1 00:00:36,923 --> 00:00:37,913 Ahh. 2 00:00:41,594 --> 00:00:44,393 Good morning, breakfast princesses. 3 00:00:46,566 --> 00:00:48,728 Mmm! 4 00:00:50,770 --> 00:00:52,432 Oh. 5 00:00:52,505 --> 00:00:53,598 Huh? 6 00:00:53,673 --> 00:00:56,006 Oh. 7 00:00:56,075 --> 00:00:58,874 Sis, give me the phone. 8 00:01:01,147 --> 00:01:02,012 Oh, hey, finn. 9 00:01:02,081 --> 00:01:04,448 I've got another ice king situation here. 10 00:01:04,517 --> 00:01:05,644 Oh, yeah? 11 00:01:05,718 --> 00:01:06,913 That would be great. 12 00:01:06,986 --> 00:01:09,251 Thanks. 13 00:01:10,390 --> 00:01:11,551 Ice king! 14 00:01:11,624 --> 00:01:13,058 How many times have we warned you 15 00:01:13,126 --> 00:01:14,594 About using love potion? 16 00:01:14,661 --> 00:01:16,687 That's why i'm using honey. 17 00:01:16,763 --> 00:01:18,425 Man, who cares if it's honey? 18 00:01:18,498 --> 00:01:20,160 You stink anyways. 19 00:01:21,267 --> 00:01:22,394 Yeah, you stink so much, 20 00:01:22,468 --> 00:01:23,936 I'm gonna ground you for a week. 21 00:01:24,003 --> 00:01:26,097 What? You can't do that! 22 00:01:26,172 --> 00:01:27,970 You're grounded for two weeks! 23 00:01:28,041 --> 00:01:30,203 You're grounded for two weeks! 24 00:01:30,276 --> 00:01:32,108 Three weeks. 25 00:01:32,178 --> 00:01:33,441 Oh, snaps! 26 00:01:33,513 --> 00:01:36,142 Why? I didn't do anything! 27 00:01:36,216 --> 00:01:37,912 Four weeks? 28 00:01:40,153 --> 00:01:41,314 Fine! 29 00:01:41,387 --> 00:01:43,583 But i'm only gonna do it for a week! 30 00:01:43,656 --> 00:01:46,125 That just grounded you for four weeks. 31 00:01:46,192 --> 00:01:47,751 Oh, dang! 32 00:01:49,095 --> 00:01:50,757 Okay. 33 00:01:54,133 --> 00:01:56,295 What's up with the peace sign? 34 00:01:56,369 --> 00:01:58,736 Oh. No, i-I was just trying to show you 35 00:01:58,805 --> 00:02:01,639 How many weeks you got. 36 00:02:01,708 --> 00:02:03,802 Get out of here, bubble butt! 37 00:02:07,313 --> 00:02:09,043 Awesome. 38 00:02:09,115 --> 00:02:11,016 Aaaaaaaaaaah! 39 00:02:11,084 --> 00:02:13,019 This is so unfair! 40 00:02:13,086 --> 00:02:15,453 They're the ones who should be grounded, not me! 41 00:02:15,521 --> 00:02:16,682 Ooh! 42 00:02:16,756 --> 00:02:20,625 I'm so mad i could just hit them! 43 00:02:20,693 --> 00:02:25,063 If only i could hit them without leaving the castle. 44 00:02:29,102 --> 00:02:31,628 "h... I... T... 45 00:02:31,704 --> 00:02:33,935 M... A... N..." 46 00:02:34,007 --> 00:02:36,306 Ooh! 47 00:02:36,376 --> 00:02:37,207 Perfect. 48 00:02:37,277 --> 00:02:39,712 "dear, mr. Scorcher. 49 00:02:39,779 --> 00:02:42,271 I would like you to hit two people. 50 00:02:42,348 --> 00:02:43,941 Neat name, by the way. 51 00:02:44,017 --> 00:02:44,985 Love, the ice king." 52 00:02:47,220 --> 00:02:50,156 Aah! 53 00:02:50,223 --> 00:02:51,191 Whoa, you are fast! 54 00:02:53,793 --> 00:02:56,388 And quiet. 55 00:02:56,462 --> 00:02:58,897 And very good at dramatic silence. 56 00:02:58,965 --> 00:02:59,898 I like it. 57 00:02:59,966 --> 00:03:02,834 All right! So, how do we do this? 58 00:03:02,902 --> 00:03:05,201 Uh, we shake hands, or — aah! 59 00:03:07,807 --> 00:03:09,400 Oh-Ho! 60 00:03:09,475 --> 00:03:11,171 Paperwork. 61 00:03:13,646 --> 00:03:16,172 "finn and jake." 62 00:03:21,287 --> 00:03:23,017 Whoosh! 63 00:03:27,327 --> 00:03:29,694 Aha. There he is. 64 00:03:29,762 --> 00:03:31,822 Huh? What's he doing? 65 00:03:33,166 --> 00:03:34,225 What the... 66 00:03:34,300 --> 00:03:37,395 I hired a hitman, not a fireman! 67 00:03:39,539 --> 00:03:42,031 Dude, you see my masterpiece coming together, right? 68 00:03:42,108 --> 00:03:43,542 Mine's whack. 69 00:03:43,609 --> 00:03:45,601 Well, put some meat in there. 70 00:03:45,678 --> 00:03:47,408 Huh. What kind of meat is that? 71 00:03:47,480 --> 00:03:49,244 That's meat man's meat. 72 00:03:49,315 --> 00:03:50,613 Do you think it hurts meat man 73 00:03:50,683 --> 00:03:51,810 When he gives us his meat? 74 00:03:51,884 --> 00:03:54,877 I don't know. I can't read his mind. 75 00:03:54,954 --> 00:03:58,049 Phoo-O-O-O-O-O-O-O! 76 00:03:58,124 --> 00:04:00,593 No-O-O-O-O-O-O-O-O! 77 00:04:00,660 --> 00:04:02,424 You guys, i — 78 00:04:02,495 --> 00:04:04,054 What do you think "grounded" means? 79 00:04:04,130 --> 00:04:06,258 It's wasted, man! 80 00:04:06,332 --> 00:04:07,527 Oh, great! 81 00:04:07,600 --> 00:04:09,068 Now see what you did to my buddy? 82 00:04:09,135 --> 00:04:10,296 So help me, ice king! 83 00:04:10,370 --> 00:04:12,965 Okay, okay. Ghal! 84 00:04:14,107 --> 00:04:15,336 It's all right, buddy. 85 00:04:15,408 --> 00:04:17,377 We can make another. 86 00:04:17,443 --> 00:04:19,412 Sheesh, this scorcher guy's got 87 00:04:19,479 --> 00:04:22,916 Some weird ideas about hitting. 88 00:04:22,982 --> 00:04:25,076 Hey, there you are. 89 00:04:25,151 --> 00:04:26,210 What's that? I already signed that. 90 00:04:27,453 --> 00:04:29,217 I thought i told you to hit them, 91 00:04:29,288 --> 00:04:31,780 Not burn them alive, you big dummy! 92 00:04:31,858 --> 00:04:33,053 Ghal! 93 00:04:33,126 --> 00:04:35,118 It's almost like you want to kill them! 94 00:04:35,194 --> 00:04:37,789 Lucky for them, i stopped the fire. 95 00:04:37,864 --> 00:04:40,265 You know what happens when you're burned alive? 96 00:04:40,333 --> 00:04:42,893 Your eyeballs explode! Blah! 97 00:04:42,969 --> 00:04:44,232 Hey, wha? 98 00:04:47,140 --> 00:04:49,132 Punch, punch. 99 00:04:49,208 --> 00:04:51,109 Punch. 100 00:04:51,177 --> 00:04:52,907 Rainicorn, don't eat him. 101 00:05:06,025 --> 00:05:09,120 Ice winds, blow! 102 00:05:09,195 --> 00:05:11,426 Blo-O-O-O-O-O-O-W! 103 00:05:11,497 --> 00:05:13,227 Blo-O-O-O-O-O-O-O-O-W! 104 00:05:13,299 --> 00:05:14,790 Meat man... 105 00:05:16,602 --> 00:05:18,400 Meat man, i'm sorry, meat man. 106 00:05:18,471 --> 00:05:20,201 I-I didn't mean it, man. 107 00:05:23,409 --> 00:05:26,937 Finn and jake, i am just a dream! 108 00:05:27,013 --> 00:05:30,814 I was never here. 109 00:05:30,883 --> 00:05:35,014 Okay, mister, you are really trying my patience! 110 00:05:35,087 --> 00:05:37,181 How clear can i be? 111 00:05:37,256 --> 00:05:40,021 All i want you to do is hit them — 112 00:05:40,092 --> 00:05:42,220 On the shoulder, or something. 113 00:05:43,429 --> 00:05:45,398 Are you even listening? 114 00:05:45,465 --> 00:05:46,899 Oh, i get it. 115 00:05:46,966 --> 00:05:50,494 Here's double the grease to not kill finn and jake. 116 00:05:52,772 --> 00:05:54,365 You trying to hustle me, scorcher? 117 00:05:54,440 --> 00:05:56,534 Okay. I'll play this game. 118 00:05:56,609 --> 00:05:59,044 How about this prize piece for your pad? 119 00:06:02,782 --> 00:06:04,580 No-O-O-O-O-O-O! 120 00:06:04,650 --> 00:06:06,050 Huh. Okay. 121 00:06:06,118 --> 00:06:07,586 How about these bad boys — 122 00:06:07,653 --> 00:06:09,281 Night vision x-Ray goggles 123 00:06:09,355 --> 00:06:12,257 For when you have a lady houseguest? 124 00:06:12,325 --> 00:06:13,987 Aw! Come on! 125 00:06:14,060 --> 00:06:16,552 At least renegotiate the target! 126 00:06:16,629 --> 00:06:19,690 You can destroy my least favorite princesses. 127 00:06:19,765 --> 00:06:21,563 What about lumpy space princess? 128 00:06:22,535 --> 00:06:23,730 Ghost princess? 129 00:06:23,803 --> 00:06:25,533 I can't even hold her with my love mitts. 130 00:06:25,605 --> 00:06:26,573 Aw, geez! 131 00:06:26,639 --> 00:06:27,538 Uh... 132 00:06:27,607 --> 00:06:29,599 Huh. 133 00:06:29,675 --> 00:06:30,938 Oh! 134 00:06:31,010 --> 00:06:33,605 A-A leg cramp, in my leg! 135 00:06:33,679 --> 00:06:35,170 Ow, ow! 136 00:06:35,248 --> 00:06:36,807 O-Oh, this is so embarrassing. 137 00:06:36,883 --> 00:06:38,545 I'll be right back. 138 00:06:38,618 --> 00:06:40,177 Ow! Ow! 139 00:06:42,822 --> 00:06:44,848 Think, baby. Come on. 140 00:06:44,924 --> 00:06:46,620 Ah! 141 00:06:46,692 --> 00:06:50,652 All right, let's hit the hitman, right? 142 00:06:50,730 --> 00:06:53,063 There's got to be a — 143 00:06:53,132 --> 00:06:54,065 Ah! 144 00:06:54,133 --> 00:06:58,730 "blastronaut —#1 solution for all hitman problems." 145 00:06:58,804 --> 00:07:00,830 Sheesh! $99.95? 146 00:07:00,907 --> 00:07:02,432 That's nuts! 147 00:07:04,410 --> 00:07:07,539 "scor... Cher." 148 00:07:12,218 --> 00:07:14,915 Sweet! 149 00:07:21,127 --> 00:07:22,117 No! 150 00:07:22,194 --> 00:07:25,221 Come back, you wussy! 151 00:07:25,298 --> 00:07:27,062 Ooh, that was weird. 152 00:07:28,067 --> 00:07:30,559 Was that your friend, or something? 153 00:07:32,238 --> 00:07:35,333 Look! A supermodel! 154 00:07:35,408 --> 00:07:36,967 Look! A hoverboard! 155 00:07:37,043 --> 00:07:39,911 Look! The apocalypse! 156 00:07:39,979 --> 00:07:44,144 Someone got hit in the boingloings. 157 00:07:44,216 --> 00:07:45,650 Hit in the boingloings! 158 00:07:45,718 --> 00:07:48,745 Boingloings! Boingloings! 159 00:07:48,821 --> 00:07:50,915 Somebody got hit in them. 160 00:07:50,990 --> 00:07:53,323 Peace out! 161 00:07:55,061 --> 00:07:56,461 Oh! 162 00:07:56,529 --> 00:07:57,724 Freakin' butt! Butt, butt, butt! 163 00:08:01,500 --> 00:08:04,095 Hey, finn, are you awake yet? 164 00:08:04,170 --> 00:08:06,799 I'm trying. 165 00:08:06,872 --> 00:08:08,670 I had a dream about meat man. 166 00:08:08,741 --> 00:08:09,936 Oh, yeah? 167 00:08:10,009 --> 00:08:12,069 I think i'm gonna stop eating meat man. 168 00:08:12,144 --> 00:08:13,669 Aah! Oh! 169 00:08:13,746 --> 00:08:15,009 You're grounded! 170 00:08:15,081 --> 00:08:16,709 I know, but shush! 171 00:08:22,722 --> 00:08:23,985 Okay. 172 00:08:24,056 --> 00:08:25,957 I hired a guy to kill you by accident. 173 00:08:26,025 --> 00:08:26,856 What? 174 00:08:26,926 --> 00:08:28,588 I thought he was gonna just hit you in the gut 175 00:08:28,661 --> 00:08:31,460 And make you spit up your lunch. 176 00:08:31,530 --> 00:08:33,931 Well, i froze him in ice, 177 00:08:34,000 --> 00:08:35,400 But i think he's free now, 178 00:08:35,468 --> 00:08:37,096 'cause he's made out of fire... 179 00:08:37,169 --> 00:08:40,196 Or he commands fire, maybe? 180 00:08:40,272 --> 00:08:43,140 Good job. Good job, the ice king. 181 00:08:48,314 --> 00:08:49,748 Oh, my life! 182 00:08:49,815 --> 00:08:51,408 Aah! 183 00:08:51,484 --> 00:08:52,543 Hyah! 184 00:08:52,618 --> 00:08:56,055 Come on, man! Let's get out of here! 185 00:08:59,625 --> 00:09:02,094 Jake, do something! He's getting close! 186 00:09:02,161 --> 00:09:04,790 Yah! 187 00:09:07,099 --> 00:09:09,193 Go faster, man! 188 00:09:10,836 --> 00:09:11,531 Oof! 189 00:09:17,143 --> 00:09:18,771 You alive? 190 00:09:18,844 --> 00:09:21,109 Uh, i think so. 191 00:09:21,180 --> 00:09:23,376 Whew! That was close! 192 00:09:29,555 --> 00:09:31,183 Uh, hey, guys? 193 00:09:31,257 --> 00:09:33,783 I don't think this ice dome is gonna last long. 194 00:09:33,859 --> 00:09:34,918 What do we do? 195 00:09:34,994 --> 00:09:37,589 Hmm. Mm-Hmm. Hm. 196 00:09:37,663 --> 00:09:39,757 Ooh! Got it! I'm gonna kill you guys. 197 00:09:39,832 --> 00:09:41,562 Hey, i'll kill you! 198 00:09:41,634 --> 00:09:43,125 No, wait a minute, you two! 199 00:09:43,202 --> 00:09:45,137 I won't actually kill you. 200 00:09:45,204 --> 00:09:47,036 I'm just gonna lower your body temperatures 201 00:09:47,106 --> 00:09:49,371 So you seem dead. 202 00:09:49,442 --> 00:09:51,741 And after we fool that fool outside, 203 00:09:51,811 --> 00:09:53,780 I'll warm you up — good as new. 204 00:09:53,846 --> 00:09:55,371 No way, man! 205 00:09:55,448 --> 00:09:57,679 You already messed up enough stuff! 206 00:09:57,750 --> 00:09:59,184 You'll probably kill us, too! 207 00:09:59,251 --> 00:10:02,983 Yeah! We don't trust you! 208 00:10:03,055 --> 00:10:04,250 Zap! 209 00:10:05,458 --> 00:10:06,426 You'll thank me later. 210 00:10:08,661 --> 00:10:09,788 Stop! 211 00:10:09,862 --> 00:10:11,854 Time out! 212 00:10:11,931 --> 00:10:14,867 You don't need to do this anymore! 213 00:10:14,934 --> 00:10:17,301 Look! They're dead! 214 00:10:17,369 --> 00:10:19,702 I killed them myself! 215 00:10:19,772 --> 00:10:22,173 Dead, dead, dead! 216 00:10:22,241 --> 00:10:24,540 Dead, dead, dead! 217 00:10:24,610 --> 00:10:27,705 They're dead. No pulses. 218 00:10:36,388 --> 00:10:40,086 So, uh, looks like you can go home now. 219 00:10:40,159 --> 00:10:42,219 Aah! 220 00:10:42,294 --> 00:10:44,320 Oh, yeah. O-Of course. 221 00:10:44,396 --> 00:10:46,228 There. 222 00:10:54,006 --> 00:10:56,271 Oh, glad all that's over. 223 00:11:06,085 --> 00:11:08,077 Hey, guys, guess what. 224 00:11:08,154 --> 00:11:10,919 You're grounded... Underneath my butt! 225 00:11:41,954 --> 00:11:44,924 This party is so crazy!