1 00:00:34,218 --> 00:00:35,629 Just about done. 2 00:00:35,686 --> 00:00:36,960 Mmm. Oh, boy. 3 00:00:37,021 --> 00:00:39,592 How much softy cheezy for your deezy? 4 00:00:39,657 --> 00:00:41,864 A little? A lot? 5 00:00:41,926 --> 00:00:43,599 Blech! None! 6 00:00:43,661 --> 00:00:45,607 But you used to love softy cheese. 7 00:00:45,663 --> 00:00:47,438 I don't want to talk about it. 8 00:00:50,267 --> 00:00:52,338 - What was that? - Probably an owl. 9 00:00:52,403 --> 00:00:53,473 Mmm. 10 00:00:53,537 --> 00:00:54,537 Mm-mmm... 11 00:00:54,572 --> 00:00:56,609 A ghost! 12 00:00:58,375 --> 00:01:00,082 Doo, it's just Ghost Princess. 13 00:01:00,144 --> 00:01:01,418 Hey, G. P.! 14 00:01:03,147 --> 00:01:04,558 She's weird, huh? 15 00:01:08,886 --> 00:01:10,229 How's it going? 16 00:01:13,691 --> 00:01:15,295 Are you haunting us? 17 00:01:15,359 --> 00:01:16,702 Yes-s-s. 18 00:01:16,760 --> 00:01:17,760 Oh, okay. 19 00:01:20,731 --> 00:01:22,404 Well, can you knock it off? 20 00:01:22,466 --> 00:01:24,104 Sorry. 21 00:01:24,168 --> 00:01:25,806 It's just I'm doomed 22 00:01:25,870 --> 00:01:28,441 to haunt this mortal plane. 23 00:01:28,505 --> 00:01:31,611 Oh. Let's hear more about that, honey. 24 00:01:31,675 --> 00:01:34,451 Until I discover the cause of my death, 25 00:01:34,511 --> 00:01:38,391 my soul can't ascend to the 50th dead world. 26 00:01:38,449 --> 00:01:41,953 But as a ghost, I have no memory of my mortal life... 27 00:01:42,019 --> 00:01:45,523 and no idea how I died. 28 00:01:46,924 --> 00:01:48,562 It's a crime case! 29 00:01:48,626 --> 00:01:49,934 Whoa! Step back, nephew! 30 00:01:49,994 --> 00:01:51,940 We don't know that she was "moidered." 31 00:01:51,996 --> 00:01:53,634 That's right! 32 00:01:53,697 --> 00:01:55,574 We don't even know how she was "moidered." 33 00:01:55,633 --> 00:01:56,941 But I'm the hard-boiled sleuth 34 00:01:57,001 --> 00:01:59,481 that's gonna crack your case wide open. 35 00:01:59,536 --> 00:02:03,609 Oh! That sounds wonderful! 36 00:02:03,674 --> 00:02:05,847 This way, gentlemen. 37 00:02:09,947 --> 00:02:12,484 Whoa. 38 00:02:12,549 --> 00:02:14,358 Your neighborhood is... uh... 39 00:02:14,418 --> 00:02:16,091 very peaceful. 40 00:02:16,153 --> 00:02:19,657 It's the cradle of my despair. 41 00:02:19,723 --> 00:02:21,134 Right, right. 42 00:02:21,191 --> 00:02:23,193 Well, here's me. 43 00:02:25,596 --> 00:02:27,667 Our first clue! 44 00:02:27,731 --> 00:02:29,904 "Fee-may-ale." 45 00:02:29,967 --> 00:02:31,913 It's a good start, but we need more. 46 00:02:31,969 --> 00:02:34,347 Jake, it's time to interrogate the neighbors. 47 00:02:34,405 --> 00:02:36,442 We'll do it "good cop, bad cop" -style. 48 00:02:36,507 --> 00:02:37,417 I call "bad cop"! 49 00:02:37,474 --> 00:02:40,580 Aww! 50 00:02:40,644 --> 00:02:42,055 Yo, ghost! Yo, yo! 51 00:02:42,112 --> 00:02:43,113 Yo, wake up, fool! 52 00:02:43,180 --> 00:02:46,320 Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo! 53 00:02:46,383 --> 00:02:47,657 What? 54 00:02:47,718 --> 00:02:49,664 Yo, ghost, what do you know about the lady 55 00:02:49,720 --> 00:02:52,030 buried next to you? - What, you mean her? 56 00:02:52,089 --> 00:02:54,262 She's been here longer than almost everybody! 57 00:02:54,325 --> 00:02:57,067 He's right! 58 00:02:57,127 --> 00:02:59,903 And don't think I don't see what you do, Ghost Princess. 59 00:02:59,964 --> 00:03:00,999 What? 60 00:03:01,065 --> 00:03:02,169 Sneaking off at night, 61 00:03:02,232 --> 00:03:03,939 scaring peeps, haunting at all hours... 62 00:03:04,001 --> 00:03:06,845 'cause you can't deal with your issues! 63 00:03:11,408 --> 00:03:13,251 Leave her be, Boilbee! 64 00:03:13,310 --> 00:03:16,553 Wha-a-a-t? 65 00:03:16,613 --> 00:03:20,527 A princess deserves empathy... Not your sass. 66 00:03:20,584 --> 00:03:22,495 Ohhh! Ahh! 67 00:03:24,254 --> 00:03:25,392 Butt out, Clarence. 68 00:03:25,456 --> 00:03:27,493 Some of us still want to feel, you know... 69 00:03:27,558 --> 00:03:31,370 The vital magnetism of life, 70 00:03:31,428 --> 00:03:33,669 the vibrating energies that connect 71 00:03:33,731 --> 00:03:36,234 all living and non-living beings. 72 00:03:36,300 --> 00:03:38,246 Nyah! I don't like your words! 73 00:03:38,302 --> 00:03:39,906 Nyah! 74 00:03:39,970 --> 00:03:41,813 I'm Ghost Princess. 75 00:03:41,872 --> 00:03:44,648 Have we met before? I feel like we have. 76 00:03:44,708 --> 00:03:48,622 I don't think so, milady, but I am honor-ed. 77 00:03:48,679 --> 00:03:50,352 What do you know about 78 00:03:50,414 --> 00:03:52,360 Ghosty P's getting murdle-erdled? 79 00:03:52,416 --> 00:03:54,089 Sorry. I don't know anything. 80 00:03:54,151 --> 00:03:56,290 I can't imagine anyone who would harm someone 81 00:03:56,353 --> 00:03:59,732 as beautiful as this. 82 00:03:59,790 --> 00:04:01,736 Whoa. Smooth. 83 00:04:01,792 --> 00:04:03,294 Did you try looking yonder? 84 00:04:03,360 --> 00:04:06,239 That's where the néer-do-well ghosts hang out. 85 00:04:06,296 --> 00:04:09,072 Right. Ne'er-do-wellers. 86 00:04:09,133 --> 00:04:10,669 Let's do this, Jake! 87 00:04:10,734 --> 00:04:14,409 You stay and eat cheese puffs. 88 00:04:16,907 --> 00:04:19,410 Geez. Look at this place. 89 00:04:19,476 --> 00:04:20,921 It's all bunked up. 90 00:04:20,978 --> 00:04:22,938 Yeah, no wonder this is where the néer-do-wells go 91 00:04:22,980 --> 00:04:24,254 when they deezy. 92 00:04:24,314 --> 00:04:25,987 I got a feeling these ghosts are gonna be 93 00:04:26,050 --> 00:04:27,552 harder to shake than Boilbee. 94 00:04:27,618 --> 00:04:29,154 Yeah. Well, get ready, 95 00:04:29,219 --> 00:04:31,199 'cause this biz is gonna get ridonk. 96 00:04:31,255 --> 00:04:33,826 Cool, man! Hey, can I be "bad cop" now? 97 00:04:33,891 --> 00:04:34,835 No. 98 00:04:34,892 --> 00:04:36,997 Okay. Let's check this guy out. 99 00:04:37,061 --> 00:04:40,474 - What's it say? - "Some Donkus." 100 00:04:40,531 --> 00:04:43,637 Wake up, Donkus! We got questions! 101 00:04:43,700 --> 00:04:45,202 Dingus! 102 00:04:45,269 --> 00:04:47,215 Time to sing, ya canary! 103 00:04:49,540 --> 00:04:51,019 Bam! Yah! 104 00:04:51,075 --> 00:04:53,021 What you know about Ghost Princess, huh? 105 00:04:53,077 --> 00:04:54,420 Give it up, Dungus! 106 00:04:54,478 --> 00:04:56,389 Hey, man, take it easy. 107 00:04:56,447 --> 00:04:58,688 You do your job, do mine! 108 00:04:58,749 --> 00:05:01,252 Tell me what you know, punk! 109 00:05:01,318 --> 00:05:03,264 Uh-oh. What's this? 110 00:05:03,320 --> 00:05:05,266 A busted knife. 111 00:05:05,322 --> 00:05:07,268 Is this your knife, bro? 112 00:05:07,324 --> 00:05:09,270 Tell me! 113 00:05:09,326 --> 00:05:10,862 Jake... "good cop"! 114 00:05:10,928 --> 00:05:12,032 Oh, right. 115 00:05:12,096 --> 00:05:13,268 Cool out, "bad cop"! 116 00:05:13,330 --> 00:05:14,365 No! Aah! 117 00:05:14,431 --> 00:05:16,934 This ghost ain't home, man! 118 00:05:19,103 --> 00:05:21,811 Well, you're lucky my partner's here... pal. 119 00:05:21,872 --> 00:05:23,647 - He's not worth it, man. - Hmph! 120 00:05:23,707 --> 00:05:25,311 These ghosts think I'm playing. 121 00:05:25,375 --> 00:05:26,820 They think it's all a big game. 122 00:05:26,877 --> 00:05:28,621 But you know what? You know what I'm gonna do? 123 00:05:28,645 --> 00:05:29,749 What? 124 00:05:29,813 --> 00:05:33,090 I'm gonna turn this game upside downH 125 00:05:34,651 --> 00:05:37,655 So, you really don't know how you died, either? 126 00:05:37,721 --> 00:05:39,701 Of course not. Two, please. 127 00:05:39,756 --> 00:05:41,394 And we might never find out. 128 00:05:41,458 --> 00:05:44,234 But that's okay, because right now, in this moment, 129 00:05:44,294 --> 00:05:46,501 I'm feeling pretty sweeties, you know? 130 00:05:46,563 --> 00:05:50,409 I feel sweeties also in this moment, also. 131 00:05:50,467 --> 00:05:52,344 - That's great, Ghost Princess. 132 00:05:52,402 --> 00:05:54,006 I'm glad we can feel this way together 133 00:05:54,071 --> 00:05:55,675 in the face of uncertainty. 134 00:05:55,739 --> 00:05:58,242 Ladies and gents! 135 00:05:58,308 --> 00:06:01,983 The center for ghost-community outreach and ghostdatescom 136 00:06:02,045 --> 00:06:04,389 present... Spirit Waves! 137 00:06:11,421 --> 00:06:14,300 More beautiful than I could imagine. 138 00:06:14,358 --> 00:06:17,464 Are you talking about Spirit Waves? 139 00:06:17,528 --> 00:06:20,600 I'm talking about you, Princess. 140 00:06:20,664 --> 00:06:23,167 Ya-a-a-a-a-a-a-a-a-a-h! 141 00:06:23,233 --> 00:06:27,181 Ghosts! You ghosts! Come out! Rah! 142 00:06:31,842 --> 00:06:33,981 I think this place is abandoned, man. 143 00:06:34,044 --> 00:06:36,991 They're just hiding 'cause they know they're guilty! 144 00:06:37,047 --> 00:06:39,220 Yo! Yo! That's my grave! 145 00:06:39,283 --> 00:06:41,729 Why are you fops trashing our spot? 146 00:06:41,785 --> 00:06:43,128 We... thought 147 00:06:43,187 --> 00:06:44,291 you were... hiding. 148 00:06:44,354 --> 00:06:46,129 Dude, we were at the Spirit Waves show. 149 00:06:46,190 --> 00:06:47,965 Kill these fools! 150 00:06:49,092 --> 00:06:51,038 Bring it on, you mamas! 151 00:06:51,094 --> 00:06:53,233 Hold up! These guys are with me. 152 00:06:53,297 --> 00:06:55,743 A'ight, Clarence, but only because of that one time 153 00:06:55,799 --> 00:06:57,574 when I did that thing by accident 154 00:06:57,634 --> 00:06:59,079 and you were cool about it. 155 00:06:59,136 --> 00:07:02,242 It's your lucky day, punks. 156 00:07:02,306 --> 00:07:04,252 Whew! Thanks, Clarence! 157 00:07:04,308 --> 00:07:07,050 Yo, I'm sorry we haven't solved the case yet. 158 00:07:07,110 --> 00:07:09,056 It's all right, Finn. 159 00:07:09,112 --> 00:07:11,319 I'm calling off the investigation. 160 00:07:11,381 --> 00:07:12,917 What? Why'? 161 00:07:12,983 --> 00:07:16,829 I don't feel tormented anymore now that I'm with Clarence. 162 00:07:16,887 --> 00:07:19,458 Oh, really? That's... that's cool. 163 00:07:19,523 --> 00:07:21,161 It's hard to explain, 164 00:07:21,225 --> 00:07:24,172 but it's like we already know each other. 165 00:07:24,228 --> 00:07:25,673 I feel it, too. 166 00:07:25,729 --> 00:07:29,006 Our spirits must be entwined in the cosmic wheel of time. 167 00:07:29,066 --> 00:07:30,067 Nice. 168 00:07:30,133 --> 00:07:31,908 Let's go to my private mausoleum, 169 00:07:31,969 --> 00:07:33,676 where we can be... private. 170 00:07:33,737 --> 00:07:34,841 Yuck. 171 00:07:34,905 --> 00:07:37,146 Thanks for your help! 172 00:07:37,207 --> 00:07:40,381 A'ight! 173 00:07:41,411 --> 00:07:42,355 Aw, man. 174 00:07:42,412 --> 00:07:44,050 I wanted to crack the case, you know? 175 00:07:44,114 --> 00:07:45,616 Look on the bright side, guy. 176 00:07:45,682 --> 00:07:48,492 We looted all this sweet grave booty! 177 00:07:48,552 --> 00:07:50,862 Ka-ching! 178 00:07:50,921 --> 00:07:53,663 Jake! You looted? That's bad, man! 179 00:07:53,724 --> 00:07:55,567 You're supposed to be "good cop." 180 00:07:55,626 --> 00:07:57,537 Oops. I didn't know it was wrong. 181 00:07:57,594 --> 00:07:59,301 Come on. Let's put all this stuff back. 182 00:07:59,363 --> 00:08:02,310 - What? All of it? - Yes, Jake. 183 00:08:02,366 --> 00:08:03,709 Huh. 184 00:08:03,767 --> 00:08:06,213 This dagger says, "Renee." - What's that? 185 00:08:06,270 --> 00:08:08,876 I guess Some Donkus' real name was... 186 00:08:08,939 --> 00:08:11,613 "Re-e-e-e-e-e-e-e-e-e-nce!" 187 00:08:11,675 --> 00:08:13,484 Have we met before? 188 00:08:13,543 --> 00:08:15,147 It's hard to explain, 189 00:08:15,212 --> 00:08:18,318 but it's like we already know each other. 190 00:08:18,382 --> 00:08:20,328 Is this your knife, bro? 191 00:08:20,384 --> 00:08:22,762 This ghost ain't home, man! 192 00:08:22,819 --> 00:08:24,799 What is it, dude? 193 00:08:24,855 --> 00:08:27,995 We got to dig up the princess. 194 00:08:31,061 --> 00:08:33,132 Look! Sorry. 195 00:08:33,196 --> 00:08:34,869 Lookit! 196 00:08:34,931 --> 00:08:38,310 "Clarence." Clarence was "Some Donkus"! 197 00:08:38,368 --> 00:08:40,974 Some Donkus ski-bopped Ghost Princess! 198 00:08:41,972 --> 00:08:44,350 Stop! 199 00:08:44,408 --> 00:08:48,015 Clarence is your murdler! 200 00:08:56,553 --> 00:08:58,999 Warrior Princess, give up your kingdom! 201 00:08:59,056 --> 00:09:02,230 Never... not even to you, my love! 202 00:09:03,894 --> 00:09:05,498 Unh! 203 00:09:05,562 --> 00:09:08,702 Clarence, I... ahh... 204 00:09:08,765 --> 00:09:10,369 My love! 205 00:09:10,434 --> 00:09:12,380 N-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o! 206 00:09:18,842 --> 00:09:20,879 I did it? 207 00:09:20,944 --> 00:09:22,582 I forgive you, Clarence. 208 00:09:22,646 --> 00:09:24,421 Take my hands! 209 00:09:24,481 --> 00:09:27,951 Ascend with me to the 50th dead world! 210 00:09:31,822 --> 00:09:34,098 I can't! My soul is stuck! 211 00:09:34,157 --> 00:09:36,933 I have to know hovv ldied! 212 00:09:36,993 --> 00:09:38,438 Oh, glob! 213 00:09:38,495 --> 00:09:40,566 My life is like a fart. 214 00:09:40,630 --> 00:09:42,576 Whoa, wait a minute. Say that again. 215 00:09:42,632 --> 00:09:44,543 My life is like a fart! 216 00:09:44,601 --> 00:09:47,411 I know you, man... From the Squeezy Mart! 217 00:09:47,471 --> 00:09:49,712 Huh? Uh, Squeezy Mart? 218 00:09:49,773 --> 00:09:52,219 I'm starting to remember. 219 00:09:52,275 --> 00:09:53,720 I was a broken man. 220 00:09:57,948 --> 00:09:58,892 More. 221 00:09:58,949 --> 00:10:00,189 I think you've had enough, man. 222 00:10:00,217 --> 00:10:02,720 I don't care. My life is like a fart. 223 00:10:02,786 --> 00:10:05,392 Huh? 224 00:10:05,455 --> 00:10:07,526 My life is like a fart! 225 00:10:08,592 --> 00:10:10,435 Hey! Hey, stop that! 226 00:10:10,494 --> 00:10:12,770 Citizen's arrest! 227 00:10:14,865 --> 00:10:16,242 Hey, be careful, man! 228 00:10:21,338 --> 00:10:23,944 So, that's why you don't like softy cheese. 229 00:10:24,007 --> 00:10:26,453 Clarence! 230 00:10:26,510 --> 00:10:29,150 Ghost Princess! 231 00:10:36,119 --> 00:10:37,757 Congratulations, you kids! 232 00:10:37,821 --> 00:10:39,164 Yeah! 233 00:10:39,222 --> 00:10:40,724 - Goodbye! - Thanks for everything! 234 00:10:40,791 --> 00:10:42,236 - Thanks for everything. - Goodbye. 235 00:10:50,467 --> 00:10:52,504 You sure you're ready for this, man? 236 00:10:52,569 --> 00:10:55,812 Yeah. Give me one of them cheesy dogs, man. 237 00:11:01,111 --> 00:11:02,954 All gone? 238 00:11:03,013 --> 00:11:04,788 Let me see. Move your tongue left... 239 00:11:04,848 --> 00:11:06,122 Bleh bleh. 240 00:11:06,183 --> 00:11:08,026 - And right. - Bleh. 241 00:11:08,085 --> 00:11:10,463 I'm proud of you, pal... Real proud.