1 00:00:59,890 --> 00:01:01,330 Pizza! 2 00:01:03,660 --> 00:01:04,690 Monsieur, Monsieur! 3 00:01:04,760 --> 00:01:06,630 Un message de leurs majestés. 4 00:01:06,700 --> 00:01:09,030 Le Roi et la Reine Lumpy Space! 5 00:01:09,100 --> 00:01:11,930 On a perdu notre petite fille! 6 00:01:12,000 --> 00:01:15,530 Elle a disparu depuis des jours! 7 00:01:16,840 --> 00:01:18,400 Arrêtez de pleurer. 8 00:01:18,480 --> 00:01:19,810 On va trouver votre fille. 9 00:01:19,880 --> 00:01:21,940 On va la trouver grâce aux muscles de Jake. 10 00:01:22,010 --> 00:01:24,610 Montre tes muscles! 11 00:01:25,680 --> 00:01:28,210 Sèche tes larmes, mon petit ourson. 12 00:01:28,290 --> 00:01:31,260 Donnez-lui ces sandwichs fait maison. 13 00:01:31,320 --> 00:01:33,550 Elle adore les sandwichs. 14 00:01:33,630 --> 00:01:35,860 Merci, les garçons! 15 00:01:37,530 --> 00:01:40,020 Je sais où est L.S.P. 16 00:01:40,100 --> 00:01:42,030 Elle est dans les bois en train de manger des haricots. 17 00:01:42,670 --> 00:01:44,900 Ça va être aussi facile que... 18 00:01:44,970 --> 00:01:45,870 Euh... 19 00:01:47,110 --> 00:01:48,570 Aussi facile qu'un accouchement. 20 00:01:48,640 --> 00:01:50,040 Ouais, ok. 21 00:01:54,450 --> 00:01:56,210 Aidez-moi, s'il vous plait. 22 00:01:56,280 --> 00:01:58,050 Un monstre terrorise notre village 23 00:01:58,120 --> 00:02:00,050 et mange toutes les récoltes. 24 00:02:00,120 --> 00:02:01,780 Pourquoi tu étais là-haut? 25 00:02:01,850 --> 00:02:03,720 Je pensais avoir vu de la nourriture, 26 00:02:03,790 --> 00:02:05,350 et je me cachais du monstre. 27 00:02:06,690 --> 00:02:08,490 Vous devez nous aider. 28 00:02:08,560 --> 00:02:10,990 Je suppose qu'on peut l'aider vite fait 29 00:02:11,060 --> 00:02:12,760 et retrouver PLS. 30 00:02:12,830 --> 00:02:14,230 Où est ton village? 31 00:02:15,500 --> 00:02:16,660 Je ne me souviens pas. 32 00:02:16,730 --> 00:02:17,900 Howard se souvient. 33 00:02:17,970 --> 00:02:19,940 C'est Howard! 34 00:02:20,000 --> 00:02:21,340 Howard! 35 00:02:21,410 --> 00:02:23,070 Tu te souviens où est le village? 36 00:02:23,140 --> 00:02:24,940 Oui, je l'ai indiqué sur cette carte, 37 00:02:25,010 --> 00:02:26,570 mais il n'y a que la moitié... 38 00:02:31,650 --> 00:02:33,710 Nous sommes prêts. 39 00:02:33,790 --> 00:02:35,050 On ne peut pas encore y aller. 40 00:02:42,560 --> 00:02:44,830 Maintenant on peut. 41 00:02:44,900 --> 00:02:46,590 Qu'est-ce qu'il y a dans le panier? 42 00:02:46,660 --> 00:02:48,000 Des sandwichs! 43 00:02:48,070 --> 00:02:49,430 De la nourriture! 44 00:02:49,500 --> 00:02:50,700 De la nourriture! 45 00:02:50,770 --> 00:02:51,900 Vous ne pouvez pas en manger! 46 00:02:51,970 --> 00:02:53,440 Ce n'est pas à nous! 47 00:02:55,570 --> 00:02:57,040 Montrez-nous votre village. 48 00:02:57,110 --> 00:02:59,340 Trop fatigué, trop affamé. 49 00:02:59,410 --> 00:03:01,210 Vous me portez? 50 00:03:01,280 --> 00:03:02,940 Ok. 51 00:03:06,080 --> 00:03:08,180 Le monstre vit dans ce moulin. 52 00:03:08,250 --> 00:03:10,650 Nous avons trop peur pour nous en approcher. 53 00:03:10,720 --> 00:03:12,690 Rien ne nous fait peur! 54 00:03:15,290 --> 00:03:16,420 Sois prêt. 55 00:03:16,490 --> 00:03:19,420 On ne sait pas ce qui pourrait sortir d'ici et nous arracher le visage. 56 00:03:24,940 --> 00:03:26,770 Sois prudent, Finn! 57 00:03:31,210 --> 00:03:32,510 C'est toi! 58 00:03:32,580 --> 00:03:34,270 Finn! Qu'est-ce que tu fais? 59 00:03:34,350 --> 00:03:36,540 C'est toi! 60 00:03:36,610 --> 00:03:38,410 Oh! Des sandwichs! 61 00:03:38,480 --> 00:03:40,480 PLS, qu'est-ce que tu fiches ici? 62 00:03:40,550 --> 00:03:42,610 Est-ce que tu fricottes avec le monstre? 63 00:03:44,560 --> 00:03:45,960 Non. 64 00:03:46,020 --> 00:03:47,960 C'est... C'est moi le monstre. 65 00:03:48,030 --> 00:03:49,320 Quooooi? 66 00:03:49,390 --> 00:03:51,490 C'est une longue histoire. 67 00:03:51,560 --> 00:03:55,860 Tout a commencé dans la maison de mes parents. 68 00:03:55,930 --> 00:03:57,930 - Ma fille. - Ouais? 69 00:03:58,000 --> 00:03:59,800 Comment sont les sandwichs? 70 00:03:59,870 --> 00:04:02,030 Ils sont sacrément bons, maman! 71 00:04:02,110 --> 00:04:05,040 Tu sais, tu pourrais apprécier les sandwichs de ta mère 72 00:04:05,110 --> 00:04:08,410 tous les jours si tu venais plus souvent. 73 00:04:08,480 --> 00:04:11,880 Non. Vous pouvez les faire livrer à mon appartemment. 74 00:04:11,950 --> 00:04:14,750 On veut que tu reviennes, mon trésor. 75 00:04:14,820 --> 00:04:16,910 Quoi? 76 00:04:16,990 --> 00:04:19,580 Vous m'avez invité sous un faux prétexte? 77 00:04:19,660 --> 00:04:21,890 Attends, trésor! 78 00:04:21,960 --> 00:04:24,190 On s'inquiétait juste pour toi. 79 00:04:24,260 --> 00:04:26,390 Vous croyez que je ne peux pas m'en sortir toute seule? 80 00:04:26,460 --> 00:04:27,630 Vous allez voir! 81 00:04:27,700 --> 00:04:29,670 Je fugue! 82 00:04:29,730 --> 00:04:32,930 Je suis partie et j'ai quitté Lumpy Space pour toujours. 83 00:04:34,270 --> 00:04:35,760 Et ensuite tu as trouvé ce moulin. 84 00:04:35,840 --> 00:04:38,610 Non. Quelque chose d'autre s'est passé avant. 85 00:04:38,680 --> 00:04:40,580 Écoutez. 86 00:04:40,650 --> 00:04:42,310 J'avais si froid, 87 00:04:42,380 --> 00:04:44,510 et j'avais si faim. 88 00:04:56,230 --> 00:04:58,390 Oh, Glob! 89 00:05:00,800 --> 00:05:02,790 Peut-être que je peux... 90 00:05:02,870 --> 00:05:06,130 faire un abri à partir de ces noix. 91 00:05:11,410 --> 00:05:15,040 Ce n'est pas juste! 92 00:05:23,690 --> 00:05:27,250 J'ai été secourue par une famille de loups. 93 00:05:27,330 --> 00:05:29,660 La maman loup était genre, 94 00:05:29,730 --> 00:05:34,060 "Nous devons prendre soin d'elle comme si elle était des nôtres." 95 00:05:34,130 --> 00:05:35,500 Et le papa loup était genre, 96 00:05:35,570 --> 00:05:38,370 "C'est un enfant spécial qui nécessite un amour particulier, 97 00:05:38,440 --> 00:05:41,070 parce qu'elle sera très forte en grandissant" 98 00:05:41,140 --> 00:05:42,610 Donc c'était des loups qui parlent? 99 00:05:42,670 --> 00:05:44,610 Non, c'était des loups normaux. 100 00:05:44,680 --> 00:05:46,340 Je savais ce qu'il pensaient 101 00:05:46,410 --> 00:05:47,970 grâce à leur langage corporel. 102 00:05:48,050 --> 00:05:49,840 Arrête de m'interrompre, Finn! 103 00:05:50,880 --> 00:05:53,940 J'ai trouvé un endroit où je pouvais être moi-même. 104 00:05:57,560 --> 00:06:00,080 Ils ont pris soin de moi. 105 00:06:04,630 --> 00:06:07,760 Je savais que si mes parents pouvaient me voir, 106 00:06:07,830 --> 00:06:11,830 ils seraient jaloux de voir à quel point je suis géniale. 107 00:06:11,900 --> 00:06:14,840 Oh, mon Glob! 108 00:06:16,270 --> 00:06:19,300 Mais tout ça, c'était avant le drame. 109 00:06:25,050 --> 00:06:28,280 Stephanie, Sue, vous pouvez garder un secret? 110 00:06:31,220 --> 00:06:32,950 Ok, voilà le secret. 111 00:06:33,020 --> 00:06:37,090 Je viens de voir Jessica embrasser Mark... 112 00:06:37,160 --> 00:06:39,890 derrière le dos de Tony. 113 00:06:41,700 --> 00:06:43,500 Stephanie, tu m'écoutes? 114 00:06:43,570 --> 00:06:45,940 Parce que je panique un peu là! 115 00:06:46,000 --> 00:06:47,560 Tony va revenir de la chasse 116 00:06:47,640 --> 00:06:49,040 d'une minute à l'autre et- 117 00:06:55,310 --> 00:06:57,280 Salut, Tony! 118 00:06:57,350 --> 00:06:59,940 Oh, mon Glob. Les gars, qu'est-ce qu'on va- 119 00:07:00,020 --> 00:07:01,180 Oh. 120 00:07:07,790 --> 00:07:10,750 Donc, est-ce qu'on devrait le dire à Tony? 121 00:07:11,600 --> 00:07:14,590 Les gars! 122 00:07:17,470 --> 00:07:22,100 Tony, Jessica te trompe! 123 00:07:22,170 --> 00:07:24,300 Oh, mon Glob! Oh, mon Glob! 124 00:07:24,380 --> 00:07:26,400 Écoutez, je suis désolée. 125 00:07:26,480 --> 00:07:28,470 Je sais que ce ne sont pas mes affaires... 126 00:07:28,550 --> 00:07:29,380 Je sais! 127 00:07:32,780 --> 00:07:35,980 Parce que j'estime que Tony a le droit de savoir, Stephanie! 128 00:07:37,760 --> 00:07:41,020 Non, Miranda, je n'aime pas Tony! 129 00:07:42,230 --> 00:07:44,220 Non, Jessica! 130 00:07:44,300 --> 00:07:46,090 Ne trompes pas Tony avec moi! 131 00:07:53,170 --> 00:07:54,570 Oh, Glob! 132 00:07:59,810 --> 00:08:02,140 Oh, Glob! 133 00:08:02,210 --> 00:08:03,510 Oh, non! 134 00:08:09,090 --> 00:08:11,820 Oh, Glob. 135 00:08:11,890 --> 00:08:15,920 J'ai rencontré une tribu de villageois. 136 00:08:17,900 --> 00:08:20,190 Monstre! 137 00:08:20,260 --> 00:08:23,290 Oh, j'ai si faim! 138 00:08:25,770 --> 00:08:27,300 Monstre! 139 00:08:33,910 --> 00:08:35,610 Monstre! 140 00:08:37,650 --> 00:08:40,210 J'ai fini par trouver le moulin, 141 00:08:40,280 --> 00:08:42,150 et quand j'ai faim, 142 00:08:42,220 --> 00:08:43,850 je me déguise en monstre, 143 00:08:43,920 --> 00:08:45,910 et je vais manger toutes les récoltes des villageois. 144 00:08:45,990 --> 00:08:47,930 PLS, c'est du vol! 145 00:08:47,990 --> 00:08:49,320 Ne dis pas ça! 146 00:08:49,390 --> 00:08:50,830 Je me sens mal après. 147 00:08:54,900 --> 00:08:56,660 Merci, Finn. 148 00:08:56,730 --> 00:08:58,760 PLS, si tu veux te sentir mieux, 149 00:08:58,840 --> 00:09:01,200 Tu devrais t'excuser et faire amende honorable. 150 00:09:01,270 --> 00:09:04,570 - Vraiment? - Oui. Ça va marcher. 151 00:09:12,420 --> 00:09:13,580 Monstre! 152 00:09:13,650 --> 00:09:15,380 Monstre! Monstre! 153 00:09:15,450 --> 00:09:17,010 Monstre! 154 00:09:17,090 --> 00:09:18,560 Non! Non, attendez! 155 00:09:18,620 --> 00:09:20,560 Monstre! Monstre! 156 00:09:20,620 --> 00:09:22,420 Je ne suis pas un monstre! 157 00:09:22,490 --> 00:09:25,330 Je faisais juste semblant d'être un monstre. 158 00:09:27,000 --> 00:09:28,560 Et je suis désolé que vous soyez affamés 159 00:09:28,630 --> 00:09:30,400 parce que j'ai mangé vos récoltes, 160 00:09:30,470 --> 00:09:33,440 même si vous êtes tous très gros 161 00:09:33,500 --> 00:09:36,670 et que je vous ai probablement aidé à perdre du poids. 162 00:09:36,740 --> 00:09:39,230 Elle vient de nous traiter de gros? 163 00:09:39,310 --> 00:09:40,540 N'en faites pas toute une histoire! 164 00:09:40,610 --> 00:09:41,980 Je suis honnête! 165 00:09:42,050 --> 00:09:43,240 PLS! 166 00:09:43,310 --> 00:09:44,540 Quoi? 167 00:09:44,620 --> 00:09:46,380 Ces excuses étaient horribles! 168 00:09:46,450 --> 00:09:48,280 Regardez! 169 00:09:48,350 --> 00:09:51,080 Le monstre se nourrit pendant qu'il s'excuse! 170 00:09:51,160 --> 00:09:52,450 Tuons-le! 171 00:10:03,800 --> 00:10:05,290 Ne me tuez pas! 172 00:10:05,370 --> 00:10:07,100 Il le faut! 173 00:10:07,170 --> 00:10:08,900 Vous n'êtes pas obligés. 174 00:10:08,970 --> 00:10:11,070 Ouais. Vous pouvez la laisser partir. 175 00:10:11,140 --> 00:10:13,700 Si on la laisse partir, elle continuera de manger nos récoltes. 176 00:10:13,780 --> 00:10:15,370 Et on mourra de faim! 177 00:10:15,450 --> 00:10:18,270 Pourquoi vous ne dites pas à vos parents de vous acheter plus de récoltes? 178 00:10:18,320 --> 00:10:21,150 Nous sommes parents! 179 00:10:21,220 --> 00:10:24,190 Ces récoltes étaient pour nos enfants! 180 00:10:24,260 --> 00:10:26,520 Vous êtes parents? 181 00:10:26,590 --> 00:10:28,720 Comme mes parents... 182 00:10:34,330 --> 00:10:36,860 PLS, ça va? 183 00:10:36,930 --> 00:10:38,630 Oui, Finn. Je vais très bien. 184 00:10:38,700 --> 00:10:40,170 Tenez. 185 00:10:40,240 --> 00:10:42,500 Je veux que vous ayiez ces sandwichs. 186 00:10:42,570 --> 00:10:44,540 Des sandwichs? 187 00:10:44,610 --> 00:10:46,800 Oui, ils sont très bons. 188 00:10:46,880 --> 00:10:49,070 Ils sont fait avec beaucoup d'amour. 189 00:10:54,420 --> 00:10:55,480 Ça marche! 190 00:10:55,550 --> 00:10:58,180 J'ai sauvé le village! 191 00:10:59,320 --> 00:11:02,190 Et c'est comme ça que j'ai sauvé le village. 192 00:11:02,260 --> 00:11:05,060 On est content que tu sois rentrée. 193 00:11:05,130 --> 00:11:06,760 Peu importe. 194 00:11:06,830 --> 00:11:08,800 Et merci, Finn et Jake. 195 00:11:08,870 --> 00:11:10,390 Pas de soucis. 196 00:11:10,470 --> 00:11:12,560 Ouais, on n'a pas fait grand chose.