1 00:00:34,687 --> 00:00:36,780 Safety... Patrol! 2 00:00:36,856 --> 00:00:39,450 Safety... Patrol! 3 00:00:39,525 --> 00:00:40,787 Safety patrol! 4 00:00:40,860 --> 00:00:44,557 Safety — oh, were we not wearing the uniforms? 5 00:00:44,630 --> 00:00:45,460 Come on. 6 00:00:45,531 --> 00:00:46,520 Let's keep looking for hazards. 7 00:00:46,599 --> 00:00:47,429 Look out! 8 00:00:47,499 --> 00:00:48,431 What is it, dude? 9 00:00:48,500 --> 00:00:49,432 Shushers, man. 10 00:00:49,501 --> 00:00:50,433 Look there. 11 00:00:50,502 --> 00:00:53,232 Just looks like an ordinary little town, man. 12 00:00:53,305 --> 00:00:54,567 Yeah. 13 00:00:54,640 --> 00:00:56,733 Suspiciously ordinary. 14 00:00:56,809 --> 00:00:58,401 Oh, little house people. 15 00:00:58,477 --> 00:01:02,004 Maybe it is just regular ordinary, not sinister ordinary. 16 00:01:02,081 --> 00:01:03,343 Oh, no, wait. 17 00:01:03,415 --> 00:01:04,347 Grass ogre. 18 00:01:04,416 --> 00:01:06,008 Hey, chicken! 19 00:01:06,085 --> 00:01:07,848 You're traveling "eggspress." 20 00:01:09,255 --> 00:01:11,621 It's an obnoxious grass ogre. 21 00:01:11,690 --> 00:01:13,885 You get my joke, right? 22 00:01:13,959 --> 00:01:15,085 Careful, you oaf! 23 00:01:15,160 --> 00:01:16,525 Those chickens are rentals! 24 00:01:16,595 --> 00:01:17,425 Oh! 25 00:01:17,496 --> 00:01:19,464 We're having so much fun, huh? 26 00:01:20,432 --> 00:01:21,865 Drop that chicken. Huh? 27 00:01:21,934 --> 00:01:23,799 You're under arrest. 28 00:01:24,770 --> 00:01:25,600 Good. 29 00:01:25,671 --> 00:01:27,571 Now get in your tiny cell. 30 00:01:27,640 --> 00:01:28,470 Uh, oh. 31 00:01:28,540 --> 00:01:29,404 Oh, uh, uh... 32 00:01:30,643 --> 00:01:31,974 Hey, ogre! 33 00:01:32,044 --> 00:01:34,638 Stop hazing these cute little houses! 34 00:01:34,713 --> 00:01:35,975 Yeah, jerk ball! 35 00:01:36,048 --> 00:01:37,982 My name is donny, idiot. 36 00:01:38,050 --> 00:01:40,348 Sorry, i was just trying to get your attention. 37 00:01:40,419 --> 00:01:42,284 What kind of houses are you supposed to be — 38 00:01:42,354 --> 00:01:44,151 Uh, stupid, 39 00:01:44,223 --> 00:01:45,417 Uh... A dumb house? 40 00:01:46,392 --> 00:01:47,586 Hey, what's with your jowl? 41 00:01:47,660 --> 00:01:48,490 Ow! 42 00:01:49,461 --> 00:01:51,429 I'm gonna mess with these housies some more. 43 00:01:51,497 --> 00:01:53,590 Never! Ugh! 44 00:01:53,666 --> 00:01:55,600 So, you want to wrestle, huh? 45 00:01:55,668 --> 00:01:57,329 'cause i know, like, this ninja 46 00:01:57,403 --> 00:01:59,735 Move to get out of this lock instantly. 47 00:02:00,906 --> 00:02:02,100 Okay, now, first, i — 48 00:02:03,208 --> 00:02:04,800 Hey, you're doing it wrong! 49 00:02:04,877 --> 00:02:06,242 Stop cheating! 50 00:02:06,312 --> 00:02:07,142 Whoa. 51 00:02:07,212 --> 00:02:08,509 You're doing it wrong. 52 00:02:08,580 --> 00:02:09,478 What do you mean? 53 00:02:09,548 --> 00:02:11,709 First, you roll your right shoulder forward. 54 00:02:11,784 --> 00:02:12,876 Ugh, like this? 55 00:02:12,952 --> 00:02:14,249 Yeah, but then l 56 00:02:14,320 --> 00:02:15,446 Counter it by doing this. 57 00:02:15,521 --> 00:02:16,351 Hey. 58 00:02:21,727 --> 00:02:23,661 Um, you need to take a break? 59 00:02:23,729 --> 00:02:24,821 No. 60 00:02:24,897 --> 00:02:26,990 But if you need to, we can stop. 61 00:02:29,034 --> 00:02:29,966 You baby. 62 00:02:30,035 --> 00:02:32,026 Whoa, i zoned out there for a bit. 63 00:02:32,104 --> 00:02:32,934 Did you win? 64 00:02:33,005 --> 00:02:34,700 Nah, just taking five. 65 00:02:34,773 --> 00:02:35,933 Donny's pretty good. 66 00:02:36,008 --> 00:02:38,602 Yeah, well, you're okay, too. 67 00:02:38,677 --> 00:02:39,939 Thanks, man. 68 00:02:40,012 --> 00:02:41,411 For a complete idiot! 69 00:02:41,480 --> 00:02:42,947 Aww. 70 00:02:43,015 --> 00:02:44,744 Donald, quit all this jerky nonsense! 71 00:02:44,817 --> 00:02:45,647 Ugh! 72 00:02:45,718 --> 00:02:48,346 Unless you went to get gored by a forest prince! 73 00:02:48,420 --> 00:02:50,513 I was just kidding around. 74 00:02:50,589 --> 00:02:52,648 But then you took it too far. 75 00:02:52,725 --> 00:02:54,488 You guys are the real jerks. 76 00:02:56,729 --> 00:02:57,661 Pshh! 77 00:02:57,730 --> 00:03:00,893 Donny is one mixed-Up dude. 78 00:03:00,966 --> 00:03:03,560 Nah, he's just rough-And-Tumble like me. 79 00:03:03,635 --> 00:03:07,002 But deep down, he's probably really sensitive like me. 80 00:03:07,072 --> 00:03:09,131 You're a mixed-Up dude, too. 81 00:03:09,208 --> 00:03:10,573 - Hey, donny! - What? 82 00:03:10,642 --> 00:03:12,803 I was thinking that since you're a pretty good wrestler, 83 00:03:12,878 --> 00:03:14,743 Maybe you'd want to hang out with a couple of 84 00:03:14,813 --> 00:03:15,837 Rascals like me and jake. 85 00:03:15,914 --> 00:03:16,744 What? 86 00:03:16,815 --> 00:03:18,077 Uh, i don't know. 87 00:03:18,150 --> 00:03:20,744 Messing with these housies is pretty fun. 88 00:03:20,819 --> 00:03:21,751 You got something better? 89 00:03:21,820 --> 00:03:23,685 You sure this is a good idea? 90 00:03:23,756 --> 00:03:27,248 If you come to the tree fort, we got video games and apple juice. 91 00:03:27,326 --> 00:03:28,258 Really? 92 00:03:28,327 --> 00:03:29,419 I mean... Fine. 93 00:03:29,495 --> 00:03:31,486 If it keeps you from crying. 94 00:03:31,563 --> 00:03:34,532 Donny's problem is that he's treated as an outsider, like me. 95 00:03:34,600 --> 00:03:36,761 You are not an outsider. 96 00:03:36,835 --> 00:03:38,769 You wear cute little blue shorts. 97 00:03:38,837 --> 00:03:39,667 L... Am complicated. 98 00:03:41,473 --> 00:03:43,236 Uh, this fort isn't so great. 99 00:03:43,308 --> 00:03:45,435 Not as cool as the fort i'm gonna build. 100 00:03:45,511 --> 00:03:46,341 I call this chair! 101 00:03:46,412 --> 00:03:47,242 Hey, donny. 102 00:03:47,312 --> 00:03:48,301 You should play "bug battle." 103 00:03:48,380 --> 00:03:50,746 And, hey, can you put on some pants? 104 00:03:50,816 --> 00:03:52,249 You put on some pants! 105 00:03:52,317 --> 00:03:56,981 I have pants spun from spider webs by pixies. 106 00:03:57,656 --> 00:04:01,752 Okay, there's you, and here come the bugs. 107 00:04:01,827 --> 00:04:02,759 Uh, yeah. 108 00:04:02,828 --> 00:04:06,764 Huh? 109 00:04:06,832 --> 00:04:07,662 Oh, yeah. 110 00:04:07,733 --> 00:04:08,791 Those guys will get you. 111 00:04:08,867 --> 00:04:10,801 Ugh! This game cheats! 112 00:04:10,869 --> 00:04:11,961 Ohh. 113 00:04:12,037 --> 00:04:13,095 Not cool, dude. 114 00:04:13,172 --> 00:04:14,537 Have more apple juice. 115 00:04:14,606 --> 00:04:16,597 It always makes me feel better when i — ugh! 116 00:04:16,675 --> 00:04:18,233 Donny, quit being a jerk! 117 00:04:18,310 --> 00:04:19,572 What? What did i do? 118 00:04:19,645 --> 00:04:20,475 Ugh! 119 00:04:20,546 --> 00:04:22,810 Finn, i don't think this is gonna work. 120 00:04:22,881 --> 00:04:24,815 I am incapable of all emotion, 121 00:04:24,883 --> 00:04:28,080 But you are making me chaffed. 122 00:04:28,153 --> 00:04:30,553 Everybody's getting mad at me for nothing! 123 00:04:30,622 --> 00:04:31,884 You have to think about 124 00:04:31,957 --> 00:04:33,618 How your actions make other people feel. 125 00:04:33,692 --> 00:04:36,126 Oh. Hmm. 126 00:04:36,195 --> 00:04:37,457 I don't understand at all. 127 00:04:37,529 --> 00:04:40,657 Ooh, teach him that little empathy song i taught you. 128 00:04:40,732 --> 00:04:41,664 Okay, yeah. 129 00:04:44,670 --> 00:04:46,160 Your turn. - Uh... 130 00:04:49,908 --> 00:04:50,840 Oh! 131 00:04:50,909 --> 00:04:52,934 So it's like when i squeeze eggs out of chickens, 132 00:04:53,011 --> 00:04:57,243 I should let them squeeze eggs out of me, too. 133 00:04:57,316 --> 00:04:59,147 Um... Kind of right. 134 00:04:59,218 --> 00:05:00,480 Ugh! Ugh! 135 00:05:00,552 --> 00:05:01,814 Someone needs our help! 136 00:05:01,887 --> 00:05:04,913 Jake, you stay here and try to fix him while i deal with an unknown, 137 00:05:04,990 --> 00:05:06,890 Possibly deadly emergency. 138 00:05:06,959 --> 00:05:08,392 Dude, trade me jobs. 139 00:05:09,361 --> 00:05:11,659 Jake, somebody broke your, 140 00:05:11,730 --> 00:05:14,494 Um, entire living room! 141 00:05:20,572 --> 00:05:23,166 Quick — act abandoned! 142 00:05:25,244 --> 00:05:27,075 Hands off the housing market! 143 00:05:28,147 --> 00:05:30,411 Whoa! Hey! Ow! 144 00:05:30,482 --> 00:05:31,574 Backpack! 145 00:05:31,650 --> 00:05:33,515 Werewolves — much worse than ogres. 146 00:05:33,585 --> 00:05:34,415 Whoa! 147 00:05:34,486 --> 00:05:36,920 Stop in the name of the law. 148 00:05:36,989 --> 00:05:39,389 Ls there somewhere i can trap that thing? 149 00:05:39,458 --> 00:05:42,859 Well, we had a zoo, but he moved back east. 150 00:05:42,928 --> 00:05:44,987 Of course, there's always the old well. 151 00:05:45,063 --> 00:05:46,052 I'm not old. 152 00:05:46,131 --> 00:05:47,257 Perfect! 153 00:05:49,334 --> 00:05:51,268 Ha! Ha! 154 00:05:53,338 --> 00:05:54,930 Slam bam in a can. 155 00:05:56,008 --> 00:05:56,940 Huh? 156 00:05:57,009 --> 00:05:58,670 Another werewolf? 157 00:05:58,744 --> 00:06:00,336 What's up with this town? 158 00:06:11,590 --> 00:06:13,353 Mr. Bank, are you all right? 159 00:06:13,425 --> 00:06:15,188 Oh, it's fine. It's fine. 160 00:06:15,260 --> 00:06:16,693 All my assets are insured. 161 00:06:16,762 --> 00:06:19,094 Pardon, i have to go spackle my cracks. 162 00:06:19,164 --> 00:06:19,994 Oh. 163 00:06:20,065 --> 00:06:22,795 Why is this town just getting worse and worse? 164 00:06:22,868 --> 00:06:23,800 Yes. 165 00:06:23,869 --> 00:06:25,461 Why, indeed? 166 00:06:25,537 --> 00:06:27,698 Hey, what are you werewolves up to? 167 00:06:27,773 --> 00:06:29,866 We're not werewolves! 168 00:06:33,445 --> 00:06:36,039 We're why-Wolves. 169 00:06:36,114 --> 00:06:37,877 Uh, why-Wolves? 170 00:06:37,950 --> 00:06:41,886 Creatures possessed by the spirit of inquiry. 171 00:06:41,954 --> 00:06:43,854 And bloodlust! 172 00:06:43,922 --> 00:06:44,911 What? 173 00:06:44,990 --> 00:06:46,082 Please. 174 00:06:46,158 --> 00:06:48,217 Save your questions until the end of the lecture. 175 00:06:48,293 --> 00:06:52,161 Our ecosystem — at the bottom level are the house people. 176 00:06:52,231 --> 00:06:56,327 Given the opportunity, we why-Wolves would easily wipe them out. 177 00:06:57,469 --> 00:06:58,458 However... 178 00:06:59,538 --> 00:07:02,735 Donny's presence is a natural deterrent. 179 00:07:02,808 --> 00:07:08,269 His jerkiness is so powerful that it produces a pungent gas, obnoxygen. 180 00:07:08,347 --> 00:07:10,815 To why-Wolves, it is a deadly poison. 181 00:07:12,117 --> 00:07:14,711 But since you've removed the jerk donny... 182 00:07:16,455 --> 00:07:18,616 We will devour the houses, 183 00:07:18,690 --> 00:07:23,957 And our population will rapidly swell until we are, in turn, 184 00:07:24,029 --> 00:07:25,553 Devoured by the cosmic owl. 185 00:07:25,631 --> 00:07:26,461 Hoo! 186 00:07:26,531 --> 00:07:28,465 Such is the course of nature. 187 00:07:28,533 --> 00:07:32,333 But it'll be a pretty sweet ride up until that point. 188 00:07:32,404 --> 00:07:35,032 Tonight we feast on the blood of the innocent! 189 00:07:38,944 --> 00:07:39,842 Oh, no! 190 00:07:39,911 --> 00:07:41,242 I have to get donny back! 191 00:07:42,314 --> 00:07:45,181 Donny, you have to go right now and stop the why-Wolves from — 192 00:07:45,250 --> 00:07:46,683 Aah, master finn has returned. 193 00:07:46,752 --> 00:07:47,878 What's it going? 194 00:07:47,953 --> 00:07:51,514 Thanks to you, i shall never be jerky again. 195 00:07:51,590 --> 00:07:53,057 Oh, no. Oh, no. Oh, no. 196 00:07:53,125 --> 00:07:54,387 No, no, no, no, no, no, no! 197 00:07:54,459 --> 00:07:55,517 No, this is all wrong! 198 00:07:55,594 --> 00:07:58,119 We need jerk donny to make the obnoxygen and — and — 199 00:07:58,196 --> 00:07:59,458 Steady on, finn. 200 00:07:59,531 --> 00:08:01,055 Perhaps you're dehydrated. 201 00:08:01,133 --> 00:08:02,532 It's as jake taught me. 202 00:08:05,437 --> 00:08:06,870 I'll fetch you some tap water. 203 00:08:06,938 --> 00:08:08,872 Are you wearing jeans now? 204 00:08:08,940 --> 00:08:09,770 Surely. 205 00:08:14,346 --> 00:08:15,973 I wrote that one myself. 206 00:08:16,048 --> 00:08:16,878 Perdóname. 207 00:08:16,948 --> 00:08:18,438 But, but, but... 208 00:08:18,517 --> 00:08:20,109 But, but, but, yeah, donny! 209 00:08:20,185 --> 00:08:21,948 You're looking good in those jeans. 210 00:08:22,020 --> 00:08:23,385 What did you do? 211 00:08:23,455 --> 00:08:25,013 Miraculous, isn't it? 212 00:08:25,090 --> 00:08:30,528 I just kept teaching him my musical rules, and now he's perfect. 213 00:08:30,595 --> 00:08:32,358 No! We messed up, jake! 214 00:08:32,431 --> 00:08:35,491 The house people are doomed if donny doesn't go back to being town jerk! 215 00:08:36,468 --> 00:08:39,130 I've no intention of being a jerk again. 216 00:08:39,204 --> 00:08:40,034 Hmm. 217 00:08:40,105 --> 00:08:43,165 But the housies will be wiped out if you don't. 218 00:08:43,241 --> 00:08:46,506 It sounds tragic, but i'm turning over a new leaf. 219 00:08:46,578 --> 00:08:48,512 Donny, you got to go! 220 00:08:48,580 --> 00:08:50,673 Finn, no means no. 221 00:08:50,749 --> 00:08:53,013 I'm sure you'll respect my wishes. 222 00:08:53,085 --> 00:08:54,848 No! Stop! No! 223 00:08:57,389 --> 00:08:59,482 Now, go be a jerk to those why-Wolves. 224 00:08:59,558 --> 00:09:00,388 No. 225 00:09:03,795 --> 00:09:06,423 I'll use my musical messages to stop them. 226 00:09:06,498 --> 00:09:07,328 Let's see. 227 00:09:07,399 --> 00:09:10,232 I've got one on the ethics of laundry, "crosswalkery." 228 00:09:10,302 --> 00:09:11,530 Ooh, here's a good one. 229 00:09:13,105 --> 00:09:15,733 Man, the town is getting creamed! 230 00:09:15,807 --> 00:09:18,742 By not being a jerk, you're being a real jerk, donny. 231 00:09:25,150 --> 00:09:28,313 Why isn't anyone paying attention to my words? 232 00:09:28,387 --> 00:09:30,150 He sure is sensitive about his songs. 233 00:09:31,123 --> 00:09:33,489 It's 'cause they think your songs are dumb! 234 00:09:33,558 --> 00:09:34,388 Wha? 235 00:09:34,459 --> 00:09:35,653 What are you saying? 236 00:09:35,727 --> 00:09:38,025 If we don't encourage his talent, he might revert back 237 00:09:38,096 --> 00:09:40,360 To jerk don— oh, oh! 238 00:09:40,432 --> 00:09:44,198 Hey, donny, everyone says your songs are super balls. 239 00:09:44,269 --> 00:09:46,965 They all think you're a real jerk! 240 00:09:47,038 --> 00:09:49,131 But — but i've changed! 241 00:09:49,207 --> 00:09:51,141 Why would they say that? 242 00:09:56,715 --> 00:09:59,206 You are so pathetic... 243 00:09:59,284 --> 00:10:01,218 So comical. 244 00:10:06,625 --> 00:10:08,889 Think i'm a jerk, do they? 245 00:10:08,960 --> 00:10:12,396 I'm feeling... Obnoxious! 246 00:10:14,800 --> 00:10:16,995 You wolves are cool! 247 00:10:17,068 --> 00:10:18,626 Just kidding! 248 00:10:19,871 --> 00:10:21,463 Obnoxygen cloud! 249 00:10:21,540 --> 00:10:22,472 Egress! 250 00:10:26,545 --> 00:10:30,641 The town is saved! Yay! 251 00:10:30,715 --> 00:10:31,807 Get off of me, nerds! 252 00:10:31,883 --> 00:10:33,282 You did it, donny. 253 00:10:33,351 --> 00:10:34,943 You're a full-Blown jerk again. 254 00:10:35,020 --> 00:10:36,920 What? You're the jerk! 255 00:10:36,988 --> 00:10:39,718 Housies, ready to hear my new song? 256 00:10:39,791 --> 00:10:44,057 It's about how finn will betray you just to save lives. 257 00:10:44,129 --> 00:10:45,721 I'm sorry, donny. 258 00:10:45,797 --> 00:10:48,391 I'll never forgive you, finn! 259 00:10:52,804 --> 00:10:53,793 Come on. 260 00:10:53,872 --> 00:10:56,033 We can go stare wistfully at the lake. 261 00:10:56,107 --> 00:10:59,099 I'd — i'd like that very much. 262 00:11:03,515 --> 00:11:06,609 Hey! I love being a jerk! 263 00:11:06,685 --> 00:11:09,279 Thanks, finn. Finn? 264 00:11:09,354 --> 00:11:10,821 Finn, you loser. 265 00:11:12,457 --> 00:11:15,449 I'll never... Forget you.