1 00:00:36,719 --> 00:00:38,084 - Yah! 2 00:00:38,154 --> 00:00:39,121 Whoo, swords! 3 00:00:39,188 --> 00:00:40,120 Yeah, swords! 4 00:00:40,189 --> 00:00:41,156 Swords! Whoo! 5 00:00:41,224 --> 00:00:43,283 Oh, men and their swords. 6 00:00:43,359 --> 00:00:46,886 You boys stop horsing around with my apples. 7 00:00:46,963 --> 00:00:48,794 Aw, tree trunks. 8 00:00:48,865 --> 00:00:50,730 Now, come on on over. 9 00:00:50,800 --> 00:00:52,791 I baked y'all an apple pie. 10 00:00:52,869 --> 00:00:54,666 Yeah! Whoo-Hoo-Hoo! - Flnn: whoo! Apple pie! 11 00:00:54,737 --> 00:00:57,797 I'm gonna eat it all before you even get there! 12 00:00:57,874 --> 00:01:00,468 Noooooo! 13 00:01:01,878 --> 00:01:02,936 Apple pie. 14 00:01:03,012 --> 00:01:05,139 - Don't let him eat it all! 15 00:01:05,214 --> 00:01:07,409 Now, you boys behave yourselves and sit down. 16 00:01:07,483 --> 00:01:08,575 Ohh! 17 00:01:08,651 --> 00:01:10,312 Shoo, fly! 18 00:01:10,386 --> 00:01:12,251 Get off my apple pie! Ugh! 19 00:01:12,321 --> 00:01:14,380 A fly landed on my pie. 20 00:01:14,457 --> 00:01:16,448 That's no good. 21 00:01:16,526 --> 00:01:18,517 Bye-Bye. 22 00:01:18,594 --> 00:01:20,528 Why are you throwing the pie away? 23 00:01:20,596 --> 00:01:21,585 Ugh! 24 00:01:21,664 --> 00:01:25,259 Flies wanted it, they can have it. 25 00:01:26,836 --> 00:01:28,997 Anyways, don't y'all worry, 'cause a new pie's coming 26 00:01:29,071 --> 00:01:30,971 In a wag of a lamby's tail. 27 00:01:31,040 --> 00:01:33,065 New pie? Yeah! 28 00:01:33,142 --> 00:01:35,667 Whoo-Hoo! Pie! Yeah! 29 00:01:35,745 --> 00:01:36,939 Here ya are. - Whoa! 30 00:01:37,013 --> 00:01:39,140 Come on. Go ahead. 31 00:01:42,885 --> 00:01:44,113 What'd ya think? 32 00:01:44,187 --> 00:01:46,382 Best apple pie ever! 33 00:01:46,456 --> 00:01:47,787 Oh, jake. 34 00:01:47,857 --> 00:01:50,587 Thank you, but that isn't the best apple pie. 35 00:01:50,660 --> 00:01:53,026 What are you talking about, tree trunks? 36 00:01:53,095 --> 00:01:54,926 What could be better than your apple pie? 37 00:01:54,997 --> 00:01:56,362 You ate all the pie. 38 00:01:56,432 --> 00:01:59,868 Finn, what would you do if you could do anything? 39 00:01:59,936 --> 00:02:00,925 Anything? 40 00:02:01,003 --> 00:02:02,470 Well, i'd catch a shooting star 41 00:02:02,538 --> 00:02:05,132 And travel to outer space and fight space monsters. 42 00:02:05,208 --> 00:02:06,937 I'd carve my face on the moon 43 00:02:07,009 --> 00:02:09,000 So the moon would look like my face. 44 00:02:09,078 --> 00:02:11,137 What would you do, tree trunks? 45 00:02:11,214 --> 00:02:14,240 I would go pick an apple. 46 00:02:14,317 --> 00:02:15,716 Lame. 47 00:02:15,785 --> 00:02:17,252 L-I'm sorry. 48 00:02:17,320 --> 00:02:20,414 L-L mean, it's just that you pick apples every day. 49 00:02:20,490 --> 00:02:22,958 This apple ain't like the apples that i pick. 50 00:02:23,025 --> 00:02:26,984 They say it's the apple of apples, 51 00:02:27,063 --> 00:02:29,497 Rarest kind of all. 52 00:02:29,565 --> 00:02:33,831 Legends call it the crystal gem apple. 53 00:02:33,903 --> 00:02:35,165 Ugh! 54 00:02:35,238 --> 00:02:37,638 - That sounds awesome! - Where is it? 55 00:02:37,707 --> 00:02:39,698 I heard that it grows in the deepest end 56 00:02:39,775 --> 00:02:42,039 Of the evil dark forest. 57 00:02:42,111 --> 00:02:44,909 Whoo! Tree trunks, you got to go pick that apple. 58 00:02:44,981 --> 00:02:45,970 Yeah! 59 00:02:46,048 --> 00:02:48,209 What? Me? Oh, no. 60 00:02:48,284 --> 00:02:50,252 I'm just a cute little elephant. 61 00:02:50,319 --> 00:02:52,879 I'm not cut out for adventuring. 62 00:02:52,955 --> 00:02:54,980 Tree trunks, this is your dream. 63 00:02:55,057 --> 00:02:58,720 Think about eating that apple with your own mouth. 64 00:02:58,794 --> 00:03:00,625 Or your trunk! 65 00:03:00,696 --> 00:03:02,687 Lmagine the flavor. 66 00:03:02,765 --> 00:03:04,699 And your satisfied face! 67 00:03:04,767 --> 00:03:09,204 Really? You think i can handle the scary dark forest? 68 00:03:09,272 --> 00:03:10,933 Yeah! And we'll help you. 69 00:03:11,007 --> 00:03:12,497 We love you, tree trunks. 70 00:03:12,575 --> 00:03:14,042 Okay, i'll do it. 71 00:03:14,110 --> 00:03:18,012 Call me adventurer tree trunk. 72 00:03:18,080 --> 00:03:20,344 Yeah! Tree trunks! 73 00:03:21,784 --> 00:03:24,412 I love being so high up from the ground. 74 00:03:25,621 --> 00:03:26,952 Psst. 75 00:03:27,023 --> 00:03:29,685 I could take you even higher on my shoulders, tree trunks. 76 00:03:29,759 --> 00:03:32,193 No, jake. She has a weak heart. 77 00:03:32,261 --> 00:03:33,922 Oh, yeah. 78 00:03:36,632 --> 00:03:39,032 Ew! Why is this ground all squishy? 79 00:03:39,101 --> 00:03:41,865 Whatever it is, i'm liking it! Oh, yeah! 80 00:03:41,938 --> 00:03:43,530 I want to try. Okay. 81 00:03:43,606 --> 00:03:45,972 I'm cool with letting you do whatever you want. 82 00:03:46,943 --> 00:03:49,138 It's like some cookie dough. 83 00:03:51,280 --> 00:03:53,544 Oh. Hello, there. 84 00:03:53,616 --> 00:03:54,605 Huh? 85 00:03:54,684 --> 00:03:56,276 Uh, tree trunks, stay away from that. 86 00:03:56,352 --> 00:03:57,444 Aah! 87 00:03:57,520 --> 00:03:59,385 Aah! Unh! Ugh! 88 00:03:59,455 --> 00:04:01,446 You're gonna get it, wall of flesh! 89 00:04:01,524 --> 00:04:02,320 Yuh! Yuh! Yuh! Yuh! Yuh! 90 00:04:02,391 --> 00:04:03,619 Yuh! Yu-U-U-H! 91 00:04:03,693 --> 00:04:04,887 An eye. 92 00:04:04,961 --> 00:04:06,292 And a mouth. 93 00:04:06,362 --> 00:04:08,887 Well, i think i've got the perfect thing 94 00:04:08,965 --> 00:04:11,627 For him or her. 95 00:04:11,701 --> 00:04:12,690 Stickers! 96 00:04:12,768 --> 00:04:15,202 Careful, tree trunks. This thing is evil. 97 00:04:15,271 --> 00:04:17,432 Here's a rainbow sticker. 98 00:04:18,574 --> 00:04:20,542 And here's a scratch-And-Sniff sticker, 99 00:04:20,610 --> 00:04:22,271 Smells just like a pickle. 100 00:04:22,345 --> 00:04:23,539 Oh. 101 00:04:23,613 --> 00:04:26,946 And this one's a holographic unicorn. 102 00:04:27,016 --> 00:04:29,382 But it doesn't have a horn. 103 00:04:29,452 --> 00:04:31,249 Oh! 104 00:04:31,320 --> 00:04:32,912 Now, what you doin'? 105 00:04:32,989 --> 00:04:34,013 Huh? 106 00:04:34,090 --> 00:04:36,650 Tree trunks! 107 00:04:42,365 --> 00:04:44,595 You better stay in that tree, baby! 108 00:04:44,667 --> 00:04:46,862 Tree trunks, were you putting stickers 109 00:04:46,936 --> 00:04:48,927 On that evil monster? - Yes. 110 00:04:49,005 --> 00:04:51,200 L-L thought it needed some 111 00:04:51,273 --> 00:04:53,207 Tender love and affection. 112 00:04:53,275 --> 00:04:56,938 Oh! What a pretty butterfly. 113 00:04:58,180 --> 00:05:00,171 Tree trunks? 114 00:05:00,249 --> 00:05:02,615 Jake, i just realized that tree trunks 115 00:05:02,685 --> 00:05:04,846 Is old and bonkers. 116 00:05:04,920 --> 00:05:07,081 We can't take her through that evil dark forest. 117 00:05:07,156 --> 00:05:10,023 Ah, she'll be fine. Everything's fine. 118 00:05:10,092 --> 00:05:12,686 - But the monsters. - It's fine. It's fine! 119 00:05:12,762 --> 00:05:13,854 Are you sure? 120 00:05:13,929 --> 00:05:15,920 'cause she has zero adventurer training. 121 00:05:15,998 --> 00:05:17,829 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. It's fine. She'll be fine. 122 00:05:17,900 --> 00:05:19,663 L-L-It's fine. It's fine. It's fine. 123 00:05:20,770 --> 00:05:22,032 Maybe it ls fine. Tree trunks? 124 00:05:22,104 --> 00:05:23,162 Where'd she go? 125 00:05:23,239 --> 00:05:24,171 Tree trunks? 126 00:05:24,240 --> 00:05:26,333 Oh! 127 00:05:29,345 --> 00:05:31,108 We got to find her, jake. Tree trunks! 128 00:05:31,180 --> 00:05:32,772 Where are you, tree trunks? 129 00:05:32,848 --> 00:05:35,146 And here's your teacup, 130 00:05:35,217 --> 00:05:38,118 And here's my teacup. 131 00:05:38,187 --> 00:05:39,950 Tree trunks? 132 00:05:41,090 --> 00:05:42,751 And here's your sandwich. 133 00:05:42,825 --> 00:05:44,292 Oops, you dropped it. 134 00:05:44,360 --> 00:05:45,918 Tree trunks! Run! 135 00:05:45,995 --> 00:05:48,020 Oh, hey, finn. 136 00:05:48,097 --> 00:05:49,086 Hyah! 137 00:05:49,165 --> 00:05:51,861 Time to call your mamas, evil signposts. 138 00:05:56,205 --> 00:05:57,365 Patience, boys. 139 00:05:57,440 --> 00:05:59,533 There's enough tea for everyone. 140 00:06:02,178 --> 00:06:03,202 No! 141 00:06:03,279 --> 00:06:05,372 Oh, what a nice hug. 142 00:06:06,382 --> 00:06:07,849 I'm not hugging you! 143 00:06:07,917 --> 00:06:09,646 I'm trying to save your life! 144 00:06:09,719 --> 00:06:11,016 There's too many! 145 00:06:11,087 --> 00:06:13,715 Finn? 146 00:06:20,396 --> 00:06:21,522 Oh, finn. 147 00:06:21,597 --> 00:06:25,033 That tea party was crumbier than a big ol' biscuit. 148 00:06:25,101 --> 00:06:26,432 Aah! 149 00:06:26,502 --> 00:06:29,164 Tree trunks, i'm all jacked up because of you. 150 00:06:29,238 --> 00:06:31,570 Look at my jacked-Up face! 151 00:06:31,640 --> 00:06:33,005 Are you mad at me? 152 00:06:33,075 --> 00:06:35,703 No. I'm not mad at you. 153 00:06:35,778 --> 00:06:37,871 You're too supercute for me to be mad at you. 154 00:06:37,947 --> 00:06:39,938 And you're a topnotch adventurer. 155 00:06:40,015 --> 00:06:42,449 Now, let's go find and eat the heck 156 00:06:42,518 --> 00:06:44,816 Out of that crystal gem apple together. 157 00:06:47,823 --> 00:06:48,653 Dang it! 158 00:06:48,724 --> 00:06:49,782 You go fight. 159 00:06:49,859 --> 00:06:51,690 I'll keep tree trunks out of trouble. 160 00:06:51,761 --> 00:06:53,922 Awesome! 161 00:06:55,364 --> 00:06:59,300 Uh, jake, i think finn's getting jacked up again. 162 00:06:59,368 --> 00:07:02,166 Yeah, finn can handle it. He's 12. 163 00:07:02,238 --> 00:07:04,638 I think i know a way to help him out. 164 00:07:04,707 --> 00:07:07,369 Uh, you should stay here, tree trunks. 165 00:07:07,443 --> 00:07:10,344 But finn said i was a topnotch adventurer. 166 00:07:10,412 --> 00:07:12,471 And my adventurous instincts tell me 167 00:07:12,548 --> 00:07:14,846 To seduce that tentacled critter 168 00:07:14,917 --> 00:07:17,078 With my womanly charms 169 00:07:17,153 --> 00:07:18,814 And elephant prowess. 170 00:07:18,888 --> 00:07:21,186 Uh, no way. 171 00:07:26,996 --> 00:07:29,089 Huh? What are you doing here, tree trunks? 172 00:07:29,165 --> 00:07:30,154 Wha! Ugh! 173 00:07:30,232 --> 00:07:32,223 I'm helping you by tempting this guy with... 174 00:07:32,301 --> 00:07:34,030 My body. 175 00:07:34,103 --> 00:07:35,968 It's not a guy, tree trunks! 176 00:07:36,038 --> 00:07:38,268 It's a snake-Armed ruby brain beast. 177 00:07:38,340 --> 00:07:41,173 Even brain beasts get lonely, finn. 178 00:07:41,243 --> 00:07:43,575 Jake, you were supposed to watch her. 179 00:07:43,646 --> 00:07:45,273 She got past me, man. 180 00:07:45,347 --> 00:07:47,975 I tried to stop her, but she overpowered me. 181 00:07:48,050 --> 00:07:49,711 Get her out of here! 182 00:07:49,785 --> 00:07:51,252 Huh? Uh-Oh! 183 00:07:54,156 --> 00:07:55,953 Finn! Kill it! 184 00:07:56,025 --> 00:07:57,890 I can't find its magic-Gem weak spot. 185 00:07:57,960 --> 00:07:59,860 Oh! There it is. 186 00:08:02,798 --> 00:08:04,891 I did it! I helped! 187 00:08:04,967 --> 00:08:08,300 I'm the sexiest adventurer in the world. 188 00:08:08,370 --> 00:08:10,304 Tree trunks, you're not an adventurer! 189 00:08:10,372 --> 00:08:12,932 You nearly got yourself killed — again! 190 00:08:13,008 --> 00:08:14,669 Do you want to die, tree trunks? 191 00:08:14,743 --> 00:08:16,176 Is that what you think adventurers do — 192 00:08:16,245 --> 00:08:17,735 Die and make all their friends feel terrible 193 00:08:17,813 --> 00:08:19,440 'cause they couldn't save you? 194 00:08:20,749 --> 00:08:22,512 Whoa, man. 195 00:08:22,585 --> 00:08:24,985 L-I'm going home now. 196 00:08:26,555 --> 00:08:28,955 Tree trunks... 197 00:08:29,024 --> 00:08:30,855 Tree trunks! 198 00:08:30,926 --> 00:08:32,826 Don't follow me! 199 00:08:32,895 --> 00:08:34,886 Oh, finn, 200 00:08:34,964 --> 00:08:36,955 You shouldn't yell at cuties 201 00:08:37,032 --> 00:08:39,398 That just want to help you. 202 00:08:39,468 --> 00:08:40,332 Ohh! 203 00:08:40,402 --> 00:08:42,893 Man, i feel horrible. 204 00:08:42,972 --> 00:08:45,338 I was only yelling because i care about her safety. 205 00:08:45,407 --> 00:08:47,898 That's what happens when you care too much, dude. 206 00:08:49,712 --> 00:08:51,543 Tree trunks! 207 00:08:51,614 --> 00:08:54,879 Finn! I found the crystal gem apple. 208 00:08:56,418 --> 00:08:57,476 Whoo-Hoo! 209 00:08:57,553 --> 00:08:59,316 You're the man, tree trunks. 210 00:08:59,388 --> 00:09:02,050 Tree trunks, i'm a huge butt guy for getting mad at you. 211 00:09:02,124 --> 00:09:04,115 I'm a huge fart. I was only upset 212 00:09:04,193 --> 00:09:06,491 Because i love you and l don't wanna see you get hurt. 213 00:09:06,562 --> 00:09:08,291 That's precious, finn. 214 00:09:08,364 --> 00:09:10,423 And i'll accept your apology 215 00:09:10,499 --> 00:09:12,660 If you let me kiss your cheek. 216 00:09:12,735 --> 00:09:15,431 Uh... I don't — i don't know. I — 217 00:09:15,504 --> 00:09:18,166 Whoa. Let her kiss your cheek, man. 218 00:09:18,240 --> 00:09:20,265 It's a once-In-A-Lifetime opportunity. 219 00:09:20,342 --> 00:09:21,172 Whoa! 220 00:09:21,243 --> 00:09:22,175 Huh? 221 00:09:22,244 --> 00:09:23,905 Let her kiss your cheek, man. 222 00:09:23,979 --> 00:09:26,948 It's a once-In-A-Lifetime opportunity. 223 00:09:27,016 --> 00:09:29,712 Uh... I don't know. 224 00:09:29,785 --> 00:09:31,548 A crystal guardian! 225 00:09:31,620 --> 00:09:34,680 Tree trunks, stay out of the monster battle this time. 226 00:09:34,757 --> 00:09:36,520 I don't want you getting hurt. 227 00:09:36,592 --> 00:09:38,560 All right. I promise i will. 228 00:09:38,627 --> 00:09:39,559 Radical! 229 00:09:39,628 --> 00:09:40,890 Back off, you! 230 00:09:40,963 --> 00:09:42,191 Back off, you! 231 00:09:42,264 --> 00:09:43,754 Stop copying me! 232 00:09:44,833 --> 00:09:46,630 Stop copying me! 233 00:09:46,702 --> 00:09:48,465 Aaaaaah! 234 00:09:48,537 --> 00:09:49,595 Aaaah! 235 00:09:49,672 --> 00:09:51,936 Ow! 236 00:09:52,007 --> 00:09:53,235 Finn! 237 00:09:55,611 --> 00:09:56,805 Ohh! 238 00:09:56,879 --> 00:09:57,937 Ow! 239 00:09:58,013 --> 00:10:00,208 He's copying everything we do. 240 00:10:03,118 --> 00:10:05,279 Hey, it's my butterfly friend. 241 00:10:05,354 --> 00:10:07,185 That's precious. 242 00:10:14,163 --> 00:10:16,324 Whoo! Shake it, tree trunks! 243 00:10:16,398 --> 00:10:19,765 Whoo! Shake it, tree trunks! 244 00:10:21,904 --> 00:10:22,962 Jam clam! 245 00:10:23,038 --> 00:10:25,165 Let's beat it up while it's copying tree trunks. 246 00:10:25,240 --> 00:10:27,435 Ya-A-A-A-H! 247 00:10:27,509 --> 00:10:28,840 Oh, crud. 248 00:10:28,911 --> 00:10:31,539 This is barf, dude. 249 00:10:31,613 --> 00:10:32,671 Oh, man! 250 00:10:32,748 --> 00:10:33,840 I'm a total moron. 251 00:10:33,916 --> 00:10:36,316 We got to fight this one tree trunks-Style. 252 00:10:36,385 --> 00:10:38,376 I'll get the makeup! 253 00:10:49,031 --> 00:10:50,794 Hey, crystal guardian! 254 00:10:50,866 --> 00:10:53,391 Are you okay with tree trunks taking a bite of that apple? 255 00:10:53,469 --> 00:10:55,699 - I'm okay with it. - I'm okay with it. 256 00:10:55,771 --> 00:10:57,966 - And i'm stupid. - And i'm stupid. 257 00:10:59,308 --> 00:11:01,299 You heard the guardian, t.T. Bite that thing. 258 00:11:01,377 --> 00:11:02,639 Okay! 259 00:11:04,046 --> 00:11:06,037 Whoo! How's it taste, tree trunks? 260 00:11:06,115 --> 00:11:08,174 Yeah, how is it?