1 00:00:38,439 --> 00:00:41,025 - Trop cool, nos épées. - Ça c'est de la lame. 2 00:00:41,150 --> 00:00:43,110 Oh, les hommes et leurs épées. 3 00:00:43,235 --> 00:00:46,613 Hé, les garçons, si vous arrêtiez un peu de maltraiter mes pommes. 4 00:00:47,239 --> 00:00:48,615 - Allez la Trompe. - Allez la Trompe. 5 00:00:48,740 --> 00:00:52,577 Venez plutôt à l'intérieur. Je vous ai préparé une bonne tarte aux pommes. 6 00:00:52,744 --> 00:00:54,621 - Ouais. - À moi la tarte aux pommes. 7 00:00:54,787 --> 00:00:57,623 Je te parie que je mange tout avant que tu n'arrives. 8 00:00:57,748 --> 00:00:59,125 Non! 9 00:01:01,669 --> 00:01:04,963 - Tarte aux pommes. - Ne le laisse pas tout dévorer sans moi. 10 00:01:05,130 --> 00:01:08,300 Allez, venez donc vous asseoir au lieu de raconter des sottises. 11 00:01:09,134 --> 00:01:12,053 Dehors la mouche. Laisse ma tarte tranquille. 12 00:01:12,178 --> 00:01:16,265 Une mouche a atterri sur ma jolie tarte. C'est pas bon signe du tout. 13 00:01:16,391 --> 00:01:17,934 Adieu. 14 00:01:18,059 --> 00:01:20,603 Pourquoi tu jettes la tarte à la poubelle? 15 00:01:21,562 --> 00:01:25,357 Si ces mouches la veulent tant que ça, qu'elles la gardent. 16 00:01:25,482 --> 00:01:27,401 Mais ne vous inquiétez pas mes chéris, 17 00:01:27,526 --> 00:01:30,987 j'ai une autre tarte au four prête en un rien de temps. 18 00:01:31,112 --> 00:01:32,405 - Une autre tarte? - Une autre tarte? 19 00:01:32,489 --> 00:01:34,908 - Ouais. - De la tarte. 20 00:01:35,033 --> 00:01:36,993 Voilà. C'est prêt. 21 00:01:37,118 --> 00:01:38,703 Allez-y. Servez-vous. 22 00:01:42,957 --> 00:01:46,126 - Qu'en pensez-vous? - C'est la meilleure tarte de l'univers. 23 00:01:46,251 --> 00:01:51,172 Merci mais c'est loin d'être la meilleure tarte aux pommes. 24 00:01:51,256 --> 00:01:53,216 Mais qu'est-ce que tu racontes? 25 00:01:53,299 --> 00:01:55,093 Personne ne fait de meilleure tarte. 26 00:01:55,218 --> 00:01:56,386 Plus une seule miette. 27 00:01:56,469 --> 00:02:00,014 Finn, que ferais-tu si tu pouvais faire tout ce que tu veux? 28 00:02:00,139 --> 00:02:02,516 Ce que je veux? Je grimperais sur une étoile filante 29 00:02:02,683 --> 00:02:05,727 et je partirais à la chasse aux aliens à travers la galaxie. 30 00:02:05,811 --> 00:02:09,689 Je sculpterais mon visage sur la surface de la lune pour qu'elle me ressemble. 31 00:02:09,940 --> 00:02:14,235 - Et toi, la Trompe, tu ferais quoi? - Je partirais cueillir une jolie pomme. 32 00:02:14,819 --> 00:02:15,903 Naze. 33 00:02:15,987 --> 00:02:20,491 Désolé, la Trompe, c'est juste que tu ramasses des pommes tous les jours. 34 00:02:20,616 --> 00:02:23,118 Ce n'est pas une pomme ordinaire. 35 00:02:23,202 --> 00:02:26,997 On raconte que c'est la pomme de toutes les pommes. 36 00:02:27,164 --> 00:02:29,541 La variété la plus rare qui existe. 37 00:02:29,624 --> 00:02:33,795 D'après la légende, on la connaît sous le nom de la pomme Cristalline. 38 00:02:35,505 --> 00:02:37,715 - Ça a l'air délire. - Où est-ce qu'elle est? 39 00:02:37,799 --> 00:02:42,052 Elle pousserait dans les profondeurs de la grande Forêt maléfique. 40 00:02:42,761 --> 00:02:45,097 La Trompe, il faut que tu trouves cette pomme. 41 00:02:45,222 --> 00:02:47,224 - Ouais. - Quoi? Moi? 42 00:02:47,307 --> 00:02:52,520 Oh non. Je ne suis qu'un petit éléphant. Pas une grande aventurière. 43 00:02:53,021 --> 00:02:55,064 Enfin, la Trompe, c'est ton rêve absolu. 44 00:02:55,148 --> 00:02:59,318 Imagine le moment où tu pourras croquer dans cette pomme. 45 00:02:59,485 --> 00:03:02,696 - Ou l'aspirer par la trompe. - Imagine ce bon parfum sucré. 46 00:03:02,821 --> 00:03:05,491 - Et le bonheur que ça te procurerait. - Vraiment? 47 00:03:05,532 --> 00:03:09,286 Vous pensez que je me débrouillerai dans la grande Forêt maléfique? 48 00:03:09,411 --> 00:03:10,745 Ouais. Et puis on t'aidera. 49 00:03:10,912 --> 00:03:12,580 Tu sais qu'on t'adore, la Trompe. 50 00:03:12,706 --> 00:03:17,919 D'accord. Je vais le faire. J'ai un nouveau surnom : L'aventurière. 51 00:03:19,420 --> 00:03:21,213 - Bravo la Trompe. - Bravo la Trompe. 52 00:03:21,839 --> 00:03:25,551 Dans la vie, c'est toujours important de savoir prendre de la hauteur. 53 00:03:26,927 --> 00:03:29,930 Si tu montais sur mes épaules, tu serais encore plus haute. 54 00:03:30,013 --> 00:03:33,892 - Non, Jake. Elle a le cœur fragile. - Ah oui, c'est vrai. 55 00:03:37,186 --> 00:03:38,896 Pourquoi le sol est gluant comme ça? 56 00:03:39,105 --> 00:03:40,981 Eh ben quoi que ce soit, j'adore. 57 00:03:41,190 --> 00:03:42,816 - Super. - Je veux essayer. 58 00:03:42,942 --> 00:03:45,736 Si tu y tiens. Je suis assez cool comme garçon. 59 00:03:46,820 --> 00:03:49,906 On dirait de la pâte à gâteaux. 60 00:03:51,366 --> 00:03:53,410 Bien le bonjour à vous. 61 00:03:54,744 --> 00:03:56,996 La Trompe. Ne t'approche pas de ce truc. 62 00:03:59,707 --> 00:04:01,459 Tu vas me le payer, mur de chair. 63 00:04:03,419 --> 00:04:06,755 Un œil. Et une bouche. 64 00:04:06,880 --> 00:04:11,468 Je crois que j'ai quelque chose qui devrait vous faire plaisir. 65 00:04:11,593 --> 00:04:12,635 Des autocollants. 66 00:04:13,219 --> 00:04:15,221 Méfie-toi. Cette chose est diabolique. 67 00:04:15,346 --> 00:04:18,141 Voilà un autocollant en arc-en-ciel. 68 00:04:18,266 --> 00:04:22,144 Ça, c'est un autocollant odorant. Tu le frottes et ça gratte. 69 00:04:22,686 --> 00:04:27,065 Ensuite, nous avons une licorne 3D. 70 00:04:27,107 --> 00:04:29,276 Mais elle n'a pas de corne... 71 00:04:31,444 --> 00:04:32,862 Qu'est-ce qui te prend? 72 00:04:33,905 --> 00:04:34,989 La Trompe! 73 00:04:42,788 --> 00:04:44,540 C'est ça, et reste dans ton arbre. 74 00:04:44,748 --> 00:04:48,001 Tu t'amusais à coller des autocollants sur ce monstre gluant? 75 00:04:48,168 --> 00:04:53,339 Je me suis dit qu'il avait besoin d'amour et d'affection. 76 00:04:53,923 --> 00:04:56,884 Quel adorable petit papillon. 77 00:04:58,469 --> 00:05:00,179 La Trompe? 78 00:05:00,346 --> 00:05:04,600 Jake, tu sais, je commence à me dire que la Trompe est peut-être trop sénile 79 00:05:04,683 --> 00:05:07,477 pour s'aventurer dans la Forêt maléfique. 80 00:05:07,603 --> 00:05:09,980 Elle s'en sortira. Tout ira bien. 81 00:05:10,147 --> 00:05:12,691 - Et le monstre alors? - Ne t'inquiète pas. 82 00:05:12,857 --> 00:05:15,943 Tu es sûr? Parce qu'elle n'a vraiment aucun entraînement. 83 00:05:16,069 --> 00:05:19,697 Mais oui mais oui. Ne t'inquiète pas, tout ira bien. 84 00:05:20,364 --> 00:05:21,615 Tu as peut-être raison. 85 00:05:21,824 --> 00:05:23,200 - La Trompe? - Où est-elle? 86 00:05:23,367 --> 00:05:25,744 La Trompe! 87 00:05:29,414 --> 00:05:30,540 Il faut la retrouver. 88 00:05:30,749 --> 00:05:32,792 - Où te caches-tu? - La Trompe! 89 00:05:32,917 --> 00:05:35,336 Et une tasse pour toi. 90 00:05:35,461 --> 00:05:38,172 Une tasse pour moi. 91 00:05:38,256 --> 00:05:39,882 - La Trompe? - La Trompe? 92 00:05:40,591 --> 00:05:42,801 Et voilà un délicieux sandwich pour toi. 93 00:05:42,968 --> 00:05:45,846 - Tu l'as fait tomber. - La Trompe. Vite, cours. 94 00:05:45,971 --> 00:05:47,973 Oh, bonjour, Finn. 95 00:05:48,890 --> 00:05:52,894 C'est l'heure de te faire pancarder la face, vieille planche. 96 00:05:56,272 --> 00:06:00,401 Doucement, les enfants. Il y aura assez de thé pour tout le monde. 97 00:06:02,278 --> 00:06:05,864 - Non. - Oh, un gros câlin, c'est mignon. 98 00:06:05,948 --> 00:06:09,910 Je ne suis pas en train de te faire un câlin. J'essaie de te protéger. 99 00:06:10,035 --> 00:06:11,703 - Ils sont trop nombreux. - Finn? 100 00:06:11,870 --> 00:06:13,455 INTERDICTION D'ENTRER 101 00:06:20,503 --> 00:06:24,965 Ce goûter était encore plus raté qu'un vieux soufflé dégonflé. 102 00:06:26,550 --> 00:06:29,136 C'est à cause de toi que je suis tout amoché. 103 00:06:29,261 --> 00:06:31,513 Regarde-moi. J'ai l'air d'un raton laveur. 104 00:06:31,680 --> 00:06:32,972 Es-tu en colère? 105 00:06:33,640 --> 00:06:35,558 Non. Je ne suis pas en colère contre toi. 106 00:06:35,683 --> 00:06:37,894 Tu es bien trop mimi pour ça. 107 00:06:37,977 --> 00:06:39,979 Et tu es une aventurière de 1re classe. 108 00:06:40,104 --> 00:06:45,317 À présent, allons trouver cette pomme Cristalline et la déguster ensemble. 109 00:06:47,861 --> 00:06:49,529 - La galère. - Va lui faire sa fête. 110 00:06:49,613 --> 00:06:52,782 - Moi, je veille sur la Trompe. - Avec plaisir. 111 00:06:56,244 --> 00:06:59,455 Jake, j'ai comme l'impression que Finn se fait massacrer. 112 00:06:59,580 --> 00:07:02,124 Oui, mais il s'en sortira. Il a douze ans. 113 00:07:02,249 --> 00:07:04,585 Je crois que je sais comment lui venir en aide. 114 00:07:05,294 --> 00:07:07,337 Je crois que tu devrais plutôt rester là. 115 00:07:07,462 --> 00:07:10,549 Mais Finn m'a dit que j'étais une aventurière de 1re classe 116 00:07:10,632 --> 00:07:15,386 et mon instinct d'aventurière me dit d'aller séduire cette créature tentaculaire 117 00:07:15,511 --> 00:07:18,806 avec toute la féminité et le talent éléphantesque dont je dispose. 118 00:07:19,307 --> 00:07:20,433 Hors de question. 119 00:07:27,814 --> 00:07:30,192 Mais qu'est-ce que tu fabriques, la Trompe? 120 00:07:30,317 --> 00:07:33,987 J'essaie simplement de t'aider en séduisant ce gentleman avec mon corps. 121 00:07:34,070 --> 00:07:38,366 Ce n'est pas un gentleman. C'est une pieuvre Rubis multi-serpent. 122 00:07:38,449 --> 00:07:41,160 Même la plus immonde des créatures peut se sentir seule. 123 00:07:41,285 --> 00:07:43,579 Jake. Tu étais censé la surveiller. 124 00:07:43,704 --> 00:07:45,497 Elle m'a échappé. 125 00:07:45,664 --> 00:07:48,166 J'ai essayé de l'arrêter mais elle était trop forte. 126 00:07:48,333 --> 00:07:50,752 Arrange-toi pour qu'elle dégage d'ici. 127 00:07:54,255 --> 00:07:55,882 Finn. Vas-y. Tue-le. 128 00:07:56,049 --> 00:07:57,842 Je ne trouve pas son point faible. 129 00:07:58,551 --> 00:08:00,928 Le voilà. 130 00:08:03,472 --> 00:08:08,310 J'ai réussi. Je vous ai aidés. Je suis l'aventurière la plus sexy au monde. 131 00:08:08,435 --> 00:08:10,812 Tu plaisantes. Tu n'as rien d'une aventurière. 132 00:08:10,937 --> 00:08:12,939 Tu as encore failli te faire tuer. 133 00:08:13,064 --> 00:08:16,150 Tu tiens à mourir? Tu crois que c'est ça, partir à l'aventure? 134 00:08:16,275 --> 00:08:20,154 Mourir et faire culpabiliser tes amis qui n'ont pas pu te sauver? 135 00:08:20,905 --> 00:08:22,698 Hé, mon pote. 136 00:08:22,865 --> 00:08:25,909 Je vais rentrer à la maison maintenant. 137 00:08:27,536 --> 00:08:29,413 La Trompe. 138 00:08:29,538 --> 00:08:30,872 La Trompe. 139 00:08:31,039 --> 00:08:32,749 Ne t'avise pas de me suivre. 140 00:08:34,000 --> 00:08:35,376 Oh, Finn. 141 00:08:35,460 --> 00:08:39,338 Tu ne devrais pas hurler sur un pauvre éléphant qui ne cherche qu'à t'aider. 142 00:08:40,464 --> 00:08:42,633 Maintenant, je culpabilise. 143 00:08:42,758 --> 00:08:45,302 Je lui ai crié dessus car je m'inquiète pour elle. 144 00:08:45,469 --> 00:08:47,846 Cela arrive quand on tient trop à quelqu'un. 145 00:08:49,723 --> 00:08:51,558 - La Trompe. - La Trompe. 146 00:08:51,683 --> 00:08:54,811 Finn. J'ai trouvé la légendaire pomme Cristalline. 147 00:08:57,230 --> 00:08:58,648 Tu assures la Trompe. 148 00:08:58,773 --> 00:09:02,067 J'ai été un idiot. Je n'aurais jamais dû te crier dessus. 149 00:09:02,151 --> 00:09:06,488 Si j'étais en colère, c'est parce que je t'aime et je ne veux pas que tu blesses. 150 00:09:06,655 --> 00:09:10,325 C'est trop gentil, Finn, j'accepte tes excuses 151 00:09:10,450 --> 00:09:12,535 à condition que tu me laisses t'embrasser. 152 00:09:14,370 --> 00:09:18,082 - Je ne sais pas si c'est... - Laisse-la t'embrasser. 153 00:09:18,207 --> 00:09:21,627 C'est une opportunité qui ne se représentera pas de si tôt. 154 00:09:22,127 --> 00:09:26,924 Laisse-la t'embrasser. C'est une opportunité qui ne se représentera pas. 155 00:09:28,175 --> 00:09:29,759 Je ne sais pas. 156 00:09:29,926 --> 00:09:31,261 C'est un Gardien de cristal. 157 00:09:31,428 --> 00:09:34,681 Cette fois, je t'interdis de te mêler à cette bagarre, compris? 158 00:09:34,764 --> 00:09:36,516 Je ne veux pas qu'il t'arrive quelque chose. 159 00:09:36,599 --> 00:09:39,518 - Bon d'accord, je te le promets. - Fantalgébrique. 160 00:09:39,852 --> 00:09:42,188 - Dégage de là, toi. - Dégage de là, toi. 161 00:09:42,271 --> 00:09:44,273 Arrête de répéter ce que je dis. 162 00:09:44,440 --> 00:09:46,567 Arrête de répéter ce que je dis. 163 00:09:52,072 --> 00:09:53,656 Finn. 164 00:09:58,161 --> 00:10:00,079 Ce gardien imite tout ce qu'on fait. 165 00:10:02,373 --> 00:10:05,250 Mais on dirait mon petit papillon préféré. 166 00:10:05,417 --> 00:10:07,836 Quelle jolie mélodie. 167 00:10:14,759 --> 00:10:16,219 Bouge ta vibe, la Trompe. 168 00:10:17,303 --> 00:10:19,930 Bouge ta vibe, la Trompe. 169 00:10:22,016 --> 00:10:25,102 Mathémagique. Écrasons-le pendant qu'il est occupé à l'imiter. 170 00:10:27,771 --> 00:10:29,856 Ce n'est pas une vie de chien, mon pote. 171 00:10:31,358 --> 00:10:33,860 Pourquoi n'y ai-je pas pensé plus tôt? 172 00:10:34,027 --> 00:10:36,320 Si on veut battre ce glaçon, il faut la jouer "Trompe-le." 173 00:10:36,446 --> 00:10:37,905 Je vais chercher le maquillage. 174 00:10:49,040 --> 00:10:50,375 Hé, Gardien de cristal. 175 00:10:50,584 --> 00:10:53,378 Tu serais d'accord pour que la Trompe croque dans ta pomme? 176 00:10:53,461 --> 00:10:55,672 - D'accord. - D'accord. 177 00:10:55,922 --> 00:10:57,799 - Je suis un abruti. - Je suis un abruti. 178 00:10:58,674 --> 00:11:01,302 Tu as entendu le gardien. Alors fais-toi plaisir. 179 00:11:01,427 --> 00:11:02,553 D'accord. 180 00:11:04,680 --> 00:11:07,391 - Elle a quel goût, cette pomme? - Elle est bonne?