1 00:00:01,134 --> 00:00:02,602 ♪ Scooby-Dooby Scooby-Dooby-Doo ♪ 2 00:00:02,669 --> 00:00:05,905 ♪ Scooby-Dooby Scooby-Dooby-Doo ♪ 3 00:00:05,972 --> 00:00:08,475 ♪ There's a mystery in town ♪ 4 00:00:08,541 --> 00:00:10,977 ♪ So call the coolest pup around ♪ 5 00:00:11,044 --> 00:00:14,514 ♪ Oh Scooby a pup named Scooby-Doo ♪ 6 00:00:14,581 --> 00:00:17,217 ♪ Scooby-Dooby-Doo Scooby-Doo ♪ 7 00:00:17,283 --> 00:00:19,552 ♪ Join Shaggy and the crew ♪ 8 00:00:19,619 --> 00:00:22,222 ♪ Daphne Freddy Velma too ♪ 9 00:00:22,288 --> 00:00:25,792 ♪ And Scooby a pup named Scooby-Doo ♪ 10 00:00:25,859 --> 00:00:28,628 ♪ Scooby-Dooby-Doo Scooby-Doo ♪ 11 00:00:28,695 --> 00:00:31,031 ♪ When the ghost and ghouls attack ♪ 12 00:00:31,097 --> 00:00:34,034 ♪ Scooby eats a Scooby snack ♪ 13 00:00:34,100 --> 00:00:36,069 ♪ Scooby-Dooby-Doo ♪ 14 00:00:36,136 --> 00:00:37,203 Jinkies. 15 00:00:37,270 --> 00:00:39,973 ♪ Scooby-Dooby Scooby-Dooby ♪ 16 00:00:40,040 --> 00:00:42,609 ♪ Scooby-Dooby Scooby-Dooby ♪ 17 00:00:42,675 --> 00:00:45,412 ♪ So come on it's mystery time ♪ 18 00:00:45,478 --> 00:00:47,814 ♪ You can help us solve the crime ♪ 19 00:00:47,881 --> 00:00:50,817 ♪ With Scooby a pup named Scooby ♪ 20 00:00:50,884 --> 00:00:54,120 ♪ Scooby a pup named Scooby-Doo ♪ 21 00:00:54,187 --> 00:00:56,589 ♪ Scooby-Dooby-Doo Scooby-Doo ♪ 22 00:00:56,656 --> 00:00:58,992 ♪ Scooby-Doo where are you? ♪ 23 00:00:59,059 --> 00:01:00,527 ♪ Scooby-Doo ♪♪ 24 00:01:01,995 --> 00:01:04,798 ♪ Scooby-Dooby-Dooby a pup named Scooby-Dooby-Doo ♪ 25 00:01:04,864 --> 00:01:06,533 ♪ Scooby-Doo ♪ 26 00:01:06,599 --> 00:01:09,803 ♪ Scooby-Dooby-Doo Scoobady ♪ 27 00:01:09,869 --> 00:01:14,074 ♪ Scooby-Dooby-Doo Scoobady-Doo ♪ 28 00:01:14,140 --> 00:01:16,409 [instrumental music] 29 00:01:16,476 --> 00:01:19,712 ♪ Scooby-Dooby-Doo Scoobady-Doo ♪ 30 00:01:19,779 --> 00:01:22,415 [tires screeching] 31 00:01:22,482 --> 00:01:25,752 ♪ Scooby-Dooby-Doo Scoobady ♪ 32 00:01:25,819 --> 00:01:28,221 ♪ Scooby-Dooby-Doo ♪ 33 00:01:28,288 --> 00:01:31,224 Here we are, gang. Snowy Mountain chalet. 34 00:01:31,291 --> 00:01:32,992 Like, it's beautiful, Scoob. 35 00:01:33,059 --> 00:01:35,528 Ah, yeah, beautiful. 36 00:01:36,930 --> 00:01:39,032 [Shaggy groans] 37 00:01:39,099 --> 00:01:41,734 [instrumental music] 38 00:01:43,369 --> 00:01:45,672 (Shaggy) 'Like, this is gonna be a great vacation, Freddy.' 39 00:01:45,738 --> 00:01:48,608 And I can't believe you planned it all by yourself. 40 00:01:48,675 --> 00:01:51,211 Me neither. I'm proud of you, Freddy. 41 00:01:51,277 --> 00:01:52,512 I would have thought that with you in charge 42 00:01:52,579 --> 00:01:54,080 everything would go wrong. 43 00:01:54,147 --> 00:01:55,315 Thanks, Daphne. 44 00:01:55,381 --> 00:01:56,716 You won't believe this place 45 00:01:56,783 --> 00:01:57,851 when you see it. 46 00:01:57,917 --> 00:01:59,853 Oh, boy. Let's go. 47 00:02:02,188 --> 00:02:03,590 [all gasp] 48 00:02:06,426 --> 00:02:07,894 (all) Huh? 49 00:02:10,497 --> 00:02:12,565 You're right, Freddy. I don't believe it. 50 00:02:12,632 --> 00:02:14,901 I didn't think anything could be this bad. 51 00:02:18,805 --> 00:02:21,040 Like, maybe we ought to forget this vacation. 52 00:02:21,107 --> 00:02:22,509 Yeah. 53 00:02:25,311 --> 00:02:27,647 Oh, come on. Let's check the place out. 54 00:02:27,714 --> 00:02:31,851 Go in there? Ha ha. Like, not on your life. No way. 55 00:02:31,918 --> 00:02:33,520 Yeah, no way. 56 00:02:33,586 --> 00:02:35,455 It's probably not as bad as it looks. 57 00:02:35,522 --> 00:02:38,224 - Yeah, ha ha, it's worse. - Yeah. 58 00:02:38,291 --> 00:02:40,627 (Daphne) Oh, come on, you two. 59 00:02:41,995 --> 00:02:44,731 What could be scary about a ski vacation? 60 00:02:46,266 --> 00:02:49,202 [intense music] 61 00:02:49,269 --> 00:02:52,372 [laughing] 62 00:02:53,306 --> 00:02:55,742 zap zap 63 00:03:00,713 --> 00:03:02,682 [growls] 64 00:03:04,050 --> 00:03:05,818 [sinister music] 65 00:03:05,885 --> 00:03:07,220 Like, no way, gang. 66 00:03:07,287 --> 00:03:09,022 Scoob and I aren't taking one more step 67 00:03:09,088 --> 00:03:11,024 toward that spooky place. 68 00:03:11,090 --> 00:03:13,560 Would you do it for a couple of Scooby Snacks? 69 00:03:13,626 --> 00:03:15,962 Scooby Snacks? Yeah, yeah, yeah. 70 00:03:16,029 --> 00:03:18,898 - How good are these, Scoob? - Delicious. 71 00:03:18,965 --> 00:03:21,501 Like, in that case, let's hold out for five. 72 00:03:21,568 --> 00:03:24,871 Sorry, Daphne, but even I wouldn't do it for one. 73 00:03:24,938 --> 00:03:27,941 Alright, you can have five. But that's all. 74 00:03:31,911 --> 00:03:32,979 [both gulp] 75 00:03:33,046 --> 00:03:36,416 (both) Mmm. Mmm. Mmm. 76 00:03:40,787 --> 00:03:42,255 -Ah. -Ah. 77 00:03:42,322 --> 00:03:43,623 Like, you were right, Scoob. 78 00:03:43,690 --> 00:03:45,925 [laughs] Okay, we're ready. 79 00:03:45,992 --> 00:03:48,361 Yeah, ready. 80 00:03:48,428 --> 00:03:51,564 [doorbell chiming] 81 00:03:54,934 --> 00:03:57,303 Like, I hope nobody's home. 82 00:03:59,772 --> 00:04:01,541 [door creaks] 83 00:04:01,608 --> 00:04:07,013 Ah, you must be the Freddy Jones party, here for the weekend. 84 00:04:07,080 --> 00:04:08,414 Yep, that's us. 85 00:04:08,481 --> 00:04:10,750 We're so glad you arrived. 86 00:04:10,817 --> 00:04:14,687 Yes, we wanted to have you for dinner. 87 00:04:14,754 --> 00:04:17,290 Have us for dinner? Oh, zoinks! 88 00:04:17,357 --> 00:04:19,058 Yeah, zoinks. 89 00:04:20,093 --> 00:04:21,961 [upbeat music] 90 00:04:22,028 --> 00:04:25,331 ♪ Do-do Scooby Do-do Scooby Doo ♪ 91 00:04:26,699 --> 00:04:29,636 ♪ Do-do Scooby Do-do Scooby Doo ♪ 92 00:04:31,871 --> 00:04:35,675 Oh, dear, I do hope your friends are coming back. 93 00:04:35,742 --> 00:04:39,512 Yes, we've got so much food for dinner. 94 00:04:39,579 --> 00:04:42,882 Tacos, spaghetti, pizza. 95 00:04:42,949 --> 00:04:45,585 - Did he say pizza? - Yeah. 96 00:04:46,219 --> 00:04:48,288 [upbeat music] 97 00:04:48,354 --> 00:04:51,024 ♪ Do-do Scooby Do-do Scooby ♪ 98 00:04:52,892 --> 00:04:56,496 ♪ Do-do Scooby Do-do Scooby ♪ 99 00:04:56,562 --> 00:04:59,399 Did you say pizza? As in mushroom pizza? 100 00:05:00,500 --> 00:05:02,802 Oh, just make yourselves at home. 101 00:05:04,370 --> 00:05:07,740 'Our decor is very unique.' 102 00:05:07,807 --> 00:05:10,777 I think it's called Early Dust. Yuck. 103 00:05:15,248 --> 00:05:16,683 Jinkies. 104 00:05:19,852 --> 00:05:21,454 Jinkies? 105 00:05:21,521 --> 00:05:24,791 Ha. Please enjoy your dinner. 106 00:05:24,857 --> 00:05:26,526 [door squeaks] 107 00:05:26,592 --> 00:05:28,928 [all gasping] 108 00:05:28,995 --> 00:05:31,798 [instrumental music] 109 00:05:33,866 --> 00:05:35,601 Amazing. 110 00:05:37,570 --> 00:05:39,739 You heard the man, Scoob. Let's eat. 111 00:05:39,806 --> 00:05:40,807 Yeah. 112 00:05:41,974 --> 00:05:42,942 [both slurping] 113 00:05:43,009 --> 00:05:44,377 [doorbell chiming] 114 00:05:45,511 --> 00:05:47,513 I'll get it, dear. 115 00:05:47,580 --> 00:05:50,016 And I'll make sure that our guests 116 00:05:50,083 --> 00:05:52,552 have plenty of food. 117 00:05:54,620 --> 00:05:57,690 Oh, Mr. Peterson. What are you doing here? 118 00:05:57,757 --> 00:05:59,726 I've told you before that we are not 119 00:05:59,792 --> 00:06:02,562 interested in selling our property. 120 00:06:02,628 --> 00:06:05,431 But wait till you see the plans I have for this place. 121 00:06:05,498 --> 00:06:07,767 You won't recognize it when I'm finished. 122 00:06:08,501 --> 00:06:10,937 [instrumental music] 123 00:06:12,405 --> 00:06:15,241 - What is it? - Why, it's colossal. 124 00:06:15,308 --> 00:06:16,476 It's incredible. 125 00:06:16,542 --> 00:06:18,878 The Snowy Mountain Shopping Mall. 126 00:06:20,480 --> 00:06:22,048 Did you say shopping mall? 127 00:06:22,115 --> 00:06:24,917 But not any old mall. It'll have 99 theaters 128 00:06:24,984 --> 00:06:27,520 60 restaurants, 19 shoe stores. 129 00:06:27,587 --> 00:06:31,491 And a three-story beauty boutique and nail salon. 130 00:06:31,557 --> 00:06:34,794 Oh, I think I may faint. When does it open? 131 00:06:34,861 --> 00:06:37,897 It doesn't. You're not building a mall here. 132 00:06:39,265 --> 00:06:41,134 And that's final. 133 00:06:41,200 --> 00:06:43,636 You'll be sorry. 134 00:06:47,807 --> 00:06:49,976 Once everyone finds out about the ice demon 135 00:06:50,042 --> 00:06:53,146 you won't be able to give this place away. 136 00:06:54,947 --> 00:06:57,750 I-i-i-ice demon? W-w-what's that? 137 00:06:57,817 --> 00:06:58,785 Yeah. 138 00:06:58,851 --> 00:07:01,888 [chuckles] It's just an old story. 139 00:07:01,954 --> 00:07:04,791 He's saying that to make us sell. 140 00:07:04,857 --> 00:07:07,160 Well, okay, if you say so. 141 00:07:07,226 --> 00:07:08,828 Yeah. 142 00:07:08,895 --> 00:07:11,831 Come, you kids need to eat and get to bed. 143 00:07:11,898 --> 00:07:15,701 Yes, let's hurry before your dinner gets cold. 144 00:07:18,237 --> 00:07:21,040 That was great. What's for dessert? 145 00:07:21,107 --> 00:07:23,109 Yeah, dessert. 146 00:07:23,176 --> 00:07:24,644 [burps] Excuse me. 147 00:07:26,412 --> 00:07:29,215 (Freddy) 'Goodnight, Shag and Scoob. Goodnight, Velma and Daphne.' 148 00:07:29,282 --> 00:07:31,484 (Daphne) 'Goodnight, Freddy. Goodnight, Shaggy and Scooby.' 149 00:07:31,551 --> 00:07:33,019 (Velma) 'Goodnight, everyone.' 150 00:07:33,085 --> 00:07:35,388 (Shaggy) 'Like, goodnight, Daphne and Velma.' 151 00:07:35,455 --> 00:07:36,856 'Goodnight, Freddy.' 152 00:07:36,923 --> 00:07:39,125 (Scooby) 'Goodnight, monster.' 153 00:07:39,192 --> 00:07:41,260 [ice demon growling] 154 00:07:41,327 --> 00:07:43,329 [shudders] W-what was that, Scoob? 155 00:07:43,396 --> 00:07:45,031 [shudders] I don't know. 156 00:07:45,097 --> 00:07:47,567 [ice demon growling] 157 00:07:50,870 --> 00:07:53,406 ♪ Run and hide it looks like trouble ♪ 158 00:07:53,473 --> 00:07:56,075 ♪ Hey nighty-nighty-o ♪ 159 00:07:56,142 --> 00:07:58,811 ♪ Better find cover on the double now ♪ 160 00:07:58,878 --> 00:08:02,014 ♪ Hey nighty-nighty-o ♪ 161 00:08:02,081 --> 00:08:04,784 ♪ Here comes the iceman ♪ 162 00:08:04,851 --> 00:08:07,520 ♪ He's trying to freeze the crew ♪ 163 00:08:07,587 --> 00:08:10,122 ♪ He's not a nice man ♪ 164 00:08:10,189 --> 00:08:12,859 ♪ He's touch will turn you blue ♪ 165 00:08:12,925 --> 00:08:15,061 ♪ Watch out Shaggy Watch out Scooby ♪ 166 00:08:15,127 --> 00:08:16,262 What's going on? 167 00:08:16,329 --> 00:08:18,164 ♪ Hey nighty-nighty-o ♪ 168 00:08:18,231 --> 00:08:21,234 ♪ Look out Freddy look out Velma too ♪ 169 00:08:21,300 --> 00:08:23,603 ♪ Hey nighty-nighty-o ♪ 170 00:08:23,669 --> 00:08:26,672 ♪ Do-do-do do-do-do-do ♪♪ 171 00:08:30,543 --> 00:08:31,944 Checking in, Mr. Ice Demon? 172 00:08:32,011 --> 00:08:32,845 [growls] 173 00:08:32,912 --> 00:08:34,280 Just sign the register 174 00:08:34,347 --> 00:08:36,249 and well' show you to your room. 175 00:08:36,315 --> 00:08:38,117 [growls] 176 00:08:40,152 --> 00:08:42,255 Like, ice buckets are available in your room, sir. 177 00:08:42,321 --> 00:08:44,190 And I'm afraid that our bellboy has gone home 178 00:08:44,257 --> 00:08:46,325 so you'll have to carry your own luggage. 179 00:08:46,392 --> 00:08:48,694 [growling] 180 00:08:48,761 --> 00:08:50,563 Like, thanks for coming, Mr. Ice Demon 181 00:08:50,630 --> 00:08:52,465 and enjoy your stay. 182 00:08:52,532 --> 00:08:54,333 [growls] 183 00:08:54,400 --> 00:08:55,868 (Daphne) 'Hey, stop that.' 184 00:08:55,935 --> 00:08:58,337 You leave them alone, you big bully. 185 00:08:58,404 --> 00:09:00,640 [laughs] 186 00:09:04,777 --> 00:09:07,413 [growling] 187 00:09:07,480 --> 00:09:08,814 [screaming] 188 00:09:08,881 --> 00:09:11,284 - Like, that was close. - Yeah. 189 00:09:11,350 --> 00:09:13,319 No ice demon, huh? 190 00:09:13,386 --> 00:09:16,122 [knocking on door] 191 00:09:16,188 --> 00:09:18,190 Come on, open up. 192 00:09:18,257 --> 00:09:20,893 My, my, what's all the commotion? 193 00:09:20,960 --> 00:09:23,696 I thought you said there wasn't any ice demon. 194 00:09:23,763 --> 00:09:26,232 Yeah, like, he seemed pretty real to me. 195 00:09:26,299 --> 00:09:27,833 Me too. 196 00:09:29,669 --> 00:09:33,539 We were afraid you'd leave if you knew about the monster. 197 00:09:33,606 --> 00:09:35,808 - Well, you were right. - Yeah. 198 00:09:37,577 --> 00:09:42,582 [sighs] We haven't had any customers since that monster showed up. 199 00:09:42,648 --> 00:09:45,117 - When was that? - A few months ago. 200 00:09:45,184 --> 00:09:48,754 Around the time our new snowmaking equipment disappeared 201 00:09:48,821 --> 00:09:49,989 Don't worry, folks. 202 00:09:50,056 --> 00:09:51,691 The Scooby-Doo Detective Agency 203 00:09:51,757 --> 00:09:53,926 is on the case. 204 00:09:53,993 --> 00:09:56,562 Oh, boy. Like, I was afraid he was gonna say that. 205 00:09:56,629 --> 00:09:58,664 Yeah, me too. 206 00:10:00,933 --> 00:10:03,069 (Freddy) Thanks for breakfast, Mr. and Mrs. Morguenson. 207 00:10:03,135 --> 00:10:06,072 Yeah, like, I haven't eaten that much since dinner. 208 00:10:06,138 --> 00:10:08,040 [slurps] 209 00:10:08,107 --> 00:10:10,009 Me either. 210 00:10:11,911 --> 00:10:13,512 Hi, folks, have you changed your mind 211 00:10:13,579 --> 00:10:14,780 about selling this place yet? 212 00:10:14,847 --> 00:10:16,549 It sure would make a nice park. 213 00:10:16,616 --> 00:10:20,987 I'm sorry, Mr. Forester, but it's still not for sale. 214 00:10:21,053 --> 00:10:22,622 (Forester) 'Oh, don't tell me you still think' 215 00:10:22,688 --> 00:10:25,157 'there's gold up in that old mine.' 216 00:10:25,224 --> 00:10:27,460 Like, you mean there's a real gold mine here? 217 00:10:27,526 --> 00:10:28,995 Well, not anymore. 218 00:10:29,061 --> 00:10:30,296 We've done dozens of studies 219 00:10:30,363 --> 00:10:32,264 and it's clear that the mine is empty. 220 00:10:32,331 --> 00:10:34,433 See for yourself. 221 00:10:35,768 --> 00:10:37,503 Jinkies. 222 00:10:37,570 --> 00:10:39,605 We interrupt "A Pup Named Scooby-Doo" 223 00:10:39,672 --> 00:10:41,340 for a special announcement. 224 00:10:41,407 --> 00:10:42,842 Velma just said "jinkies" 225 00:10:42,908 --> 00:10:44,677 and you know what that means. 226 00:10:44,744 --> 00:10:46,245 Thank you. 227 00:10:46,312 --> 00:10:47,279 Like, it means she just 228 00:10:47,346 --> 00:10:48,748 found a clue, right, Scoob? 229 00:10:48,814 --> 00:10:49,815 Right, Shaggy. 230 00:10:49,882 --> 00:10:50,983 What happened to the rest of 231 00:10:51,050 --> 00:10:52,485 this map to the mine? 232 00:10:52,551 --> 00:10:53,786 Ah, who knows, that old thing's 233 00:10:53,853 --> 00:10:55,454 been torn for years. 234 00:10:55,521 --> 00:10:57,023 'Well, if you change your mind' 235 00:10:57,089 --> 00:10:59,558 you know where to find me. 236 00:10:59,625 --> 00:11:02,161 [engine revs] 237 00:11:02,228 --> 00:11:06,232 Hmm, I think it's time we gave that old mine a visit. 238 00:11:06,899 --> 00:11:09,735 [all grunting] 239 00:11:10,302 --> 00:11:11,370 [gasping] 240 00:11:11,437 --> 00:11:13,406 Like, it sure was nice of the Morguensons 241 00:11:13,472 --> 00:11:14,707 to pack us a little lunch. 242 00:11:14,774 --> 00:11:16,542 Yeah, yeah. 243 00:11:16,609 --> 00:11:18,044 Don't worry, gang. 244 00:11:18,110 --> 00:11:20,880 The mine is just a few more feet. 245 00:11:22,815 --> 00:11:24,517 [beeping] 246 00:11:24,583 --> 00:11:27,653 Actually, it's 24.8 meters 247 00:11:27,720 --> 00:11:30,289 'which equals 81.36 feet.' 248 00:11:30,356 --> 00:11:32,091 [chuckling] 249 00:11:32,692 --> 00:11:35,828 [intense music] 250 00:11:37,830 --> 00:11:39,832 [rumbling] 251 00:11:39,899 --> 00:11:42,368 It's an avalanche! 252 00:11:46,672 --> 00:11:48,174 [upbeat music] 253 00:11:48,240 --> 00:11:51,677 ♪ Do-do Scooby Do-do Scooby Doo ♪ 254 00:11:51,744 --> 00:11:52,978 Whoa! 255 00:11:53,045 --> 00:11:54,780 (Shaggy) Like, let's get out of here. 256 00:11:54,847 --> 00:11:56,649 ♪ Scooby ♪ 257 00:11:56,716 --> 00:11:59,051 (all) Whoa! 258 00:12:01,687 --> 00:12:04,423 [all screaming] 259 00:12:09,395 --> 00:12:12,465 ♪ Do-do Scooby Do-do Scooby Doo ♪ 260 00:12:16,402 --> 00:12:18,037 [all grunt] 261 00:12:19,905 --> 00:12:22,174 Like, that's what I call fast food. 262 00:12:22,241 --> 00:12:24,877 You did it, Scooby. You saved us. 263 00:12:24,944 --> 00:12:28,147 I did? Oh, yeah, I did. 264 00:12:28,214 --> 00:12:29,348 [chuckles] 265 00:12:29,415 --> 00:12:30,783 Jinkies. Look. 266 00:12:32,284 --> 00:12:34,420 It's the entrance to the mine. 267 00:12:37,123 --> 00:12:38,691 L-l-ladies first. 268 00:12:38,758 --> 00:12:40,459 Yeah, ladies first. 269 00:12:40,526 --> 00:12:43,028 (Daphne) You're all such gentlemen. 270 00:12:50,603 --> 00:12:53,105 (Shaggy) 'Like, I think it's kind of dark and spooky in here.' 271 00:12:53,172 --> 00:12:55,040 (Scooby) 'Yeah, dark and spooky.' 272 00:12:55,107 --> 00:12:58,911 No problem. I've got my glow-in-the-dark nail polish. 273 00:13:02,681 --> 00:13:05,317 It looks like no one's been in here for years. 274 00:13:05,384 --> 00:13:09,155 Ew, I don't blame them. This place is gross. 275 00:13:09,221 --> 00:13:12,191 Like, yeah. And it gives me the creeps. Let's split. 276 00:13:12,258 --> 00:13:13,559 Yeah. 277 00:13:17,363 --> 00:13:19,231 [mouse squeaks] 278 00:13:19,298 --> 00:13:23,435 Wow, a secret door. Good work, Scooby. 279 00:13:23,502 --> 00:13:25,671 Aw, shucks, it was nothing. 280 00:13:25,738 --> 00:13:28,574 (Daphne) Come on, let's see where it goes. 281 00:13:30,376 --> 00:13:33,312 [upbeat music] 282 00:13:36,315 --> 00:13:38,784 Like, it looks like someone was just here. 283 00:13:38,851 --> 00:13:41,020 Well, we'd better search this place. 284 00:13:41,086 --> 00:13:43,455 Let's split up, gang. 285 00:13:46,625 --> 00:13:49,962 Jinkies! Look what I found. 286 00:13:50,029 --> 00:13:53,032 It's the page that was missing from Mr. Forester's map. 287 00:13:53,098 --> 00:13:55,568 That's weird. I wonder how it got here. 288 00:13:55,634 --> 00:13:58,571 [growling] 289 00:13:59,905 --> 00:14:02,374 Like, it's the ice demon! 290 00:14:05,611 --> 00:14:07,313 [laughs] 291 00:14:07,379 --> 00:14:08,647 Scooby. 292 00:14:08,714 --> 00:14:10,216 Like, next time you find a clue 293 00:14:10,282 --> 00:14:12,318 don't scare us half to death with it. 294 00:14:12,384 --> 00:14:13,519 Sorry. 295 00:14:13,586 --> 00:14:15,454 [snickers] 296 00:14:17,756 --> 00:14:20,993 Where did you find it? 297 00:14:21,060 --> 00:14:23,028 Right here. 298 00:14:23,095 --> 00:14:26,398 (Shaggy) Wow. Like, does this mean that the monster isn't real? 299 00:14:26,465 --> 00:14:30,002 Get serious, Shaggy. There are no such things as monsters. 300 00:14:30,069 --> 00:14:32,071 [ice demon growling] 301 00:14:33,138 --> 00:14:35,341 Like, he looks pretty real to me. 302 00:14:35,407 --> 00:14:38,344 [growling] 303 00:14:38,410 --> 00:14:39,678 Yikes! 304 00:14:40,713 --> 00:14:44,817 [upbeat music] 305 00:14:44,884 --> 00:14:46,919 (Freddy) We're almost there. 306 00:14:46,986 --> 00:14:49,588 [growling] 307 00:14:57,930 --> 00:15:00,532 [sobbing] Like, we're trapped. 308 00:15:00,599 --> 00:15:02,701 Cut off. Doomed, even. 309 00:15:02,768 --> 00:15:05,437 [growling] 310 00:15:08,974 --> 00:15:11,310 Oh, no, we're stuck. 311 00:15:13,846 --> 00:15:15,381 Like, what do we do? 312 00:15:15,447 --> 00:15:18,684 Quick, Scooby, getaway plan number 62. 313 00:15:18,751 --> 00:15:21,620 Huh? Oh, yeah, plan number 62. 314 00:15:23,055 --> 00:15:26,191 [instrumental music] 315 00:15:28,928 --> 00:15:30,262 [gasps] 316 00:15:31,063 --> 00:15:33,532 [ice shatters] 317 00:15:33,599 --> 00:15:35,935 [whimpering] 318 00:15:36,001 --> 00:15:38,871 Oh, no. Scoob's feet are still frozen. 319 00:15:38,938 --> 00:15:41,206 [growling] 320 00:15:42,007 --> 00:15:44,009 [all scream] 321 00:15:44,076 --> 00:15:46,912 ♪ Run and hide it looks like trouble ♪ 322 00:15:46,979 --> 00:15:49,448 ♪ Hey nighty-nighty-o ♪ 323 00:15:49,515 --> 00:15:52,251 ♪ Better find cover on the double now ♪ 324 00:15:52,318 --> 00:15:55,054 ♪ Hey nighty-nighty-o ♪ 325 00:15:55,120 --> 00:15:58,157 ♪ Here comes the iceman ♪ 326 00:15:58,223 --> 00:16:00,893 ♪ He's trying to freeze the crew ♪ 327 00:16:00,960 --> 00:16:03,495 ♪ He's not a nice man ♪ 328 00:16:03,562 --> 00:16:06,131 ♪ His touch will turn you blue ♪ 329 00:16:06,198 --> 00:16:08,901 ♪ Watch out Shaggy watch out Scooby-Doo ♪ 330 00:16:08,968 --> 00:16:11,437 ♪ Hey nighty-nighty-o ♪ 331 00:16:11,503 --> 00:16:14,173 ♪ Look out Freddy look out Velma too ♪ 332 00:16:14,239 --> 00:16:17,409 ♪ Hey nighty-nighty-o ♪ 333 00:16:17,476 --> 00:16:20,145 ♪ Here comes the iceman ♪ 334 00:16:20,212 --> 00:16:22,915 ♪ He's trying to freeze the crew ♪ 335 00:16:22,982 --> 00:16:25,551 ♪ He's not a nice man ♪ 336 00:16:25,617 --> 00:16:28,654 ♪ His touch will turn you blue ♪ 337 00:16:31,056 --> 00:16:33,659 ♪ Hey nighty-nighty-o ♪ 338 00:16:36,328 --> 00:16:39,798 ♪ Hey nighty-nighty-o ♪ 339 00:16:39,865 --> 00:16:42,067 ♪ Here comes the iceman ♪ 340 00:16:42,134 --> 00:16:44,970 ♪ He's trying to freeze the crew ♪ 341 00:16:45,037 --> 00:16:47,473 ♪ He's not a nice man ♪ 342 00:16:47,539 --> 00:16:50,642 ♪ His touch will turn you blue ♪ 343 00:16:53,012 --> 00:16:55,214 ♪ Hey nighty-nighty-o ♪ 344 00:16:55,280 --> 00:16:56,582 [train whistle blowing] 345 00:16:58,317 --> 00:17:01,487 ♪ Hey nighty-nighty-o ♪ 346 00:17:01,553 --> 00:17:04,223 ♪ Here comes the iceman ♪ 347 00:17:04,289 --> 00:17:06,925 ♪ He's trying to freeze the crew ♪ 348 00:17:06,992 --> 00:17:09,595 ♪ He's not a nice man ♪ 349 00:17:09,661 --> 00:17:12,731 ♪ His touch will turn you blue ♪♪ 350 00:17:18,937 --> 00:17:20,406 Shaggy? Velma? 351 00:17:22,307 --> 00:17:26,278 Like, chill out. I mean, warm up, Scoob. We're right here. 352 00:17:26,345 --> 00:17:29,515 I wonder where the ice demon is. 353 00:17:29,581 --> 00:17:30,883 Look. 354 00:17:30,949 --> 00:17:33,719 [dramatic music] 355 00:17:36,321 --> 00:17:37,823 Alright, mister. 356 00:17:37,890 --> 00:17:40,192 I wanna know what you're doing here right now. 357 00:17:40,259 --> 00:17:43,462 Why, I was just taking a walk. 358 00:17:45,064 --> 00:17:46,398 Hmm, okay. 359 00:17:46,465 --> 00:17:48,133 Then what's that stuff for? 360 00:17:48,200 --> 00:17:49,501 Yeah. 361 00:17:50,769 --> 00:17:51,937 Surveying equipment. 362 00:17:52,004 --> 00:17:54,873 Okay, so I was out here working. 363 00:17:54,940 --> 00:17:56,675 But, like, this isn't your land. 364 00:17:56,742 --> 00:18:00,179 - Yeah. - Not yet, but it will be. 365 00:18:00,245 --> 00:18:01,613 The Morguensons are in debt 366 00:18:01,680 --> 00:18:04,249 and the bank is foreclosing on their land. 367 00:18:04,316 --> 00:18:06,318 By this time tomorrow, the ski lodge 368 00:18:06,385 --> 00:18:09,054 will be mine, mine, mine. 369 00:18:09,121 --> 00:18:11,090 [laughing] 370 00:18:11,156 --> 00:18:12,357 Like, did you hear that? 371 00:18:12,424 --> 00:18:15,294 The ski lodge will be his, his, his. 372 00:18:15,360 --> 00:18:17,729 Yeah, and the Morguensons will lose their home. 373 00:18:17,796 --> 00:18:18,831 Don't worry, Daphne. 374 00:18:18,897 --> 00:18:21,400 I think I've got this mystery all figured out. 375 00:18:21,467 --> 00:18:24,336 - You do? - Yep. Just follow me. 376 00:18:27,673 --> 00:18:30,442 (Freddy) 'This case is almost over, Mr. and Mrs. Morguenson.' 377 00:18:30,509 --> 00:18:32,578 Only one person could be sneaky enough 378 00:18:32,644 --> 00:18:34,580 to dress up like an ice demon. 379 00:18:34,646 --> 00:18:36,615 Huh. Who's that? 380 00:18:36,682 --> 00:18:37,783 Yeah, who? 381 00:18:37,850 --> 00:18:40,319 It's obvious to me that the ice demon 382 00:18:40,385 --> 00:18:44,123 has got to be none other than Red Herring. 383 00:18:44,189 --> 00:18:45,457 [knocking on door] 384 00:18:46,325 --> 00:18:48,660 Telegram for Mr. Freddy Jones. 385 00:18:48,727 --> 00:18:49,928 Hey, that's me. 386 00:18:51,763 --> 00:18:53,132 Like, what's it say? 387 00:18:53,198 --> 00:18:54,800 "Freddy. Stop. 388 00:18:54,867 --> 00:18:57,836 "I didn't do anything, you knucklehead. Stop. 389 00:18:57,903 --> 00:19:00,973 "So get off my case and leave me alone. Stop. 390 00:19:01,039 --> 00:19:02,407 Signed, Red Herring." 391 00:19:02,474 --> 00:19:05,177 If Red Herring isn't the monster, then who is? 392 00:19:08,013 --> 00:19:10,549 I know, and I've got a plan to catch him. 393 00:19:11,817 --> 00:19:15,821 Wow, look at all the dimes we found. 394 00:19:15,888 --> 00:19:19,758 - Freddy. - Uh, oops. I mean, diamonds. 395 00:19:19,825 --> 00:19:22,828 Look at all the diamonds we found. 396 00:19:22,895 --> 00:19:26,965 (Daphne) 'Yeah, they're the biggest diamonds I've ever seen.' 397 00:19:28,400 --> 00:19:30,969 Yeah, the biggest. 398 00:19:31,036 --> 00:19:33,539 [ice demon growling] 399 00:19:33,605 --> 00:19:35,574 (Freddy) 'Go, Scooby, go!' 400 00:19:36,642 --> 00:19:37,943 [growling] 401 00:19:41,413 --> 00:19:43,749 Like, welcome to the Scooby-Doo Tanning Salon. 402 00:19:43,815 --> 00:19:45,984 'Step right inside and have a seat, sir.' 403 00:19:46,051 --> 00:19:48,253 [glass shattering] 404 00:19:54,059 --> 00:19:56,428 (Shaggy) Like, this was a hot idea, Velma. 405 00:19:56,495 --> 00:19:58,830 [chuckling] Yeah, hot idea. 406 00:19:59,932 --> 00:20:02,134 [growling] 407 00:20:02,201 --> 00:20:03,735 Wait for us. 408 00:20:05,304 --> 00:20:08,040 (Shaggy) 'Like, we've got the ice demon on the run now.' 409 00:20:08,106 --> 00:20:09,107 (Scooby) 'Yeah.' 410 00:20:09,174 --> 00:20:11,310 Come on, he went inside. 411 00:20:12,911 --> 00:20:14,346 Quick, he went that way. 412 00:20:14,413 --> 00:20:16,815 No, he didn't. He's right here. 413 00:20:16,882 --> 00:20:20,452 It looks like your ice-demon days are over, Mr. Forester. 414 00:20:20,519 --> 00:20:22,754 Ha, that's what you think. 415 00:20:23,889 --> 00:20:24,856 Whoops. 416 00:20:26,391 --> 00:20:29,895 [shivering] Let me out of here. 417 00:20:29,962 --> 00:20:31,463 Good work, Scooby. 418 00:20:31,530 --> 00:20:34,433 Yeah, it looks like Mr. Forester got cold feet. 419 00:20:34,499 --> 00:20:36,768 [giggles] Cold feet. 420 00:20:39,338 --> 00:20:41,240 I don't get it. 421 00:20:41,306 --> 00:20:44,176 Ha, you can't fool us, Mr. Forester. 422 00:20:44,243 --> 00:20:46,044 We know exactly what you were up to. 423 00:20:46,111 --> 00:20:47,079 Yeah. 424 00:20:47,145 --> 00:20:48,547 You were working hand in hand 425 00:20:48,614 --> 00:20:50,983 with the snow demons from Neptune. 426 00:20:51,049 --> 00:20:52,818 Neptune? Who's he? 427 00:20:52,884 --> 00:20:55,921 I'll bet Velma's got this whole thing figured out. 428 00:20:55,988 --> 00:20:59,791 Well, Daphne, the first clue was the missing snowmaking machine. 429 00:20:59,858 --> 00:21:01,493 The ranger used the machine parts 430 00:21:01,560 --> 00:21:03,395 to make the ice demon shoot ice. 431 00:21:03,462 --> 00:21:04,763 (Daphne) That's right. 432 00:21:04,830 --> 00:21:06,798 And the ranger had the torn map. 433 00:21:06,865 --> 00:21:10,402 And Velma found the missing page in the mine's secret room. 434 00:21:10,469 --> 00:21:12,971 (Velma) It showed that the mine is actually much deeper 435 00:21:13,038 --> 00:21:14,373 than anyone thought. 436 00:21:14,439 --> 00:21:15,741 Using my computer 437 00:21:15,807 --> 00:21:17,876 I found out that the geological conditions 438 00:21:17,943 --> 00:21:20,479 were perfect for the formation of diamonds. 439 00:21:20,545 --> 00:21:23,882 You mean there's diamonds in our mine? 440 00:21:23,949 --> 00:21:25,350 Yeah. Lots of them. 441 00:21:25,417 --> 00:21:28,987 And they would've been mine if it weren't for you pesky kids. 442 00:21:29,054 --> 00:21:30,255 [clears throat] 443 00:21:30,322 --> 00:21:33,058 Oh, yeah, and your puppy too. 444 00:21:33,125 --> 00:21:34,726 Thank you. 445 00:21:36,161 --> 00:21:39,164 Thanks to you, we'll be able to pay off the bank 446 00:21:39,231 --> 00:21:41,099 and keep our home. 447 00:21:41,166 --> 00:21:43,268 Alright, this is your last chance. 448 00:21:43,335 --> 00:21:45,637 Are you gonna sell me this place or not? 449 00:21:45,704 --> 00:21:47,272 - No way. - No way. 450 00:21:47,339 --> 00:21:49,608 [groans] You're lucky you found those diamonds 451 00:21:49,675 --> 00:21:52,844 because there's not enough snow here for a ski lodge. 452 00:21:52,911 --> 00:21:55,080 Actually, we're due for a snowstorm. 453 00:21:55,147 --> 00:21:57,082 Ha, forget it, kid. 454 00:21:59,151 --> 00:22:02,821 We haven't had a decent snow around here in years. 455 00:22:06,625 --> 00:22:09,227 - Good job, Velma. - Yeah. 456 00:22:09,294 --> 00:22:11,196 But, like, where's Scooby? 457 00:22:11,263 --> 00:22:12,831 Whee. 458 00:22:12,898 --> 00:22:14,766 [laughing] Like, wintertime's 459 00:22:14,833 --> 00:22:17,302 the favorite time of year for a pup named.. 460 00:22:17,369 --> 00:22:19,071 [crashes] 461 00:22:20,639 --> 00:22:23,642 [spits] Scooby-Dooby-Doo. 462 00:22:26,244 --> 00:22:27,612 ♪ Scooby-Dooby-Doo Scooby-Dooby-Doo ♪ 463 00:22:27,679 --> 00:22:30,582 ♪ Scooby-Doo Scooby-Doo ♪ 464 00:22:30,649 --> 00:22:33,385 ♪ Scooby-Doo Scooby-Doo ♪ 465 00:22:33,452 --> 00:22:36,621 ♪ Scooby a pup named Scooby-Doo ♪ 466 00:22:36,688 --> 00:22:39,491 ♪ Scooby-Dooby-Doo Doo-Doo ♪ 467 00:22:39,558 --> 00:22:41,693 ♪ Scooby-Doo Scooby-Doo ♪ 468 00:22:44,363 --> 00:22:46,198 ♪ Oh Scooby ♪ 469 00:22:46,264 --> 00:22:48,867 ♪ Scooby Doo ♪♪