1 00:00:06,406 --> 00:00:08,578 You want some more eggs, beemo? 2 00:00:08,646 --> 00:00:12,525 Yes, please. How about you, finny? 3 00:00:12,592 --> 00:00:14,932 Need a refill? I'm pretty full, man, 4 00:00:15,000 --> 00:00:18,243 but let me see if I can... Rearrange. 5 00:00:18,311 --> 00:00:20,517 Nope. Can't do it. I don't know if 6 00:00:20,618 --> 00:00:22,925 stomachs work like that, dude. Sometimes it helps. 7 00:00:23,026 --> 00:00:27,439 Can't argue with that. Eee, eee! Ahh. 8 00:00:27,507 --> 00:00:32,255 Ahh. Ahh. 9 00:00:32,323 --> 00:00:38,675 Ohh. 10 00:00:38,743 --> 00:00:42,721 Hello. Lady, it's gonna be fine. 11 00:00:42,788 --> 00:00:45,831 Mm-hmm. All right, I love you, too. 12 00:00:45,900 --> 00:00:48,506 Bye. Lady rainicorn again? 13 00:00:48,575 --> 00:00:50,848 Yeah, man. She's worried about introducing 14 00:00:50,916 --> 00:00:52,586 me to her parents at lunch today. 15 00:00:52,654 --> 00:00:54,592 She thinks they're gonna "freak out." 16 00:00:54,694 --> 00:00:57,402 Um... Maybe give her parents some treasure? 17 00:00:57,469 --> 00:00:59,576 No way! That's our treasure! 18 00:00:59,643 --> 00:01:03,086 Wait. I've got it, dude! I'll invite them over early, 19 00:01:03,154 --> 00:01:06,163 "smoove" them over using my personality, and we'll all be 20 00:01:06,264 --> 00:01:09,607 best friends before lady gets here so she doesn't have to feel 21 00:01:09,674 --> 00:01:11,347 nervous. It's perfect. 22 00:01:11,414 --> 00:01:13,453 I'll just send them a quick prism-gram. 23 00:01:13,554 --> 00:01:15,392 Mm-hmm. 24 00:01:22,283 --> 00:01:24,254 What's it say? Hold on. 25 00:01:24,322 --> 00:01:27,699 Still converting the light waves into brain waves. 26 00:01:27,766 --> 00:01:30,573 Aaaah. They're into it, dude! 27 00:01:30,676 --> 00:01:33,383 Sweet! Let's go powder our noses! 28 00:01:33,484 --> 00:01:36,460 Why's lady so nervous, anyway? Well, she didn't really 29 00:01:36,528 --> 00:01:39,402 say, but it might have something to do with the rainicorn/dog 30 00:01:39,470 --> 00:01:41,443 wars. There were wars between 31 00:01:41,509 --> 00:01:43,816 rainicorns and dogs? Horrifying wars. 32 00:01:43,883 --> 00:01:46,458 For thousands of years, rainicorns battled dogs over 33 00:01:46,525 --> 00:01:48,498 territory in the crystal dimension. 34 00:01:48,566 --> 00:01:50,704 But lady and I are cool. Dude! 35 00:01:50,773 --> 00:01:53,213 Her parents are probably all full of dog hatred from the war 36 00:01:53,314 --> 00:01:55,120 times! They're gonna see you're a dog 37 00:01:55,187 --> 00:01:57,927 and forbid lady from ever hanging out with you again! 38 00:01:57,996 --> 00:02:00,201 Nah. That could never happen. 39 00:02:00,270 --> 00:02:01,975 You didn't think this through enough. 40 00:02:02,076 --> 00:02:04,582 It could happen! Waaah! 41 00:02:04,683 --> 00:02:06,790 I'm a moron! Don't worry. 42 00:02:06,857 --> 00:02:08,997 I've got a plan that's gonna solve this biz. 43 00:02:09,098 --> 00:02:12,508 Homeys help homeys. Always. I'm ready to hear your 44 00:02:12,576 --> 00:02:15,652 plan, homey. 45 00:02:15,753 --> 00:02:17,223 Ketchup! Mustard! 46 00:02:21,738 --> 00:02:23,643 daughter ♪ ♪ please forget the wartime 47 00:02:27,423 --> 00:02:29,095 relations ♪ ♪ sugar bears 48 00:02:29,163 --> 00:02:31,201 and rainbow jelly ♪ ♪ spread those colors 49 00:02:31,269 --> 00:02:33,140 on my belly ♪ ♪ on the floor 50 00:02:33,243 --> 00:02:35,649 and up the log ♪ ♪ please don't notice 51 00:02:35,717 --> 00:02:39,394 I'm a dog ♪ Ha ha! Yeah! 52 00:02:39,495 --> 00:02:42,103 This plan is perfect. You know, I thought 53 00:02:42,170 --> 00:02:45,313 painting ourselves rainbow color using condiments and stuff from 54 00:02:45,415 --> 00:02:48,557 the fridge so we could pretend to be rainicorns was a good idea 55 00:02:48,624 --> 00:02:52,068 when you pitched it to me five minutes ago, but now I'm not so 56 00:02:52,170 --> 00:02:54,275 sure, man. Come on. 57 00:02:54,343 --> 00:02:56,583 Trust me, homey! No, no, no. 58 00:02:56,650 --> 00:02:58,522 New plan. First, we're gonna clean this 59 00:02:58,590 --> 00:03:00,494 place up, and then — 60 00:03:00,563 --> 00:03:02,133 Jake? 61 00:03:02,201 --> 00:03:04,273 Aah! Let's hide and burn the house 62 00:03:04,375 --> 00:03:07,952 down! 63 00:03:08,020 --> 00:03:10,628 Hello? Annyong. 64 00:03:10,729 --> 00:03:12,701 Haseyo. Jake, is that you? 65 00:03:12,802 --> 00:03:15,643 Uh-huh. Are you going to let us in? 66 00:03:15,711 --> 00:03:20,525 Yeah. Aaaaaaaaaaaaaaaah! 67 00:03:20,593 --> 00:03:22,565 Aah! I can explain! 68 00:03:22,633 --> 00:03:24,672 I can explain! Ohh! 69 00:03:24,739 --> 00:03:27,615 He's so handsome! Oh, Bob! 70 00:03:27,683 --> 00:03:30,959 Our daughter's finally found a handsome rainicorn to love. 71 00:03:31,061 --> 00:03:32,865 You think I'm a rainicorn? 72 00:03:32,933 --> 00:03:35,607 I think we could spot a member of our own species, Jake. 73 00:03:35,675 --> 00:03:38,818 We're not blind. Well, we are a little blind. 74 00:03:38,885 --> 00:03:41,760 Yes, I guess we are a little blind. 75 00:03:41,862 --> 00:03:44,636 Uh... Well, hey, come on in! 76 00:03:44,738 --> 00:03:47,345 It's awesome to finally meet you both. 77 00:03:47,413 --> 00:03:51,760 Your house is very colorful. Ha! 78 00:03:51,827 --> 00:03:55,035 The plan is working, homey. Jake, what is that thing 79 00:03:55,103 --> 00:03:58,045 that's talking? Uh... That's, um... 80 00:03:58,147 --> 00:03:59,885 I'm Jake's rainicorn roommate. 81 00:03:59,952 --> 00:04:03,429 Everyone do the traditional rainicorn rain dance. 82 00:04:05,971 --> 00:04:09,282 Jake, please ask your goblin Butler to stop insulting my 83 00:04:09,349 --> 00:04:12,258 heritage. Uh... Yes! 84 00:04:12,326 --> 00:04:15,066 Get out of here, goblin! Go fetch us some rainicorn 85 00:04:15,134 --> 00:04:16,270 snacks! But — 86 00:04:16,338 --> 00:04:18,444 Come on, homey. Help me. 87 00:04:18,512 --> 00:04:20,785 Ha! You got it, homey. 88 00:04:20,853 --> 00:04:24,363 Uh, please, c-come upstairs. 89 00:04:24,431 --> 00:04:26,804 My goblin will bring us snacks in a moment. 90 00:04:26,872 --> 00:04:29,178 Thank you, Jake. I'm glad the wife and I made the 91 00:04:29,280 --> 00:04:32,589 trip from the crystal dimension. Yes, we're eager to know more 92 00:04:32,657 --> 00:04:36,201 about the studly young rainicorn that's dating our daughter. 93 00:04:36,302 --> 00:04:38,809 Ethel. Well, ask me whatever 94 00:04:38,877 --> 00:04:42,755 you like, Ethel, Bob. I am a little curious about 95 00:04:42,856 --> 00:04:45,196 your goblin. He looks a little odd. 96 00:04:45,264 --> 00:04:47,570 Well, he's actually a human. 97 00:04:47,672 --> 00:04:50,379 Oh, Bob! Our future son-in-law must be 98 00:04:50,447 --> 00:04:52,753 filthy rich to afford a human Butler! 99 00:04:52,822 --> 00:04:55,062 Shh. Thank you, Jake, for being 100 00:04:55,129 --> 00:04:58,840 interested in our daughter. Uh... No problem, Bob. 101 00:04:58,908 --> 00:05:01,348 Oh! Oh! Let's play some traditional 102 00:05:01,415 --> 00:05:03,455 rainicorn games! Jake, do you know 103 00:05:03,522 --> 00:05:06,230 kabaladapawumba-pbht! Uh... 104 00:05:06,298 --> 00:05:09,440 S-say it again? Kabaladapawumba-pbht! 105 00:05:09,509 --> 00:05:11,982 Oh! 106 00:05:12,050 --> 00:05:15,326 Kabladapuwama-pbht! I thought you said 107 00:05:15,394 --> 00:05:18,436 kobloderagut-pbht! 108 00:05:18,504 --> 00:05:22,214 But, aw, man, I love getting down and dirty with some 109 00:05:22,282 --> 00:05:24,990 klabladapuwama-pbht! Ha! 110 00:05:25,059 --> 00:05:27,933 You all should go first, though. Mm. Bold move letting your 111 00:05:28,001 --> 00:05:31,645 opponent move first, Jake. I respect that. 112 00:05:31,746 --> 00:05:34,521 Very well. Kabaladapawumba-pbht! 113 00:05:36,796 --> 00:05:38,801 Oh, Bob! Ha ha! 114 00:05:38,869 --> 00:05:40,907 Your turn, Jake! I — 115 00:05:40,976 --> 00:05:43,884 Snacks! Get your snacks! 116 00:05:43,952 --> 00:05:46,860 Finn! Dude, I have to show lady's 117 00:05:46,927 --> 00:05:48,901 parents that I have rainbow powers! 118 00:05:48,969 --> 00:05:51,275 I need homey help. Hmm. 119 00:05:51,342 --> 00:05:53,648 I got a plan, broham. Just stretch your horn at me, 120 00:05:53,716 --> 00:05:56,859 and I'll take care of the rest. You're the best, homey. 121 00:05:56,927 --> 00:06:00,471 Homeys help homeys. Ha ha! 122 00:06:00,538 --> 00:06:05,787 Kabladapuwama-pbht! 123 00:06:10,604 --> 00:06:15,686 Very unusual color palette, 124 00:06:15,787 --> 00:06:18,060 Jake. Yes. Subtle. 125 00:06:18,128 --> 00:06:22,809 Whoo! Oh, yeah! 126 00:06:22,910 --> 00:06:25,149 Finn? How about we play some more 127 00:06:25,217 --> 00:06:26,888 traditional rainicorn games, my boy? 128 00:06:26,990 --> 00:06:29,898 I, uh... Oh, um... 129 00:06:29,966 --> 00:06:33,174 Let's do it! Let the games begin! 130 00:06:39,997 --> 00:06:41,835 I'm sorry! 131 00:07:15,277 --> 00:07:17,283 Yo, my bad! I'll get him! 132 00:07:17,351 --> 00:07:19,557 Ooh. 133 00:07:19,625 --> 00:07:21,563 Hey, man. How's it going? 134 00:07:21,631 --> 00:07:24,405 It's going crud cow! I know, I know. 135 00:07:24,474 --> 00:07:27,248 I'm sorry. But they really like me. 136 00:07:27,316 --> 00:07:30,391 Your plan is working perfectly! Being poked in the buns 137 00:07:30,492 --> 00:07:32,665 and laughed at was not in my plan! 138 00:07:32,732 --> 00:07:36,043 Not in the plan! Look, Finn, you know I 139 00:07:36,144 --> 00:07:39,386 got your back "forevah," but right now, you're the only one 140 00:07:39,454 --> 00:07:43,968 who can help me. Come on, homey. 141 00:07:44,035 --> 00:07:49,888 Homeys help homeys. 142 00:07:49,989 --> 00:07:52,228 Hey, guys! You ready to get this game going 143 00:07:52,296 --> 00:07:53,699 again? Oh, no. 144 00:07:53,767 --> 00:07:56,341 We're pooped. Yeah, we're about ready to 145 00:07:56,442 --> 00:07:58,649 break out our picnic basket and dig in. 146 00:07:58,716 --> 00:08:00,956 Whoa, no. You're my guests. 147 00:08:01,024 --> 00:08:04,868 Let me take care of you. Homey, help me cook something, 148 00:08:04,936 --> 00:08:07,275 please. Okay. 149 00:08:07,344 --> 00:08:10,988 Thanks, Finn. Okay. Don't worry about a thing. 150 00:08:11,056 --> 00:08:15,101 Finn'll make a great lunch. He's a little raw, but he's got 151 00:08:15,202 --> 00:08:17,275 great taste. What? 152 00:08:17,376 --> 00:08:20,685 Wow! So wealthy and so generous! 153 00:08:20,753 --> 00:08:23,126 Oh, I was hoping, but I was afraid to ask. 154 00:08:23,194 --> 00:08:26,036 Whoa. I can't wait. 155 00:08:26,104 --> 00:08:28,845 Oh, I can't wait. What? 156 00:08:28,912 --> 00:08:30,484 Whoa! Aah! 157 00:08:30,551 --> 00:08:32,958 Jake! I think they want to eat me! 158 00:08:33,026 --> 00:08:35,801 Of course we do! Jake said you'd make a great 159 00:08:35,869 --> 00:08:37,840 lunch. Jake, come on! 160 00:08:37,908 --> 00:08:40,516 Oh, man! Oh, man! Oh, man! Oh, man! Oh, man! 161 00:08:40,583 --> 00:08:43,323 Aaah! Knock it off, Bob! 162 00:08:43,392 --> 00:08:45,832 Don't you touch him! Wait! Come on! 163 00:08:45,933 --> 00:08:48,307 Stop it, guys! Come on, y'all! 164 00:08:48,375 --> 00:08:51,819 I said stop! Raaaaaah! 165 00:08:51,886 --> 00:08:54,861 Now, that's enough! Nobody's eating Finn! 166 00:08:54,929 --> 00:08:57,436 He's not my Butler, and he's not food! 167 00:08:57,504 --> 00:09:00,580 Finn is my friend! 168 00:09:00,647 --> 00:09:03,020 I'm sorry I let the lies get so far out of hand. 169 00:09:03,089 --> 00:09:05,094 I just got so scared of losing lady. 170 00:09:05,195 --> 00:09:10,845 But if they hate me, so be it. No more lies. 171 00:09:10,946 --> 00:09:13,587 You're a dog? 172 00:09:13,655 --> 00:09:16,664 Yeah, I just... Oh, look. 173 00:09:16,733 --> 00:09:19,072 I'm sorry about everything. I was — 174 00:09:19,140 --> 00:09:21,648 yay! Hey, hey! Hooray! 175 00:09:38,001 --> 00:09:39,973 Lady? 176 00:09:48,333 --> 00:09:50,539 What did she say? She says she was 177 00:09:50,607 --> 00:09:53,181 worried that they'd freak out... 'Cause her parents are bananas 178 00:09:53,283 --> 00:09:55,422 for dogs! J.J. Flip! 179 00:09:55,523 --> 00:09:58,699 What the zip? Yeah. Saved her dad in 180 00:09:58,767 --> 00:10:00,304 the war. Wow! 181 00:10:00,406 --> 00:10:04,250 That's flippin' awesome. 182 00:10:04,351 --> 00:10:06,925 Finn. Wha? 183 00:10:06,993 --> 00:10:10,270 Listen, I just want you to know how sorry we are about 184 00:10:10,370 --> 00:10:12,743 trying to eat you. It's just we thought we'd 185 00:10:12,811 --> 00:10:15,251 never get another chance. We thought humans were extinct. 186 00:10:15,319 --> 00:10:17,994 Oh. So this isn't human? 187 00:10:18,061 --> 00:10:20,903 Oh, no. This is soy people. 188 00:10:20,971 --> 00:10:22,107 Oh. Mmm! 189 00:10:22,208 --> 00:10:25,718 I've never tasted real human before, but they say you can't 190 00:10:25,787 --> 00:10:29,932 even tell the difference. 191 00:10:30,000 --> 00:10:33,308 Ew. Soy? 192 00:10:33,377 --> 00:10:37,055 Finn, you're delicious! 193 00:10:37,157 --> 00:10:40,198 Oh, man!