1 00:00:35,690 --> 00:00:37,003 Tu as bien pris la glacière, mon pote? 2 00:00:37,054 --> 00:00:37,448 Ouaip! 3 00:00:37,810 --> 00:00:39,523 Bien, parce qu'on va en avoir besoin pour la... 4 00:00:39,691 --> 00:00:41,578 Fête sur le toit! 5 00:00:42,635 --> 00:00:46,716 Hé tout le monde, regardez ça! Triple salto avec des gâteaux pour l'apéro! 6 00:00:46,829 --> 00:00:49,297 Et tout le monde, regardez! Une glacière! 7 00:00:49,479 --> 00:00:51,535 Avec des pleins de trucs... Pour le machin! 8 00:00:57,335 --> 00:01:04,039 Finn, tu as un concentré d'énergie inépuisable en toutes circonstances. 9 00:01:04,123 --> 00:01:07,885 Et moi? Dans quoi je concentre toute mon énergie, Roulé Cannelle? 10 00:01:07,971 --> 00:01:12,321 Jake... Tu n'es jamais vraiment concentré. 11 00:01:13,247 --> 00:01:13,816 Hein? 12 00:01:13,953 --> 00:01:16,598 J'ai dit que tu n'étais jamais vraiment concentré! 13 00:01:16,909 --> 00:01:18,797 Hé, Finn, fait un autre salto. 14 00:01:20,316 --> 00:01:23,478 Ha ha ha! Tu es une vraie boule d'énergie, Finn! 15 00:01:23,534 --> 00:01:26,209 Ouais! Je ne m'arrête jamais! 16 00:01:26,409 --> 00:01:28,384 "Tu ne t'arrêtes jamais?" 17 00:01:28,473 --> 00:01:30,416 Wow, mec. Tu pourrais, genre, me lâcher? 18 00:01:31,141 --> 00:01:34,529 Penses tu que ton énergie puisse alimenter une énorme machine? 19 00:01:34,590 --> 00:01:35,616 Je suppose que oui, mec. 20 00:01:43,273 --> 00:01:43,823 Hé, Jake. 21 00:01:44,853 --> 00:01:46,685 Ton ami est super bizarre, mon pote. 22 00:01:50,184 --> 00:01:51,553 Je pensais que c'était ton ami. 23 00:01:51,945 --> 00:01:55,083 Venez tout le monde, ça commence! L'alignement céleste! 24 00:02:10,405 --> 00:02:10,955 Jake! 25 00:02:11,172 --> 00:02:13,404 Elle était super cette fête! 26 00:02:13,736 --> 00:02:15,368 Mec, j'ai envie de dormir. 27 00:02:18,092 --> 00:02:19,330 Ben alors, va te coucher, mec! 28 00:02:20,699 --> 00:02:21,230 Hein? 29 00:02:21,655 --> 00:02:22,911 Oh, oui, c'est vrai. 30 00:02:25,622 --> 00:02:26,897 Bonne nuit, mon pote. 31 00:02:29,974 --> 00:02:30,786 Bonne nuit, mon poto. 32 00:02:44,061 --> 00:02:45,461 Ahh... Quoi? 33 00:02:46,380 --> 00:02:48,736 Ça va, ça va, espèces de vieux boyaux. 34 00:02:49,767 --> 00:02:51,936 Je suis dans le gaz aujourd'hui. 35 00:02:52,061 --> 00:02:54,974 Debout Finn. On a une journée chargée devant nous. 36 00:02:56,105 --> 00:02:56,655 Finn? 37 00:03:01,717 --> 00:03:02,818 Mais où est Finn? 38 00:03:03,480 --> 00:03:05,542 Où... est... Finn? 39 00:03:05,748 --> 00:03:07,835 Est il dans la cuisine? 40 00:03:07,930 --> 00:03:09,680 A manger des tartines? 41 00:03:09,742 --> 00:03:11,523 Bima-tima tin tin! 42 00:03:11,541 --> 00:03:13,285 Dooba-dooba dumplin'! 43 00:03:13,330 --> 00:03:14,955 Poopy-doopy pie tin! 44 00:03:14,974 --> 00:03:16,711 Ouistiti mandarine! 45 00:03:19,084 --> 00:03:20,602 Bienvenue, Finn. - Hein? 46 00:03:23,210 --> 00:03:25,929 Détachez moi que je puisse vous frapper avec ce sac! 47 00:03:27,718 --> 00:03:28,417 Vous êtes... 48 00:03:28,443 --> 00:03:30,948 Oui, l'étranger charismatique de l'autre soir! 49 00:03:31,323 --> 00:03:31,979 Aussi appelé... 50 00:03:31,991 --> 00:03:34,117 Le Grand Maître des Gnomes! 51 00:03:36,023 --> 00:03:39,554 Et... Maître du monde souterrain! 52 00:03:40,499 --> 00:03:43,817 S'plûtot pas mal. Hé, les gars, pourquoi ne pas me détacher, 53 00:03:43,836 --> 00:03:46,567 et on pourrait faire comme si rien ne s'était passé? 54 00:03:47,023 --> 00:03:51,341 Oh, non! j'ai cherché la source d'énergie parfaite dans tout le monde de Ooo! 55 00:03:51,524 --> 00:03:53,386 Une dynamo vivante! Quelque chose qui... 56 00:03:53,717 --> 00:03:55,067 Ne ralentit jamais. 57 00:03:56,230 --> 00:03:58,280 Et la nuit dernière, je finis par trouver- 58 00:03:57,861 --> 00:03:58,980 C'est moi. 59 00:03:58,824 --> 00:04:00,236 Oui! C'est toi! 60 00:04:00,874 --> 00:04:04,736 Tu vas avoir le grand honneur d'alimenter la Machine à tout retourner! 61 00:04:04,867 --> 00:04:05,979 C'est censé faire quoi? 62 00:04:05,986 --> 00:04:08,111 Ça va retourner le monde entier! 63 00:04:08,143 --> 00:04:10,430 Et là c'est nous qui seront au dessus, mon pote! 64 00:04:10,499 --> 00:04:11,874 C'EST OUF! 65 00:04:12,191 --> 00:04:15,054 Oui, mais la mécanique est très sûre. 66 00:04:16,080 --> 00:04:16,718 Hein? 67 00:04:16,910 --> 00:04:20,641 Ton énergie va être éprouvée par notre technologie la plus avancée. 68 00:04:21,074 --> 00:04:23,879 La roue Cyclonique! 69 00:04:23,930 --> 00:04:25,936 Ha! Vous m'avez peut-être capturé... 70 00:04:26,579 --> 00:04:28,254 mais vous ne pouvez pas me faire courir! 71 00:04:29,942 --> 00:04:32,355 Enfin... vous ne pouvez pas me faire courir très vite. 72 00:04:33,555 --> 00:04:35,917 Jake est en route pour vous botter les fesses les gars- 73 00:04:39,780 --> 00:04:41,217 Fiiiinn! 74 00:04:46,399 --> 00:04:48,023 Fiiiin! 75 00:04:48,691 --> 00:04:50,235 Fiiiin! 76 00:04:51,905 --> 00:04:55,505 Mec, ou est ce gamin? Je commence vraiment à m'inquiéter... 77 00:04:55,761 --> 00:04:58,429 Prend mon sandwich, BMO. Je vais aller chercher Fi- 78 00:04:59,149 --> 00:05:00,823 Un insecte dansant! 79 00:05:03,982 --> 00:05:06,451 Hé, mec, tu bouges n'importe comment! 80 00:05:06,489 --> 00:05:08,451 Mais c'est tout ce que je sais faire! 81 00:05:08,496 --> 00:05:13,026 Chut... Laisse moi te montrer... Comment on fait! 82 00:05:23,796 --> 00:05:27,827 Félicitation. Tu as totalement chargé l'alternateur! 83 00:05:27,876 --> 00:05:30,695 Maintenant il est temps d'alimenter la boule Plasma! 84 00:05:30,852 --> 00:05:32,151 Avec une dance sexy-fun! 85 00:05:32,182 --> 00:05:34,538 Non! Stop! Noooooon! 86 00:05:52,551 --> 00:05:56,876 Et glou! et glou! et glou! et glou! et glou! et glou! 87 00:06:02,781 --> 00:06:04,771 Il te reste encore un peu de jus d'herbe, Simon? 88 00:06:04,802 --> 00:06:05,583 Tout fini. 89 00:06:05,652 --> 00:06:07,821 Fini, hein? 90 00:06:09,626 --> 00:06:11,808 Fini ... Fini ... 91 00:06:12,477 --> 00:06:14,264 Fin ... Finn ... 92 00:06:16,190 --> 00:06:20,927 Zut! Mon meilleur pote est absent! Je dois reprendre mes esprits! 93 00:06:21,038 --> 00:06:22,232 Ne plus être distrait! 94 00:06:22,345 --> 00:06:24,907 Et utiliser toutes mes capacités pour le traquer! 95 00:06:25,065 --> 00:06:25,959 En sentant! 96 00:06:27,758 --> 00:06:28,627 En touchant. 97 00:06:29,402 --> 00:06:30,340 En goûtant. 98 00:06:31,033 --> 00:06:31,970 En regardant. 99 00:06:32,733 --> 00:06:35,789 De petites empreintes! Trop petites pour appartenir à Finn ... 100 00:06:36,277 --> 00:06:39,171 Plutôt des empreintes d'une brochette de gnomes transportant quelque chose! 101 00:06:40,820 --> 00:06:43,620 Ok. J'ai une blague. 102 00:06:44,046 --> 00:06:48,390 Qu'est ce qu'une sirène ... dit? Pinpon? 103 00:06:48,884 --> 00:06:49,646 Qu- ... Quoi? 104 00:06:50,046 --> 00:06:54,196 Oh! Je l'ai loupé! Mais ça reste marrant, nan? 105 00:06:54,283 --> 00:06:57,133 OULA, OULA, OULA, Non, ça ne l'est pas! 106 00:06:57,245 --> 00:06:59,308 Vous êtes super nazes à raconter des blagues. 107 00:06:59,440 --> 00:07:00,665 Laisse moi t'en raconter une bonne. 108 00:07:00,882 --> 00:07:04,445 Tu as entendu parler du gnome qui s'est fait amputer de son bras et et de sa jambe gauche? 109 00:07:04,796 --> 00:07:06,552 hmm ... nan ... 110 00:07:06,633 --> 00:07:09,201 T'inquiète pas! il est devenu très adroit! 111 00:07:21,165 --> 00:07:21,771 Quoa? 112 00:07:24,320 --> 00:07:26,351 Et maintenant ... La dernière étape! 113 00:07:26,614 --> 00:07:28,070 La machine cérébrale! 114 00:07:28,571 --> 00:07:29,421 Non! 115 00:07:29,484 --> 00:07:33,452 OUI! LA MACHINE VA POMPER L'ÉNERGIE DE TES PENSÉES! 116 00:07:33,851 --> 00:07:36,208 pour démarrer notre machine à retourner. 117 00:07:38,384 --> 00:07:39,359 Ne pense pas Finn ... 118 00:07:39,783 --> 00:07:40,933 Ne pense à rien du tout. 119 00:07:41,483 --> 00:07:44,471 Ne les ... laisse ... pas ... 120 00:07:44,509 --> 00:07:45,490 GAGNER! 121 00:07:53,996 --> 00:07:55,259 Fini de jouer. 122 00:07:55,584 --> 00:07:59,384 Fini ... les ... PYJAMAS! 123 00:07:59,471 --> 00:08:00,752 Nooooon! 124 00:08:20,289 --> 00:08:22,515 Ahahahaha! Ça fonctionne! 125 00:08:31,269 --> 00:08:33,612 Ta fête est dingue! 126 00:08:33,737 --> 00:08:35,399 Et comment je me suis retrouvé là moi? 127 00:08:35,424 --> 00:08:38,999 Tu t'es évanoui après avoir ri si fort à tes blagues. 128 00:08:39,325 --> 00:08:40,881 Tu étais incontrôlable! 129 00:08:41,018 --> 00:08:43,843 Alors on t'a emmené au Royaume des Nuages ... 130 00:08:43,869 --> 00:08:46,400 pour faire la fête avec le Dieu de la Fête. 131 00:08:46,454 --> 00:08:49,142 Wouah! C'est qui le Dieu de la Fête? 132 00:08:49,406 --> 00:08:51,931 Je suis le Dieu de la Fête! 133 00:08:53,130 --> 00:08:55,324 Jake ... Tu as mes faveurs, 134 00:08:55,337 --> 00:08:58,412 Car tu es un chien fêtard complétement déglingué! 135 00:09:00,894 --> 00:09:04,037 Et parceque ta danse du ventre me plait tellement, 136 00:09:04,255 --> 00:09:06,636 Je vais t'accorder un vœu! 137 00:09:07,156 --> 00:09:10,106 Qu'est ce que tu souhaites le plus au monde? 138 00:09:10,219 --> 00:09:12,250 "Qu'est ce que je souhaites le plus?" 139 00:09:13,681 --> 00:09:15,974 Qu'est ce que je souhaites le plus au monde? 140 00:09:16,761 --> 00:09:19,393 Eh bien ... Je souhaites que Finn cesse de laisser trainer ses sales - 141 00:09:20,830 --> 00:09:23,955 J'étais sur sa trace ... ! Et après je ... je me suis laissé distraire! 142 00:09:24,022 --> 00:09:26,966 Gaaah! Qu'est-ce qui cloche dans ma tête? 143 00:09:27,093 --> 00:09:28,318 Cinnamon Bun avait raison ... 144 00:09:28,444 --> 00:09:30,762 Je ne peux me concentrer sur RIEN! 145 00:09:30,969 --> 00:09:34,881 Dieu des Fêtes, je souhaites pouvoir me concentrer sur la recherche de mon ami Finn! 146 00:09:35,693 --> 00:09:38,042 Alors ton vœu est mon ... 147 00:09:38,094 --> 00:09:41,256 ATTEND, attend ... est-ce qu'il y a un truc? 148 00:09:43,155 --> 00:09:45,755 O-o-oui, t-t-tu m'as eu. 149 00:09:45,805 --> 00:09:47,068 Pour t'accorder ce vœu, 150 00:09:47,218 --> 00:09:51,624 Je vais devoir te remplir avec l'énergie d'une centaine de démons de la fête! 151 00:09:52,262 --> 00:09:55,925 Tu vas être tellement saturé d'énergie festive 152 00:09:55,949 --> 00:09:59,618 que tu vas tout démolir sur ton chemin! 153 00:10:02,275 --> 00:10:04,500 Dois ... trouver ... Finn! 154 00:10:04,550 --> 00:10:06,219 Dois ... dois ... ! 155 00:10:06,681 --> 00:10:10,199 FAIRE LA FÊTE POUR TOUJOURS! 156 00:10:12,744 --> 00:10:15,750 Ça fonctionne! Ça fonctionne! 157 00:10:19,661 --> 00:10:22,424 LA TEUUUUUUUUUUUFFF! 158 00:10:23,923 --> 00:10:25,980 LA TEUUUUUUUF! 159 00:10:26,049 --> 00:10:27,749 TOUT LE MONDE RECULE! 160 00:10:27,875 --> 00:10:29,512 JE VAIS TOUT RETOURNER! 161 00:10:29,550 --> 00:10:32,337 HAN! HAN! TU SENS ÇA? 162 00:10:32,356 --> 00:10:34,162 Tirez avec le pisto-laser à douille! 163 00:10:34,205 --> 00:10:35,636 SALUT! 164 00:10:35,675 --> 00:10:36,381 Stop! 165 00:10:36,431 --> 00:10:37,912 ALLEZ, C'EST PARTI! 166 00:10:39,606 --> 00:10:40,337 Quoa? 167 00:10:41,861 --> 00:10:43,811 JE PARIE QUE JE PEUX SOULEVER CE TRUC! 168 00:10:54,417 --> 00:10:55,768 Tu as vaincu les gnomes! 169 00:10:55,837 --> 00:10:56,599 Ah bon? 170 00:10:56,906 --> 00:10:57,806 Ouais, mec! 171 00:10:57,837 --> 00:10:58,656 Et tu es ok? 172 00:10:58,687 --> 00:11:00,050 Ouais, mec, je vasi bien! 173 00:11:00,162 --> 00:11:02,050 Haha! alors j'ai rèussi! 174 00:11:02,087 --> 00:11:05,462 Je t'ai sauvé en étant un chien distrait, bagarreur et fêtard! 175 00:11:05,486 --> 00:11:06,668 Hahaha, ouais le chien! 176 00:11:07,025 --> 00:11:09,144 Hahaha! Ouais! 177 00:11:09,628 --> 00:11:10,789 Allons dévorer Cinnamon Bun!