1 00:00:33,574 --> 00:00:34,802 Blah-La-Luh. 2 00:00:36,474 --> 00:00:38,203 Hey, jake, give me some of that apple. 3 00:00:38,275 --> 00:00:39,105 Coming up. 4 00:00:42,808 --> 00:00:43,934 I know what you're thinking about. 5 00:00:44,375 --> 00:00:45,205 Huh? 6 00:00:45,275 --> 00:00:46,207 Kissing 7 00:00:46,275 --> 00:00:47,503 Princess bubblegum on the mouth! 8 00:00:49,708 --> 00:00:50,697 No, i'm not! 9 00:00:50,775 --> 00:00:52,537 And i wouldn't even do that ever. 10 00:00:52,608 --> 00:00:53,666 Yeah, you would. 11 00:00:53,742 --> 00:00:55,437 You're just bad at talking to ladies. 12 00:00:55,509 --> 00:00:56,567 Hmph! 13 00:00:56,643 --> 00:00:58,109 Ehggg-Uh-Ya-Uh. 14 00:00:58,175 --> 00:01:00,040 Uh, should i keep going, mrs. Yoder? 15 00:01:00,110 --> 00:01:02,339 No, finn, that's plenty. Thank you. 16 00:01:02,410 --> 00:01:03,240 Okay. 17 00:01:03,310 --> 00:01:04,572 Let us know if you need anything else. 18 00:01:04,644 --> 00:01:05,474 Hyah! 19 00:01:05,543 --> 00:01:06,976 You two are heroes! 20 00:01:07,044 --> 00:01:08,033 Hunh! 21 00:01:08,111 --> 00:01:09,169 Come on, dude. 22 00:01:09,244 --> 00:01:10,609 Hey, do you hear that? 23 00:01:10,678 --> 00:01:11,645 She called us heroes. 24 00:01:12,745 --> 00:01:13,643 Yeah, i heard. 25 00:01:13,711 --> 00:01:14,541 Huh? 26 00:01:14,611 --> 00:01:15,737 Hey! How's it going? 27 00:01:17,479 --> 00:01:18,411 Ugh! 28 00:01:18,479 --> 00:01:21,207 Is that true, what the bird said? 29 00:01:21,279 --> 00:01:23,304 You guys are heroes? 30 00:01:23,380 --> 00:01:25,176 Why are you hiding in that shrub? 31 00:01:25,246 --> 00:01:26,543 Oh, i wasn't hiding. 32 00:01:26,613 --> 00:01:28,079 I'm a tree witch. 33 00:01:28,146 --> 00:01:30,273 I can turn into trees and shrubs 34 00:01:30,346 --> 00:01:31,836 And bushes and stuff. 35 00:01:31,914 --> 00:01:33,643 Check it out. 36 00:01:38,581 --> 00:01:39,412 Bleh. 37 00:01:39,482 --> 00:01:41,642 So, listen, i need you two 38 00:01:41,715 --> 00:01:44,148 Heroes to get me a lock of princess hair. 39 00:01:45,115 --> 00:01:46,741 Why do you need princess hair? 40 00:01:46,814 --> 00:01:47,645 Why? 41 00:01:47,714 --> 00:01:49,238 'cause i have a balding problem! 42 00:01:49,315 --> 00:01:50,338 What, are you blind? 43 00:01:50,415 --> 00:01:51,279 Are you blind? 44 00:01:51,348 --> 00:01:52,440 No, we're not blind. 45 00:01:52,515 --> 00:01:53,346 I had no idea. 46 00:01:53,416 --> 00:01:54,405 I didn't know. 47 00:01:54,483 --> 00:01:56,450 Anyway, i need the princess 48 00:01:56,516 --> 00:01:58,608 Hair so i can put it on my head. 49 00:01:58,683 --> 00:02:00,809 And then i'll be beautiful. 50 00:02:00,883 --> 00:02:03,112 Oh. Well, we know lots of princesses. 51 00:02:05,450 --> 00:02:07,917 Uh, can you, um, give us a minute? 52 00:02:07,984 --> 00:02:10,178 Yeah, okay. 53 00:02:10,251 --> 00:02:12,047 Dude, i don't think we should help her. 54 00:02:12,118 --> 00:02:12,983 Why not? 55 00:02:13,051 --> 00:02:14,348 'cause she's a witch! 56 00:02:14,418 --> 00:02:16,045 Maybe she's a good witch. 57 00:02:16,119 --> 00:02:16,949 Her? 58 00:02:17,019 --> 00:02:18,008 Are you kidding? 59 00:02:18,085 --> 00:02:19,052 Come on, look at her! 60 00:02:20,419 --> 00:02:22,283 If she was good, she wouldn't be so ugly. 61 00:02:22,352 --> 00:02:24,149 Are you guys still talking? 62 00:02:24,220 --> 00:02:25,414 So what do we do? 63 00:02:25,487 --> 00:02:27,511 Tell her we can't help her 'cause she's ugly? 64 00:02:27,587 --> 00:02:29,054 No, man, she'll kill us 65 00:02:29,121 --> 00:02:31,849 Or put a freaky curse on us or something. 66 00:02:31,921 --> 00:02:33,616 Let me get rid of her with some 67 00:02:33,688 --> 00:02:36,519 Of my world-Famous "smoove" talking. 68 00:02:36,588 --> 00:02:39,055 Hey, sorry about that, girl. 69 00:02:39,122 --> 00:02:39,952 Ahh. 70 00:02:40,022 --> 00:02:41,455 You don't mind if i take a load off, 71 00:02:41,522 --> 00:02:42,352 Do you? 72 00:02:42,422 --> 00:02:44,049 What were you guys talking about? 73 00:02:44,123 --> 00:02:45,180 How pretty you are. 74 00:02:45,255 --> 00:02:46,687 Huh? 75 00:02:46,755 --> 00:02:47,813 We were just saying 76 00:02:47,888 --> 00:02:49,116 Someone as pretty as you doesn't 77 00:02:49,188 --> 00:02:51,088 Even need a full head of hair. 78 00:02:51,155 --> 00:02:52,452 Isn't that right, buddy? 79 00:02:52,522 --> 00:02:54,319 Uh, yeah, totally. 80 00:02:54,390 --> 00:02:55,482 Nuh-Unh. 81 00:02:56,556 --> 00:02:57,750 Girl, if i didn't 82 00:02:57,823 --> 00:02:59,154 Already have a g.F., i'd be on 83 00:02:59,223 --> 00:03:01,884 You like butter on toast! 84 00:03:01,957 --> 00:03:04,220 I don't mind if you have a 85 00:03:04,291 --> 00:03:05,724 G.F. 86 00:03:05,791 --> 00:03:07,190 Oh. Um... 87 00:03:07,258 --> 00:03:08,884 Dude, i don't think it's working. 88 00:03:08,958 --> 00:03:09,947 Yeah, i think i'm 89 00:03:10,025 --> 00:03:11,356 Making things worse. 90 00:03:11,425 --> 00:03:12,255 Ah-Ha-Ha-Ha! 91 00:03:12,325 --> 00:03:13,155 Hey. 92 00:03:13,225 --> 00:03:14,158 What? 93 00:03:14,225 --> 00:03:16,489 How would you... Court me? 94 00:03:16,558 --> 00:03:18,583 Um... Spaghetti dinner? 95 00:03:18,660 --> 00:03:19,649 Hmm. 96 00:03:19,726 --> 00:03:20,886 Look, lady, we can't 97 00:03:20,960 --> 00:03:22,154 Help you get princess hair. 98 00:03:22,227 --> 00:03:23,057 Why not? 99 00:03:23,127 --> 00:03:24,560 Because we only help 100 00:03:24,626 --> 00:03:26,116 When someone's in danger. 101 00:03:26,193 --> 00:03:27,091 Oh! 102 00:03:27,160 --> 00:03:29,025 Well, why didn't you say so? 103 00:03:31,894 --> 00:03:33,452 Hey, uh, what's — 104 00:03:33,528 --> 00:03:34,358 Yaaah! 105 00:03:34,428 --> 00:03:36,292 Hey! 106 00:03:36,361 --> 00:03:37,192 There. 107 00:03:37,262 --> 00:03:38,819 Now someone's in danger. 108 00:03:38,895 --> 00:03:41,021 I told you she was evil! 109 00:03:41,095 --> 00:03:42,118 Grrrrrr! 110 00:03:42,195 --> 00:03:43,093 Yaah! 111 00:03:43,162 --> 00:03:44,652 Unh! Oof! 112 00:03:44,729 --> 00:03:46,457 What, you forget i'm a witch? 113 00:03:46,528 --> 00:03:47,427 Maybe. 114 00:03:47,496 --> 00:03:49,656 Well, maybe you should get me 115 00:03:49,729 --> 00:03:51,855 Some princess hair so maybe your 116 00:03:51,930 --> 00:03:53,954 Friend doesn't get sucked into 117 00:03:54,030 --> 00:03:55,826 My bottomless bottom! 118 00:03:55,896 --> 00:03:56,886 Nyuh! 119 00:03:56,963 --> 00:03:58,123 Get some princess hair! 120 00:03:58,196 --> 00:03:59,424 All right, fine! 121 00:03:59,497 --> 00:04:00,520 Wait! 122 00:04:00,597 --> 00:04:02,428 Uh, you — you can't tell anyone 123 00:04:02,498 --> 00:04:03,487 Why you need it. 124 00:04:03,564 --> 00:04:04,895 What? Why? 125 00:04:04,965 --> 00:04:07,023 I don't want anyone to know i 126 00:04:07,098 --> 00:04:09,429 Have a balding problem. 127 00:04:09,499 --> 00:04:11,363 O... Kay. 128 00:04:15,432 --> 00:04:17,229 It's princess muscles' castle! 129 00:04:22,733 --> 00:04:23,893 Hi, finn. 130 00:04:23,967 --> 00:04:24,956 Uh, hey, 131 00:04:25,034 --> 00:04:25,864 Princess muscles. 132 00:04:25,934 --> 00:04:27,401 What brings you by? 133 00:04:27,467 --> 00:04:28,559 Um, you were the 134 00:04:28,634 --> 00:04:30,067 Nearest princess, and i need a 135 00:04:30,135 --> 00:04:31,295 Lock of your hair. 136 00:04:31,368 --> 00:04:32,630 I understand. 137 00:04:32,701 --> 00:04:33,669 You do? 138 00:04:33,735 --> 00:04:35,429 Mm-Hmm. 139 00:04:35,502 --> 00:04:36,867 Aah! 140 00:04:36,936 --> 00:04:37,959 What are you doing? 141 00:04:38,036 --> 00:04:39,401 Trying to give you a hug. 142 00:04:39,469 --> 00:04:40,299 Why? 143 00:04:40,369 --> 00:04:41,495 I want hair, not hug! 144 00:04:41,569 --> 00:04:43,036 Oh. I see. 145 00:04:43,102 --> 00:04:46,035 You want to take things slo-O-O-W. 146 00:04:46,102 --> 00:04:46,932 No! 147 00:04:47,002 --> 00:04:48,230 I — i'm here to save you! 148 00:04:48,303 --> 00:04:49,133 From your hair! 149 00:04:49,202 --> 00:04:50,134 It looks really bad! 150 00:04:50,202 --> 00:04:51,430 Cut it off, quick! 151 00:04:51,503 --> 00:04:52,765 Of course it looks bad. 152 00:04:52,836 --> 00:04:54,303 If i had beautiful, shiny hair, 153 00:04:54,370 --> 00:04:55,768 No one would look at my muscles. 154 00:04:55,836 --> 00:04:56,769 Unh! Hwuh! 155 00:04:56,837 --> 00:04:57,963 Come back when you want to 156 00:04:58,038 --> 00:05:00,595 Get serious about loving me! 157 00:05:01,871 --> 00:05:03,997 I am terrible at talking to ladies. 158 00:05:05,471 --> 00:05:06,335 Hmm. 159 00:05:06,405 --> 00:05:08,032 Where's a princess? 160 00:05:08,105 --> 00:05:09,072 Princess? 161 00:05:09,139 --> 00:05:10,162 Princess... 162 00:05:10,239 --> 00:05:11,262 Princess... 163 00:05:11,339 --> 00:05:12,306 Who's that? 164 00:05:14,140 --> 00:05:15,401 It's lumpy space princess. 165 00:05:17,739 --> 00:05:20,571 Does she live in the woods now? 166 00:05:20,640 --> 00:05:22,504 G-G-Get away from my camp. 167 00:05:22,573 --> 00:05:23,562 I'll cut you! 168 00:05:23,640 --> 00:05:25,505 Hrm. 169 00:05:25,574 --> 00:05:27,507 I'm never gonna go back home. 170 00:05:27,574 --> 00:05:28,597 Huh. 171 00:05:28,675 --> 00:05:31,836 Wait. Does she even have hair? 172 00:05:33,008 --> 00:05:35,703 She does! 173 00:05:35,776 --> 00:05:39,766 Well... Hair is hair. 174 00:05:39,842 --> 00:05:40,809 Oh, my glob. 175 00:05:40,876 --> 00:05:42,867 What the stuff are you doing? 176 00:05:42,944 --> 00:05:44,501 Why are you cutting my lumps? 177 00:05:44,576 --> 00:05:46,304 Because they're, uh... 178 00:05:46,376 --> 00:05:47,434 So — 179 00:05:47,510 --> 00:05:48,340 I knew you liked me. 180 00:05:48,410 --> 00:05:49,274 No! I don't! 181 00:05:49,343 --> 00:05:50,332 I-I'm just stopping by because — 182 00:05:50,410 --> 00:05:52,002 Just admit it, lover boy! 183 00:05:52,077 --> 00:05:53,374 You can't resist me. 184 00:05:53,444 --> 00:05:55,001 Well, if you want these lumps, 185 00:05:55,077 --> 00:05:56,704 You got to put a ring on it! 186 00:05:56,778 --> 00:05:57,801 Where's my ring? 187 00:05:57,878 --> 00:05:58,708 Aah! 188 00:05:58,778 --> 00:06:00,075 I knew you liked me, finn. 189 00:06:00,145 --> 00:06:01,305 That's why you're running! 190 00:06:01,378 --> 00:06:04,038 Get in touch with your feelings, babe! 191 00:06:05,645 --> 00:06:07,078 What am i gonna do? 192 00:06:07,146 --> 00:06:07,976 Huh? 193 00:06:08,046 --> 00:06:09,104 A graveyard? 194 00:06:09,179 --> 00:06:10,009 Yes! 195 00:06:10,079 --> 00:06:11,068 There's got to be a hairy 196 00:06:11,146 --> 00:06:12,272 Princess in there that won't 197 00:06:12,346 --> 00:06:13,335 Think i'm hitting on her! 198 00:06:13,413 --> 00:06:14,380 Princess. 199 00:06:14,446 --> 00:06:15,435 Princess. 200 00:06:15,513 --> 00:06:16,481 Princess? 201 00:06:16,546 --> 00:06:18,480 Ugh! Come on! 202 00:06:18,547 --> 00:06:19,514 Bingo! 203 00:06:19,580 --> 00:06:21,774 "here lies princess beautiful. 204 00:06:21,847 --> 00:06:23,439 She was so beautiful." 205 00:06:23,514 --> 00:06:25,243 Hey, that's perfect! 206 00:06:25,315 --> 00:06:28,078 And sort of macabre. 207 00:06:28,148 --> 00:06:29,308 Oh, well. 208 00:06:36,849 --> 00:06:39,816 Aha! 209 00:06:39,883 --> 00:06:40,714 Hi, finn. 210 00:06:40,783 --> 00:06:42,114 Ohh! 211 00:06:42,183 --> 00:06:43,014 What? 212 00:06:43,084 --> 00:06:44,016 What are you — 213 00:06:44,084 --> 00:06:45,050 Please stop. 214 00:06:45,116 --> 00:06:46,515 Where's her hair? 215 00:06:46,582 --> 00:06:47,606 Thanks, finn. 216 00:06:48,750 --> 00:06:50,649 "here lies princess beautiful. 217 00:06:50,717 --> 00:06:51,809 She was so beautiful... 218 00:06:51,884 --> 00:06:53,748 But died of baldness"? 219 00:06:53,817 --> 00:06:54,840 Dang it! 220 00:06:54,917 --> 00:06:57,111 I'm gonna look so beautiful. 221 00:06:57,184 --> 00:06:59,583 Invited to all the parties... 222 00:06:59,651 --> 00:07:01,675 Jake! Jake! 223 00:07:01,751 --> 00:07:02,740 I'm sorry, man. 224 00:07:02,818 --> 00:07:04,080 Getting princess hair is — 225 00:07:04,152 --> 00:07:05,175 Is impossible! 226 00:07:05,252 --> 00:07:07,049 They all just think i'm in love with them! 227 00:07:07,119 --> 00:07:08,745 Ugh! I can't do it. 228 00:07:08,819 --> 00:07:09,808 You're gonna have to spend the 229 00:07:09,886 --> 00:07:12,012 Rest of your life in this witch's butt. 230 00:07:12,086 --> 00:07:13,610 Noooo! 231 00:07:13,687 --> 00:07:14,676 Eh! Quiet down! 232 00:07:14,753 --> 00:07:16,482 I'm daydreaming! 233 00:07:16,554 --> 00:07:17,918 Dude, if they think you 234 00:07:17,987 --> 00:07:19,386 Like them, then use that. 235 00:07:19,454 --> 00:07:20,477 Embrace it! 236 00:07:20,554 --> 00:07:22,215 Find the least terrible princess you can, 237 00:07:22,288 --> 00:07:23,811 Play her some music, 238 00:07:23,888 --> 00:07:25,446 Cook her a meal, "smoove" talk 239 00:07:25,522 --> 00:07:27,011 Her until she likes you. 240 00:07:27,088 --> 00:07:28,419 And then get the hair! 241 00:07:28,488 --> 00:07:30,183 Wait. You mean like go on a date? 242 00:07:30,256 --> 00:07:32,314 Marry a princess if you need to! 243 00:07:32,389 --> 00:07:33,788 Just get her hair! 244 00:07:33,856 --> 00:07:34,686 Aaaah! 245 00:07:34,756 --> 00:07:35,984 Jake! 246 00:07:36,057 --> 00:07:38,251 Go get the hair! 247 00:07:38,324 --> 00:07:39,586 Okay! Hold on! 248 00:07:42,157 --> 00:07:43,522 Princess bubblegum! 249 00:07:43,590 --> 00:07:44,522 Hi, finn! 250 00:07:44,590 --> 00:07:45,647 Uh... 251 00:07:45,723 --> 00:07:46,746 I need you to come with me! 252 00:07:46,823 --> 00:07:47,654 Why? 253 00:07:47,723 --> 00:07:49,486 I'm watering right now. 254 00:07:49,557 --> 00:07:50,956 Just come on. 255 00:07:51,024 --> 00:07:51,854 We don't have much time! 256 00:07:53,657 --> 00:07:54,715 What is this, finn? 257 00:07:54,791 --> 00:07:56,383 We're gonna have a spaghetti dinner. 258 00:07:56,458 --> 00:07:57,288 Whoa! Really? 259 00:07:57,358 --> 00:07:58,290 Where do we sit? 260 00:07:58,358 --> 00:08:02,315 Dyaaaaaaah! 261 00:08:05,693 --> 00:08:06,716 Um, finn? 262 00:08:08,393 --> 00:08:09,791 Put your butt here! Hurry! 263 00:08:09,859 --> 00:08:16,885 Oh. 264 00:08:16,961 --> 00:08:19,690 Hey, simon, make it romantic. 265 00:08:22,394 --> 00:08:23,520 Ow! 266 00:08:23,594 --> 00:08:24,425 Here, shove this in your mouth! 267 00:08:24,495 --> 00:08:25,325 It's hot! 268 00:08:25,395 --> 00:08:26,919 Finn, i don't understa— 269 00:08:26,995 --> 00:08:28,054 Please, princess! 270 00:08:28,128 --> 00:08:29,288 Just stick it in your mouth! 271 00:08:29,362 --> 00:08:31,353 Well, okay. 272 00:08:32,663 --> 00:08:35,129 You're lucky i love spaghetti! 273 00:08:35,196 --> 00:08:36,959 Um, princess... 274 00:08:37,030 --> 00:08:37,962 Do you like me? 275 00:08:38,030 --> 00:08:40,463 Finn, of course i like you. 276 00:08:40,531 --> 00:08:42,327 Really? 277 00:08:42,397 --> 00:08:43,762 Yeah! 278 00:08:43,831 --> 00:08:45,229 Yes! Now give me some of your hair! 279 00:08:46,964 --> 00:08:49,261 Oh, finn, that's sweet. 280 00:08:49,331 --> 00:08:52,026 Sure, i'll give you some of my hair. 281 00:08:52,098 --> 00:08:54,088 Here. Take it, you cutie. 282 00:08:55,065 --> 00:08:57,794 Thank you, princess bubblegum! 283 00:08:57,865 --> 00:08:59,230 My spaghetti! 284 00:08:59,298 --> 00:09:01,391 My cat had kittens, and i'm 285 00:09:01,466 --> 00:09:03,932 Thinking of naming one "little whiner." 286 00:09:03,999 --> 00:09:04,898 What do you think? 287 00:09:04,967 --> 00:09:06,866 Is that a good name? 288 00:09:07,366 --> 00:09:09,300 Totally did it! 289 00:09:09,367 --> 00:09:10,561 Genuine princess hair. 290 00:09:10,634 --> 00:09:11,760 You hear that, jake? 291 00:09:11,834 --> 00:09:14,165 Just give it to her already! 292 00:09:14,234 --> 00:09:16,463 All right, lady, a deal is a deal. 293 00:09:16,535 --> 00:09:18,967 Ahh! 294 00:09:19,034 --> 00:09:21,263 This isn't hair! 295 00:09:21,335 --> 00:09:22,495 It's bubblegum! 296 00:09:22,568 --> 00:09:24,502 What? 297 00:09:24,569 --> 00:09:26,297 It is bubblegum! 298 00:09:26,369 --> 00:09:27,802 Well, i guess you failed. 299 00:09:27,869 --> 00:09:29,733 Say goodbye to your dog. 300 00:09:29,803 --> 00:09:31,464 Aaaah! 301 00:09:31,537 --> 00:09:32,560 Wait! 302 00:09:34,804 --> 00:09:35,634 What? 303 00:09:35,704 --> 00:09:36,932 If i learned anything today, 304 00:09:37,004 --> 00:09:38,301 It's that i'm awesome at 305 00:09:38,371 --> 00:09:39,599 Talking to ladies! 306 00:09:39,670 --> 00:09:42,365 And, lady, you are crazy ugly! 307 00:09:42,438 --> 00:09:43,268 Wha-A-A-T? 308 00:09:43,338 --> 00:09:44,327 Dude! 309 00:09:44,404 --> 00:09:45,631 Having beautiful hair 310 00:09:45,704 --> 00:09:47,535 Isn't gonna get you anywhere, 311 00:09:47,604 --> 00:09:50,662 Because you're ugly, inside and out — 312 00:09:50,738 --> 00:09:54,263 So ugly i want to throw up. 313 00:09:54,339 --> 00:09:55,533 Dude! 314 00:09:55,605 --> 00:09:57,128 No one will ever find 315 00:09:57,205 --> 00:09:59,934 You beautiful, ever! 316 00:10:00,006 --> 00:10:01,700 And it's got nothing to do with 317 00:10:01,772 --> 00:10:02,932 The ol' chrome dome. 318 00:10:03,006 --> 00:10:05,439 It has to do with what's in here. 319 00:10:05,506 --> 00:10:06,939 Can you get off my friend now? 320 00:10:07,007 --> 00:10:09,236 D-U-U-Ude. 321 00:10:09,307 --> 00:10:11,035 He's right. Huh? 322 00:10:11,107 --> 00:10:12,540 Well, don't get me wrong. 323 00:10:12,607 --> 00:10:13,574 I know i'm ugly. 324 00:10:13,641 --> 00:10:14,869 And evil. 325 00:10:16,442 --> 00:10:18,136 But i thought if i had some beautiful hair, 326 00:10:18,208 --> 00:10:20,141 I could learn 327 00:10:20,208 --> 00:10:23,005 How to love myself. 328 00:10:23,076 --> 00:10:24,043 Gee. 329 00:10:24,109 --> 00:10:25,474 I feel kind of bad. 330 00:10:25,543 --> 00:10:26,635 I don't. 331 00:10:26,710 --> 00:10:27,642 Hey, witch! 332 00:10:27,710 --> 00:10:29,200 Does it have to be princess hair? 333 00:10:29,277 --> 00:10:31,709 No. Just beautiful hair. 334 00:10:31,776 --> 00:10:34,608 Well, then, check this out! 335 00:10:40,211 --> 00:10:42,235 Ha ha-A-A-A-A-A! 336 00:10:44,811 --> 00:10:46,971 You'd really give me your hair? 337 00:10:47,044 --> 00:10:49,944 Sure! 338 00:10:50,012 --> 00:10:52,410 So... How do i look? 339 00:10:52,478 --> 00:10:53,809 Totally beautiful, 340 00:10:53,878 --> 00:10:55,743 Inside and out! 341 00:10:55,813 --> 00:10:57,040 Thank you, finn. 342 00:10:57,112 --> 00:10:59,545 And now to use my hair for evil. 343 00:10:59,612 --> 00:11:00,443 What? 344 00:11:00,512 --> 00:11:01,604 'cause i'm evil! 345 00:11:02,714 --> 00:11:04,408 What did you want from me? 346 00:11:04,480 --> 00:11:05,310 Ohh — 347 00:11:05,380 --> 00:11:07,109 Oh, no. 348 00:11:07,181 --> 00:11:09,307 I think i fractured a branch.