1 00:00:44,384 --> 00:00:45,716 Happy birthday! 2 00:00:45,785 --> 00:00:47,253 Jake? Is that you? 3 00:00:47,320 --> 00:00:48,310 I can't see. 4 00:00:48,388 --> 00:00:49,481 Right. That's because — 5 00:00:49,556 --> 00:00:50,455 I'm blind! 6 00:00:50,523 --> 00:00:51,991 Jake, i'm blind on my birthday! 7 00:00:52,058 --> 00:00:54,050 No, dude, you're blindfolded. 8 00:00:54,127 --> 00:00:56,323 - Oh. - Keep the blindfold on. 9 00:00:56,396 --> 00:00:57,591 I've got a surprise for you. 10 00:01:03,303 --> 00:01:04,271 Surprise! 11 00:01:04,337 --> 00:01:06,568 Orange blindfold? 12 00:01:06,639 --> 00:01:08,335 That is a surprise! 13 00:01:08,408 --> 00:01:09,933 That's not the surprise. 14 00:01:10,009 --> 00:01:11,102 This is. 15 00:01:11,177 --> 00:01:12,645 You got me a train? 16 00:01:12,712 --> 00:01:14,681 Thank you, jake! 17 00:01:14,747 --> 00:01:16,443 This isn't the gift. 18 00:01:16,516 --> 00:01:17,449 Huh? 19 00:01:17,517 --> 00:01:19,713 We have to take the train to get to the gift. 20 00:01:19,786 --> 00:01:20,754 Oh. 21 00:01:20,820 --> 00:01:22,584 Almost as cool as a free train. 22 00:01:22,655 --> 00:01:23,953 Eh. 23 00:01:24,023 --> 00:01:25,423 I'll go get the tickets. 24 00:01:25,491 --> 00:01:26,754 Okay. 25 00:01:30,863 --> 00:01:33,230 Hey, mr. Conductor! 26 00:01:33,299 --> 00:01:34,858 It's my birthday! 27 00:01:34,934 --> 00:01:36,527 Oh? 28 00:01:36,603 --> 00:01:39,072 Climb aboard my train, little boy. 29 00:01:39,138 --> 00:01:40,629 You're my new friend. 30 00:01:43,576 --> 00:01:47,013 All aboard! 31 00:01:47,981 --> 00:01:49,916 This is gonna be the best birthday ever. 32 00:01:50,917 --> 00:01:54,183 I'm gonna go grab a schedule. 33 00:01:55,188 --> 00:01:56,383 Whoa! 34 00:01:56,456 --> 00:01:59,187 Oh, t-Terribly sorry, colonel. 35 00:01:59,259 --> 00:02:01,592 Oh, oh, well, that's all right. 36 00:02:01,661 --> 00:02:03,630 Just don't let it happen again. 37 00:02:05,698 --> 00:02:07,496 Sorry about that, folks. 38 00:02:07,567 --> 00:02:10,298 We are approaching gumball gulch now. 39 00:02:10,370 --> 00:02:12,236 The ride's gonna get a little bumpy 40 00:02:12,305 --> 00:02:13,568 Until we reach the straightaway, 41 00:02:13,640 --> 00:02:15,802 So you might want to buckle up. 42 00:02:21,681 --> 00:02:23,172 Found a schedule. 43 00:02:23,249 --> 00:02:24,217 Great. 44 00:02:24,284 --> 00:02:26,276 Now find your seatbelt. 45 00:02:29,289 --> 00:02:30,655 Geez louise. 46 00:02:30,723 --> 00:02:33,318 Uh, s-Sorry about that, colonel. 47 00:02:33,393 --> 00:02:34,520 B-Beg your pardon. 48 00:02:34,594 --> 00:02:35,755 Oh, sorry. 49 00:02:35,828 --> 00:02:36,989 Uh — whoa! 50 00:02:37,063 --> 00:02:38,793 Ugh! Aah! 51 00:02:41,734 --> 00:02:44,226 Colonel, i am so sorry. 52 00:02:44,304 --> 00:02:46,239 Hey, we're in the straightaway. 53 00:02:46,306 --> 00:02:47,330 Ooh, i want to see. 54 00:02:49,609 --> 00:02:51,805 I'm gonna kill you! 55 00:02:57,083 --> 00:02:58,676 Aah! Aah! 56 00:02:58,751 --> 00:03:00,083 Aah! 57 00:03:00,153 --> 00:03:02,452 A skeleton. 58 00:03:02,522 --> 00:03:04,787 Is he going to be okay, dr. Donut? 59 00:03:04,857 --> 00:03:05,950 He doesn't look good. 60 00:03:06,025 --> 00:03:08,221 Hey, man, this is kind of a bad scene. 61 00:03:08,294 --> 00:03:09,762 Maybe we should get off this train 62 00:03:09,829 --> 00:03:11,297 And hoof it to your surprise. 63 00:03:11,364 --> 00:03:13,026 Are you kidding? 64 00:03:13,099 --> 00:03:15,068 It's a murder mystery on a train, 65 00:03:15,134 --> 00:03:17,000 And we're gonna solve it. 66 00:03:17,070 --> 00:03:18,868 All right. 67 00:03:18,938 --> 00:03:21,567 What do you think, dr. Donut? Any clues? 68 00:03:21,641 --> 00:03:22,472 Hmm. 69 00:03:22,542 --> 00:03:24,272 I think it was the guy who screamed, 70 00:03:24,344 --> 00:03:26,006 "i'm gonna kill you." 71 00:03:28,348 --> 00:03:30,408 Uh, no, no, it — it — it wasn't me. 72 00:03:30,483 --> 00:03:31,473 I swear! 73 00:03:31,551 --> 00:03:33,383 Passengers, passengers, 74 00:03:33,453 --> 00:03:35,422 I don't think it was colonel candycorn. 75 00:03:35,488 --> 00:03:36,956 Oh, well, well, thank you. 76 00:03:37,023 --> 00:03:38,423 No, in murder mysteries, 77 00:03:38,491 --> 00:03:40,392 It's never the first person you think of — 78 00:03:40,460 --> 00:03:41,792 Never, ever. 79 00:03:41,861 --> 00:03:43,489 So, who do you think it is? 80 00:03:43,563 --> 00:03:46,328 Colonel, do you have any enemies on this train? 81 00:03:46,399 --> 00:03:49,460 Well, uh — well, just one. 82 00:03:49,535 --> 00:03:52,095 And his or her name is — 83 00:03:56,142 --> 00:03:57,371 See? 84 00:03:57,443 --> 00:03:58,911 I knew it wasn't him. 85 00:03:58,978 --> 00:04:02,244 But now we have to figure out who his enemy is. 86 00:04:02,315 --> 00:04:04,580 It could be anybody. 87 00:04:04,650 --> 00:04:06,619 It could even be you. 88 00:04:06,686 --> 00:04:10,851 Yes, it could, except i didn't do it. 89 00:04:10,923 --> 00:04:12,516 But we don't know that. 90 00:04:12,592 --> 00:04:15,585 You singled me out to take suspicion off yourself. 91 00:04:15,661 --> 00:04:17,186 Are you colonel candycorn's enemy? 92 00:04:17,263 --> 00:04:18,356 What? No. 93 00:04:18,431 --> 00:04:20,491 I was just trying to join in on the conversation. 94 00:04:20,566 --> 00:04:22,194 Suspect numero uno! 95 00:04:25,071 --> 00:04:26,630 Rat traps. 96 00:04:26,706 --> 00:04:28,766 I really thought i was on to something. 97 00:04:28,841 --> 00:04:30,776 Now, i know this is gonna sound crazy, 98 00:04:30,843 --> 00:04:32,744 But what about the conductor? 99 00:04:32,812 --> 00:04:35,111 No, it's definitely not him. 100 00:04:35,181 --> 00:04:36,308 Aw. Why not? 101 00:04:36,382 --> 00:04:37,941 Because he's weird and creepy, 102 00:04:38,017 --> 00:04:39,610 And you never suspect the creepy guy 103 00:04:39,685 --> 00:04:40,812 Because it's too obvious. 104 00:04:40,887 --> 00:04:41,877 Whatever, man. 105 00:04:41,954 --> 00:04:43,718 I'm gonna go sit and look at the schedule. 106 00:04:47,393 --> 00:04:49,089 We're running out of suspects. 107 00:04:49,162 --> 00:04:50,653 And we're running out of time. 108 00:04:50,730 --> 00:04:51,561 Attention. 109 00:04:52,698 --> 00:04:55,258 Attention, passengers. 110 00:04:55,334 --> 00:04:56,267 Gnarly. 111 00:04:57,670 --> 00:05:00,572 Yeah. Hi. It's me — the conductor. 112 00:05:02,008 --> 00:05:03,533 Anyway, i couldn't help overhearing 113 00:05:03,609 --> 00:05:06,636 That someone here thinks i'm weird and creepy. 114 00:05:06,712 --> 00:05:09,546 And, you know, i'm not weird and creepy. 115 00:05:11,984 --> 00:05:13,350 I'm cool and awesome. 116 00:05:20,560 --> 00:05:23,428 Happy birthday, finn. 117 00:05:25,865 --> 00:05:27,163 Hey, jake? 118 00:05:27,233 --> 00:05:28,257 Yeah? 119 00:05:28,334 --> 00:05:30,235 The conductor was just here, 120 00:05:30,303 --> 00:05:32,863 And he was weirder and creepier than before. 121 00:05:32,939 --> 00:05:34,532 What? No way. 122 00:05:34,607 --> 00:05:36,041 He was cool and awesome. 123 00:05:36,108 --> 00:05:38,168 Anyway, it's still not him. 124 00:05:38,244 --> 00:05:41,612 No, the murderer is right here among us. 125 00:05:41,681 --> 00:05:45,015 Isn't that right, doctor? 126 00:05:45,084 --> 00:05:46,916 You think it was me? 127 00:05:46,986 --> 00:05:48,921 When candycane guy was murdered, 128 00:05:48,988 --> 00:05:51,787 You diverted suspicion towards colonel candycorn, 129 00:05:51,858 --> 00:05:55,090 Then killed him to protect your alibi. 130 00:05:55,161 --> 00:05:56,925 Are you kidding? 131 00:05:56,996 --> 00:05:59,431 Dude, i think you're way off. 132 00:05:59,499 --> 00:06:02,697 Am i? Or am i way on? 133 00:06:05,872 --> 00:06:06,703 Son of a — 134 00:06:08,774 --> 00:06:10,538 My hunches aren't getting me anywhere. 135 00:06:10,610 --> 00:06:12,408 The killer is laughing at us, jake. 136 00:06:12,478 --> 00:06:14,174 What do you think we should do? 137 00:06:14,247 --> 00:06:15,647 Hmm. 138 00:06:15,715 --> 00:06:17,741 We need hard evidence. 139 00:06:18,885 --> 00:06:20,444 Ha! 140 00:06:22,321 --> 00:06:23,983 A basket of eggs, fish, and cabbage. 141 00:06:27,326 --> 00:06:29,420 It's a receipt from an earlier train ride, 142 00:06:29,495 --> 00:06:31,896 From another train. 143 00:06:31,964 --> 00:06:33,899 Jake, i found a book. 144 00:06:33,966 --> 00:06:36,458 It's a dictionary. 145 00:06:38,704 --> 00:06:41,264 It's sheet music! 146 00:06:42,842 --> 00:06:44,868 It doesn't make any sense to me. 147 00:06:44,944 --> 00:06:45,877 Me neither. 148 00:06:45,945 --> 00:06:47,607 Maybe the murderer is just too smart for us. 149 00:06:47,680 --> 00:06:49,706 Yes! Jake, that's it. 150 00:06:49,782 --> 00:06:51,182 It's all so clear now. 151 00:06:51,250 --> 00:06:52,718 Gather everyone in the caboose, 152 00:06:52,785 --> 00:06:56,722 And i will reveal a murderer. 153 00:06:56,789 --> 00:06:59,156 You're the only remaining passengers, 154 00:06:59,225 --> 00:07:01,820 So the murderer is in this caboose. 155 00:07:05,197 --> 00:07:07,962 Let me explain how i know who the murderer is. 156 00:07:08,034 --> 00:07:10,833 I saw pineapple guy skim through the sheet music, 157 00:07:10,903 --> 00:07:12,804 Sheet music to a song 158 00:07:12,872 --> 00:07:15,341 That's very special to lollipop girl, 159 00:07:15,408 --> 00:07:19,209 A song that reminds her of ice cream guy. 160 00:07:19,278 --> 00:07:21,008 Before colonel candycorn died, 161 00:07:21,080 --> 00:07:23,914 Dr. Ice cream was in possession of a basket 162 00:07:23,983 --> 00:07:26,817 Of cabbage, fish, and eggs. 163 00:07:26,886 --> 00:07:28,718 And you, pineapple guy, 164 00:07:28,788 --> 00:07:31,952 Have cabbage bits on your socks. 165 00:07:32,024 --> 00:07:35,017 And you, chocolate bar guy — 166 00:07:35,094 --> 00:07:37,256 Does this dictionary look familiar, 167 00:07:37,330 --> 00:07:40,858 A dictionary which happens to contain the words 168 00:07:40,933 --> 00:07:41,901 "rid,"guests," "at once." 169 00:07:46,606 --> 00:07:50,407 But the real murderer is someone no one suspects. 170 00:07:50,476 --> 00:07:52,877 The real murderer is... 171 00:07:55,815 --> 00:07:57,443 No one was the murderer? 172 00:07:57,516 --> 00:07:59,348 The conductor's still on the train. 173 00:07:59,418 --> 00:08:01,410 Oh, yeah. He did it. 174 00:08:01,487 --> 00:08:03,752 Yay! You did it! You solved it, finn! 175 00:08:03,823 --> 00:08:05,655 I knew it — because he's creepy. 176 00:08:05,725 --> 00:08:07,557 What? Hmph. 177 00:08:07,627 --> 00:08:10,688 I know — you knew he was the murderer all along. 178 00:08:10,763 --> 00:08:13,597 I couldn't have done it without you, 179 00:08:13,666 --> 00:08:16,135 You, you, you. 180 00:08:16,202 --> 00:08:17,363 Thank you. 181 00:08:17,436 --> 00:08:20,270 We make a great team, pal. 182 00:08:22,241 --> 00:08:23,539 You feel kind of bony. 183 00:08:23,609 --> 00:08:26,169 Aah! 184 00:08:26,245 --> 00:08:27,076 Jake? 185 00:08:29,081 --> 00:08:29,912 No! 186 00:08:34,954 --> 00:08:35,887 Hey. 187 00:08:35,955 --> 00:08:38,288 How could you murder all those candy people? 188 00:08:38,357 --> 00:08:40,849 And you murdered jake on my birthday! 189 00:08:40,926 --> 00:08:43,862 Yes, and you're next. 190 00:08:45,731 --> 00:08:46,562 Wrong. 191 00:08:47,667 --> 00:08:49,727 Grr! 192 00:08:49,802 --> 00:08:50,770 Hunh! 193 00:08:50,836 --> 00:08:51,667 Unh! 194 00:08:56,475 --> 00:08:58,068 Mnh! 195 00:08:58,144 --> 00:09:01,979 No! 196 00:09:09,388 --> 00:09:10,856 Ah! 197 00:09:10,923 --> 00:09:11,754 Unh! 198 00:09:22,735 --> 00:09:24,704 I'm coming for you! 199 00:09:24,770 --> 00:09:26,500 Unh! 200 00:09:26,572 --> 00:09:27,403 Ugh! 201 00:09:30,509 --> 00:09:31,977 This is for jake! 202 00:09:32,044 --> 00:09:32,875 Hunh! 203 00:09:32,945 --> 00:09:33,776 Unh! 204 00:09:33,846 --> 00:09:35,007 Hyah! 205 00:09:37,717 --> 00:09:38,844 You're going down, 206 00:09:38,918 --> 00:09:40,284 Or both of us are going down. 207 00:09:42,388 --> 00:09:45,483 My birthday wish is vengeance! 208 00:09:45,558 --> 00:09:47,584 Happy birthday to me! 209 00:09:47,660 --> 00:09:49,128 Wait! 210 00:09:51,564 --> 00:09:53,032 Y-You're alive! 211 00:09:54,467 --> 00:09:55,901 You were the conductor the whole time? 212 00:09:55,968 --> 00:09:56,992 Yep. 213 00:09:57,069 --> 00:09:58,594 You were so busy focused on the murders 214 00:09:58,671 --> 00:10:01,038 That you never even noticed. 215 00:10:06,178 --> 00:10:07,612 The skeletons were the hardest part. 216 00:10:09,982 --> 00:10:10,950 Aah! Aah! 217 00:10:11,016 --> 00:10:13,349 Aah! 218 00:10:13,419 --> 00:10:14,751 It was all an elaborate setup 219 00:10:14,820 --> 00:10:16,015 For your birthday present. 220 00:10:16,088 --> 00:10:17,681 So nobody was murdered? 221 00:10:17,757 --> 00:10:20,921 Nope, not unless you count the train's control panel. 222 00:10:25,264 --> 00:10:27,460 Aah! 223 00:10:27,533 --> 00:10:28,364 Aah! 224 00:10:31,537 --> 00:10:32,869 Aah! 225 00:10:32,938 --> 00:10:35,874 Dude, open your eyes. 226 00:10:35,941 --> 00:10:38,604 Hey, we're alive! 227 00:10:43,315 --> 00:10:44,715 Wow. 228 00:10:44,784 --> 00:10:46,480 This is the best birthday ever. 229 00:10:46,552 --> 00:10:47,645 Thanks, jake. 230 00:10:47,720 --> 00:10:48,710 You deserve it, buddy, 231 00:10:48,788 --> 00:10:50,188 'cause you're a great friend. 232 00:10:50,256 --> 00:10:51,747 I think my favorite part 233 00:10:51,824 --> 00:10:53,258 Was landing on the gelatin. 234 00:10:53,325 --> 00:10:54,987 That must have taken forever to plan. 235 00:10:55,060 --> 00:10:56,460 Nope. 236 00:10:56,529 --> 00:10:57,929 That part was a total accident. 237 00:11:00,299 --> 00:11:01,232 Oh. 238 00:11:01,300 --> 00:11:03,292 So we could have — - Died horribly? 239 00:11:03,369 --> 00:11:05,201 Yes. 240 00:11:05,271 --> 00:11:07,900 Happy birthday, pal! 241 00:11:39,672 --> 00:11:42,608 This party is so crazy!