1 00:00:33,588 --> 00:00:34,557 Jake? 2 00:00:35,871 --> 00:00:36,962 Beemo? 3 00:00:44,170 --> 00:00:45,403 Hey man, whatcha doing? 4 00:00:45,403 --> 00:00:45,863 Ah! Dude! Hey man, whatcha doing? 5 00:00:45,863 --> 00:00:46,998 Ah! Dude! 6 00:00:47,200 --> 00:00:48,533 Don't worry, bro. 7 00:00:48,533 --> 00:00:48,631 We won't tell anyone about the "private time" you spend with your wad of Princess Bubblegum's hair. Don't worry, bro. 8 00:00:48,631 --> 00:00:53,182 We won't tell anyone about the "private time" you spend with your wad of Princess Bubblegum's hair. 9 00:00:53,182 --> 00:00:53,190 You guys knew? We won't tell anyone about the "private time" you spend with your wad of Princess Bubblegum's hair. 10 00:00:53,190 --> 00:00:54,460 You guys knew? 11 00:00:54,460 --> 00:00:54,660 Finn, we're roommates. You guys knew? 12 00:00:54,660 --> 00:00:56,302 Finn, we're roommates. 13 00:00:56,303 --> 00:01:01,707 Which is why I'm gonna share my beloved keepsake with you. 14 00:01:02,220 --> 00:01:03,671 Pah-parah-bah! 15 00:01:03,680 --> 00:01:05,410 My old baby blanket. 16 00:01:11,020 --> 00:01:12,320 Who are you? 17 00:01:18,030 --> 00:01:19,690 Noooo! 18 00:01:23,055 --> 00:01:23,990 Come on! 19 00:01:29,069 --> 00:01:30,887 I'll get your kid back, toy! 20 00:01:37,210 --> 00:01:39,517 That guy must do crazy squats. 21 00:01:39,824 --> 00:01:42,703 Get back here you thievy door lord! 22 00:01:43,017 --> 00:01:44,182 You butt! 23 00:01:44,182 --> 00:01:44,679 Come on, Bubblegum. You butt! 24 00:01:44,679 --> 00:01:45,497 Come on, Bubblegum. 25 00:01:45,497 --> 00:01:45,662 Finn? Come on, Bubblegum. 26 00:01:45,662 --> 00:01:46,411 Finn? 27 00:01:54,933 --> 00:01:57,270 Marceline! Are you okay? 28 00:01:57,270 --> 00:01:58,274 Yeah... 29 00:01:58,274 --> 00:01:59,937 Don't worry, we'll get him. 30 00:02:07,740 --> 00:02:08,870 No! 31 00:02:10,660 --> 00:02:11,391 What? 32 00:02:11,391 --> 00:02:17,030 This door shall yield to no command save for a song from a... genuine band. 33 00:02:17,030 --> 00:02:18,713 What is this gripple-grap? 34 00:02:18,710 --> 00:02:20,810 It's the door of the door lord, Finn. 35 00:02:20,810 --> 00:02:21,010 We used to lock them up, but they kept breaking out... because they're door lords. It's the door of the door lord, Finn. 36 00:02:21,010 --> 00:02:25,689 We used to lock them up, but they kept breaking out... because they're door lords. 37 00:02:25,689 --> 00:02:25,889 They broke out because you let them live. We used to lock them up, but they kept breaking out... because they're door lords. 38 00:02:25,889 --> 00:02:29,389 They broke out because you let them live. 39 00:02:30,184 --> 00:02:33,632 Hm... door said that it'll open for a genuine band. 40 00:02:33,699 --> 00:02:36,146 Let's try music this door open as a quintet. 41 00:02:36,146 --> 00:02:40,104 Can I be the jerk in the band? Because that's an important part of the band's success. 42 00:02:40,810 --> 00:02:42,800 I know how to get through this door. 43 00:02:42,800 --> 00:02:42,820 We're gonna lay down a chill jam. I know how to get through this door. 44 00:02:42,820 --> 00:02:45,308 We're gonna lay down a chill jam. 45 00:02:45,321 --> 00:02:47,784 Hey! Yeah, yeah, yeah! 46 00:02:47,780 --> 00:02:50,529 Just keep it cool. Got that, princess? 47 00:02:50,529 --> 00:02:51,186 Hmph. 48 00:02:51,240 --> 00:02:51,871 Oh! 49 00:02:51,878 --> 00:02:53,990 Oh, my face! 50 00:02:56,307 --> 00:03:00,633 Let's see if you hacks can keep up with my raw talent. 51 00:03:20,786 --> 00:03:23,086 Marceline, that's too distasteful! 52 00:03:23,420 --> 00:03:26,253 Oh, you don't like that? 53 00:03:26,686 --> 00:03:28,953 Or do you just not like me? 54 00:04:50,086 --> 00:04:51,953 Stop staring at me! 55 00:04:51,953 --> 00:04:53,586 Ugh, you threw me off! 56 00:04:53,580 --> 00:04:55,320 Come on everybody, don't stop now! 57 00:04:55,386 --> 00:04:57,620 The door was responding to our music! 58 00:04:57,620 --> 00:05:00,086 I wonder what it liked... or what was missing? 59 00:05:00,086 --> 00:05:01,853 Well I know what's missing. 60 00:05:01,853 --> 00:05:05,453 Talent. I'm getting outta here, you hacks. 61 00:05:05,450 --> 00:05:07,450 Talentless hacks! 62 00:05:07,450 --> 00:05:09,450 Yikes! 63 00:05:10,533 --> 00:05:15,996 Maybe to be a genuine band we need to be nicer to each other and hang out as buds! 64 00:05:15,990 --> 00:05:17,626 Let's take a noodle break. 65 00:05:17,623 --> 00:05:19,166 Come on, it'll help! 66 00:05:19,166 --> 00:05:19,170 No, wait, don't go too! Come on, it'll help! 67 00:05:19,170 --> 00:05:21,396 No, wait, don't go too! 68 00:05:21,396 --> 00:05:23,760 I'm just gonna get stuff to cook that. 69 00:05:25,010 --> 00:05:26,080 Cook...? 70 00:05:26,943 --> 00:05:30,050 That was sweet, what you said about being buds. 71 00:05:30,050 --> 00:05:31,430 Mmhm, thanks! 72 00:05:31,430 --> 00:05:32,890 I'm back, yo! 73 00:05:32,890 --> 00:05:34,060 Come here, baby. 74 00:05:34,813 --> 00:05:35,583 Ooh! 75 00:05:44,773 --> 00:05:45,873 No! 76 00:05:49,886 --> 00:05:52,623 For our next attempt, I wanna be the lead. 77 00:05:52,623 --> 00:05:54,513 Yeah! Sounds cool, mah bud. 78 00:05:56,533 --> 00:05:57,353 Humph. 79 00:05:57,353 --> 00:05:58,533 Jake, you're back! 80 00:05:58,533 --> 00:05:59,560 Shut your teeth. 81 00:05:59,560 --> 00:06:01,620 I came back for the music. 82 00:06:01,753 --> 00:06:04,196 Beemo, execute song structure alpha. 83 00:06:06,776 --> 00:06:11,103 Marceline, begin playing triple quavers in the mixolydian mode. 84 00:06:11,103 --> 00:06:12,696 Alright, fine. 85 00:06:12,696 --> 00:06:14,883 Wait, what's a quaver? 86 00:06:14,880 --> 00:06:19,400 Now Finn, vibrate your uvula by dampening and undampening your larynx. 87 00:06:19,400 --> 00:06:20,206 Wha-? 88 00:06:20,206 --> 00:06:22,200 Go like this, silly! 89 00:06:22,200 --> 00:06:23,090 Oh! 90 00:06:26,520 --> 00:06:28,503 Okay... Okay. 91 00:06:28,520 --> 00:06:30,410 Jake, are you gonna join in? 92 00:06:33,010 --> 00:06:35,760 Everyone, just stick to my blueprints! 93 00:06:35,903 --> 00:06:36,663 Oh! 94 00:06:39,710 --> 00:06:40,740 One more time? 95 00:06:40,740 --> 00:06:43,520 I may have... hm... 96 00:06:43,520 --> 00:06:44,993 miscalculated. 97 00:06:44,993 --> 00:06:47,700 Hah! Looks like you aren't as perfect as you thought! 98 00:06:47,700 --> 00:06:49,453 Guess you can't judge me anymore. 99 00:06:49,453 --> 00:06:51,950 I never said you had to be perfect! 100 00:06:51,950 --> 00:06:53,743 Alright, time out, guys. 101 00:06:59,743 --> 00:07:02,050 Princess! Princess, wait! 102 00:07:03,080 --> 00:07:04,010 Whatever. 103 00:07:04,010 --> 00:07:06,000 Ugh, I'm outta here too! 104 00:07:06,000 --> 00:07:07,056 Marceline? 105 00:07:08,936 --> 00:07:11,776 You've all forgotten about the music. 106 00:07:11,770 --> 00:07:13,770 I quit the band! 107 00:07:13,770 --> 00:07:15,630 I'm just pretending! 108 00:07:15,630 --> 00:07:18,760 Jake! Everybody, we can beat the door lord! 109 00:07:18,916 --> 00:07:20,263 Together. 110 00:07:51,850 --> 00:07:53,180 You like this? 111 00:07:53,513 --> 00:07:54,806 This is what was missing! 112 00:07:54,826 --> 00:07:55,956 The truth! 113 00:09:44,860 --> 00:09:47,053 It's over, door lord! 114 00:09:47,053 --> 00:09:48,930 So hand over our stuff! 115 00:09:58,106 --> 00:09:59,566 What's he trying to say? 116 00:09:59,906 --> 00:10:01,166 I totally get it! 117 00:10:01,166 --> 00:10:03,270 He may have stolen our treasures... 118 00:10:03,270 --> 00:10:05,290 But by doing so he showed us... 119 00:10:05,290 --> 00:10:05,310 That the real treasure is friendship! But by doing so he showed us... 120 00:10:05,310 --> 00:10:08,123 That the real treasure is friendship! 121 00:10:14,543 --> 00:10:18,766 Okay, here's that lock of Bubblegum's hair you love so much. 122 00:10:18,843 --> 00:10:20,033 Oh, you. 123 00:10:20,040 --> 00:10:21,600 Ugh, yeesh. 124 00:10:21,613 --> 00:10:24,030 And here's Jake's blankie. 125 00:10:24,030 --> 00:10:26,330 Here's your controller, Beemo. 126 00:10:26,330 --> 00:10:28,330 Yippie kiyiyay! 127 00:10:28,330 --> 00:10:31,066 Marceline, here's your... rock shirt. 128 00:10:31,066 --> 00:10:32,076 Hey, that's not- 129 00:10:32,076 --> 00:10:32,220 It's mine! That's mine... Hey, that's not- 130 00:10:32,220 --> 00:10:33,576 It's mine! That's mine... 131 00:10:33,576 --> 00:10:36,566 You... kept the shirt I gave you. 132 00:10:36,566 --> 00:10:40,146 Yeah... It, uh... means a lot to me. 133 00:10:40,146 --> 00:10:41,300 But you never wore it. 134 00:10:41,300 --> 00:10:43,300 Dude, I wear it all the time! 135 00:10:43,713 --> 00:10:45,346 As pajamas. 136 00:10:45,346 --> 00:10:49,006 Wait. If that's Bubblegum's shirt, what are you missing, Marceline? 137 00:10:51,360 --> 00:10:52,030 Wait a second. 138 00:10:52,030 --> 00:10:52,076 Wait a second! Wait a second. 139 00:10:52,076 --> 00:10:53,396 Wait a second! 140 00:10:53,390 --> 00:10:56,586 You don't have a thing. You just wanted to hang out with us. 141 00:10:56,586 --> 00:10:57,586 No I didn't. 142 00:10:57,580 --> 00:10:59,343 No way, you're caught! 143 00:10:59,343 --> 00:11:00,786 I figured you out. 144 00:11:00,786 --> 00:11:02,786 Ha ha ha ha ha.