1 00:00:36,910 --> 00:00:38,369 Bébé 2 00:00:38,494 --> 00:00:40,788 - J'ai ce qu'il te faut. - C'est quoi? 3 00:00:40,913 --> 00:00:43,457 Tu veux de toutes petites chaussettes 4 00:00:43,582 --> 00:00:45,876 Pour tes tout petits petons 5 00:00:46,001 --> 00:00:47,795 - Bébé. - Oui? 6 00:00:47,920 --> 00:00:50,130 - Je sais ce dont tu rêves. - À quoi? C'est quoi? 7 00:00:50,255 --> 00:00:52,632 Tu voudrais continuer d'porter des couches 8 00:00:52,757 --> 00:00:54,968 Mais il est temps que tu grandisses. 9 00:00:55,093 --> 00:00:57,929 - Comment tu peux chanter comme ça? - Tu te souviens qu'une fois j'ai avalé 10 00:00:58,054 --> 00:01:00,306 - un lecteur MP3? - Ah ouais. 11 00:01:03,934 --> 00:01:07,354 Allez, Stanley. Toi et ta famille, vous êtes en sécurité pour de bon. 12 00:01:07,479 --> 00:01:08,605 Franchement, Stanley, 13 00:01:08,730 --> 00:01:12,526 pour une pastèque, je trouve que tu prends beaucoup trop de risques. 14 00:01:25,871 --> 00:01:27,623 Nom d'un scrogneugneu! 15 00:01:28,332 --> 00:01:29,416 Tu vois ce que je vois? 16 00:01:29,541 --> 00:01:33,461 C'est la bestiole la plus mignonne que j'ai jamais vue. 17 00:01:33,587 --> 00:01:35,296 Il a l'air d'aimer ta chanson de bébé. 18 00:01:35,422 --> 00:01:37,799 - Tu veux pas la lui chanter, un coup? - Bon, d'accord. 19 00:01:37,924 --> 00:01:39,300 Bébé 20 00:01:39,550 --> 00:01:41,886 C'que tu es mignon 21 00:01:42,011 --> 00:01:44,263 Et quelque chose me dit 22 00:01:44,388 --> 00:01:46,307 que tu veux ton biberon 23 00:01:46,432 --> 00:01:47,725 Allez, continue! 24 00:01:47,850 --> 00:01:51,311 T'as l'air effrayé 25 00:01:51,436 --> 00:01:53,647 Ne me dis surtout pas 26 00:01:53,772 --> 00:01:55,732 que tu vas pleurer 27 00:01:55,857 --> 00:01:59,527 Ce machin chose a tout pour devenir notre meilleur ami. 28 00:01:59,652 --> 00:02:02,446 Les deux grosses boules, tu crois que c'est deux estomacs? 29 00:02:02,571 --> 00:02:06,283 Mais bien sûr, regarde, moi aussi j'ai les mêmes dans mon dos. 30 00:02:06,408 --> 00:02:10,203 Il est coquin, ce culbuto. J'ai jamais vu un bidule aussi bien que toi. 31 00:02:10,329 --> 00:02:13,373 On le ramène à la maison? On va lui trouver une place dans notre chambre, 32 00:02:13,498 --> 00:02:17,210 comme ça on se réveillera à côté d'un p'tit culbuto dansant. 33 00:02:18,294 --> 00:02:20,880 Je viendrai te border, bébé 34 00:02:21,005 --> 00:02:22,882 Je te chanterai des berceuses penché sur ton lit 35 00:02:23,007 --> 00:02:24,967 Sur les bébés 36 00:02:25,092 --> 00:02:26,677 Des petits pieds de bébés. 37 00:02:26,802 --> 00:02:28,554 Bienvenue dans ta nouvelle maison. 38 00:02:28,679 --> 00:02:31,681 Tu peux regarder partout où tu veux. 39 00:02:32,849 --> 00:02:34,601 Pas mal, hein? 40 00:02:36,478 --> 00:02:38,563 - Qu'est-ce que tu fais? - Je sépare ma brosse à dent 41 00:02:38,688 --> 00:02:42,775 en deux pour lui en donner une moitié. C'est pour tes dents. Essaie voir. 42 00:02:44,735 --> 00:02:48,572 - C'est ça. T'as pigé. - Quand vous aurez fini, on fera la fête. 43 00:02:54,202 --> 00:02:56,037 Ouais. Le hip hop de la brosse à dents. 44 00:02:56,162 --> 00:02:57,956 - Trop cool! - Ouais! 45 00:03:12,344 --> 00:03:14,137 Ouais! 46 00:03:17,682 --> 00:03:20,893 Danser. Danser. 47 00:03:21,018 --> 00:03:23,604 Danser. Je suis pas fatigué. 48 00:03:23,729 --> 00:03:25,898 Et toi, Jake? 49 00:03:26,607 --> 00:03:29,151 Je crois quand même qu'on ferait mieux de monter. 50 00:03:29,276 --> 00:03:32,237 Si tu veux, je te laisse l'endroit le plus douillet de mon lit. 51 00:03:32,362 --> 00:03:34,197 Bonne nuit. 52 00:03:41,370 --> 00:03:44,206 - Bonjour, Jake. - Bonjour. 53 00:03:44,331 --> 00:03:46,125 Tu te sens prêt à remettre ça? 54 00:03:46,250 --> 00:03:49,169 La fête va bientôt commencer. 55 00:03:49,294 --> 00:03:51,505 Bon, d'accord. 56 00:03:51,630 --> 00:03:54,132 - Il est où, notre petit bonhomme? - Il est juste là. 57 00:03:55,675 --> 00:03:57,927 Salut, copain. Prêt à retourner te trémousser? 58 00:03:58,052 --> 00:04:01,764 Tu vas mettre le feu. Allez, on peut démarrer? 59 00:04:07,269 --> 00:04:09,855 Nom d'un chien tout jaune, il a pas l'air dans son assiette. 60 00:04:09,980 --> 00:04:12,107 - Qu'est-ce qui te fait dire ça? - Regarde-le. 61 00:04:12,232 --> 00:04:14,734 Il est tout ramollo. Et tout bizarre, aussi. 62 00:04:14,859 --> 00:04:18,655 Je parie qu'il a besoin d'un bon petit déjeuner. Il a trop joué au culbuto. 63 00:04:18,780 --> 00:04:21,616 Si on mélangeait tous les aliments qu'on trouve dans la cuisine? 64 00:04:21,741 --> 00:04:24,368 On lui fait boire la mixture. Ça va le réveiller. 65 00:04:24,493 --> 00:04:28,038 Et ensuite on pourra faire la fête ensemble. 66 00:04:29,748 --> 00:04:31,917 Il en veut pas, de ta poudre de perlimpinpin. 67 00:04:32,042 --> 00:04:34,544 Alors on n'a qu'à lui donner quelques petites billes violettes. 68 00:04:34,669 --> 00:04:37,630 - Tu veux dire du raisin. - Mouais, ça doit être ça. 69 00:04:40,216 --> 00:04:42,551 Il a l'air de kiffer le raisin. 70 00:04:42,677 --> 00:04:44,678 Bah moi, j'ai pas cette impression. 71 00:04:48,599 --> 00:04:52,519 Est-ce que tu crois qu'on se serait trompé de trou pour le nourrir? 72 00:04:52,644 --> 00:04:55,271 Non. Il doit pas aimer les billes violettes. 73 00:04:55,397 --> 00:04:59,233 Ce qu'il faudrait qu'on trouve, c'est ce qu'il a l'habitude de manger. 74 00:04:59,776 --> 00:05:04,697 Hé, culbuto. C'est quoi, les trucs que tu aimes? De la viande? Des bananes? 75 00:05:04,822 --> 00:05:10,035 Ça, ça ressemble à des céréales. Ça, à un hot-dog, Stanley la pastèque. 76 00:05:13,663 --> 00:05:16,708 Regarde, Jake. Ça lui plaît. 77 00:05:17,417 --> 00:05:18,543 Je le crois pas. 78 00:05:20,419 --> 00:05:23,422 Sa nourriture préférée, c'est les dessins. C'est génial. 79 00:05:23,547 --> 00:05:25,966 J'ai jamais vu ça, c'est trop de la balle. 80 00:05:26,091 --> 00:05:30,012 - Quel aliment tu lui dessines? - Un portrait de toi, mon pote. 81 00:05:30,137 --> 00:05:31,471 Je vais lui servir de repas? 82 00:05:31,596 --> 00:05:32,806 Je suis STUPIDE 83 00:05:32,931 --> 00:05:34,974 Bon appétit. Tu vas te régaler, toi. 84 00:05:36,851 --> 00:05:38,227 Non! 85 00:05:39,103 --> 00:05:41,063 Ne t'approche pas. 86 00:05:42,398 --> 00:05:43,774 Non. 87 00:05:44,275 --> 00:05:46,193 T'en fais pas, Jake, je le tiens, ton dessin. 88 00:05:46,318 --> 00:05:48,987 Calme-toi. C'est moi qui vais le manger. 89 00:05:50,155 --> 00:05:52,616 Que ce soit toi ou le Culbuto qui me mange, 90 00:05:52,741 --> 00:05:54,492 pour moi c'est aussi tragique. 91 00:05:54,617 --> 00:05:57,245 Alors, tu préfères te dévorer toi-même, petit malin? 92 00:05:57,370 --> 00:06:00,915 Oui. Je vais me sacrifier, si tel est mon destin. 93 00:06:04,293 --> 00:06:06,837 Je trouve que j'ai un goût d'enfer. 94 00:06:09,631 --> 00:06:13,385 Allez. Et si on se remettait à danser? 95 00:06:13,510 --> 00:06:15,303 En avant la musique. 96 00:06:16,221 --> 00:06:18,514 Bouge tes hanches. 97 00:06:18,640 --> 00:06:20,516 Allez Culbuto. Viens danser avec nous. 98 00:06:20,641 --> 00:06:24,228 T'as plus qu'à faire le fou jusqu'à ce que tu tiennes plus debout. 99 00:06:32,068 --> 00:06:34,321 - Culbuto? - C'est quoi le problème? 100 00:06:34,446 --> 00:06:36,114 Qu'est-ce qui a bien pu lui arriver? 101 00:06:36,239 --> 00:06:39,409 C'est peut-être pas si grave, après tout. Essayons de lui boucher les trous. 102 00:06:40,618 --> 00:06:44,580 Tu vois? Ça a marché. T'es prêt à recommencer, mon bonhomme? 103 00:06:44,705 --> 00:06:46,915 Oh, non. 104 00:06:47,624 --> 00:06:50,627 Vite. Il faut boucher les autres trous. 105 00:06:50,752 --> 00:06:51,878 Jake, dépêche-toi! 106 00:06:52,003 --> 00:06:54,297 Tout ce que j'ai trouvé, c'est ta collection de faux yeux. 107 00:06:54,422 --> 00:06:57,884 - Si on prenait tes bandeaux de pirate? - Mais j'ai pas envie de les abîmer. 108 00:06:58,009 --> 00:07:00,094 - Jake. - Bon, d'accord. J'arrive. 109 00:07:00,219 --> 00:07:02,930 Misère, misère, misère. 110 00:07:03,055 --> 00:07:06,392 Un dernier petit bandeau et ça ira. C'est fini. 111 00:07:07,518 --> 00:07:10,520 Par contre, il a pas l'air tellement plus en forme. Ça ne va pas te faire plaisir, 112 00:07:10,646 --> 00:07:14,190 mais je crois qu'on ferait mieux de le ramener là où on l'a trouvé. 113 00:07:14,316 --> 00:07:17,944 Mais on ne peut pas l'abandonner. Regarde-le, il a besoin de nous. 114 00:07:18,069 --> 00:07:21,864 On va essayer de prendre bien soin de toi à partir de maintenant. 115 00:07:23,866 --> 00:07:25,576 Culbuto! 116 00:07:28,370 --> 00:07:29,955 Finn? 117 00:07:31,289 --> 00:07:33,375 Je crois que notre ami a explosé! 118 00:07:34,125 --> 00:07:38,129 Peut-être qu'on devrait commencer par le démêler... 119 00:07:39,756 --> 00:07:42,800 T'inquiète pas Culbuto, on va te réparer très vite. 120 00:07:47,763 --> 00:07:50,682 D'abord, il faut tout ramasser. Il s'est étalé partout. 121 00:07:50,807 --> 00:07:53,685 - Même entre les lattes du parquet. - Et dans les placards. 122 00:07:53,810 --> 00:07:58,022 - Dans mes bottes en caoutchouc. - Elles sont où, ses p'tites fesses? 123 00:07:58,940 --> 00:08:02,193 Trouvées. Allez s'il te plaît, reviens. 124 00:08:03,152 --> 00:08:05,738 - Remettons-le en un seul morceau. - D'accord. 125 00:08:05,863 --> 00:08:09,408 - Serre-le très fort. Il est glissant. - Je l'ai. 126 00:08:12,244 --> 00:08:15,497 Au moins, il est en entier, maintenant. 127 00:08:16,706 --> 00:08:19,333 - Est-ce que tu crois qu'il est mort? - Ça va pas? 128 00:08:19,459 --> 00:08:22,962 Je te laisserai pas mourir. C'est pas pour cette fois. 129 00:08:27,674 --> 00:08:31,428 - Arrête. Qu'est-ce que tu lui fais? - Je suis en train de l'embrasser. 130 00:08:31,553 --> 00:08:34,973 - Je sais pas quoi faire d'autre. - Repose-le sur le sol. 131 00:08:45,191 --> 00:08:47,484 Il envoie des baisers colorés avec son dernier souffle. 132 00:08:49,319 --> 00:08:51,405 Je pense qu'il essaie de nous dire quelque chose. 133 00:08:51,530 --> 00:08:54,783 C'est peut-être sa maman qu'il nous a dessinée? 134 00:08:57,327 --> 00:08:59,662 On a arraché cet enfant à sa mère, Jake. 135 00:08:59,787 --> 00:09:01,622 Nous sommes des ravisseurs et des meurtriers. 136 00:09:01,747 --> 00:09:03,749 Moi, je voulais juste m'amuser et danser. 137 00:09:03,874 --> 00:09:05,918 Écoute. T'emballe pas, d'accord? 138 00:09:06,043 --> 00:09:08,378 On va réparer tout ça. Regarde bien. 139 00:09:08,504 --> 00:09:10,839 On dirait que sa maman est à côté de la maison de Stanley. 140 00:09:10,964 --> 00:09:12,340 C'est d'ailleurs là qu'on a trouvé le petit. 141 00:09:12,466 --> 00:09:15,343 Si on le rend à sa mère, elle saura comment le soigner. 142 00:09:15,468 --> 00:09:17,470 Alors il n'y a pas de temps à perdre. 143 00:09:20,681 --> 00:09:23,059 Tiens bon s'il te plaît, on y est presque. 144 00:09:23,184 --> 00:09:25,853 Tu as entendu ça? Quelqu'un a sifflé. 145 00:09:26,895 --> 00:09:29,940 C'est trop géant, on a retrouvé sa mère. 146 00:09:35,779 --> 00:09:38,031 T'as vu? Culbuto veut retourner chez lui. 147 00:09:38,156 --> 00:09:39,657 Le grand moment est arrivé. 148 00:09:40,783 --> 00:09:43,035 Porte-toi bien. 149 00:09:48,040 --> 00:09:50,792 Arrêtez de lui faire du mal! 150 00:09:52,461 --> 00:09:55,505 C'est le monde à l'envers. Il a failli se faire tuer par sa propre mère. 151 00:09:55,630 --> 00:09:56,756 On dirait qu'il a froid. 152 00:09:56,881 --> 00:10:00,468 Qu'est-ce qu'on aurait de mieux à faire? Si on le ramène avec nous, il va... 153 00:10:00,593 --> 00:10:02,511 Il va... 154 00:10:02,636 --> 00:10:04,930 Je rêve ou quoi? Pourquoi est-ce qu'elle ne l'aime pas? 155 00:10:05,055 --> 00:10:07,850 Moi, je l'aime. Et toi aussi. C'est trop injuste. 156 00:10:07,975 --> 00:10:09,351 Finn, attends. 157 00:10:10,435 --> 00:10:14,147 Une maman est censée aimer son petit. Elle doit aimer son petit. 158 00:10:18,109 --> 00:10:21,737 - Oh, nom d'un chien. - Ce bébé est à toi, andouille. 159 00:10:22,738 --> 00:10:27,201 - Tu reconnais pas ton propre bébé? - Je sais ce qui ne va pas, mon pote. 160 00:10:27,326 --> 00:10:28,577 Le liquide qui est dans le bain. 161 00:10:28,702 --> 00:10:31,705 Il a une odeur spéciale, et les enfants doivent sentir pareil. 162 00:10:31,830 --> 00:10:33,790 C'est comme ça que les animaux reconnaissent les leurs. 163 00:10:33,915 --> 00:10:36,000 Et ce petit ne porte plus l'odeur de sa maman. 164 00:10:36,126 --> 00:10:39,504 - Il faut qu'on le remettre dans son bain. - D'accord. 165 00:10:39,629 --> 00:10:42,965 Je t'aime beaucoup, petit. J'espère que tu le sais. 166 00:10:43,716 --> 00:10:47,052 Bien le bonjour à ta mère. 167 00:11:01,274 --> 00:11:04,360 - Je prendrai plus ce qui n'est pas à moi. - T'as intérêt, mec. 168 00:11:04,485 --> 00:11:06,654 Parce que ce coup-ci, ça a été l'enfer.