1 00:00:36,089 --> 00:00:37,548 - Hé, Jake. - Oui? 2 00:00:37,673 --> 00:00:39,801 Tu t'es déjà demandé à quoi ressemblait le cœur d'un démon? 3 00:00:39,926 --> 00:00:41,302 Bien sûr que oui, mon pote. 4 00:00:41,427 --> 00:00:43,095 Et tu t'es déjà demandé quel goût ça avait? 5 00:00:43,220 --> 00:00:44,638 Bonjour, petit. 6 00:00:44,763 --> 00:00:46,807 Ça vous plairait d'avoir des pouvoirs magiques? 7 00:00:46,932 --> 00:00:49,393 Pour vous ça sera gratuit. 8 00:00:49,518 --> 00:00:52,354 - Carrément. - Attends. Ne nous précipitons pas. 9 00:00:52,479 --> 00:00:53,938 Tu as vu la tête qu'il a? 10 00:00:54,063 --> 00:00:57,025 Moi, je trouve qu'il a pas les yeux en face des trous 11 00:00:57,150 --> 00:00:59,277 et il sent la pourriture. 12 00:00:59,402 --> 00:01:00,861 Tu sais ce que ça veut dire? 13 00:01:01,362 --> 00:01:02,697 Ça veut dire qu'il est méchant? 14 00:01:02,822 --> 00:01:05,991 Ça, c'est évident. Mais c'est surtout une créature repoussante. 15 00:01:06,116 --> 00:01:09,494 Et les gens repoussants sont souvent ceux qui t'arnaquent le plus. 16 00:01:09,619 --> 00:01:11,455 Moi, je veux plus que des pouvoirs magiques. 17 00:01:11,580 --> 00:01:12,831 Vous proposez quoi d'autre? 18 00:01:12,956 --> 00:01:14,374 Très bien, je vois. 19 00:01:14,499 --> 00:01:17,877 Je vous donnerai des pouvoirs magiques gratuits 20 00:01:18,169 --> 00:01:19,962 ainsi que ce porte clés. 21 00:01:20,629 --> 00:01:22,048 Vas-y doucement, Finn. 22 00:01:22,173 --> 00:01:24,717 Je suis un peu déçu, mais j'accepte votre offre. 23 00:01:24,842 --> 00:01:28,595 Très bien. Alors marché conclu. 24 00:01:30,055 --> 00:01:33,224 Allez chercher vos pouvoirs derrière cette porte. 25 00:01:34,184 --> 00:01:35,310 Par ici. 26 00:01:44,568 --> 00:01:45,861 Cet endroit a l'air magique. 27 00:01:45,986 --> 00:01:47,946 C'est là qu'on doit trouver nos pouvoirs? 28 00:01:48,071 --> 00:01:50,115 Oui, exactement. 29 00:01:50,240 --> 00:01:53,368 Ils sont gratuits pour tout le monde. Vous en voulez? 30 00:01:53,493 --> 00:01:55,453 Ouais. C'est vous qui les distribuez aux gens? 31 00:01:55,578 --> 00:01:58,873 Adressez-vous à Bufo le sorcier. 32 00:01:58,998 --> 00:02:00,208 Mais il est où, ce Bufo? 33 00:02:00,333 --> 00:02:02,585 Il est ici, qu'est-ce que vous croyez? 34 00:02:02,918 --> 00:02:05,045 Il est ici mais ça n'est pas vous? 35 00:02:05,170 --> 00:02:06,380 Oui, c'est ça. 36 00:02:06,505 --> 00:02:09,966 On devrait le frapper jusqu'à ce qu'il nous parle plus clairement. 37 00:02:10,884 --> 00:02:13,428 Nous sommes Bufo. 38 00:02:15,346 --> 00:02:19,809 Il paraît que vous souhaitez intégrer notre antique... 39 00:02:19,934 --> 00:02:23,854 Ça suffit, Léonard. Si nous ne parlons pas à l'unisson, on ne comprend rien. 40 00:02:23,979 --> 00:02:25,522 Excusez-moi. Désolé... 41 00:02:26,148 --> 00:02:29,985 Vous voulez obtenir des pouvoirs magiques gratuitement? 42 00:02:30,110 --> 00:02:33,321 Des pouvoirs comme celui-ci? 43 00:02:33,446 --> 00:02:36,241 C'est ça qu'on veut! Dites-nous comment faire. 44 00:02:36,366 --> 00:02:38,242 C'est quoi vos secrets? Donnez-les-nous. On est impatients. 45 00:02:38,367 --> 00:02:42,121 Alors suivez-nous. 46 00:02:42,788 --> 00:02:46,041 Entrez, et admirez le grand temple de la magie. 47 00:02:46,375 --> 00:02:51,380 C'est ici que nos jeunes recrues s'entraînent pour devenir des magiciens. 48 00:02:51,630 --> 00:02:55,133 Mais la plupart ne sont pas prêts à en endosser les responsabilités. 49 00:02:55,258 --> 00:02:56,384 Moi, je suis quelqu'un de responsable. 50 00:02:56,509 --> 00:02:57,927 - Et moi aussi. - C'est un mensonge. 51 00:02:58,052 --> 00:03:00,930 C'est un mensonge. Et j'en assume l'entière responsabilité. 52 00:03:01,055 --> 00:03:03,849 Cette honnêteté prouve que vous êtes très responsable. 53 00:03:03,974 --> 00:03:08,979 Laissez-moi à présent vous couvrir de vos capes de magiciens. 54 00:03:11,648 --> 00:03:13,775 Mais, c'est une robe. 55 00:03:13,900 --> 00:03:17,361 Et elle me va comme un gant. C'est doux comme une chemise de nuit. 56 00:03:19,864 --> 00:03:21,574 Comme ça, ça sera beaucoup plus pratique. 57 00:03:21,699 --> 00:03:22,825 D'accord. 58 00:03:22,950 --> 00:03:26,537 Pour chaque pouvoir que vous acquérez, 59 00:03:26,662 --> 00:03:29,081 vous recevrez une étoile. 60 00:03:29,206 --> 00:03:31,917 Quand vous aurez reçu cette grande étoile, 61 00:03:32,042 --> 00:03:34,127 vous serez un "Grand Magicien". 62 00:03:35,587 --> 00:03:38,715 Tu sais quoi, Jake? Moi aussi, je l'aurai, cette grande étoile. 63 00:03:38,840 --> 00:03:41,217 - Par où on commence? - Niveau un. 64 00:03:41,342 --> 00:03:42,843 La poussièromancie. 65 00:03:42,968 --> 00:03:44,470 Ouais. La poussièromancie. 66 00:03:44,595 --> 00:03:46,513 Tout ce que vous voulez. On y va. 67 00:03:46,638 --> 00:03:51,643 Pour qu'on vous accorde ce pouvoir, vous devez d'abord manger ces balais. 68 00:03:54,229 --> 00:03:56,356 D'accord. Attendez. 69 00:03:57,065 --> 00:03:58,232 Mais c'est ignoble! 70 00:03:58,357 --> 00:03:59,650 Je pourrai jamais manger ça! 71 00:03:59,775 --> 00:04:02,528 Bien sûr que si. Fais comme moi. 72 00:04:08,992 --> 00:04:10,702 Ça y est. 73 00:04:11,453 --> 00:04:13,538 Tu as une étoile. 74 00:04:14,247 --> 00:04:15,874 Observe mes pouvoirs magiques. 75 00:04:15,999 --> 00:04:19,669 Attends que j'aie fini d'avaler mon balai. 76 00:04:21,962 --> 00:04:24,423 Dernière bouchée. 77 00:04:25,466 --> 00:04:27,301 Ça y est, tu as ton étoile. 78 00:04:27,426 --> 00:04:30,720 On est des Poussièromancistes. 79 00:04:31,680 --> 00:04:34,682 Mais, il s'est rien passé. Vos tours de magie, c'est de la pure arnaque. 80 00:04:34,807 --> 00:04:36,601 Bufo. Vous nous avez bien eus. 81 00:04:36,726 --> 00:04:38,311 Vos pouvoirs à la noix existent même pas. 82 00:04:38,436 --> 00:04:40,229 Calme-toi, petit. 83 00:04:40,354 --> 00:04:41,939 Tu es complètement hystérique. 84 00:04:42,064 --> 00:04:45,317 Tu ne te rends pas compte que tu es un Poussièromanciste? 85 00:04:45,442 --> 00:04:46,985 Regarde bien. 86 00:04:47,110 --> 00:04:50,822 C'est moi qui les fais bouger? Mais alors... 87 00:04:50,947 --> 00:04:54,701 Oui. Un véritable Poussièromanciste. 88 00:04:54,826 --> 00:04:57,161 Tu as aussi la faculté de lire leurs émotions. 89 00:04:57,286 --> 00:05:01,374 Par exemple, cette poussière se sent malheureuse dans son couple. 90 00:05:01,499 --> 00:05:03,042 C'est cool, ce truc. 91 00:05:03,167 --> 00:05:06,086 Tu trouves ça juste "cool" ? Moi je trouve ça méga délire. 92 00:05:06,211 --> 00:05:08,589 J'adore quand tu te passionnes comme ça. 93 00:05:08,714 --> 00:05:11,174 Êtes-vous prêts à découvrir d'autres pouvoirs? 94 00:05:11,299 --> 00:05:12,467 Il y en a d'autres? 95 00:05:12,592 --> 00:05:14,302 Oui, plein d'autres. 96 00:05:14,427 --> 00:05:16,346 En route vers le niveau 2. 97 00:05:16,471 --> 00:05:19,098 La maîtrise du Royaume des ombres. 98 00:05:19,223 --> 00:05:21,684 - Vous ne voyez rien, non? - Non, je ne vois rien du tout. 99 00:05:21,809 --> 00:05:25,437 Pour gagner du terrain sur le Royaume des ombres, 100 00:05:25,562 --> 00:05:27,272 vos mains dans ce bol. 101 00:05:27,397 --> 00:05:29,232 - Quel bol? - Non! Remets ton bandeau. 102 00:05:30,108 --> 00:05:33,278 - Bon, d'accord. - Plongez les mains dans ce bol 103 00:05:33,403 --> 00:05:35,822 - rempli de globes oculaires. - Globes oculaires? 104 00:05:35,947 --> 00:05:37,865 T'inquiète pas, Finn. C'est des grains de raisin pelés. 105 00:05:37,990 --> 00:05:42,161 Non. Ce sont réellement des globes oculaires. 106 00:05:43,120 --> 00:05:46,957 Bravo. Vous avez touché les globes sans céder à vos peurs. 107 00:05:48,208 --> 00:05:50,293 Une nouvelle étoile. Ouais. 108 00:05:50,418 --> 00:05:53,129 Le Royaume des ombres. 109 00:05:54,047 --> 00:05:55,924 En avant, mon cheval chimère. 110 00:05:57,508 --> 00:05:59,802 Pas touche. 111 00:05:59,927 --> 00:06:01,679 C'est génial d'avoir des pouvoirs magiques. 112 00:06:01,804 --> 00:06:04,348 Je veux toutes les étoiles de l'apprenti magicien. 113 00:06:06,391 --> 00:06:08,477 Excellent. 114 00:06:14,065 --> 00:06:15,149 Félicitations. 115 00:06:31,331 --> 00:06:32,415 Ouais! 116 00:06:35,084 --> 00:06:37,211 Maintenant, il ne nous manque plus que la grande étoile. 117 00:06:37,336 --> 00:06:39,964 - Tu te sens prêt à avoir la totale? - Non, sans façon. 118 00:06:40,089 --> 00:06:42,258 Quoi? Tu vas pas t'arrêter maintenant? 119 00:06:42,800 --> 00:06:44,385 J'ai tout ce dont j'avais besoin. 120 00:06:44,510 --> 00:06:46,220 Une source éternelle de mayonnaise, 121 00:06:46,345 --> 00:06:49,973 une nouvelle coupe de cheveux et j'ai appris le meilleur sort au monde. 122 00:06:50,098 --> 00:06:52,517 - C'est lequel? - Le sommeil. 123 00:06:53,518 --> 00:06:55,061 T'es vraiment trop nul. 124 00:06:55,186 --> 00:06:57,897 Bufo. Je suis prêt à recevoir la grande étoile. 125 00:06:58,022 --> 00:07:01,067 Pour tout te dire, Finn, cette dernière étoile te coûtera très cher. 126 00:07:01,192 --> 00:07:04,320 Quoi? Vous pouvez pas me faire ça. Vous savez que j'ai pas d'argent. 127 00:07:04,445 --> 00:07:05,988 Non. Qui parle d'argent? 128 00:07:06,113 --> 00:07:08,448 Pour obtenir la grande étoile, 129 00:07:08,573 --> 00:07:11,243 tu dois prêter le serment suprême. 130 00:07:11,368 --> 00:07:13,536 - D'accord, je prêterai serment. - Tu es sûr de toi? 131 00:07:13,661 --> 00:07:16,497 - Tu sais vraiment ce qui t'attend après? - C'est bon, allez. 132 00:07:16,622 --> 00:07:19,167 Tu ignores peut-être encore certains risques... 133 00:07:19,292 --> 00:07:21,419 Allez, laissez-moi prêter serment. 134 00:07:21,544 --> 00:07:25,631 Je n'ai jamais rencontré quelqu'un d'aussi irresponsablement responsable. 135 00:07:25,756 --> 00:07:29,343 Très bien, alors tu dois m'attraper la main. 136 00:07:29,468 --> 00:07:32,304 C'est tout? Trop fastoche. 137 00:07:36,057 --> 00:07:38,559 J'ai une grande étoile. Ouais! 138 00:07:39,644 --> 00:07:40,895 Génial! 139 00:07:41,020 --> 00:07:42,271 Où est-ce que je suis? 140 00:07:42,396 --> 00:07:45,441 Concentre-toi sur cette représentation de l'univers. 141 00:07:46,608 --> 00:07:49,152 Me dites pas que cet astéroïde fonce droit sur le temple! 142 00:07:49,277 --> 00:07:54,074 Cela fait exactement 847 ans qu'il a pris la direction de ce temple. 143 00:07:54,199 --> 00:07:58,327 Ce n'est que les pouvoirs des meilleurs magiciens qui le freinent. 144 00:07:58,452 --> 00:08:01,414 Dépêche-toi. Rejoins-les et partage tes pouvoirs. 145 00:08:01,539 --> 00:08:03,332 Bon, d'accord. 146 00:08:03,958 --> 00:08:05,709 Ça y est, j'y suis. Je fais quoi d'autre? 147 00:08:05,834 --> 00:08:09,463 Maintenant, je peux enfin donner congé à Jeremy, le plus ancien. 148 00:08:09,588 --> 00:08:10,964 Razzamafou. 149 00:08:11,089 --> 00:08:13,508 Ah, c'est pas trop tôt. 150 00:08:13,633 --> 00:08:17,762 Tu vas prendre sa place jusqu'à la fin de tes jours. 151 00:08:17,887 --> 00:08:19,847 C'est génial. Attendez. Quoi? 152 00:08:19,972 --> 00:08:21,724 C'est pourtant ce à quoi tu t'es engagé 153 00:08:21,849 --> 00:08:25,394 quand tu as prêté le serment de la responsabilité suprême. 154 00:08:25,519 --> 00:08:28,063 C'est donc pour ça que vous formez de jeunes magiciens? 155 00:08:28,188 --> 00:08:29,481 Vous m'avez piégé. 156 00:08:29,606 --> 00:08:31,066 Jeune magicien. 157 00:08:31,191 --> 00:08:32,984 L'astéroïde approche. 158 00:08:33,109 --> 00:08:35,320 Oh, c'est vrai. Désolé. 159 00:08:35,903 --> 00:08:37,322 Bien sûr que c'est un piège. 160 00:08:37,447 --> 00:08:40,866 Mais sinon personne ne se porterait jamais volontaire. 161 00:08:40,991 --> 00:08:42,785 Au revoir. 162 00:08:43,244 --> 00:08:46,163 Oh non, ça craint. 163 00:08:46,288 --> 00:08:48,624 Vous qui êtes là depuis longtemps, vous savez s'il y a une sortie? 164 00:08:48,749 --> 00:08:51,585 Et non. Le système a bien été pensé par les anciens. 165 00:08:51,710 --> 00:08:55,004 Ah oui? Il est temps que la jeunesse change tout ça. 166 00:08:55,255 --> 00:08:56,256 Pauvre imbécile. 167 00:08:56,381 --> 00:08:59,759 Tu sais que tu vas finir par nous tuer avec tes idées. 168 00:08:59,884 --> 00:09:02,094 Place à la jeunesse, les amis! 169 00:09:04,471 --> 00:09:06,932 Hé. Tu es devenu fou, ou quoi? 170 00:09:07,057 --> 00:09:09,059 Retourne dans ton harnais et continue. 171 00:09:09,184 --> 00:09:11,436 - Endors-toi. - Tu es complètement... 172 00:09:13,521 --> 00:09:17,275 Pouvoirs du 28e niveau, activation. 173 00:09:18,067 --> 00:09:19,694 Je suis peut-être pas tout à fait en place. 174 00:09:19,819 --> 00:09:20,945 Ça fonctionne. 175 00:09:22,404 --> 00:09:25,741 Donnez-moi des yeux de dragon. 176 00:09:25,866 --> 00:09:27,826 Des griffes de tigre. 177 00:09:27,951 --> 00:09:29,536 Épée vorpaline. 178 00:09:29,661 --> 00:09:32,330 Turbo à réaction. 179 00:09:32,455 --> 00:09:34,416 Les ailes de Pégase. 180 00:09:34,541 --> 00:09:39,546 Et pour finir tous les autres pouvoirs que j'aurais oublié de mentionner. 181 00:09:39,879 --> 00:09:42,840 Avec tous ces dons enfin réunis, je serai assez fort 182 00:09:42,965 --> 00:09:46,135 pour déplacer le village et le mettre à l'abri de l'astéroïde. 183 00:09:55,560 --> 00:09:58,813 Là, il me faut de l'aide. Jake. Réveille-toi. 184 00:09:58,938 --> 00:10:02,608 - Miroir réfléchissant. - Hé! Mais je suis vivant ou quoi? 185 00:10:03,692 --> 00:10:05,069 Oh, non! 186 00:10:05,194 --> 00:10:08,906 Mes jeunes idées idiotes seront responsables de centaines de morts. 187 00:10:09,031 --> 00:10:10,991 Ça c'est sûr. 188 00:10:11,116 --> 00:10:13,952 Les vieux magiciens. Vous avez quitté vos postes pour venir m'aider. 189 00:10:14,077 --> 00:10:15,411 - Quoi? - Non. 190 00:10:15,536 --> 00:10:18,122 On est partis pour ne pas être écrabouillés par l'astéroïde. 191 00:10:18,247 --> 00:10:22,001 Tant que vous êtes là, vous pouvez me donner un coup de main? 192 00:10:32,427 --> 00:10:35,305 Bien joué les gars. Grâce à nous, le village est sauvé. 193 00:10:35,430 --> 00:10:37,807 Et en plus vous pourrez profiter de vos vieux jours. 194 00:10:37,932 --> 00:10:39,684 Vous devriez me remercier moi aussi. 195 00:10:39,809 --> 00:10:44,521 Car j'avais prévu tout le déroulement de cette histoire il y a 847 ans. 196 00:10:44,646 --> 00:10:47,483 N'importe quoi. Tout ce que vous avez voulu, c'est manipuler 197 00:10:47,608 --> 00:10:49,526 des gens pour vous protéger de l'astéroïde. 198 00:10:49,651 --> 00:10:50,777 Tu dois avoir raison. 199 00:10:50,902 --> 00:10:52,946 Je ne proposerai plus mes pouvoirs à personne, 200 00:10:53,071 --> 00:10:56,949 je m'engage devant toi à ne plus me servir de ma magie. 201 00:10:59,160 --> 00:11:02,747 Ma vie est finie! 202 00:11:02,872 --> 00:11:03,998 Calmez-vous. 203 00:11:04,123 --> 00:11:06,250 - Lâchez pas votre boulot pour autant. - Tu crois? 204 00:11:06,375 --> 00:11:09,044 Arrêtez juste de vous faire manipuler vous-même. 205 00:11:09,169 --> 00:11:10,712 D'accord. 206 00:11:10,837 --> 00:11:13,173 C'est une bonne idée. Content d'y avoir pensé. 207 00:11:14,465 --> 00:11:16,134 Hé, charmants bambins. 208 00:11:16,259 --> 00:11:19,554 Vous voulez des cœurs de démons? 209 00:11:19,679 --> 00:11:22,279 - Ouais. Génial. - La boucle est bouclée.