04:11,689 Tell me, Glob. 95 00:04:11,768 --> 00:04:14,066 Why don't you ever answer me? 96 00:04:14,146 --> 00:04:17,025 It's hard to step outside of yourself when you're enmeshed 97 00:04:17,107 --> 00:04:18,905 with another being. 98 00:04:20,611 --> 00:04:22,830 Oh, Grod! It's over! It's over! 99 00:04:22,904 --> 00:04:23,871 Aaaaaaaah! 100 00:04:23,947 --> 00:04:24,789 Wait! 101 00:04:24,865 --> 00:04:25,707 What? 102 00:04:26,783 --> 00:04:27,784 Ummmmm... 103 00:04:29,703 --> 00:04:32,206 Right now, we got to real-talk about your girlfriend. 104 00:04:32,289 --> 00:04:34,508 I don't real-talk with my food. 105 00:04:34,583 --> 00:04:35,755 Uh... 106 00:04:37,794 --> 00:04:39,467 We real-talk now, or you're gonna be as single 107 00:04:39,546 --> 00:04:41,264 as your stinky web squirter! 108 00:04:41,340 --> 00:04:42,637 Yeah, right. 109 00:04:42,716 --> 00:04:44,468 You just want to get out of my web. 110 00:04:44,551 --> 00:04:47,054 All you food ever want to do is escape. 111 00:04:47,137 --> 00:04:51,267 Y'all is always like in cahoots, making plans not to be food. 112 00:04:51,350 --> 00:04:52,647 I'm not in cahoots. 113 00:04:52,726 --> 00:04:54,023 So, okay. 114 00:04:54,102 --> 00:04:55,775 Eat your friend here. 115 00:04:57,356 --> 00:04:58,323 Okay. 116 00:04:58,398 --> 00:05:00,275 No, Finn! What? Where is your heart? 117 00:05:00,359 --> 00:05:01,201 Look inside yourself! 118 00:05:01,276 --> 00:05:02,198 This isn't you! 119 00:05:02,277 --> 00:05:03,745 I'm gonna fake-eat you, man. 120 00:05:03,820 --> 00:05:05,197 Oh. Word. 121 00:05:05,280 --> 00:05:07,374 N-o-o-o-o-o-o! 122 00:05:08,950 --> 00:05:09,826 Oh, my guts! 123 00:05:09,910 --> 00:05:11,628 My guts everywhere! 124 00:05:11,703 --> 00:05:13,330 Ohhhh! How could you? 125 00:05:13,413 --> 00:05:14,505 Aaaaah! 126 00:05:14,581 --> 00:05:15,878 Okay, man. 127 00:05:15,957 --> 00:05:17,504 You've earned my trust. 128 00:05:17,584 --> 00:05:18,881 So let's do this. 129 00:05:18,960 --> 00:05:20,553 Real-talk me, Bro. 130 00:05:20,629 --> 00:05:21,881 Okay, first off, then, 131 00:05:21,963 --> 00:05:24,057 how you're going about this isn't working. 132 00:05:24,132 --> 00:05:25,224 Am I right? 133 00:05:26,468 --> 00:05:27,640 Yeah. 134 00:05:27,719 --> 00:05:29,437 It's not working. 135 00:05:29,513 --> 00:05:30,981 My way sucks. 136 00:05:31,056 --> 00:05:33,855 Cool. Now we got to do damage control — 137 00:05:33,934 --> 00:05:35,811 healing the negs energy at the source. 138 00:05:35,894 --> 00:05:39,319 Yes, heal the negsergies in me. 139 00:05:39,398 --> 00:05:40,741 All right, uh... 140 00:05:46,113 --> 00:05:47,410 Go find Barb a present. 141 00:05:47,489 --> 00:05:48,911 That'll fix the first neg. 142 00:05:48,990 --> 00:05:50,492 Can you do that? 143 00:05:50,575 --> 00:05:53,249 Yeah, I can find her a present, if you think that'll help. 144 00:05:53,328 --> 00:05:55,001 I don't think it will. 145 00:05:55,080 --> 00:05:56,798 But what do I know? 146 00:05:56,873 --> 00:05:59,217 I'm just a big ol' dummy who does everything wrong. 147 00:05:59,292 --> 00:06:00,794 Ptoo! 148 00:06:00,877 --> 00:06:01,719 Wheeeeee! 149 00:06:01,795 --> 00:06:03,718 You're free-e-e-e-e! 150 00:06:03,797 --> 00:06:04,673 Ugh! 151 00:06:04,756 --> 00:06:05,552 Oh, man! 152 00:06:05,632 --> 00:06:06,633 It's okay, Finn. 153 00:06:06,717 --> 00:06:07,843 You bought us some time. 154 00:06:07,926 --> 00:06:09,052 Yeah. Think fast. 155 00:06:09,136 --> 00:06:10,513 What can we use? 156 00:06:13,598 --> 00:06:14,520 There's nothing. 157 00:06:14,599 --> 00:06:15,816 Just a bunch of nature. 158 00:06:17,394 --> 00:06:18,316 I have a dumb idea. 159 00:06:20,313 --> 00:06:21,565 Get her a present. 160 00:06:21,648 --> 00:06:23,400 Hmph. 161 00:06:23,483 --> 00:06:25,656 When was the last time she got me a present? 162 00:06:25,736 --> 00:06:27,613 What would she want, anyways? 163 00:06:27,696 --> 00:06:29,664 How do know? We never talk. 164 00:06:29,740 --> 00:06:31,834 Geez, what happened to my life? 165 00:06:31,908 --> 00:06:33,455 All my friends are gone. 166 00:06:33,535 --> 00:06:35,162 They all got kids now. 167 00:06:35,245 --> 00:06:36,622 don't have kids. 168 00:06:36,705 --> 00:06:38,548 All I have is Barb. 169 00:06:38,623 --> 00:06:42,844 And she treats me like a-a dingus! 170 00:06:45,422 --> 00:06:46,389 Oh! Cool! 171 00:06:46,465 --> 00:06:47,762 A sword! 172 00:06:48,842 --> 00:06:50,219 Wow! Neat! 173 00:06:50,302 --> 00:06:52,054 It's magic or something! 174 00:06:52,137 --> 00:06:55,641 We can hang this up over our mantel and snuggle by the fire 175 00:06:55,724 --> 00:06:59,604 like we — like we used to! 176 00:06:59,686 --> 00:07:01,905 I'm gonna fix us, Barb! 177 00:07:01,980 --> 00:07:03,823 Fix us! 178 00:07:03,899 --> 00:07:05,901 All right, one... 179 00:07:05,984 --> 00:07:06,860 two... 180 00:07:06,943 --> 00:07:07,819 three! 181 00:07:08,820 --> 00:07:09,616 Yo! What? 182 00:07:09,696 --> 00:07:10,697 Shoot! 183 00:07:10,781 --> 00:07:12,124 Here comes another one. 184 00:07:12,199 --> 00:07:13,576 One, two, three! 185 00:07:14,910 --> 00:07:15,877 My eyes! 186 00:07:15,952 --> 00:07:17,579 Aaaaaaaaaaaaaah! 187 00:07:17,662 --> 00:07:20,085 Ha ha! Yes! Finally! 188 00:07:22,083 --> 00:07:23,209 Good job! 189 00:07:23,293 --> 00:07:25,216 Last chance for life. Break out! 190 00:07:26,546 --> 00:07:27,468 Yeah, you mommy! 191 00:07:28,673 --> 00:07:31,096 Hey! What's going on here'? 192 00:07:31,176 --> 00:07:32,018 Nothing. 193 00:07:32,093 --> 00:07:32,889 Aah! 194 00:07:32,969 --> 00:07:34,016 Oh! 195 00:07:34,095 --> 00:07:36,018 Crabapples! 196 00:07:36,097 --> 00:07:37,349 Where's Ed? 197 00:07:37,432 --> 00:07:40,106 Oh. Uh, he's getting you an "I'm sorry“ gift. 198 00:07:40,185 --> 00:07:42,654 He feels crazy about making you cry. 199 00:07:42,729 --> 00:07:44,948 He does'? Really? 200 00:07:45,023 --> 00:07:46,741 Barb! Barb! 201 00:07:46,817 --> 00:07:48,034 Ed? 202 00:07:48,109 --> 00:07:50,487 Barb! Look! Damage control! 203 00:07:50,570 --> 00:07:51,571 Check it out! 204 00:07:51,655 --> 00:07:53,077 I wrapped it up and everything! 205 00:07:53,156 --> 00:07:55,500 Oh, Ed, I can't believe it! 206 00:07:55,575 --> 00:07:57,168 Yeah! Come on! Open it! 207 00:07:57,244 --> 00:07:58,666 I-I really just — 208 00:07:58,745 --> 00:08:01,168 I-It's just so unlike you to — 209 00:08:03,875 --> 00:08:04,797 What's this? 210 00:08:04,876 --> 00:08:05,968 It's a sword. 211 00:08:06,044 --> 00:08:07,170 I found it in the woods. 212 00:08:07,254 --> 00:08:08,346 In the woods? 213 00:08:08,421 --> 00:08:09,764 Yeah. It's magical, though. 214 00:08:09,840 --> 00:08:11,012 Check out the blade! 215 00:08:11,091 --> 00:08:12,593 You got this for you, Ed. 216 00:08:12,676 --> 00:08:16,271 No, I got it for us — for snuggles by the fire! 217 00:08:16,346 --> 00:08:18,064 We are never gonna snuggles 218 00:08:18,139 --> 00:08:20,233 until you learn to appreciate me! 219 00:08:20,308 --> 00:08:21,685 Oh, really? 220 00:08:21,768 --> 00:08:23,941 Well, I guess we're never gonna eat again, either, 221 00:08:24,020 --> 00:08:28,150 'cause I catch the food and your butt is dysfunctional! 222 00:08:28,233 --> 00:08:30,156 Yaaaaaaaaaaaaaaah! 223 00:08:30,235 --> 00:08:31,157 Yaaaaah! 224 00:08:31,236 --> 00:08:32,704 Go! Run away, food! 225 00:08:32,779 --> 00:08:34,497 We don't need you, apparently! 226 00:08:34,573 --> 00:08:36,917 Just break up, you guys! 227 00:08:36,992 --> 00:08:38,744 Do it for you! 228 00:08:38,827 --> 00:08:40,670 Now what are you gonna eat? 229 00:08:40,745 --> 00:08:42,122 Huh, Barb? 230 00:08:42,205 --> 00:08:44,207 I'm gonna eat you! 231 00:08:44,291 --> 00:08:46,293 Yo! That's wrong! 232 00:08:46,376 --> 00:08:49,425 Who ca-a-a-a-a-a-a-a-a-res? 233 00:08:50,547 --> 00:08:52,390 Aaah! 234 00:08:52,465 --> 00:08:54,058 Aaaaaaaah! 235 00:08:54,134 --> 00:08:55,431 We're free! 236 00:08:56,511 --> 00:08:57,512 Aaaaaaaaaah! 237 00:08:57,596 --> 00:08:59,439 Eeee! Ohhhh! Aaaah! 238 00:08:59,514 --> 00:09:00,606 Aaaaaaaaaaaaah! 239 00:09:00,682 --> 00:09:03,435 No! No! No! Aah! 240 00:09:03,518 --> 00:09:04,610 Oh, no. 241 00:09:04,686 --> 00:09:06,563 You got that look on your face. 242 00:09:06,646 --> 00:09:08,114 You going back to help that fool? 243 00:09:08,189 --> 00:09:09,441 His wife's gonna eat him! 244 00:09:09,524 --> 00:09:11,572 Spider marriage is complicated. 245 00:09:11,651 --> 00:09:14,120 Sometimes you just got to mind your own biz. 246 00:09:14,195 --> 00:09:16,664 Oh, help! Somebody help me! 247 00:09:18,283 --> 00:09:19,705 Go with Glob. 248 00:09:19,784 --> 00:09:23,163 Oof! 249 00:09:23,246 --> 00:09:24,168 Mercy! 250 00:09:24,247 --> 00:09:25,624 Aah! Oh! Ugh! 251 00:09:30,503 --> 00:09:31,595 Ugh! 252 00:09:31,671 --> 00:09:33,048 You little twerp! 253 00:09:33,131 --> 00:09:34,883 Are you stupid Or something? 254 00:09:34,966 --> 00:09:36,343 Yeah, I'm stupid! 255 00:09:36,426 --> 00:09:39,555 But I know something real — you shouldn't eat your husband! 256 00:09:39,638 --> 00:09:41,686 Whoa! Ugh! 257 00:09:45,894 --> 00:09:49,615 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 258 00:09:50,774 --> 00:09:55,496 Aaaaaah! Ohhhhhhhhhhh! 259 00:09:55,570 --> 00:09:57,072 Yo. Smoothing things out? 260 00:09:57,155 --> 00:09:58,372 Uh, not exactly. 261 00:10:00,575 --> 00:10:04,079 Barb! Barb! 262 00:10:04,162 --> 00:10:06,039 What's wrong, my love? 263 00:10:06,122 --> 00:10:12,255 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaargghh! 264 00:10:15,465 --> 00:10:17,888 Aghh! 265 00:10:17,968 --> 00:10:19,265 O-kay. 266 00:10:23,515 --> 00:10:25,563 What is happening? 267 00:10:25,642 --> 00:10:28,612 Something we're not supposed to see. 268 00:10:31,272 --> 00:10:33,650 Oh, Ed. 269 00:10:33,733 --> 00:10:35,610 We're parents! 270 00:10:35,694 --> 00:10:37,116 Oh, sick! 271 00:10:37,195 --> 00:10:39,163 I think there's hope for us, Barb. 272 00:10:39,239 --> 00:10:43,289 We can make a new start — as a family. 273 00:10:46,871 --> 00:10:48,088 Nice. 274 00:10:48,164 --> 00:10:49,381 Think they're gonna make it? 275 00:10:49,457 --> 00:10:52,006 Love like theirs will always find a way. 276 00:10:52,085 --> 00:10:55,806 It'll crawl all up over you and drain your body fluids, 277 00:10:55,880 --> 00:10:59,475 poisoning you slowly until you pass out. 278 00:10:59,551 --> 00:11:00,973 Whaaaaaa! 279 00:11:01,052 --> 00:11:03,180 Circle of life, Finn. 280 00:11:03,263 --> 00:11:05,186 Circle of life. 281 00:11:05,265 --> 00:11:06,983 Yeeeeoooohhhhh! 282 00:11:35,336 --> 00:11:37,338 This party is so crazy! 283 00:11:40,330 --> 00:11:48,330 Ripped By mstoll