1 00:00:07,668 --> 00:00:09,965 Hour six of our ice kingdom stakeout. 2 00:00:10,901 --> 00:00:12,697 Abso-Nothing's going on there. 3 00:00:12,767 --> 00:00:16,393 And if i do this hand position... 4 00:00:16,467 --> 00:00:18,660 My boogers should turn into smoke bombs. 5 00:00:18,733 --> 00:00:19,563 Pbht! 6 00:00:19,633 --> 00:00:21,623 You sure this tip is good, flambo? 7 00:00:21,699 --> 00:00:22,529 Come on. 8 00:00:22,599 --> 00:00:24,190 You know i'm on the level! 9 00:00:24,266 --> 00:00:26,233 The ice king is scheming to nabs 10 00:00:26,298 --> 00:00:27,424 A princess today! 11 00:00:27,498 --> 00:00:28,362 I swears it! 12 00:00:28,432 --> 00:00:29,262 Hm. 13 00:00:29,331 --> 00:00:31,059 Relax, restless-Pants. 14 00:00:31,131 --> 00:00:32,597 A true ninja can sense the 15 00:00:32,664 --> 00:00:34,631 Intentions of his enemies. Jin! 16 00:00:34,697 --> 00:00:36,095 Ninjas. 17 00:00:36,164 --> 00:00:38,596 Ninjas ain't real for nothin', nohow. 18 00:00:38,663 --> 00:00:39,789 Whoa, now. 19 00:00:39,863 --> 00:00:41,056 Ninjas are real. 20 00:00:41,129 --> 00:00:42,187 For, you see... 21 00:00:44,163 --> 00:00:45,686 Jake and i are ninjas. 22 00:00:45,762 --> 00:00:46,626 Yep. 23 00:00:46,695 --> 00:00:48,524 Ever since we fished this ninja 24 00:00:48,594 --> 00:00:49,959 Manual out of a ditch. 25 00:00:50,028 --> 00:00:52,460 Finn, booty me! 26 00:00:52,528 --> 00:00:54,427 Wenk. 27 00:00:54,493 --> 00:00:55,324 Listen! 28 00:00:55,393 --> 00:00:56,360 Wenk, wenk, wenk. 29 00:00:56,427 --> 00:00:57,860 Finn, i think i'm gonna 30 00:00:57,926 --> 00:00:58,858 Take off my booties. 31 00:00:58,926 --> 00:01:01,859 I can't flip these pages. 32 00:01:01,926 --> 00:01:03,290 Ho-Ho! 33 00:01:03,359 --> 00:01:04,848 Oh, gunter, let's go. 34 00:01:04,925 --> 00:01:07,482 I've got the overnight bag. 35 00:01:07,558 --> 00:01:08,388 Wenk, wenk! 36 00:01:08,458 --> 00:01:10,015 It's the ice king, all right, 37 00:01:10,091 --> 00:01:11,558 And he's looking awful 38 00:01:11,624 --> 00:01:12,750 Pleased with himself. 39 00:01:12,824 --> 00:01:13,654 Uh-Oh. 40 00:01:13,724 --> 00:01:15,247 If the ice king's so happy, he 41 00:01:15,323 --> 00:01:16,914 Must have stolen a princess when 42 00:01:16,990 --> 00:01:18,581 We weren't looking somehow. 43 00:01:18,656 --> 00:01:19,850 That's ninja logic. 44 00:01:19,923 --> 00:01:23,515 Then we got to — - Ahem. 45 00:01:23,588 --> 00:01:26,021 We got to save that princess. 46 00:01:26,089 --> 00:01:28,317 You got it, shino-Bro. 47 00:01:28,388 --> 00:01:29,320 Ninja kick. 48 00:01:29,388 --> 00:01:30,376 Ninja kick. 49 00:01:33,953 --> 00:01:36,442 Princess? Princess? 50 00:01:39,319 --> 00:01:40,251 Princess? 51 00:01:40,319 --> 00:01:41,910 Princess? 52 00:01:41,986 --> 00:01:44,350 Princess? Uh... 53 00:01:44,419 --> 00:01:46,283 No princess here, man. 54 00:01:46,352 --> 00:01:48,148 No princess? 55 00:01:49,217 --> 00:01:50,081 It's... A trap. 56 00:01:50,151 --> 00:01:51,243 We're being trapped! 57 00:01:51,317 --> 00:01:52,147 Ninja vanish! 58 00:01:52,217 --> 00:01:53,047 Evade, evade! 59 00:01:53,117 --> 00:01:55,141 Nothing is trapped, dude. 60 00:01:55,216 --> 00:01:56,683 We can't find any captured 61 00:01:56,750 --> 00:01:58,410 Princesses because the ice king 62 00:01:58,483 --> 00:01:59,847 Hasn't captured one yet. 63 00:01:59,916 --> 00:02:01,610 He's out doing it right now. 64 00:02:01,682 --> 00:02:03,080 Are you sure? 65 00:02:03,149 --> 00:02:03,979 No. 66 00:02:04,049 --> 00:02:05,879 It's only a ninja hunch, so we 67 00:02:05,948 --> 00:02:09,744 Should ninja snoop for proof. 68 00:02:09,814 --> 00:02:10,746 Wait, man. 69 00:02:10,814 --> 00:02:11,940 I-I'd feel uncomfortable 70 00:02:12,014 --> 00:02:14,276 Snooping through the ice king's personal stuff. 71 00:02:14,347 --> 00:02:15,938 It feels sort of like... 72 00:02:16,013 --> 00:02:18,241 A violation. 73 00:02:18,312 --> 00:02:19,904 Gah! Whoo! 74 00:02:19,979 --> 00:02:21,241 Got the ice king's diary. 75 00:02:21,312 --> 00:02:22,710 No, no, no, no, no. 76 00:02:22,779 --> 00:02:24,302 We can't read his private junk. 77 00:02:24,378 --> 00:02:25,675 And yet we must. 78 00:02:27,412 --> 00:02:29,208 "dear diary, and you better 79 00:02:29,278 --> 00:02:30,801 Write me back this time. 80 00:02:30,878 --> 00:02:32,538 Today, i'm bringing home a 81 00:02:32,611 --> 00:02:33,872 Special new cutie." 82 00:02:33,943 --> 00:02:35,933 There's our proof, man! 83 00:02:36,010 --> 00:02:37,067 Hmm. All right. 84 00:02:37,143 --> 00:02:39,076 Let's use our ninja stealth and 85 00:02:39,143 --> 00:02:41,700 Hide until he comes back with the princess. 86 00:02:42,675 --> 00:02:44,107 Or we could keep 87 00:02:44,175 --> 00:02:45,903 Looking through his stuff — 88 00:02:45,975 --> 00:02:47,874 You know, for more proof. He-He-He! 89 00:02:47,941 --> 00:02:48,771 No. 90 00:02:48,841 --> 00:02:50,569 Alls we're gonna do is lie in 91 00:02:50,641 --> 00:02:52,732 Wait until the ice king gets back. 92 00:02:52,807 --> 00:02:54,330 Then — boom! — we catch him 93 00:02:54,407 --> 00:02:55,873 With princess on his hands. 94 00:02:59,073 --> 00:03:00,937 Where are we gonna hide? 95 00:03:01,005 --> 00:03:02,597 In this filthy hamper! 96 00:03:07,971 --> 00:03:09,665 Think he's there yet? 97 00:03:14,537 --> 00:03:15,503 See anything? 98 00:03:15,569 --> 00:03:17,331 Nah. Hey, finn, i don't want to hide 99 00:03:17,403 --> 00:03:18,495 In the hamper anymore. 100 00:03:18,569 --> 00:03:19,467 It reeks in here. 101 00:03:19,536 --> 00:03:21,002 But we're ninjas, and 102 00:03:21,069 --> 00:03:22,365 This is our ninja hideout. 103 00:03:22,435 --> 00:03:23,402 Nah, man. 104 00:03:23,468 --> 00:03:24,957 My sense of smell is like 1,000 105 00:03:25,035 --> 00:03:26,434 Times better than yours. 106 00:03:26,502 --> 00:03:28,764 Also, the hamper's boring. I'm out. 107 00:03:28,834 --> 00:03:29,732 Wait! 108 00:03:29,801 --> 00:03:31,767 I'm out! 109 00:03:31,833 --> 00:03:34,823 Jake! Get back here! 110 00:03:36,666 --> 00:03:37,723 Hey, wait up! 111 00:03:39,565 --> 00:03:41,464 Check this out. 112 00:03:48,064 --> 00:03:48,962 Weird. 113 00:03:49,031 --> 00:03:51,021 I want to draw something. 114 00:03:51,097 --> 00:03:53,325 Hey, we got to leave no trace. 115 00:03:53,397 --> 00:03:54,625 Ninjas leave no trace. 116 00:03:54,697 --> 00:03:56,323 I'll delete it after. 117 00:03:56,397 --> 00:03:57,624 Hey, come on! 118 00:04:02,396 --> 00:04:04,328 Jake, what have we done? 119 00:04:04,395 --> 00:04:05,225 Aah! 120 00:04:05,294 --> 00:04:08,727 A secret hidden room full of ninja stuff! 121 00:04:14,127 --> 00:04:16,026 Oh, great. A line. 122 00:04:16,093 --> 00:04:18,218 Excuse me. Pardon me. 123 00:04:18,292 --> 00:04:20,350 Uh... I-I think you were 124 00:04:20,426 --> 00:04:22,153 Actually... Ahead of me. 125 00:04:22,225 --> 00:04:24,249 You know i was. 126 00:04:25,258 --> 00:04:27,248 Counter maid, i demand medicinal 127 00:04:27,324 --> 00:04:29,348 Attentions... Preferably those of 128 00:04:29,424 --> 00:04:30,550 A princessy type. 129 00:04:30,624 --> 00:04:32,556 And are you checking in as a 130 00:04:32,623 --> 00:04:33,920 Patient or a cadaver? 131 00:04:33,990 --> 00:04:35,081 Hey! 132 00:04:35,156 --> 00:04:36,884 I'm as healthy as 10 old men! 133 00:04:36,956 --> 00:04:37,888 Wenk, wenk. 134 00:04:37,956 --> 00:04:39,048 Huh? 135 00:04:39,123 --> 00:04:40,680 Oh, oh, right. My penguin. 136 00:04:40,756 --> 00:04:41,779 He's very, very sick. 137 00:04:42,755 --> 00:04:45,221 So, what time does your shift end? 138 00:04:45,287 --> 00:04:46,879 What kind of guy builds 139 00:04:46,954 --> 00:04:48,944 A cave inside of another cave? 140 00:04:49,021 --> 00:04:50,487 What's this? A spell book? 141 00:04:50,553 --> 00:04:51,383 Whoo! 142 00:04:51,453 --> 00:04:53,477 Dude! Leave no trace. 143 00:04:53,553 --> 00:04:56,145 Ah, it's too late for that. 144 00:04:56,220 --> 00:04:58,413 It's not too... Late. 145 00:04:58,486 --> 00:05:00,077 Whoa! 146 00:05:00,152 --> 00:05:01,641 What you got there? 147 00:05:01,718 --> 00:05:02,548 Dude! 148 00:05:02,618 --> 00:05:04,778 It's a first-Edition ice ninja manual. 149 00:05:06,751 --> 00:05:09,082 "true ninja passes no wind. 150 00:05:09,150 --> 00:05:10,310 He only passes —" 151 00:05:12,950 --> 00:05:15,917 I ain't even heard of these techniques. 152 00:05:15,982 --> 00:05:20,472 Nuh-Nuh-N-Numm-Nuh... Numb-Chucks. 153 00:05:20,548 --> 00:05:22,640 Hey, ice king seems way 154 00:05:22,715 --> 00:05:25,204 Into ninjas, even more than we are. 155 00:05:25,281 --> 00:05:27,077 Yeah. So? Oof! 156 00:05:27,147 --> 00:05:28,807 So, doesn't that mean 157 00:05:28,880 --> 00:05:30,779 That ninjas must be kind of lame? 158 00:05:30,847 --> 00:05:32,313 Nah, they're still cool, 159 00:05:32,380 --> 00:05:34,006 But ice king's still lame 160 00:05:34,079 --> 00:05:35,705 Because he hides his ninja love. 161 00:05:35,779 --> 00:05:38,245 We wear our ninja on our sleeve! 162 00:05:38,312 --> 00:05:39,938 Jake! 163 00:05:40,012 --> 00:05:42,604 Show me how to do that. 164 00:05:42,678 --> 00:05:44,975 What's taking that doctor so long? 165 00:05:45,044 --> 00:05:46,204 Gunter, make more noise. 166 00:05:47,378 --> 00:05:49,277 Yeah, all right, all right. 167 00:05:49,343 --> 00:05:50,742 Don't oversell it, drama queen. 168 00:05:50,810 --> 00:05:51,799 Dun-Dun-Dun! 169 00:05:51,876 --> 00:05:53,173 Pardon the intrusion. 170 00:05:53,243 --> 00:05:54,335 I'm dr. Princess. 171 00:05:54,410 --> 00:05:55,501 Yes. 172 00:05:55,576 --> 00:05:56,440 Well, uh... 173 00:05:56,509 --> 00:05:58,998 Come to ice king, princess. 174 00:05:59,075 --> 00:06:00,007 Don't worry, sir. 175 00:06:00,075 --> 00:06:02,166 I specialize in treating little tuxedo people. 176 00:06:02,241 --> 00:06:03,606 Just give it to me straight, doc — 177 00:06:03,675 --> 00:06:05,573 Am i gonna have to pay for this? 178 00:06:05,640 --> 00:06:06,470 Hmm. 179 00:06:06,540 --> 00:06:07,404 Wenk, wenk. 180 00:06:07,474 --> 00:06:08,771 Wenk, wenk. Wenk, wenk. 181 00:06:08,841 --> 00:06:09,671 Oh, my. 182 00:06:09,741 --> 00:06:13,071 What can you do for him, dr. Princess? 183 00:06:13,140 --> 00:06:16,072 Without gunter, i'll be all alone. 184 00:06:16,139 --> 00:06:18,072 You see, i'm a widower. 185 00:06:18,139 --> 00:06:19,662 Oh. I'm sorry. 186 00:06:19,739 --> 00:06:21,603 How did your wife die? 187 00:06:21,672 --> 00:06:23,036 Oh, uh, what? 188 00:06:23,105 --> 00:06:24,401 Is that what that means? 189 00:06:25,371 --> 00:06:26,269 Whoa, nellie! 190 00:06:26,337 --> 00:06:28,361 Something... Medical is happening. 191 00:06:28,437 --> 00:06:29,267 Wenk! 192 00:06:29,337 --> 00:06:31,929 Gunter, you're embarrassing me! 193 00:06:33,636 --> 00:06:35,602 Frigidtsu master finn summons... 194 00:06:35,669 --> 00:06:38,135 Dagger of chilled glass. 195 00:06:38,202 --> 00:06:40,169 Frigidtsu master jake summons... 196 00:06:40,235 --> 00:06:43,463 Stars of frozen rain. 197 00:06:43,534 --> 00:06:45,501 Get ready to be... Star-Struck. 198 00:06:45,568 --> 00:06:47,693 Get ready to be... 199 00:06:47,767 --> 00:06:48,597 Cold-Cut. 200 00:06:52,533 --> 00:06:53,590 Hyah! 201 00:06:54,566 --> 00:06:56,089 Kunai attack! 202 00:06:57,666 --> 00:06:59,064 Icicle kick! 203 00:07:00,999 --> 00:07:02,965 Force of blizzard! 204 00:07:04,597 --> 00:07:05,962 Flying jump! 205 00:07:07,530 --> 00:07:09,224 What? Three jakes? 206 00:07:09,297 --> 00:07:11,287 That's one too many. 207 00:07:11,363 --> 00:07:13,024 Caltrop hailstorm! 208 00:07:15,429 --> 00:07:17,225 Those jakes were all fakes! 209 00:07:17,296 --> 00:07:18,227 Ha! 210 00:07:18,295 --> 00:07:20,524 Frigidtsu master jake summons... 211 00:07:20,595 --> 00:07:22,061 Arrow of ice! 212 00:07:23,928 --> 00:07:25,292 Hyah! 213 00:07:25,361 --> 00:07:26,191 Rad! 214 00:07:26,260 --> 00:07:28,692 Oh-Oh-Oh-Oh! 215 00:07:32,826 --> 00:07:34,316 It's the ice king. 216 00:07:34,393 --> 00:07:35,290 Hide! 217 00:07:39,058 --> 00:07:41,252 Okay, my dear, this enclosure 218 00:07:41,324 --> 00:07:43,018 Will be your new home. 219 00:07:43,091 --> 00:07:45,285 He's got a princess. 220 00:07:45,358 --> 00:07:48,950 Now we leap out, catch him red-Handed. 221 00:07:49,023 --> 00:07:49,853 Hai! 222 00:07:49,923 --> 00:07:50,890 Snow-Blind! 223 00:07:50,956 --> 00:07:53,048 Thin ice, thin ice, thin ice. 224 00:07:53,123 --> 00:07:54,714 But once you get 225 00:07:54,789 --> 00:07:56,346 Used to the smell of penguin manure, 226 00:07:56,422 --> 00:07:58,013 It's almost tolerable. 227 00:07:58,089 --> 00:07:58,953 Hyah! 228 00:07:59,022 --> 00:08:01,511 Ice king, hand over that princess! 229 00:08:01,588 --> 00:08:02,452 Hyah! 230 00:08:02,521 --> 00:08:04,078 Princess? What? 231 00:08:04,154 --> 00:08:06,313 Jake, where's the princess? 232 00:08:06,387 --> 00:08:07,547 Ooh, right. 233 00:08:07,620 --> 00:08:09,109 What princess? 234 00:08:09,187 --> 00:08:12,018 The, um, princess you were just talking to. 235 00:08:12,086 --> 00:08:15,610 Yeah, the one you just came back from stealing. 236 00:08:15,685 --> 00:08:17,276 Wrong-O. 237 00:08:17,352 --> 00:08:19,444 I was at the hospital, 238 00:08:19,518 --> 00:08:22,348 For it turns out gunter here was preggers! 239 00:08:22,417 --> 00:08:23,247 Wenk. 240 00:08:23,317 --> 00:08:25,874 I was just talking to the egg. 241 00:08:25,950 --> 00:08:27,076 It's such a cutie. 242 00:08:27,150 --> 00:08:28,776 Gunter's a woman? 243 00:08:28,850 --> 00:08:32,339 What? No. Huh. 244 00:08:32,416 --> 00:08:34,110 Anyway, get out of my house or 245 00:08:34,183 --> 00:08:35,615 I'll kill you, et cetera. 246 00:08:35,682 --> 00:08:37,546 I want to take a nap in my easy chair. 247 00:08:37,615 --> 00:08:38,445 Aah! 248 00:08:38,515 --> 00:08:39,981 What happened to my recliner? 249 00:08:40,048 --> 00:08:40,878 Oh. 250 00:08:40,948 --> 00:08:42,539 My skins and tubs! 251 00:08:44,147 --> 00:08:47,113 You even violated my secret sanctum? 252 00:08:47,180 --> 00:08:48,908 What is wrong with you? 253 00:08:48,980 --> 00:08:50,606 No princess? 254 00:08:50,679 --> 00:08:52,771 No. No princess. 255 00:08:52,846 --> 00:08:54,710 We messed up, jake. 256 00:08:54,778 --> 00:08:57,109 We're... Violators. 257 00:08:57,179 --> 00:08:58,372 Yeah, what the heck? 258 00:08:58,445 --> 00:08:59,275 You think you can just wreck my 259 00:08:59,345 --> 00:09:01,539 House and wear my collectibles? 260 00:09:02,510 --> 00:09:03,909 Who do you guys think you are? 261 00:09:03,978 --> 00:09:05,706 We're... Ninjas? 262 00:09:05,777 --> 00:09:07,403 You're not ninjas. 263 00:09:07,477 --> 00:09:09,670 You're just a couple of jerks! 264 00:09:09,743 --> 00:09:10,903 It's true. 265 00:09:10,977 --> 00:09:14,068 Ice king, we're gonna make this right. 266 00:09:14,142 --> 00:09:15,165 Yeah, do it. 267 00:09:15,242 --> 00:09:16,173 Make it right. 268 00:09:16,241 --> 00:09:18,707 Start by, uh — oh, take my bag 269 00:09:18,774 --> 00:09:20,604 Over to the cage. 270 00:09:25,840 --> 00:09:26,704 Oh, no, no, no! 271 00:09:26,773 --> 00:09:27,671 Not that. Never mind. 272 00:09:27,740 --> 00:09:29,172 Uh, put that down and go clean 273 00:09:29,239 --> 00:09:31,103 My gym equipment. 274 00:09:33,238 --> 00:09:35,205 Dr. Princess! 275 00:09:35,272 --> 00:09:36,795 Oh. 276 00:09:36,871 --> 00:09:38,963 I have no idea how that got in there. 277 00:09:39,038 --> 00:09:40,402 What's going on? 278 00:09:40,471 --> 00:09:41,733 I'll field that one. 279 00:09:41,804 --> 00:09:43,465 The ice king abducted me while i 280 00:09:43,537 --> 00:09:45,436 Was distracted by the horrifying 281 00:09:45,503 --> 00:09:46,731 Beauty of birth. 282 00:09:48,803 --> 00:09:49,929 Yes. 283 00:09:50,003 --> 00:09:51,936 Gunter's ailment was the perfect 284 00:09:52,003 --> 00:09:53,299 Cover for stealing a 285 00:09:53,369 --> 00:09:54,301 Princess m.D. 286 00:09:54,369 --> 00:09:56,301 I'm not even a real princess. 287 00:09:56,368 --> 00:09:57,733 Princess is just a surname. 288 00:09:57,802 --> 00:09:59,598 Enough! You may have uncovered my 289 00:09:59,668 --> 00:10:01,225 Princess-Smuggling scheme, 290 00:10:01,301 --> 00:10:05,529 But you'll never leave this place alive! 291 00:10:05,600 --> 00:10:07,032 Ha ha! 292 00:10:07,100 --> 00:10:07,964 A couple of ninjas like me and 293 00:10:08,033 --> 00:10:09,795 Finn can only be defeated by 294 00:10:09,866 --> 00:10:12,230 Another ninja! 295 00:10:15,432 --> 00:10:17,558 Ninja! 296 00:10:17,632 --> 00:10:19,064 Ninja! 297 00:10:19,131 --> 00:10:21,359 What am i... Looking at here, exactly? 298 00:10:21,431 --> 00:10:22,557 Ninja! 299 00:10:24,530 --> 00:10:26,326 So, how's your egg doing? 300 00:10:26,396 --> 00:10:27,363 Wenk, wenk. 301 00:10:27,430 --> 00:10:28,260 Oh. 302 00:10:28,330 --> 00:10:30,796 Wenk, wenk. 303 00:10:30,862 --> 00:10:32,124 Gunter! 304 00:10:32,195 --> 00:10:33,822 Why didn't you tell me? 305 00:10:33,895 --> 00:10:34,884 We-We-Wenk. 306 00:10:34,962 --> 00:10:36,622 Oh, gunter.