1 00:00:30,420 --> 00:00:33,380 Illumination! Illumination! 2 00:01:26,740 --> 00:01:28,344 I've lived in this city all my life. 3 00:01:29,020 --> 00:01:30,181 I'm Max. 4 00:01:30,380 --> 00:01:32,906 And I'm the luckiest dog in New York 5 00:01:33,060 --> 00:01:34,780 because of her. 6 00:01:34,860 --> 00:01:36,305 That's Katie. 7 00:01:36,460 --> 00:01:37,461 Katie and I... 8 00:01:37,620 --> 00:01:39,304 Well, we have the perfect relationship. 9 00:01:40,300 --> 00:01:41,631 We met a few years ago. 10 00:01:42,780 --> 00:01:43,941 And, boy, let me tell ya, 11 00:01:44,060 --> 00:01:46,461 we got along right away. 12 00:01:46,580 --> 00:01:47,780 It was one of those relationships 13 00:01:47,860 --> 00:01:49,749 where you just know. 14 00:01:51,700 --> 00:01:52,826 And get this! 15 00:01:52,980 --> 00:01:55,984 She was looking for a roommate. And so was I! 16 00:01:56,140 --> 00:01:59,110 So I just moved in that same day. 17 00:01:59,260 --> 00:02:00,910 It was perfect. 18 00:02:01,540 --> 00:02:03,463 We've been together ever since. 19 00:02:05,460 --> 00:02:07,747 Katie would do anything for me. 20 00:02:07,900 --> 00:02:09,789 And I'm her loyal protector. 21 00:02:15,700 --> 00:02:16,701 Our love is... 22 00:02:17,260 --> 00:02:18,944 How do I put this? 23 00:02:19,100 --> 00:02:20,864 Our love is stronger than words. 24 00:02:21,940 --> 00:02:23,749 Or shoes. 25 00:02:24,900 --> 00:02:26,140 It's me and Katie. 26 00:02:27,420 --> 00:02:28,785 Katie and me. 27 00:02:31,940 --> 00:02:33,580 Us against the world. 28 00:02:39,980 --> 00:02:42,950 I wouldn't go so far as to call us soul mates, 29 00:02:43,060 --> 00:02:45,461 even though any sane person who saw us would. 30 00:03:02,500 --> 00:03:04,787 There's just one little problem. 31 00:03:04,900 --> 00:03:07,141 Pretty much every day... 32 00:03:07,300 --> 00:03:08,301 Come on, Max. 33 00:03:08,420 --> 00:03:09,467 she leaves. 34 00:03:10,660 --> 00:03:11,821 I'll see you tonight. 35 00:03:12,020 --> 00:03:14,864 Sometimes I try stuff to get her to stay. 36 00:03:14,980 --> 00:03:16,311 Okay. 37 00:03:16,460 --> 00:03:17,621 Sit. 38 00:03:18,460 --> 00:03:19,871 Spin. 39 00:03:20,820 --> 00:03:21,867 Speak. 40 00:03:22,620 --> 00:03:24,907 Okay. That's a good boy. 41 00:03:25,020 --> 00:03:26,704 But it never works. 42 00:03:27,940 --> 00:03:29,385 Where is she going? 43 00:03:31,340 --> 00:03:33,820 What could she possibly be doing? 44 00:03:35,860 --> 00:03:38,860 Oh, I miss her so much. 45 00:03:40,820 --> 00:03:42,390 Oh my! She's back! 46 00:03:43,380 --> 00:03:44,541 Forgot my phone. 47 00:03:44,660 --> 00:03:46,822 What took so long? Why did you... 48 00:03:46,980 --> 00:03:49,187 Oh, come on! 49 00:03:49,780 --> 00:03:50,781 Oh! 50 00:03:51,020 --> 00:03:53,591 I miss her so much. 51 00:03:53,700 --> 00:03:56,226 Bye, Gidget. Be a good doggy. 52 00:04:03,700 --> 00:04:04,906 Hey, Max. 53 00:04:05,060 --> 00:04:06,107 Hey, Gidget. 54 00:04:06,220 --> 00:04:07,665 Any plans today? 55 00:04:07,780 --> 00:04:08,780 Uh, yes. 56 00:04:08,860 --> 00:04:10,900 Big, big stuff today, Gidget. I got big plans. 57 00:04:10,980 --> 00:04:14,029 I'm gonna sit here, and I'm gonna wait for Katie to come back. 58 00:04:14,180 --> 00:04:15,545 Oh, that sounds exciting. 59 00:04:15,660 --> 00:04:17,264 Well, I won't interrupt. 60 00:04:17,420 --> 00:04:20,185 I've got a very busy day, too. 61 00:04:24,260 --> 00:04:27,460 Here you go. See you later, Chloe. 62 00:04:34,420 --> 00:04:36,070 Bye, Peppy. 63 00:04:45,780 --> 00:04:47,020 So long, Mel. 64 00:04:50,940 --> 00:04:52,908 Bye, Sweetpea. 65 00:04:53,060 --> 00:04:55,142 See you, Gino. 66 00:04:55,260 --> 00:04:56,750 - Bye, Mr. Wiggles. - So long, pal. 67 00:04:56,860 --> 00:04:59,381 - I'll miss you, Shelly! - Later, Runty. 68 00:04:59,500 --> 00:05:00,501 Bye, everyone. 69 00:05:00,620 --> 00:05:01,826 Bye. 70 00:05:43,180 --> 00:05:45,626 Mmm. 71 00:06:56,860 --> 00:06:58,862 You be a good boy, Leonard. 72 00:07:11,380 --> 00:07:12,461 Hey, Max. 73 00:07:12,620 --> 00:07:15,829 Hey, Chloe, do you ever wonder where they go during the day? 74 00:07:15,940 --> 00:07:17,385 Do you know what? I just... 75 00:07:17,540 --> 00:07:19,030 I don't really care. 76 00:07:19,180 --> 00:07:20,909 Maybe that's what it's like for you, 77 00:07:21,060 --> 00:07:22,789 but Katie and I have a different relationship. 78 00:07:22,980 --> 00:07:25,187 You're a cat. So maybe that's why. 79 00:07:25,340 --> 00:07:27,627 Because nobody could ever love a cat the way they love a dog. 80 00:07:27,820 --> 00:07:29,822 I'm just saying. Maybe that's why. 81 00:07:29,980 --> 00:07:32,142 Whatever you need to tell yourself. 82 00:07:38,220 --> 00:07:39,580 Hey! Morning, Max! 83 00:07:39,660 --> 00:07:40,661 Hey, guys. 84 00:07:41,220 --> 00:07:43,109 What's up, Sweetpea? 85 00:07:43,740 --> 00:07:45,822 Hey, Mel, where you been, man? 86 00:07:45,980 --> 00:07:47,220 Oh! Get this! 87 00:07:47,420 --> 00:07:50,390 Last Sunday, my owner feeds me a small white pill, right? 88 00:07:50,540 --> 00:07:52,224 I start to feel a little groggy. 89 00:07:52,380 --> 00:07:55,065 The next thing I know, I wake up, I'm in the sky! 90 00:07:55,220 --> 00:07:56,745 Wait a minute. The sky? 91 00:07:56,900 --> 00:07:59,426 Yeah. There are suitcases everywhere. I'm locked up in a crate. 92 00:07:59,580 --> 00:08:01,821 - Come on. - There are suitcases in the sky? 93 00:08:02,020 --> 00:08:04,341 So, I pass out from fear, and when I wake up 94 00:08:04,500 --> 00:08:06,343 I'm in Florida. 95 00:08:06,500 --> 00:08:07,706 Um. This did not happen. 96 00:08:07,900 --> 00:08:09,948 I will never eat a pill like that again. 97 00:08:10,060 --> 00:08:11,585 Unless it's covered in peanut butter. 98 00:08:11,780 --> 00:08:15,020 Because, I mean, come on! Right? It's peanut butter! 99 00:08:16,220 --> 00:08:17,221 Hey, guys. 100 00:08:17,380 --> 00:08:18,666 Oh, hey, Norman. 101 00:08:18,780 --> 00:08:20,464 You still looking for your apartment? 102 00:08:20,620 --> 00:08:22,861 Yeah. Going on three weeks now. 103 00:08:23,020 --> 00:08:24,784 Is this the second or the third floor? 104 00:08:24,900 --> 00:08:27,744 I don't know any numbers, but, uh, you don't live here. 105 00:08:27,860 --> 00:08:29,271 Ah! Pellets! 106 00:08:30,060 --> 00:08:31,300 Well, see you guys later. 107 00:08:32,180 --> 00:08:34,023 You know what? You can do it! 108 00:08:34,220 --> 00:08:35,710 He can't do it. 109 00:08:36,940 --> 00:08:38,590 Buddy! There you are. 110 00:08:38,700 --> 00:08:39,747 Did you find it? 111 00:08:40,300 --> 00:08:42,428 You know I did. 112 00:08:45,300 --> 00:08:46,380 Ball! 113 00:08:46,460 --> 00:08:47,746 Ball, ball, ball! 114 00:08:48,340 --> 00:08:49,990 Katie's gonna be so excited! 115 00:08:50,140 --> 00:08:51,949 This is exactly like the one she lost! 116 00:08:52,100 --> 00:08:53,306 I mean, look at it! 117 00:08:53,460 --> 00:08:55,428 It's round. It fits in my mouth. 118 00:08:56,140 --> 00:08:57,426 Ball! 119 00:08:59,780 --> 00:09:00,781 Ooh! 120 00:09:07,740 --> 00:09:10,020 There is no other ball in the city 121 00:09:10,100 --> 00:09:12,228 - like this one ball, guaranteed. - Whoa! 122 00:09:12,420 --> 00:09:13,945 This is the ball. 123 00:09:24,140 --> 00:09:25,820 - Hey. - Katie! 124 00:09:25,900 --> 00:09:27,743 I'm home, Max. 125 00:09:28,340 --> 00:09:29,580 Hey, Maximilian. 126 00:09:29,700 --> 00:09:31,190 How was your day, buddy? 127 00:09:31,340 --> 00:09:32,990 That's a good boy. 128 00:09:33,140 --> 00:09:36,303 Oh, yes. I'm so psyched to see you too, buddy. 129 00:09:36,460 --> 00:09:38,349 Okay, boy. Calm down, it's okay. 130 00:09:38,500 --> 00:09:39,786 Let's all be calm. 131 00:09:39,940 --> 00:09:42,466 Now, I have some big news. 132 00:09:42,620 --> 00:09:46,102 I know this'll take some getting used to, 133 00:09:47,020 --> 00:09:49,420 but I think it's gonna be a great thing in the long... 134 00:09:49,500 --> 00:09:50,501 Oh! 135 00:09:51,020 --> 00:09:53,340 Max, this is Duke. 136 00:09:55,380 --> 00:09:57,348 He's going to be your 137 00:09:57,500 --> 00:09:58,547 brother. 138 00:10:00,780 --> 00:10:02,544 No, Max. 139 00:10:02,700 --> 00:10:04,384 It's gonna be all right, Duke. 140 00:10:04,540 --> 00:10:06,065 It's okay. 141 00:10:13,220 --> 00:10:16,190 Aww. See? He likes you. 142 00:10:18,380 --> 00:10:19,870 Whoa! 143 00:10:20,580 --> 00:10:21,911 Aww. 144 00:10:22,140 --> 00:10:24,905 Yeah, that's it, Duke. Take a look around. 145 00:10:26,380 --> 00:10:29,509 I know, buddy. This is a lot to take in. 146 00:10:29,980 --> 00:10:31,584 But he didn't have a home. 147 00:10:31,740 --> 00:10:34,820 So you and I are gonna have to take care of him. 148 00:10:34,900 --> 00:10:36,061 Okay? 149 00:10:37,420 --> 00:10:38,945 Oh, my gosh! 150 00:10:39,060 --> 00:10:41,062 Duke found our lost ball! 151 00:10:41,260 --> 00:10:43,540 What a great team we're gonna be. 152 00:11:00,100 --> 00:11:01,750 Love you, Maxie. 153 00:11:03,900 --> 00:11:05,220 Love you, Duke. 154 00:11:12,100 --> 00:11:13,590 Sleep tight, boys. 155 00:11:16,980 --> 00:11:17,981 Psst. 156 00:11:19,460 --> 00:11:20,461 Psst. 157 00:11:21,780 --> 00:11:23,987 Hey. Little guy. 158 00:11:24,180 --> 00:11:26,751 This place is so great! 159 00:11:26,860 --> 00:11:29,261 - Uh-huh. - By the way... 160 00:11:29,420 --> 00:11:31,343 That is one gorgeous bed. 161 00:11:31,500 --> 00:11:33,104 Yeah, it's okay. 162 00:11:33,260 --> 00:11:34,341 Maybe we could share? 163 00:11:34,460 --> 00:11:37,862 You know, one night you get the bed. The next night, I do. 164 00:11:38,020 --> 00:11:39,146 That kind of thing. 165 00:11:39,300 --> 00:11:40,745 You know, this bed is mine. 166 00:11:40,860 --> 00:11:42,624 You? You get an old blanket. 167 00:11:42,820 --> 00:11:43,867 That suits you. 168 00:11:44,020 --> 00:11:47,700 - You're an old-blanket kind of a dog. - Oh, wow. 169 00:11:47,780 --> 00:11:49,828 You are stubborn. 170 00:11:49,980 --> 00:11:52,586 Hey, I get it. I'm stubborn, too. 171 00:11:52,700 --> 00:11:54,623 - But we gotta learn to get along. - Wait. What are you... 172 00:11:54,780 --> 00:11:56,828 I bet we can both fit in this bed if we really try. 173 00:11:56,980 --> 00:11:58,027 Let me scoot on in there. 174 00:11:58,180 --> 00:11:59,670 - No, wait. - Ah! 175 00:11:59,820 --> 00:12:02,346 Perfect. This is comfy, right? 176 00:12:02,500 --> 00:12:04,184 No, it is not. 177 00:12:04,540 --> 00:12:06,463 I'm comfy. 178 00:12:08,780 --> 00:12:11,067 Duke is just ruining our lives! 179 00:12:11,220 --> 00:12:13,460 It's an emergency that you get rid of this dog. 180 00:12:13,540 --> 00:12:14,541 He stole my... 181 00:12:17,620 --> 00:12:19,190 And he's scary, and he's frightening, 182 00:12:19,340 --> 00:12:21,149 and he's the death of all good things. 183 00:12:21,300 --> 00:12:23,382 Aww. You little cutie pie. 184 00:12:23,500 --> 00:12:25,343 We'll play tomorrow, buddy, okay? 185 00:12:25,500 --> 00:12:26,661 Okay, sleep well. 186 00:12:28,660 --> 00:12:30,628 Are you trying to get rid of me? 187 00:12:30,740 --> 00:12:32,708 Before I answer that... 188 00:12:32,860 --> 00:12:35,147 I'd like to know how much you heard. 189 00:12:35,260 --> 00:12:37,149 So, that's how it's gonna be, huh? 190 00:12:37,300 --> 00:12:39,507 Oh, man, are you making me angry! 191 00:12:39,660 --> 00:12:42,460 And when I get angry, I do this. 192 00:12:44,340 --> 00:12:45,626 And I don't want to do that. 193 00:12:45,740 --> 00:12:47,344 I need this place. 194 00:12:47,500 --> 00:12:49,901 And if it's gonna come down to you or me... 195 00:12:50,100 --> 00:12:51,864 It's gonna be me. 196 00:13:44,660 --> 00:13:45,866 Morning, Max! 197 00:13:46,020 --> 00:13:48,261 Max! Max! What are you doing? Hi! 198 00:13:48,420 --> 00:13:50,707 It's me! Hi! Hi! 199 00:13:51,700 --> 00:13:52,747 Chloe! 200 00:13:52,860 --> 00:13:55,989 Chloe, Chloe! I got a bad situation. 201 00:13:56,740 --> 00:13:58,981 Katie brought home a new dog from the pound. 202 00:13:59,140 --> 00:14:01,825 She said he's my brother. I don't want a brother. 203 00:14:01,980 --> 00:14:03,664 I don't even have a bed now. 204 00:14:03,820 --> 00:14:05,822 I'm sleeping on the floor, like a dog. 205 00:14:05,980 --> 00:14:07,789 Why would Katie do this to me? 206 00:14:07,940 --> 00:14:10,102 Because she's a dog person, Max. 207 00:14:10,260 --> 00:14:14,709 And dog people do weird, inexplicable things. 208 00:14:14,860 --> 00:14:16,544 Like they get dogs instead of cats. 209 00:14:16,660 --> 00:14:18,788 Okay, please don't start now, Chloe. 210 00:14:18,980 --> 00:14:20,100 That is not helping. 211 00:14:20,180 --> 00:14:22,626 Max? Come on, I'm your friend. 212 00:14:22,780 --> 00:14:24,748 Okay? And as your friend, I gotta be honest with you. 213 00:14:24,940 --> 00:14:26,863 I don't care about you or your problems. 214 00:14:26,980 --> 00:14:28,470 But if you don't do something 215 00:14:28,620 --> 00:14:31,146 about this guy, and soon, 216 00:14:31,300 --> 00:14:34,144 your perfect little life with your dumb, bleh, human 217 00:14:34,300 --> 00:14:36,462 is gonna be over, forever. 218 00:14:36,660 --> 00:14:37,991 Forever? 219 00:14:38,140 --> 00:14:40,063 Forever. Yeah, that's what I just... 220 00:14:40,220 --> 00:14:43,542 Why is this mouse on my paw still? 221 00:14:43,660 --> 00:14:47,062 Look, if you really want to get your turf back 222 00:14:47,260 --> 00:14:49,228 you're gonna have to start acting like the alpha dog. 223 00:14:49,340 --> 00:14:50,990 Right. Alpha dog. 224 00:14:51,180 --> 00:14:53,228 I can do that. 225 00:14:53,340 --> 00:14:54,910 - Okay, okay. - Please don't go! 226 00:14:55,100 --> 00:14:56,386 This time, really don't go. 227 00:14:56,500 --> 00:14:58,309 - I'm running late. I gotta go. - Wait, wait. Stay! 228 00:14:58,420 --> 00:15:00,149 Stay for the trick. "Spin!" I'm doing "spin." 229 00:15:00,260 --> 00:15:01,546 You guys be good. I'll see you later. 230 00:15:01,700 --> 00:15:02,701 Wait. No, look... 231 00:15:02,900 --> 00:15:03,901 Okay, Max. 232 00:15:11,780 --> 00:15:14,750 Listen, Duke. I'm not sure if you're aware, 233 00:15:14,860 --> 00:15:18,342 but one of those food bowls, technically... 234 00:15:18,540 --> 00:15:20,110 It's reserved for... 235 00:15:20,260 --> 00:15:22,945 I know, maybe you didn't read the names, but... 236 00:15:23,100 --> 00:15:24,386 - That's my bowl. - Mmm. 237 00:15:26,900 --> 00:15:28,664 I know that it... Hey... 238 00:15:28,780 --> 00:15:30,384 I was just thinking, I don't know, 239 00:15:30,540 --> 00:15:32,540 maybe we could institute some ground rules. 240 00:15:32,620 --> 00:15:34,861 I just thought that... 241 00:15:34,980 --> 00:15:37,300 Or not. I don't need a bowl. 242 00:15:37,380 --> 00:15:38,381 Here again? 243 00:15:38,540 --> 00:15:39,587 - Rodent! - Ah! 244 00:15:49,180 --> 00:15:50,386 Oh, Duke. 245 00:15:50,540 --> 00:15:51,951 Duke, Katie is not... 246 00:15:52,100 --> 00:15:54,546 Katie's gonna be so upset when she sees that. 247 00:15:54,740 --> 00:15:57,425 Katie's gonna flip out... 248 00:15:57,620 --> 00:16:00,942 When she sees how you trashed her whole place. 249 00:16:01,060 --> 00:16:03,347 Oh, it's just one vase. 250 00:16:03,500 --> 00:16:05,628 Is it, Duke? Is it? 251 00:16:06,220 --> 00:16:08,222 Oh, that's a shame. 252 00:16:11,020 --> 00:16:12,067 What are you doing? 253 00:16:12,220 --> 00:16:13,745 Whoa, what am I doing? 254 00:16:13,900 --> 00:16:16,665 Nothing. I'm a cute little doggy. 255 00:16:16,820 --> 00:16:20,267 Katie knows I wouldn't do anything like this. 256 00:16:20,420 --> 00:16:21,910 No, no. Whoa! 257 00:16:24,500 --> 00:16:25,500 Mmm. 258 00:16:25,580 --> 00:16:28,186 This could only be the work of a dangerous stray, 259 00:16:28,860 --> 00:16:31,989 who hasn't laid down a foundation of trust. 260 00:16:32,140 --> 00:16:33,266 You're the new dog. 261 00:16:34,020 --> 00:16:36,751 And, Duke, what'd you go and do this for? 262 00:16:38,420 --> 00:16:39,831 - I'm gonna... - What? Bite me? 263 00:16:39,980 --> 00:16:41,470 Rip my face off? 264 00:16:41,620 --> 00:16:43,622 Perfect. Wait till Katie finds out. 265 00:16:43,780 --> 00:16:46,260 Oh! Help, Katie! Thank goodness you're here. 266 00:16:46,460 --> 00:16:50,226 I tried to stop him, but he's crazy! 267 00:16:52,820 --> 00:16:54,470 Now, sit. 268 00:16:54,580 --> 00:16:56,628 Okay, okay, okay. 269 00:16:58,940 --> 00:17:00,590 Lay down. 270 00:17:02,420 --> 00:17:04,184 Good boy. 271 00:17:19,980 --> 00:17:21,311 Hi, Max. 272 00:17:21,460 --> 00:17:22,666 Hey, Gidget. 273 00:17:22,820 --> 00:17:24,390 Who's your new roommate? 274 00:17:24,540 --> 00:17:25,985 Is it a girl dog or a boy dog? 275 00:17:26,140 --> 00:17:27,665 Not that I care. It doesn't matter to me. 276 00:17:27,780 --> 00:17:30,181 Oh, that's nobody, Gidget. He's just visiting. 277 00:17:30,300 --> 00:17:32,541 Yeah, he's gonna be gone soon. 278 00:17:42,940 --> 00:17:44,140 Hey, what's up? 279 00:17:44,220 --> 00:17:45,267 Oh, hi. 280 00:17:45,380 --> 00:17:47,223 Your hat is the best hat I've ever seen. 281 00:17:47,380 --> 00:17:48,381 Hey. 282 00:17:48,500 --> 00:17:50,468 Uh, excuse me. Genius! 283 00:17:50,620 --> 00:17:52,140 You forgot my leash. 284 00:17:53,340 --> 00:17:54,341 Never mind. 285 00:17:56,300 --> 00:17:57,904 Hey, fellas, how's it... 286 00:17:59,020 --> 00:18:00,670 Hey, fellas, how's it... 287 00:18:01,660 --> 00:18:03,150 Hey, fellas... 288 00:18:04,460 --> 00:18:05,746 Oh, uh... Say, Duke... 289 00:18:05,900 --> 00:18:07,026 Yes? 290 00:18:07,180 --> 00:18:09,865 Be a good lad and bring me a stick, won't you? 291 00:18:09,980 --> 00:18:14,144 It would please me to chew on a stick just now. 292 00:18:14,300 --> 00:18:16,700 You heard me. Fetch. 293 00:18:20,380 --> 00:18:22,223 Nah, nah, nah, nah. Nah, not that one. 294 00:18:22,380 --> 00:18:24,223 That one doesn't please me. 295 00:18:24,380 --> 00:18:25,870 Find a really good one, Duke. 296 00:18:30,900 --> 00:18:32,902 Yeah, that's it. 297 00:18:39,020 --> 00:18:41,182 Hey, Max. Boy! Oh, wow. 298 00:18:41,340 --> 00:18:43,741 There are a ton of sticks over here, Max! 299 00:18:43,860 --> 00:18:45,430 You should come over and look at them. 300 00:18:45,620 --> 00:18:48,021 Yeah, I wanna make sure I grab you the right one. 301 00:18:48,180 --> 00:18:50,501 Well, that's very, uh, thoughtful. 302 00:18:53,660 --> 00:18:55,820 Look at all these sticks! 303 00:18:57,300 --> 00:18:58,340 Whoa! 304 00:18:58,420 --> 00:19:00,620 Help! Help! 305 00:19:00,700 --> 00:19:02,225 Hey, did you hear that? 306 00:19:02,780 --> 00:19:03,781 Butterfly! 307 00:19:03,900 --> 00:19:06,631 - Butterfly! - Butterfly! Let's get it! 308 00:19:11,940 --> 00:19:13,180 Wha... What's... 309 00:19:23,500 --> 00:19:24,501 Huh? 310 00:19:30,820 --> 00:19:33,266 Whoa! 311 00:19:33,780 --> 00:19:34,986 Help! Help! 312 00:19:35,100 --> 00:19:36,101 So long! 313 00:19:36,260 --> 00:19:37,466 Don't leave me here! 314 00:19:37,580 --> 00:19:39,389 Didn't have to be this way, Max. 315 00:19:39,540 --> 00:19:40,700 - Wait! - No hard feelings! 316 00:19:40,780 --> 00:19:41,781 Duke! 317 00:19:41,940 --> 00:19:43,021 Please! 318 00:19:43,700 --> 00:19:44,700 Oy! 319 00:19:44,780 --> 00:19:46,748 What's going on here? 320 00:19:46,860 --> 00:19:49,101 Mind your own business. Oh, my gosh, what happened to you? 321 00:19:49,220 --> 00:19:50,631 I had a fight. All right? 322 00:19:51,180 --> 00:19:53,308 With a big, stupid dog. 323 00:19:53,540 --> 00:19:54,587 He lost. 324 00:19:54,700 --> 00:19:58,591 Oh, you're headed into dangerous territory there, kitty-cat. 325 00:19:58,700 --> 00:20:00,907 I'd watch your tone, sunshine. 326 00:20:01,020 --> 00:20:02,590 You know what I'm gonna do? 327 00:20:02,740 --> 00:20:05,220 I'm gonna cut you into string, ball you up, 328 00:20:05,340 --> 00:20:07,991 and then bat you around for hours 329 00:20:08,140 --> 00:20:09,980 in a game that only I understand. 330 00:20:10,060 --> 00:20:12,100 Oh, very nice. 331 00:20:12,180 --> 00:20:13,181 I'll take that! 332 00:20:13,340 --> 00:20:14,546 Wha... 333 00:20:17,140 --> 00:20:20,667 Ooh! Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo! 334 00:20:21,140 --> 00:20:22,790 You want to start with me, little raisin? 335 00:20:23,060 --> 00:20:24,471 Okay. 336 00:20:24,580 --> 00:20:26,184 Get your umbrellas out, kitties, 337 00:20:26,300 --> 00:20:28,189 because here they come! 338 00:20:28,340 --> 00:20:30,946 The thunder and the lightning! 339 00:20:31,140 --> 00:20:32,665 Right down on your face! 340 00:20:37,260 --> 00:20:39,620 Gosh, there are a lot of you up there. 341 00:20:39,700 --> 00:20:41,862 I'm talking about the thunder and the lightning that's coming down 342 00:20:41,980 --> 00:20:44,260 on all of your collective faces! 343 00:20:44,340 --> 00:20:45,341 Attack on three... 344 00:20:46,100 --> 00:20:47,261 Two... 345 00:20:51,820 --> 00:20:53,948 I just remembered I gotta be somewhere! 346 00:20:57,140 --> 00:20:59,666 That guy, huh? Am I right? 347 00:21:01,300 --> 00:21:03,507 Okay. You know what? I'm just gonna... 348 00:21:03,660 --> 00:21:05,424 No offense, but good-bye! 349 00:21:09,540 --> 00:21:10,541 Whoa! 350 00:21:13,180 --> 00:21:14,591 Whoa! 351 00:21:34,940 --> 00:21:35,941 Hey! 352 00:21:36,740 --> 00:21:38,026 You little... 353 00:21:47,740 --> 00:21:48,740 Duke? 354 00:21:50,500 --> 00:21:51,740 You came back? 355 00:21:51,860 --> 00:21:52,907 Run! 356 00:21:57,580 --> 00:22:00,345 It's the po-po! Scram! 357 00:22:09,420 --> 00:22:10,421 Wait! 358 00:22:14,980 --> 00:22:17,108 Two, four, six, eight... Hmm... 359 00:22:17,860 --> 00:22:19,066 See you tomorrow, Guillermo! 360 00:22:19,220 --> 00:22:20,426 You know it. 361 00:22:20,780 --> 00:22:21,940 Ten... 362 00:22:22,020 --> 00:22:23,067 Eh, okay. 363 00:22:23,700 --> 00:22:24,701 Right. 364 00:22:26,580 --> 00:22:27,581 Uh-huh. 365 00:22:27,780 --> 00:22:28,780 Sheez, did you see that? 366 00:22:28,860 --> 00:22:29,860 Yeah, I saw it. 367 00:22:29,940 --> 00:22:32,625 Throw it with your arm, you lazy weirdo! 368 00:22:32,780 --> 00:22:35,260 I would not fetch that. I'm old-school. 369 00:22:47,220 --> 00:22:48,460 Thanks a lot, Duke. 370 00:22:48,620 --> 00:22:49,781 I don't like to use this phrase 371 00:22:49,900 --> 00:22:51,740 because it's offensive to our kind, 372 00:22:51,820 --> 00:22:53,822 but you are a bad dog! 373 00:22:53,980 --> 00:22:55,470 Katie's not going to like this. 374 00:22:55,660 --> 00:22:57,503 I can't go to the pound. 375 00:22:58,980 --> 00:23:00,982 What? What's wrong with you? 376 00:23:01,660 --> 00:23:02,821 Well, Katie just... 377 00:23:02,980 --> 00:23:05,506 She just got me out of the pound. 378 00:23:05,820 --> 00:23:07,743 And if I go back... 379 00:23:08,660 --> 00:23:10,947 Max, it's the end of the line for me. 380 00:23:21,340 --> 00:23:22,341 Yes! Mmm... 381 00:23:23,220 --> 00:23:25,871 Why? Why? 382 00:23:26,020 --> 00:23:27,465 What's the matter, Maria? 383 00:23:27,580 --> 00:23:29,140 Maria, your face, 384 00:23:29,220 --> 00:23:30,870 it wears a thousand sorrows. 385 00:23:30,980 --> 00:23:32,709 What is wrong? 386 00:23:32,820 --> 00:23:34,300 Oh, I have come face-to-face 387 00:23:34,380 --> 00:23:36,781 with the worst thing in the world. 388 00:23:36,900 --> 00:23:39,824 What? Oh, tell me, Maria. Tell me now! 389 00:23:39,980 --> 00:23:42,381 I cannot bear another moment without knowing! 390 00:23:42,580 --> 00:23:44,389 Loneliness. 391 00:23:48,020 --> 00:23:49,624 Max! Max! 392 00:23:50,180 --> 00:23:51,545 Max? Huh? 393 00:23:52,380 --> 00:23:54,030 Hey, I see you, squirrel! 394 00:23:54,180 --> 00:23:55,227 This is not your area! 395 00:23:55,380 --> 00:23:56,461 We marked that tree! 396 00:23:58,260 --> 00:23:59,864 Don't you try and hide! I can see... Oh! 397 00:24:00,260 --> 00:24:01,386 What was that? 398 00:24:01,540 --> 00:24:03,383 - How dare you! - Guys, where's Max? 399 00:24:03,540 --> 00:24:05,622 Nobody likes you, squirrels! 400 00:24:08,060 --> 00:24:10,381 Guys, seriously, where is Max? 401 00:24:10,540 --> 00:24:12,224 Calm down, girl. He's right... 402 00:24:12,860 --> 00:24:14,420 Huh. He is gone. 403 00:24:14,500 --> 00:24:15,501 Oh, it's fine. 404 00:24:15,700 --> 00:24:19,227 I heard him screaming after he disappeared into those bushes. 405 00:24:20,340 --> 00:24:22,263 Max is gone? 406 00:24:22,380 --> 00:24:25,065 This is bad. This is so bad. 407 00:24:25,220 --> 00:24:27,540 Maria, if he is your true love 408 00:24:27,620 --> 00:24:29,463 you must go to him! 409 00:24:29,580 --> 00:24:31,628 Save him! Save him! 410 00:24:32,260 --> 00:24:35,389 Yes! Yes! Save my true love! 411 00:24:36,860 --> 00:24:38,100 I'm coming, Max! 412 00:24:49,300 --> 00:24:50,820 Hi, Chloe. If anyone asks, 413 00:24:50,900 --> 00:24:52,902 I'm on my way to the roof to look for Max. 414 00:24:54,780 --> 00:24:55,861 Okay, bye-bye. 415 00:25:04,940 --> 00:25:06,624 Whoa. You see that? 416 00:25:07,260 --> 00:25:09,262 Yeah, give me a second. 417 00:25:11,660 --> 00:25:13,822 Oh! Hey, there, cute little bunny. 418 00:25:13,940 --> 00:25:16,625 Whatcha doing in the middle of the road? 419 00:25:24,140 --> 00:25:25,630 Bunny! 420 00:25:26,940 --> 00:25:28,351 What's going on? 421 00:25:29,220 --> 00:25:30,631 What the... 422 00:25:31,860 --> 00:25:33,100 Save yourself! 423 00:25:33,260 --> 00:25:34,420 Shut it, human! 424 00:25:34,500 --> 00:25:35,547 Let's do this! Now! 425 00:25:35,660 --> 00:25:37,583 Now! Yeah! 426 00:25:38,580 --> 00:25:40,264 Get off me! 427 00:25:44,660 --> 00:25:46,310 Wait up! 428 00:25:46,500 --> 00:25:48,184 Get off me, pig! 429 00:25:49,660 --> 00:25:50,866 Get off! 430 00:25:51,020 --> 00:25:52,351 Ow! Ow! 431 00:25:54,820 --> 00:25:56,948 Whoa... 432 00:26:00,660 --> 00:26:01,991 What's happening? 433 00:26:02,140 --> 00:26:03,141 I don't know! 434 00:26:06,500 --> 00:26:08,502 Ripper! Ripper, where you at? 435 00:26:09,420 --> 00:26:12,026 Let's go, Ripper! I'm busting you outta here! 436 00:26:17,540 --> 00:26:19,304 The revolution has begun! 437 00:26:19,460 --> 00:26:20,825 Liberated forever! 438 00:26:20,980 --> 00:26:22,709 Domesticated never! 439 00:26:22,860 --> 00:26:23,980 Yeah! 440 00:26:26,340 --> 00:26:28,460 Who's driving this thing? 441 00:26:33,020 --> 00:26:34,181 Whoo! 442 00:26:49,540 --> 00:26:51,060 Ha, ha! 443 00:27:00,940 --> 00:27:03,102 Let's go! Let's go! Let's go! 444 00:27:06,740 --> 00:27:08,026 Who are you guys? 445 00:27:08,580 --> 00:27:09,786 Huh? Who are we? 446 00:27:09,940 --> 00:27:11,942 Who are we? 447 00:27:12,100 --> 00:27:14,944 We are the Flushed Pets... 448 00:27:15,100 --> 00:27:16,590 Thrown away by our owners 449 00:27:16,740 --> 00:27:18,902 and now we are out for revenge! 450 00:27:19,060 --> 00:27:20,266 It's like a club, 451 00:27:20,380 --> 00:27:21,984 but with biting and scratching. 452 00:27:22,740 --> 00:27:24,071 Take us with you! 453 00:27:25,900 --> 00:27:27,629 I don't think so, pets. 454 00:27:27,780 --> 00:27:30,386 Yeah, you got the stench of domestication all over you. 455 00:27:30,500 --> 00:27:33,340 You chose your side. And now you're gonna burn. 456 00:27:33,420 --> 00:27:35,741 No! Stop! Who you calling "pets"? 457 00:27:35,940 --> 00:27:37,590 I ain't no pet! You got it all wrong! 458 00:27:37,780 --> 00:27:40,260 We're just like you guys. We hate humans. 459 00:27:40,420 --> 00:27:42,149 - Yeah! That's right! - Hate them. 460 00:27:42,300 --> 00:27:44,746 Oh, man, don't get me started on people. Am I right, Duke? 461 00:27:44,860 --> 00:27:47,261 Yeah, that's why we burned our collars, man! 462 00:27:47,420 --> 00:27:48,945 We burned them to the ground! 463 00:27:49,100 --> 00:27:50,261 And killed our owners! 464 00:27:50,420 --> 00:27:52,104 Yeah... Wait a minute, that's too far maybe? 465 00:27:52,260 --> 00:27:53,591 No, they dig it. 466 00:27:53,700 --> 00:27:55,031 - Yes, we whacked them. - Yeah, that's right! 467 00:27:55,180 --> 00:27:56,900 Bang, bang with our own paws! 468 00:27:56,980 --> 00:27:59,020 If I had a dime for every owner I killed... 469 00:27:59,100 --> 00:28:00,100 Oh, yeah! 470 00:28:00,180 --> 00:28:01,386 I'd have a dime. 471 00:28:02,020 --> 00:28:03,670 Because I just killed the one. 472 00:28:04,460 --> 00:28:06,030 Ooh-whoo! 473 00:28:06,540 --> 00:28:08,144 Oh, y'all cold-blooded. 474 00:28:08,260 --> 00:28:10,422 Oh, man, you remind me of my boy, Ricky. 475 00:28:10,620 --> 00:28:11,826 He died, though. 476 00:28:12,020 --> 00:28:13,670 RIP, Ricky! 477 00:28:14,300 --> 00:28:17,190 The truth is, the struggle could use some more muscle. 478 00:28:17,340 --> 00:28:18,546 All right, look, I'll tell you what. 479 00:28:18,660 --> 00:28:20,469 We'll bust the both of you out of here. But understand this. 480 00:28:20,620 --> 00:28:21,985 From now on, you work for me. 481 00:28:22,140 --> 00:28:23,983 - That's fine. - Sounds like a fun challenge. 482 00:28:26,820 --> 00:28:28,700 All right, guys, let's do this! 483 00:28:32,340 --> 00:28:33,626 To the sewers! 484 00:28:34,180 --> 00:28:35,511 The sewers? 485 00:28:35,660 --> 00:28:38,391 What are y'all waiting for? I'm not playing. 486 00:28:38,540 --> 00:28:39,701 I said... 487 00:28:39,860 --> 00:28:41,385 To the sewers! 488 00:28:48,700 --> 00:28:51,783 Long live the revolution, suckers! 489 00:28:56,500 --> 00:28:57,911 I can do it. 490 00:29:01,780 --> 00:29:02,781 Oh! 491 00:29:03,980 --> 00:29:05,391 Max? 492 00:29:06,020 --> 00:29:07,181 Max? 493 00:29:07,380 --> 00:29:12,980 Max. 494 00:29:25,700 --> 00:29:27,702 Oh, where are you, Max? 495 00:29:29,900 --> 00:29:32,585 Looks like you could use a little help. 496 00:29:32,740 --> 00:29:34,026 Who said that? 497 00:29:34,180 --> 00:29:35,386 Over here. 498 00:29:35,540 --> 00:29:38,420 In this dark and foreboding shed. 499 00:29:46,380 --> 00:29:47,420 Uh... 500 00:29:47,500 --> 00:29:48,740 Hello? 501 00:29:48,860 --> 00:29:51,101 I can see for miles. 502 00:29:51,260 --> 00:29:54,343 If you let me out, I'll find your friend. 503 00:29:54,500 --> 00:29:55,740 Wow! Really? 504 00:29:55,900 --> 00:29:57,902 Oh! You're so sweet. 505 00:29:58,060 --> 00:29:59,903 You're sweet, too. 506 00:30:00,980 --> 00:30:02,266 Thanks, stranger. 507 00:30:02,460 --> 00:30:03,825 But not too sweet. 508 00:30:03,940 --> 00:30:07,422 There's also a salty, gamey thing going on. 509 00:30:07,580 --> 00:30:08,786 Yeah, that's me. 510 00:30:08,940 --> 00:30:11,386 Come on, let's get you out of that shed. 511 00:30:11,940 --> 00:30:13,430 Yeah, that's it. 512 00:30:13,580 --> 00:30:15,628 Just step over the pile of bones. 513 00:30:15,740 --> 00:30:18,220 Pile of bones. Okay, will do. 514 00:30:18,340 --> 00:30:20,422 I sure hope Max is safe. 515 00:30:20,540 --> 00:30:22,622 You're a very thoughtful food. 516 00:30:22,780 --> 00:30:25,306 "Food"? I didn't say that. I said "friend." 517 00:30:25,460 --> 00:30:27,428 I meant food... 518 00:30:27,580 --> 00:30:28,741 Friend. 519 00:30:28,900 --> 00:30:30,026 You know what I meant. 520 00:30:30,140 --> 00:30:32,666 I'm sure lucky I found you, uh... 521 00:30:32,820 --> 00:30:33,981 Tiberius. 522 00:30:34,100 --> 00:30:36,228 And, yes, this is a very good thing for you, 523 00:30:36,380 --> 00:30:38,951 this whole "meeting me" thing. 524 00:30:39,100 --> 00:30:41,023 Take off my hood. 525 00:30:52,860 --> 00:30:53,986 Ah! 526 00:30:54,100 --> 00:30:55,101 The chain! 527 00:30:57,020 --> 00:30:59,022 Oh! You tried to eat me! 528 00:30:59,140 --> 00:31:00,471 I'm sorry. 529 00:31:01,100 --> 00:31:03,785 You should be sorry. You deserve to be locked up. 530 00:31:03,980 --> 00:31:05,550 You're a bad, bad bird. 531 00:31:05,660 --> 00:31:08,743 I can't help it. I was born with killer instincts. 532 00:31:08,860 --> 00:31:10,350 That is just no excuse. 533 00:31:10,500 --> 00:31:13,185 You're right. Even for a predator, I'm selfish. 534 00:31:13,340 --> 00:31:15,627 I'm a selfish predator. 535 00:31:15,780 --> 00:31:17,669 It's no wonder I have no friends. 536 00:31:17,820 --> 00:31:19,020 Nobody. 537 00:31:20,700 --> 00:31:22,304 This is hopeless. 538 00:31:22,980 --> 00:31:24,664 Oh, don't... There's no need to cry. 539 00:31:24,820 --> 00:31:26,868 I'm sorry that I yelled at you before. 540 00:31:26,980 --> 00:31:28,709 Please, take off the chain. 541 00:31:28,860 --> 00:31:31,511 This time I'll help you. I promise. 542 00:31:32,620 --> 00:31:33,667 Tiberius... 543 00:31:33,820 --> 00:31:37,142 This is gonna sound completely horrible, but, um... 544 00:31:37,300 --> 00:31:38,870 I don't fully trust you. 545 00:31:41,860 --> 00:31:43,191 Oh, no, no, no... 546 00:31:43,300 --> 00:31:45,428 But, I guess everyone deserves a second chance. 547 00:31:45,580 --> 00:31:47,423 And you are just a lonely, old bird. 548 00:31:47,580 --> 00:31:48,866 And you do have weird manners 549 00:31:49,020 --> 00:31:51,182 because you live in a weird shed on a roof. 550 00:31:51,340 --> 00:31:54,628 So, I'll tell you what. If you find Max... 551 00:31:55,140 --> 00:31:56,790 I'll be your best friend. 552 00:31:56,940 --> 00:31:58,942 Best friend? 553 00:31:59,180 --> 00:32:00,864 You and me? 554 00:32:01,300 --> 00:32:03,348 Whoa! 555 00:32:10,100 --> 00:32:11,386 Whoo! 556 00:32:18,540 --> 00:32:20,861 Yes! That sounds nice. 557 00:32:21,060 --> 00:32:22,141 Let's do this. 558 00:32:22,260 --> 00:32:23,989 Okay. 559 00:32:25,540 --> 00:32:26,701 Ah... 560 00:32:30,140 --> 00:32:32,461 So, what does this Max look like? 561 00:32:32,580 --> 00:32:33,581 Brown and white. 562 00:32:33,740 --> 00:32:36,550 He's a short-hair, roguishly handsome. 563 00:32:36,740 --> 00:32:38,310 He's got a sparkle in his eye. 564 00:32:38,420 --> 00:32:40,263 He sounds dreamy. 565 00:32:40,460 --> 00:32:42,986 You have no idea. 566 00:32:43,140 --> 00:32:45,541 I mean, what? Whatever. Shut up. 567 00:32:45,700 --> 00:32:46,701 Mmm-mmm. 568 00:32:47,900 --> 00:32:49,140 If my owner comes 569 00:32:49,260 --> 00:32:51,786 put on the hood and pretend to be me. 570 00:32:51,980 --> 00:32:53,425 Okay, thank you! 571 00:33:03,260 --> 00:33:04,460 Ugh! 572 00:33:04,540 --> 00:33:06,429 The smell is disgusting... 573 00:33:07,580 --> 00:33:08,741 - ly good. 574 00:33:08,940 --> 00:33:10,385 This is all so great. 575 00:33:10,500 --> 00:33:11,945 Love it here. 576 00:33:21,420 --> 00:33:22,540 - What's... - The... 577 00:33:22,620 --> 00:33:24,588 - Pass... - Word? 578 00:33:24,700 --> 00:33:26,111 Password? 579 00:33:26,260 --> 00:33:27,466 Look! Look at me. 580 00:33:27,620 --> 00:33:29,224 I am your leader. 581 00:33:29,420 --> 00:33:32,105 The leader does not recite the password. 582 00:33:32,300 --> 00:33:34,462 The leader makes up the password, idiots. 583 00:33:34,620 --> 00:33:36,463 Everybody, I'm making up a new password right now. 584 00:33:36,620 --> 00:33:38,065 The new password is... 585 00:33:38,260 --> 00:33:40,940 "Don't ask the leader for the password!" 586 00:33:43,140 --> 00:33:44,630 Follow me. 587 00:33:51,620 --> 00:33:54,544 Welcome to the underbelly, brothers. 588 00:33:54,740 --> 00:33:57,141 Home of the Flushed Pets. 589 00:34:19,820 --> 00:34:21,180 Brothers and sisters! 590 00:34:21,260 --> 00:34:22,307 As you see, 591 00:34:22,420 --> 00:34:25,822 I've returned from the surface with two new recruits. 592 00:34:25,940 --> 00:34:28,511 These guys are owner-killers! 593 00:34:30,620 --> 00:34:31,621 Hey, hey! Settle down! 594 00:34:32,860 --> 00:34:35,511 Guys, I want you to tell them how you did it. 595 00:34:35,660 --> 00:34:38,351 Go ahead. Tell them the whole story about how you took out your owner. 596 00:34:38,500 --> 00:34:39,626 Don't leave out nothing. 597 00:34:39,780 --> 00:34:41,270 We love gory detail, here. 598 00:34:41,420 --> 00:34:42,865 - Oh, yeah! - Tell us! 599 00:34:42,980 --> 00:34:44,789 - Right. - So, tell them, Max. 600 00:34:44,940 --> 00:34:46,669 Okay, so. I was like... 601 00:34:46,820 --> 00:34:47,821 Well, we were like... 602 00:34:47,980 --> 00:34:49,141 - Take that! - Yeah! 603 00:34:49,300 --> 00:34:50,665 Stupid owner. 604 00:34:50,820 --> 00:34:52,709 So, that's who you're dealing with. 605 00:34:54,540 --> 00:34:56,110 That story bored me to death. 606 00:34:56,300 --> 00:34:57,381 Boring! 607 00:34:57,540 --> 00:34:58,780 Give us detail! 608 00:34:58,900 --> 00:35:00,629 Okay. Max? 609 00:35:00,780 --> 00:35:02,384 Okay, well, uh... 610 00:35:02,540 --> 00:35:04,508 So, there's this thing in the kitchen... 611 00:35:04,620 --> 00:35:05,700 Yeah. Table! 612 00:35:05,780 --> 00:35:07,225 - It's flat. - Toaster! 613 00:35:07,420 --> 00:35:09,260 And then round on just the end of it. 614 00:35:09,340 --> 00:35:10,387 A spoon? 615 00:35:10,500 --> 00:35:12,025 - Yes, a spoon! - Exactly. 616 00:35:12,140 --> 00:35:14,029 You can't hurt someone with a spoon. 617 00:35:14,180 --> 00:35:15,909 You scoop with a spoon. 618 00:35:16,060 --> 00:35:18,187 How many people wanna know how to kill somebody with a spoon? 619 00:35:18,300 --> 00:35:20,189 I do! Oh, yeah! 620 00:35:20,300 --> 00:35:21,825 Okay. Uh, well... 621 00:35:21,980 --> 00:35:23,550 We used the spoon... 622 00:35:23,740 --> 00:35:26,346 Hit a button on the machine on the counter... 623 00:35:26,540 --> 00:35:27,905 - Right, and it's got those... - The, uh, you know. 624 00:35:28,020 --> 00:35:29,624 - Those blades. - The, uh... It's got blades! 625 00:35:29,740 --> 00:35:31,180 Was it a blender? 626 00:35:32,420 --> 00:35:34,229 You blended somebody? 627 00:35:34,900 --> 00:35:36,231 He talking about the blender, guys. 628 00:35:36,420 --> 00:35:38,149 Oh, please, tell me it was a blender! 629 00:35:38,300 --> 00:35:40,746 Hey, buddy, I don't ask what it's called, we just kill with it. 630 00:35:40,900 --> 00:35:42,311 But it was a blender. 631 00:35:42,700 --> 00:35:44,384 Whoo! Do y'all hear this? 632 00:35:44,540 --> 00:35:46,747 You know who was like this? Ricky! 633 00:35:47,740 --> 00:35:49,105 Rest in peace! 634 00:35:49,260 --> 00:35:51,547 Ricky was the only soldier I had 635 00:35:51,700 --> 00:35:54,180 that was ready to kill humans on sight. 636 00:35:54,340 --> 00:35:56,229 Everybody else need a pep talk. 637 00:35:56,380 --> 00:35:57,984 Not these two brothers. 638 00:36:00,900 --> 00:36:04,740 See, all of us have suffered at the hands of man. 639 00:36:04,820 --> 00:36:06,106 I mean, take me for instance. 640 00:36:06,260 --> 00:36:08,706 I was a magician's rabbit for kids' parties. 641 00:36:08,940 --> 00:36:12,103 But then bunny tricks went out of style. 642 00:36:12,220 --> 00:36:13,460 So, what did my owner do? 643 00:36:13,620 --> 00:36:15,100 My owner went and left magic behind 644 00:36:15,180 --> 00:36:16,670 and made me disappear... 645 00:36:17,260 --> 00:36:18,591 From his life! 646 00:36:18,780 --> 00:36:19,781 Uh-huh. 647 00:36:20,020 --> 00:36:21,863 I lived in a tattoo parlor! 648 00:36:22,020 --> 00:36:24,626 The trainees used to practice on me! 649 00:36:24,780 --> 00:36:26,782 Until they ran out of space! 650 00:36:28,100 --> 00:36:30,148 I mean, yes, humans say they love us. 651 00:36:30,300 --> 00:36:32,667 But then they turn around and throw us out like garbage. 652 00:36:32,780 --> 00:36:34,669 Ain't that right, Sea-Monkeys? 653 00:36:34,780 --> 00:36:37,220 It's not our fault we don't look like the ad! 654 00:36:37,300 --> 00:36:38,301 Yeah! 655 00:36:38,940 --> 00:36:41,944 All right, you guys are joining the brotherhood. 656 00:36:42,100 --> 00:36:43,829 - It's initiation time! - Oh, yeah! 657 00:36:43,940 --> 00:36:45,669 - The what? - I'm sorry, what time? 658 00:36:45,820 --> 00:36:48,391 Summon the Viper! 659 00:36:51,460 --> 00:36:52,950 Uh, is this Viper poisonous? 660 00:36:53,100 --> 00:36:55,785 Because I should warn you, I'm very allergic to poison! 661 00:37:02,540 --> 00:37:03,666 Ow! 662 00:37:05,580 --> 00:37:07,548 All right. Show her! 663 00:37:13,740 --> 00:37:14,980 Max's collar! 664 00:37:15,140 --> 00:37:16,505 Where is he? 665 00:37:16,740 --> 00:37:18,185 What happened to him? 666 00:37:18,340 --> 00:37:19,990 I ain't saying nothing! 667 00:37:20,860 --> 00:37:22,624 You're gonna tell us where Max is. 668 00:37:22,820 --> 00:37:24,743 And you're gonna tell us now! 669 00:37:26,460 --> 00:37:27,985 Is this supposed to scare me? 670 00:37:28,140 --> 00:37:30,302 I'm a cat. I land on my feet. 671 00:37:30,420 --> 00:37:31,420 Does it always happen? 672 00:37:31,500 --> 00:37:34,026 Because your head looks like it's taken a lot of landings. 673 00:37:34,180 --> 00:37:35,181 Do you want me to cut you? 674 00:37:35,340 --> 00:37:37,860 Because I'll cut you this way and that. You'll look like a waffle. 675 00:37:39,100 --> 00:37:40,147 Okay. 676 00:37:40,340 --> 00:37:42,620 He's too stupid to talk, and too ugly to eat. 677 00:37:44,500 --> 00:37:46,070 I'm done playing nice! 678 00:37:46,260 --> 00:37:48,183 Where is Max? 679 00:37:48,300 --> 00:37:49,665 Ow. 680 00:37:49,860 --> 00:37:50,861 Tell me! 681 00:37:51,020 --> 00:37:52,704 Ooh! 682 00:37:52,860 --> 00:37:53,941 Let me finish... Ow! 683 00:37:54,780 --> 00:37:56,111 Help me! Ow! 684 00:37:56,220 --> 00:37:58,188 Don't look at him. Look at me. 685 00:37:58,340 --> 00:37:59,944 Nobody can help you! 686 00:38:00,060 --> 00:38:02,540 Where is Max? 687 00:38:02,660 --> 00:38:03,786 Okay! Okay! 688 00:38:03,940 --> 00:38:05,942 He's in the sewers! He got taken! 689 00:38:06,060 --> 00:38:07,266 Please! Have mercy... 690 00:38:07,420 --> 00:38:09,946 Adorable puffy dog! 691 00:38:10,260 --> 00:38:12,342 Snake bite! Snake bite! Snake bite! 692 00:38:25,100 --> 00:38:26,989 As proof of your allegiance 693 00:38:27,140 --> 00:38:28,744 you will now receive the bite 694 00:38:28,900 --> 00:38:31,585 of a one-fanged, half-blind Viper 695 00:38:31,740 --> 00:38:33,151 fueled by a diet 696 00:38:33,260 --> 00:38:36,707 of anti-human rage! 697 00:38:56,580 --> 00:38:58,230 Who wants to go first? 698 00:38:58,340 --> 00:39:00,263 Uh... Okay, here's the thing, though. 699 00:39:01,260 --> 00:39:02,261 Tiny Dog. 700 00:39:03,060 --> 00:39:04,391 Can I call you "Tiny Dog"? 701 00:39:04,540 --> 00:39:06,429 It fits you. Let's admit that. 702 00:39:06,580 --> 00:39:07,581 Look. 703 00:39:07,700 --> 00:39:09,941 Between you and the fat dog, I like you the best. 704 00:39:10,100 --> 00:39:11,306 Oh, thank you! 705 00:39:11,460 --> 00:39:13,303 Tiny Dog's gonna go first. 706 00:39:13,460 --> 00:39:15,110 Everybody, TD's going first! 707 00:39:15,260 --> 00:39:16,261 No, no, no. 708 00:39:16,380 --> 00:39:18,906 Tiny Dog does not want to go first. Take the fat dog! 709 00:39:19,020 --> 00:39:20,101 Snake bite! 710 00:39:20,220 --> 00:39:22,461 No, no, no. Stop! 711 00:39:22,580 --> 00:39:25,823 Snake bite! Snake bite! Snake bite! 712 00:39:25,940 --> 00:39:27,305 No, no, no, no. 713 00:39:28,380 --> 00:39:30,223 Stop! 714 00:39:30,820 --> 00:39:34,029 What are you doing initiating a couple domestics? 715 00:39:34,140 --> 00:39:35,187 Domestics? 716 00:39:35,300 --> 00:39:37,143 Yeah. We just jumped those two in the alley. 717 00:39:37,300 --> 00:39:39,109 Slashed off their collars. 718 00:39:39,260 --> 00:39:40,864 No, no, no. That's not true. 719 00:39:40,980 --> 00:39:42,311 You said you burned your collars. 720 00:39:42,460 --> 00:39:45,225 Well, "burned,"lost," "had them stolen by cats." 721 00:39:45,420 --> 00:39:47,787 It's all just words, really, isn't it? 722 00:39:47,900 --> 00:39:50,380 You don't deserve to be marked by the Viper. 723 00:39:50,500 --> 00:39:52,343 - Oh, no. - We'll just show ourselves out. 724 00:39:52,460 --> 00:39:53,621 You deserve 725 00:39:53,780 --> 00:39:55,669 to be eaten by the Viper. 726 00:39:55,820 --> 00:39:57,629 Get those leash lovers! 727 00:40:03,660 --> 00:40:05,025 Hold on. 728 00:40:12,580 --> 00:40:14,184 Go get them, Duke. Whoa! 729 00:40:22,820 --> 00:40:24,743 Oh... 730 00:40:51,580 --> 00:40:54,504 Uh, fellas, that was an accident. 731 00:40:54,620 --> 00:40:57,385 You squished the sacred Viper! 732 00:40:57,740 --> 00:40:59,629 He's a flapjack. 733 00:41:00,220 --> 00:41:01,665 Oh, Viper! 734 00:41:02,220 --> 00:41:04,302 Viper, you in a better place! 735 00:41:04,460 --> 00:41:05,541 You and Ricky! 736 00:41:10,700 --> 00:41:13,021 You ain't never did nothing to nobody! 737 00:41:13,180 --> 00:41:14,705 Well, you bit a lot of people, Viper. 738 00:41:14,860 --> 00:41:16,669 So, technically, you might actually deserve this. 739 00:41:16,820 --> 00:41:19,187 This might be something that was long overdue. 740 00:41:20,020 --> 00:41:22,910 But it shouldn't have came like this. Not on my watch. 741 00:41:23,100 --> 00:41:24,704 Get them! 742 00:41:26,780 --> 00:41:28,191 Oh, no! 743 00:41:28,300 --> 00:41:30,348 Come on! 744 00:41:47,100 --> 00:41:48,829 Ah! Wait up, Duke! 745 00:41:49,740 --> 00:41:52,186 Hyah! 746 00:41:53,380 --> 00:41:55,781 We're sorry. Can this be over now? 747 00:41:56,940 --> 00:41:58,020 We've got a problem. 748 00:41:58,100 --> 00:41:59,511 We have so many problems. 749 00:41:59,620 --> 00:42:01,782 Which one do you mean at this moment? 750 00:42:06,940 --> 00:42:08,544 Stop running, dummies! 751 00:42:08,700 --> 00:42:09,986 Stop it right now! 752 00:42:10,100 --> 00:42:12,467 - Hold your breath! - Hold my breath? Ah! 753 00:42:18,300 --> 00:42:19,461 Get them! 754 00:42:22,980 --> 00:42:26,746 This is my least favorite part of this whole thing so far! 755 00:42:42,180 --> 00:42:43,181 Friends! 756 00:42:43,340 --> 00:42:46,469 I am afraid that I have some terrible news. 757 00:42:46,580 --> 00:42:48,469 The squirrels are gonna take over the world! 758 00:42:48,620 --> 00:42:49,621 I knew it! 759 00:42:49,740 --> 00:42:52,869 I always said, squirrels are little shifty little guys. 760 00:42:52,980 --> 00:42:55,460 No. We're not doing the squirrel thing right now. That's not... 761 00:42:55,620 --> 00:42:56,621 No! 762 00:42:56,980 --> 00:42:58,789 Max is missing! 763 00:42:58,900 --> 00:43:00,584 He's out there somewhere. 764 00:43:00,780 --> 00:43:02,384 Lost. Scared. 765 00:43:02,500 --> 00:43:04,184 So, so handsome. 766 00:43:04,340 --> 00:43:06,786 We have got to find him and bring him home! 767 00:43:06,900 --> 00:43:09,710 But the outside world is loud and scary. 768 00:43:09,820 --> 00:43:10,981 Ooh! Is that a hawk? 769 00:43:11,740 --> 00:43:14,789 This is my friend, Tiberius. He's going to help us. 770 00:43:15,380 --> 00:43:17,667 He's not going to eat us. We've already been over it. 771 00:43:17,820 --> 00:43:19,743 Come on, Gidget. We go out there without a leash... 772 00:43:19,900 --> 00:43:21,620 We'll get caught by a net. 773 00:43:21,700 --> 00:43:22,701 Or something worse! 774 00:43:22,860 --> 00:43:24,385 Yeah, like a hawk! 775 00:43:24,500 --> 00:43:27,390 We're wasting time! Max needs us! 776 00:43:27,540 --> 00:43:29,986 Come on, girl, Max doesn't even know you're alive. 777 00:43:30,100 --> 00:43:31,340 Well, I don't care! 778 00:43:31,500 --> 00:43:33,901 I love him! I love him with all of my heart! 779 00:43:34,060 --> 00:43:37,428 And I'm gonna go look for Max, no matter who's with me. 780 00:43:37,580 --> 00:43:38,741 So... 781 00:43:38,900 --> 00:43:40,061 Who's with me? 782 00:43:45,980 --> 00:43:48,108 All right, fine. Fine. 783 00:43:48,940 --> 00:43:50,749 Oh, come on, guys. 784 00:43:50,900 --> 00:43:52,709 I can't believe you. 785 00:43:52,820 --> 00:43:55,266 When I got my claws caught in the curtains 786 00:43:55,460 --> 00:43:57,189 who pulled me down? 787 00:43:57,380 --> 00:43:58,745 Max did. 788 00:43:59,300 --> 00:44:00,870 Buddy, Mel. 789 00:44:00,980 --> 00:44:04,063 When you were fixed, who taught you to sit the comfortable way? 790 00:44:04,220 --> 00:44:05,267 Max did! 791 00:44:05,420 --> 00:44:06,581 Max did! 792 00:44:06,740 --> 00:44:08,071 Max did. He did it! 793 00:44:08,180 --> 00:44:11,104 And when that random cat tried to eat Sweetpea 794 00:44:11,260 --> 00:44:13,024 who saved him? 795 00:44:13,140 --> 00:44:15,142 It wasn't a random cat. It was you. 796 00:44:15,860 --> 00:44:17,908 The identity of the random cat is not the point. 797 00:44:18,060 --> 00:44:20,347 We're talking about who saved him! 798 00:44:20,460 --> 00:44:21,461 Max did! 799 00:44:21,580 --> 00:44:24,106 - We gotta save him. We gotta go save Max! - Yeah! 800 00:44:25,780 --> 00:44:28,386 Yeah! Let's go save Max! 801 00:44:29,100 --> 00:44:30,620 Uh, which one is Max, again? 802 00:44:32,300 --> 00:44:33,347 Um... 803 00:44:33,460 --> 00:44:34,950 Tiberius! 804 00:44:35,100 --> 00:44:37,068 No! Bad, bad bird. 805 00:44:37,540 --> 00:44:40,464 Nice little guy. 806 00:44:40,620 --> 00:44:42,224 Nice little guy. 807 00:44:42,340 --> 00:44:43,626 I like this bird. 808 00:44:44,260 --> 00:44:45,625 Crazy bird. 809 00:45:17,660 --> 00:45:18,786 Come on! 810 00:45:18,940 --> 00:45:20,146 We gotta get to shore. 811 00:45:20,340 --> 00:45:23,503 I only know the doggy paddle! And I don't know it well! 812 00:45:24,340 --> 00:45:26,786 Swim, Tiny Dog. Swim! 813 00:45:36,820 --> 00:45:38,060 Duke! 814 00:45:41,100 --> 00:45:42,989 Help! 815 00:45:48,300 --> 00:45:49,870 Max, grab the ring! 816 00:45:50,700 --> 00:45:51,861 I can't! 817 00:45:52,020 --> 00:45:53,146 Keep it up, Max! 818 00:45:53,260 --> 00:45:54,260 You're doing... 819 00:45:54,340 --> 00:45:56,183 Well, you're not doing great. 820 00:45:56,340 --> 00:45:58,342 But you're not drowning, and that's something! 821 00:46:05,900 --> 00:46:07,340 You're almost there! 822 00:46:21,340 --> 00:46:22,546 Thanks, Duke. 823 00:46:23,180 --> 00:46:24,511 No problem. 824 00:46:24,660 --> 00:46:27,061 Finally. I'm going home. 825 00:46:27,460 --> 00:46:28,460 Oh. 826 00:46:28,540 --> 00:46:30,542 Isn't home that way? 827 00:46:32,220 --> 00:46:33,820 Ah! Seriously? 828 00:46:44,100 --> 00:46:45,465 They're going to Brooklyn. 829 00:46:45,620 --> 00:46:48,066 They say everyone's going to Brooklyn these days. 830 00:46:48,260 --> 00:46:49,864 It's making a real comeback. 831 00:46:49,980 --> 00:46:52,221 I'm not talking about hipster real estate trends. 832 00:46:52,380 --> 00:46:54,621 I'm talking about vengeance, Tattoo! 833 00:46:54,740 --> 00:46:56,902 Death is coming to Brooklyn. 834 00:46:57,100 --> 00:46:58,465 And it's got buck teeth 835 00:46:58,620 --> 00:47:00,190 and a cotton tail. 836 00:47:19,140 --> 00:47:20,630 Let's go! 837 00:47:35,700 --> 00:47:36,940 Whee! 838 00:47:39,220 --> 00:47:42,349 Hi, how are you? 839 00:47:43,980 --> 00:47:45,744 Chug! Chug! Chug! 840 00:48:00,500 --> 00:48:02,662 What is this crazy joint? 841 00:48:02,780 --> 00:48:04,509 This is Pops' place. 842 00:48:04,660 --> 00:48:07,664 His owner is never home, so it's kind of a hot spot. 843 00:48:07,820 --> 00:48:09,709 Pops knows everyone in this city. 844 00:48:09,860 --> 00:48:13,307 If he agrees to help us, Max is as good as found. 845 00:48:13,460 --> 00:48:14,871 - Cool! - Fabulous! 846 00:48:49,180 --> 00:48:50,420 Tell me you got that! 847 00:48:50,860 --> 00:48:52,021 Oh, heck yes, I did. 848 00:48:52,180 --> 00:48:54,023 - What's up, Peanut? - Hey, Buddy. 849 00:48:54,220 --> 00:48:55,665 You see Pops around here? 850 00:48:55,820 --> 00:48:57,584 Yeah, he's over there. 851 00:48:59,060 --> 00:49:00,061 Hey, Pops. 852 00:49:00,220 --> 00:49:01,221 Mud and sweet potatoes. 853 00:49:01,380 --> 00:49:02,427 Pops! 854 00:49:02,620 --> 00:49:04,748 Who's that? What? 855 00:49:04,980 --> 00:49:06,823 Oh, hey, Buddy. 856 00:49:07,420 --> 00:49:08,865 How you been, old-timer? 857 00:49:09,500 --> 00:49:10,865 Paralyzed. 858 00:49:12,420 --> 00:49:14,104 Great! Listen, Mr. Pops, 859 00:49:14,260 --> 00:49:15,910 our friend Max was taken. 860 00:49:16,060 --> 00:49:18,188 Last we heard, he was lost in the sewers. 861 00:49:18,300 --> 00:49:21,747 Buddy said that maybe you could help us. 862 00:49:21,860 --> 00:49:25,069 You know, I do know a guy in the sewers, 863 00:49:25,260 --> 00:49:26,307 but, ah, 864 00:49:26,420 --> 00:49:27,945 I don't go out anymore. 865 00:49:28,060 --> 00:49:29,869 What a waste of time. 866 00:49:29,980 --> 00:49:31,106 Who said that? 867 00:49:31,220 --> 00:49:32,551 Oh, I said it. 868 00:49:32,700 --> 00:49:34,429 By the way, I meant no offense, I just... 869 00:49:34,580 --> 00:49:35,911 Have you seen yourself? 870 00:49:36,060 --> 00:49:37,585 Welly-well, well, well... 871 00:49:37,780 --> 00:49:40,260 Looky what we apparently have here. 872 00:49:40,420 --> 00:49:43,151 Meezy would like to have a look-see. 873 00:49:43,300 --> 00:49:45,428 Myron! Brows! 874 00:49:47,620 --> 00:49:48,826 Oh, no. 875 00:49:48,980 --> 00:49:50,220 Oh, yes. 876 00:49:50,380 --> 00:49:52,587 Me like what me see. 877 00:49:52,780 --> 00:49:54,384 Well, what me can see. 878 00:49:54,540 --> 00:49:56,429 It's all an attractive blur. 879 00:49:56,740 --> 00:49:58,822 - Uh... - Little lady, this is my city. 880 00:49:58,980 --> 00:50:00,789 I'll find your friend. 881 00:50:00,940 --> 00:50:03,102 All right, party's over! 882 00:50:03,260 --> 00:50:04,785 Myron! Vacuum! 883 00:50:10,100 --> 00:50:13,104 So, where are you from, my fuzzy angel? 884 00:50:13,300 --> 00:50:14,950 Dude, I'm a cat. 885 00:50:15,100 --> 00:50:17,102 Well, nobody's perfect. 886 00:50:24,780 --> 00:50:27,989 I'm so hungry. 887 00:50:31,180 --> 00:50:34,229 Oh, man. Would you look at that sandwich! 888 00:50:34,340 --> 00:50:36,866 All right. Time to work the gift. 889 00:50:44,820 --> 00:50:47,027 No, no, no! 890 00:50:51,140 --> 00:50:54,100 Okay, this'll be fine. We're fine. 891 00:50:54,180 --> 00:50:55,670 We can find our way home. 892 00:50:55,820 --> 00:50:58,107 We are descended from the mighty wolf! 893 00:50:58,300 --> 00:51:00,302 We have raw, primal instincts 894 00:51:00,460 --> 00:51:02,380 that are mere moments away 895 00:51:02,460 --> 00:51:04,906 from kicking in and leading us home! 896 00:51:05,060 --> 00:51:06,710 I cannot wait! 897 00:51:06,860 --> 00:51:08,783 Here it comes! 898 00:51:09,220 --> 00:51:10,824 Anything? 899 00:51:11,020 --> 00:51:12,021 No. 900 00:51:12,140 --> 00:51:13,665 Wait! Oh, I... 901 00:51:14,020 --> 00:51:15,863 No. 902 00:51:16,020 --> 00:51:17,784 I don't know, Duke. 903 00:51:17,940 --> 00:51:21,501 Maybe the legend of dogs coming from wolves is just wrong. 904 00:51:21,700 --> 00:51:24,783 Maybe one puppy asked his mom, "Where did we come from?" 905 00:51:24,900 --> 00:51:26,186 And the mom said, "Woof." 906 00:51:26,340 --> 00:51:28,024 And the kid was like "Oh, wolves?" 907 00:51:28,180 --> 00:51:29,864 And she was like, "Yeah, fine." 908 00:51:30,020 --> 00:51:31,180 Sausage. 909 00:51:31,260 --> 00:51:33,866 - Huh? - You smell that? 910 00:51:34,180 --> 00:51:36,103 Oh, man, it is. 911 00:51:36,220 --> 00:51:37,824 Sausage! 912 00:51:37,940 --> 00:51:39,624 Well, then, what are we waiting for? 913 00:51:39,740 --> 00:51:41,981 We're coming for you, baby! 914 00:51:54,940 --> 00:51:57,147 Lower the ramp, dummy. 915 00:51:57,700 --> 00:51:59,225 Who are they? 916 00:51:59,340 --> 00:52:02,184 This is Puffball, Squash-Face, 917 00:52:02,340 --> 00:52:04,183 Weiner Dog, Yellow Bird, 918 00:52:04,340 --> 00:52:06,911 Eagle-Eye, Guinea Pig Joe. 919 00:52:07,060 --> 00:52:08,903 And, of course, my girlfriend Rhonda. 920 00:52:09,260 --> 00:52:11,740 100% wrong. 921 00:52:12,700 --> 00:52:14,111 Good enough. 922 00:52:15,420 --> 00:52:17,866 Come on! Let's go! Move it or lose it! 923 00:52:17,980 --> 00:52:20,301 Every bird instinct I have says 924 00:52:20,460 --> 00:52:22,700 don't follow a dog on wheels. 925 00:52:22,780 --> 00:52:24,748 Um, Mr. Pops, sir. 926 00:52:24,900 --> 00:52:27,221 Shouldn't we be heading to the sewers? 927 00:52:27,340 --> 00:52:28,785 Now, if we take the human route, 928 00:52:28,900 --> 00:52:30,425 getting there is gonna take days. 929 00:52:30,580 --> 00:52:31,741 You may have lots of time, 930 00:52:31,900 --> 00:52:33,948 but for me every breath is a cliffhanger. 931 00:52:34,100 --> 00:52:37,070 So, we gotta take the secret route. 932 00:52:39,020 --> 00:52:41,626 Okay. The secret route was death. 933 00:52:41,820 --> 00:52:43,265 Well, that's that, I guess. 934 00:52:43,380 --> 00:52:44,427 Come on! 935 00:52:46,940 --> 00:52:48,430 Get down here! 936 00:52:53,140 --> 00:52:54,630 Sweetpea... 937 00:53:06,460 --> 00:53:08,144 Keep moving! 938 00:53:18,740 --> 00:53:19,821 Oh, no. 939 00:53:23,100 --> 00:53:25,307 Stop it! Look away! 940 00:54:07,820 --> 00:54:09,982 Come on! I don't have all day! 941 00:54:20,380 --> 00:54:21,870 Yeah! 942 00:54:27,700 --> 00:54:28,701 Whee! 943 00:54:38,020 --> 00:54:39,704 Come on, slowpokes! 944 00:54:40,500 --> 00:54:42,070 Ugh! What is that smell? 945 00:54:42,220 --> 00:54:44,905 It's poo-poo with a dash of caca. 946 00:54:46,540 --> 00:54:47,951 The scent is getting stronger. 947 00:54:54,220 --> 00:54:55,551 Oh, man. 948 00:55:00,860 --> 00:55:03,101 Duke, let's eat! 949 00:55:03,260 --> 00:55:04,705 Oh, yes! 950 00:55:14,540 --> 00:55:16,588 Oh, it smells so good! 951 00:55:18,100 --> 00:55:20,546 Oh yes! 952 00:55:29,420 --> 00:55:31,309 Sausages! 953 00:55:33,420 --> 00:55:34,421 Ah! 954 00:55:52,940 --> 00:55:54,942 Come on, boys! 955 00:55:59,660 --> 00:56:02,061 Holy schnitzel! 956 00:56:04,860 --> 00:56:08,990 We go together like rama lama lama ka dinga da dinga dong 957 00:56:09,140 --> 00:56:10,904 Remembered forever 958 00:56:11,020 --> 00:56:13,546 As shoo-bop sha wadda wadda yippity boom de boom 959 00:56:13,660 --> 00:56:15,901 Chang chang changitty chang sha-bop 960 00:56:16,020 --> 00:56:19,502 That's the way it should be 961 00:56:19,660 --> 00:56:21,549 Wha-oooh, yeah! 962 00:56:22,220 --> 00:56:26,540 We're for each other like a wop ba-ba lu-bop and wop bam boom 963 00:56:26,620 --> 00:56:28,380 Just like my brother is 964 00:56:28,460 --> 00:56:30,986 Sha-na-na-na-na-na-na-na yippity dip de doom 965 00:56:31,100 --> 00:56:32,940 Chang chang changitty chang sha-bop 966 00:56:33,020 --> 00:56:36,580 - We'll always be together - Ah! 967 00:56:36,660 --> 00:56:38,788 Wha-oooh, yeah! 968 00:56:55,700 --> 00:56:57,987 Getting a weird vibe, man. 969 00:57:00,540 --> 00:57:02,861 All right, now, these guys are a bit testy. 970 00:57:03,020 --> 00:57:04,988 So, just let me do the talking. 971 00:57:05,100 --> 00:57:08,540 Hey, you crybaby! Where's the Viper at? 972 00:57:15,860 --> 00:57:17,669 Don't you worry, Viper! 973 00:57:17,820 --> 00:57:20,551 You will not be forgotten! 974 00:57:21,380 --> 00:57:24,429 You will be avenged, Viper! 975 00:57:25,060 --> 00:57:26,710 If you don't believe me, 976 00:57:26,900 --> 00:57:28,425 you can look at my battle plans. 977 00:57:28,580 --> 00:57:30,389 It's all laid out right here. 978 00:57:32,060 --> 00:57:33,550 Uh, boss... 979 00:57:33,740 --> 00:57:35,902 I can't tell who anyone is. 980 00:57:36,060 --> 00:57:38,188 Well, you gotta really look at it to understand it. 981 00:57:38,300 --> 00:57:40,428 That's you guys right here. 982 00:57:40,620 --> 00:57:41,906 And, see, that's Brooklyn. 983 00:57:42,060 --> 00:57:43,949 That's where we gonna get them dogs. 984 00:57:44,140 --> 00:57:45,630 Bam! Bam! 985 00:57:48,220 --> 00:57:50,871 That ball of fluff's got a screw loose. 986 00:57:51,020 --> 00:57:52,385 Let's skedaddle. 987 00:57:52,540 --> 00:57:53,871 You get it, you see what I'm saying. 988 00:57:54,020 --> 00:57:56,466 Bottom line is, I'm coming right for you, Tiny Dog! 989 00:57:56,620 --> 00:57:59,430 And that big, fat, brown dog? He gonna get it, too. 990 00:57:59,580 --> 00:58:00,627 Tiny Dog? 991 00:58:00,780 --> 00:58:02,748 There are lots of tiny dogs in the city. 992 00:58:02,900 --> 00:58:05,221 I mean, you're a tiny dog, okay? So, let's just go. 993 00:58:05,380 --> 00:58:07,747 He also said, "big, fat, brown dog." 994 00:58:07,940 --> 00:58:09,749 Like Max's new roommate. 995 00:58:09,940 --> 00:58:11,021 Not necessarily. 996 00:58:11,580 --> 00:58:14,060 Max, Max, Max... 997 00:58:14,220 --> 00:58:15,984 You are gonna get it! 998 00:58:16,500 --> 00:58:18,662 That's kind of hard to dispute. 999 00:58:18,820 --> 00:58:21,471 Hey, you stay away from... 1000 00:58:21,860 --> 00:58:22,860 Wait, what? 1001 00:58:22,940 --> 00:58:23,941 You know Tiny Dog? 1002 00:58:25,660 --> 00:58:27,105 He's my friend! 1003 00:58:27,260 --> 00:58:29,260 And some might say my boyfriend! 1004 00:58:29,340 --> 00:58:30,830 Uh, nobody says that. 1005 00:58:30,980 --> 00:58:32,789 I can't believe you know Tiny Dog! 1006 00:58:32,940 --> 00:58:34,380 That's cool. It's such a small world, 1007 00:58:34,460 --> 00:58:36,144 that's the funny thing about it. 1008 00:58:36,580 --> 00:58:37,581 Get them! 1009 00:58:37,700 --> 00:58:38,986 Scatter! 1010 00:58:44,780 --> 00:58:45,781 Not good! 1011 00:58:50,580 --> 00:58:51,661 See you guys later! 1012 00:58:51,780 --> 00:58:52,781 Hang on! 1013 00:58:56,980 --> 00:58:58,630 Everybody, run! 1014 00:59:03,580 --> 00:59:04,866 Derick, you idiot! 1015 00:59:05,020 --> 00:59:06,226 Did they all get away? 1016 00:59:06,900 --> 00:59:07,901 Uh... 1017 00:59:08,500 --> 00:59:10,707 Phew! That was a close one! 1018 00:59:11,980 --> 00:59:13,550 Oh, nuts! 1019 00:59:13,660 --> 00:59:15,788 Yes! We got one! 1020 00:59:16,340 --> 00:59:17,865 Oh, good for you guys! 1021 00:59:18,020 --> 00:59:19,670 - Yay! - Yeah! 1022 00:59:19,820 --> 00:59:21,584 Oh, yes, Tiny Dog, 1023 00:59:21,740 --> 00:59:23,265 we got your friend! 1024 00:59:23,420 --> 00:59:25,220 Advantage, me! 1025 00:59:27,260 --> 00:59:30,580 Uh-oh. Just ignore what just happened. Okay? 1026 00:59:32,820 --> 00:59:33,946 Yes! 1027 00:59:38,780 --> 00:59:40,140 You know what? 1028 00:59:40,220 --> 00:59:42,587 This may be the sausage talking, 1029 00:59:42,700 --> 00:59:44,020 but you're okay. 1030 00:59:44,100 --> 00:59:46,148 Right back at you, man. 1031 00:59:46,260 --> 00:59:48,260 When I met you, I was all like, 1032 00:59:48,340 --> 00:59:50,866 "I don't know if I like him." 1033 00:59:51,020 --> 00:59:53,182 But now that I know you, I'm like, 1034 00:59:53,380 --> 00:59:55,189 "I like him." 1035 00:59:56,940 --> 00:59:59,864 You know, I saw this place from the outside 1036 01:00:00,020 --> 01:00:01,385 many times. 1037 01:00:01,500 --> 01:00:05,585 Had I known what treasures awaited within these walls, 1038 01:00:05,700 --> 01:00:07,460 I would've broke down that door 1039 01:00:07,540 --> 01:00:09,383 a long time ago, I'll tell you! 1040 01:00:09,980 --> 01:00:11,550 What are you talking about? 1041 01:00:11,700 --> 01:00:14,021 My old owner and I used to live around here. 1042 01:00:14,140 --> 01:00:15,620 Duke, man, wait. 1043 01:00:15,700 --> 01:00:17,270 Did you used to have an owner? 1044 01:00:17,380 --> 01:00:20,384 Well, it was a long time ago. 1045 01:00:20,540 --> 01:00:21,871 I don't want to talk about it. 1046 01:00:21,980 --> 01:00:23,709 Yes, you do. Come on. 1047 01:00:24,380 --> 01:00:26,144 I don't know. 1048 01:00:26,620 --> 01:00:27,906 But you know what? 1049 01:00:28,900 --> 01:00:30,982 He was so cool. 1050 01:00:31,100 --> 01:00:32,340 Yeah? 1051 01:00:32,940 --> 01:00:34,146 Yeah. 1052 01:00:34,300 --> 01:00:36,143 He was the best. 1053 01:00:49,260 --> 01:00:50,671 Man, we had fun. 1054 01:00:53,580 --> 01:00:55,105 We'd play fetch. 1055 01:01:01,340 --> 01:01:03,104 We'd go for walks. 1056 01:01:05,100 --> 01:01:06,864 We'd take naps. 1057 01:01:07,700 --> 01:01:09,509 We were both big nappers. 1058 01:01:23,460 --> 01:01:27,306 I got out one night, chasing a butterfly, or a car. 1059 01:01:27,460 --> 01:01:29,827 By the time I had caught up with it and ate it... 1060 01:01:29,980 --> 01:01:31,470 Probably a butterfly, then. 1061 01:01:31,620 --> 01:01:34,385 I realized I was so far away from my home 1062 01:01:34,540 --> 01:01:36,304 I couldn't find it. 1063 01:01:36,700 --> 01:01:39,909 A few days later, I was picked up by Animal Control. 1064 01:01:41,860 --> 01:01:45,342 I had a great thing going. 1065 01:01:46,900 --> 01:01:48,823 But I had to go and mess it up. 1066 01:01:50,460 --> 01:01:52,189 Duke, we gotta go to your house. 1067 01:01:52,300 --> 01:01:53,586 Nah. 1068 01:01:53,740 --> 01:01:55,902 Your owner's gonna be relieved! 1069 01:01:56,060 --> 01:01:57,107 Will he? 1070 01:01:57,220 --> 01:01:58,220 Yeah, but... 1071 01:01:58,300 --> 01:02:00,348 But he never came for me. 1072 01:02:01,180 --> 01:02:02,670 Maybe he... 1073 01:02:03,500 --> 01:02:05,423 Maybe he didn't like me. 1074 01:02:05,540 --> 01:02:08,384 Of course he liked you. He was your owner. 1075 01:02:08,540 --> 01:02:10,781 I mean, he's probably worried sick! 1076 01:02:10,900 --> 01:02:12,345 I don't know. 1077 01:02:12,500 --> 01:02:14,343 Well, I do know and we're going! 1078 01:02:14,500 --> 01:02:15,660 Your owner's gonna freak! 1079 01:02:15,740 --> 01:02:17,742 I'm freaking out just thinking about it. 1080 01:02:20,020 --> 01:02:21,021 Okay. 1081 01:02:21,860 --> 01:02:23,100 Let's do it! 1082 01:02:23,260 --> 01:02:24,341 There they are! 1083 01:02:25,060 --> 01:02:26,266 All right, doggy, come on. 1084 01:02:28,340 --> 01:02:29,780 Hey, hey, hey! 1085 01:02:29,860 --> 01:02:31,225 Where do you think you're going? 1086 01:02:31,340 --> 01:02:33,342 Come back here, you dogs! 1087 01:02:44,940 --> 01:02:46,021 That rabbit... 1088 01:02:46,180 --> 01:02:47,545 He had crazy eyes. 1089 01:02:47,700 --> 01:02:50,146 There ain't no curing what's wrong with that thing! 1090 01:02:50,300 --> 01:02:52,587 Gidget, here's an idea. 1091 01:02:52,700 --> 01:02:56,705 Maybe there's a dog in the neighborhood that looks like Max. 1092 01:02:56,860 --> 01:02:58,703 Start hanging out with him. 1093 01:02:58,860 --> 01:03:00,703 After a while, you'll think it's him 1094 01:03:00,820 --> 01:03:02,185 you'll be done. 1095 01:03:02,340 --> 01:03:04,388 We are not just giving up! 1096 01:03:04,500 --> 01:03:05,706 We're dedicated. We're loyal. 1097 01:03:05,900 --> 01:03:07,504 We're easily the greatest pet ever. 1098 01:03:07,660 --> 01:03:08,741 We're dogs! 1099 01:03:08,860 --> 01:03:10,220 - Cat. - Hawk. 1100 01:03:11,540 --> 01:03:12,621 Well, congratulations! 1101 01:03:12,780 --> 01:03:14,862 Today you're dogs, whether you like it or not! 1102 01:03:14,980 --> 01:03:16,027 Sweet. 1103 01:03:16,140 --> 01:03:18,711 Now let's find Max before that rabbit does! 1104 01:03:18,860 --> 01:03:21,181 Break! We're dogs! 1105 01:03:25,420 --> 01:03:26,420 Oh. 1106 01:03:26,500 --> 01:03:28,389 I don't like it. 1107 01:03:29,580 --> 01:03:31,389 Sassafras... 1108 01:03:36,580 --> 01:03:38,628 Yep, they were here. 1109 01:03:38,780 --> 01:03:41,101 Excellent. We're closing in! 1110 01:03:41,260 --> 01:03:43,547 This is groundbreaking evil behavior, people. 1111 01:03:44,340 --> 01:03:45,341 Groundbreaking! 1112 01:03:53,500 --> 01:03:54,501 Oh! 1113 01:03:54,900 --> 01:03:57,028 A light bulb just went off in my brain. 1114 01:03:57,180 --> 01:03:59,228 The bunny has an idea. 1115 01:04:02,420 --> 01:04:04,149 Okay, so, uh, how do I look? 1116 01:04:04,300 --> 01:04:05,790 You look great. 1117 01:04:06,260 --> 01:04:07,944 How do I smell? 1118 01:04:08,100 --> 01:04:09,465 Like a dog, Duke. 1119 01:04:09,620 --> 01:04:10,781 Relax, man. 1120 01:04:13,780 --> 01:04:15,509 There it is. 1121 01:04:18,580 --> 01:04:20,309 Well, go on up. 1122 01:04:20,460 --> 01:04:21,950 Go scratch at that door. 1123 01:04:27,140 --> 01:04:30,542 Remember that sausage factory? That was fun, huh? 1124 01:04:30,740 --> 01:04:31,980 Are you stalling? 1125 01:04:32,100 --> 01:04:34,785 No. Why do you think that? 1126 01:04:34,940 --> 01:04:37,260 Let's have a long talk about why you think I'm stalling. 1127 01:04:37,340 --> 01:04:39,308 Duke, you have nothing to be nervous about. 1128 01:04:39,460 --> 01:04:41,383 Your owner is going to be thrilled to see you. 1129 01:04:44,580 --> 01:04:45,786 Okay. 1130 01:04:49,540 --> 01:04:52,430 Huh. That car is new. 1131 01:04:59,900 --> 01:05:01,743 Can I help you? 1132 01:05:04,060 --> 01:05:06,142 No. We're good, thanks. 1133 01:05:06,260 --> 01:05:08,149 You're not good. You look dirty. 1134 01:05:08,300 --> 01:05:10,462 And I'm gonna have to ask you to get off my lawn 1135 01:05:10,620 --> 01:05:12,349 before I get, um, 1136 01:05:12,500 --> 01:05:14,309 what you have. 1137 01:05:14,420 --> 01:05:15,945 This is my lawn. 1138 01:05:16,100 --> 01:05:17,864 Duke, maybe we should go. 1139 01:05:18,020 --> 01:05:20,591 And why would Fred get a cat? 1140 01:05:20,740 --> 01:05:22,026 He hates cats. 1141 01:05:22,180 --> 01:05:23,864 That's one of the things I love about him. 1142 01:05:24,020 --> 01:05:26,626 Fred? The old guy? 1143 01:05:27,140 --> 01:05:28,551 He, um... 1144 01:05:29,780 --> 01:05:31,509 He died. 1145 01:05:33,060 --> 01:05:35,660 Duke, maybe I made a mistake, saying we should come here. 1146 01:05:35,740 --> 01:05:37,265 Let's go. 1147 01:05:37,620 --> 01:05:39,224 You're a liar! 1148 01:05:39,380 --> 01:05:41,348 Max, cats lie all the time. 1149 01:05:41,460 --> 01:05:42,950 Don't fall for it! 1150 01:05:48,380 --> 01:05:49,620 Who are they? 1151 01:05:53,100 --> 01:05:54,625 Hey, this is my home. 1152 01:05:54,940 --> 01:05:55,941 Go away! 1153 01:06:00,740 --> 01:06:02,708 Duke, it's time to go. 1154 01:06:04,780 --> 01:06:06,509 Duke, let's go! Come on! 1155 01:06:06,660 --> 01:06:08,389 This isn't your home anymore. 1156 01:06:08,500 --> 01:06:10,821 Why did you bring me here, Max? 1157 01:06:10,940 --> 01:06:12,942 Wait a minute. This is my fault? 1158 01:06:13,100 --> 01:06:14,625 I was trying to help you! 1159 01:06:14,740 --> 01:06:16,947 You were trying to get rid of me! 1160 01:06:18,380 --> 01:06:20,348 You know what, Duke? I don't need this. 1161 01:06:21,180 --> 01:06:22,180 I'll see you later. 1162 01:06:22,260 --> 01:06:23,261 Gotcha! 1163 01:06:24,660 --> 01:06:26,460 Come on, settle down! 1164 01:06:29,220 --> 01:06:30,745 Go home, Max! 1165 01:06:32,020 --> 01:06:33,431 Hey, help me out, here! 1166 01:06:33,540 --> 01:06:35,463 Hold on! I'm coming! 1167 01:06:36,420 --> 01:06:37,626 Let's go. 1168 01:06:39,100 --> 01:06:41,701 - Finally got you, big fella. - Whoa, whoa, whoa. Come on. 1169 01:06:41,820 --> 01:06:43,743 This is it for you. 1170 01:06:49,860 --> 01:06:50,941 Duke! 1171 01:07:16,180 --> 01:07:17,181 Aw. 1172 01:07:17,820 --> 01:07:19,424 Koochi koochi koo! 1173 01:07:33,060 --> 01:07:34,186 Tiny Dog! 1174 01:07:36,740 --> 01:07:38,390 Ah, are you kidding me? 1175 01:07:38,980 --> 01:07:41,381 You thought this was over, Tiny Dog? 1176 01:07:45,820 --> 01:07:47,106 Stop! 1177 01:07:47,940 --> 01:07:48,987 Huh? 1178 01:07:52,580 --> 01:07:53,581 Jab, jab, jab! 1179 01:07:53,740 --> 01:07:54,866 Body blow! Body blow! 1180 01:07:55,020 --> 01:07:56,784 Karate chop to your neck! 1181 01:07:57,900 --> 01:07:59,664 Would you get off me! 1182 01:08:02,020 --> 01:08:03,226 Tattoo! 1183 01:08:05,700 --> 01:08:07,862 No, no, no. 1184 01:08:13,180 --> 01:08:14,830 Oh, TD. 1185 01:08:14,980 --> 01:08:16,550 This kills me to say, 1186 01:08:16,700 --> 01:08:18,702 but we gotta join forces, man. 1187 01:08:29,500 --> 01:08:30,501 Whoo! 1188 01:08:31,260 --> 01:08:33,388 We make a great team, Tiny Dog! 1189 01:08:33,540 --> 01:08:36,908 Well, mainly, I'm doing all the hard work, but you're helping! 1190 01:08:37,020 --> 01:08:38,101 Yes, yes, fine. 1191 01:08:38,260 --> 01:08:40,467 Just keep your eyes on the road. You're driving like an animal! 1192 01:08:41,540 --> 01:08:42,746 Whoo-hoo! 1193 01:08:43,500 --> 01:08:45,070 What was that? 1194 01:08:45,180 --> 01:08:46,830 Oh, that was a pothole. 1195 01:08:46,940 --> 01:08:48,590 You're hitting things on purpose! 1196 01:08:48,740 --> 01:08:51,061 Heh. You know me too well, TD! 1197 01:08:51,220 --> 01:08:53,063 Always keeping me in check. 1198 01:09:00,820 --> 01:09:01,981 Do you see the van? 1199 01:09:02,140 --> 01:09:03,266 Yeah, I see it. 1200 01:09:03,420 --> 01:09:05,024 We're about to hit it. 1201 01:09:30,340 --> 01:09:32,104 Relax, Snowball, I got you. 1202 01:09:32,220 --> 01:09:33,824 There he is! 1203 01:09:33,940 --> 01:09:35,780 He's got Snowball! 1204 01:09:52,700 --> 01:09:55,943 Look, fellas, this is not what this looks like. 1205 01:09:56,060 --> 01:09:57,585 Shush, you! 1206 01:09:59,180 --> 01:10:00,944 You were gonna eat the boss! 1207 01:10:01,060 --> 01:10:03,427 No, no, no. Snowball and I are on the same side now. 1208 01:10:03,580 --> 01:10:05,787 Tell them! Snowball, tell them! 1209 01:10:05,940 --> 01:10:08,068 That raccoon is lying. 1210 01:10:08,220 --> 01:10:10,100 He's not the president. 1211 01:10:15,780 --> 01:10:16,781 Come on, now. 1212 01:10:17,860 --> 01:10:19,146 Come here, you. 1213 01:10:28,460 --> 01:10:29,507 Gidget? 1214 01:11:05,060 --> 01:11:06,300 Go, Max! 1215 01:11:06,460 --> 01:11:07,825 Right. Okay, gotta go. 1216 01:11:07,980 --> 01:11:09,425 Thank you! Thank you! 1217 01:11:10,860 --> 01:11:12,271 Stay down! 1218 01:11:26,700 --> 01:11:28,190 Duke, hang on! 1219 01:11:29,060 --> 01:11:30,061 Whoa! 1220 01:11:43,580 --> 01:11:44,580 Duke! 1221 01:11:44,660 --> 01:11:45,866 Max? Max! 1222 01:11:45,980 --> 01:11:47,823 - Oh, get the keys! - Right! 1223 01:11:47,980 --> 01:11:49,425 - Hurry! - Ha! 1224 01:12:21,820 --> 01:12:23,504 Come on, come on. 1225 01:12:23,620 --> 01:12:25,304 I got them! 1226 01:12:28,620 --> 01:12:29,746 Max! 1227 01:13:04,220 --> 01:13:06,746 Remember me! 1228 01:13:59,220 --> 01:14:00,904 I feel heroic! 1229 01:14:01,100 --> 01:14:02,465 And handsome. 1230 01:14:02,620 --> 01:14:04,509 I'm a little wet, but I still look good. 1231 01:14:04,660 --> 01:14:06,389 I look good. 1232 01:14:11,460 --> 01:14:12,507 Are you... 1233 01:14:12,820 --> 01:14:14,060 Are you okay? 1234 01:14:14,180 --> 01:14:15,386 I'm good. 1235 01:14:15,740 --> 01:14:16,787 I'm good. 1236 01:14:18,380 --> 01:14:20,303 Thanks for coming to save me, Max. 1237 01:14:23,140 --> 01:14:24,630 Max! 1238 01:14:24,740 --> 01:14:26,071 Oh, Max! 1239 01:14:32,580 --> 01:14:33,911 You need a lift? 1240 01:14:34,660 --> 01:14:36,071 Yes, we need a lift! 1241 01:14:36,300 --> 01:14:37,586 Let's go, Tattoo. 1242 01:14:42,700 --> 01:14:44,304 Taxi! 1243 01:14:44,620 --> 01:14:45,667 Whoa! 1244 01:15:02,420 --> 01:15:03,421 Yeah! 1245 01:15:03,980 --> 01:15:05,425 Hey, hey... 1246 01:15:05,820 --> 01:15:07,106 Uh, Gidget, wait up. 1247 01:15:07,260 --> 01:15:08,900 Oh, hi, Max. 1248 01:15:08,980 --> 01:15:09,980 Yeah. Hi. Um... 1249 01:15:10,060 --> 01:15:12,028 Play it cool. 1250 01:15:12,500 --> 01:15:14,104 Yeah, I... 1251 01:15:14,300 --> 01:15:15,904 I just wanted to... 1252 01:15:16,100 --> 01:15:17,590 Look... 1253 01:15:18,820 --> 01:15:21,346 Have you ever lived across from someone your whole life, 1254 01:15:21,820 --> 01:15:24,141 but you don't really appreciate them, until... 1255 01:15:25,380 --> 01:15:26,420 I don't know... 1256 01:15:26,500 --> 01:15:29,424 Until they're beating up dozens of animals on the Brooklyn Bridge? 1257 01:15:29,860 --> 01:15:31,430 I guess what I'm trying to say is... 1258 01:15:32,180 --> 01:15:33,750 If you ever wanna... 1259 01:15:33,860 --> 01:15:34,861 Okay. 1260 01:15:34,980 --> 01:15:36,550 Oh, great. You're in love. 1261 01:15:36,700 --> 01:15:39,067 How gross for everyone. Now move it! 1262 01:15:39,220 --> 01:15:40,824 - Good-bye! See you later! - Good-bye! 1263 01:15:40,980 --> 01:15:42,709 Does anyone know where we are? 1264 01:15:42,860 --> 01:15:43,861 Bye, Max. 1265 01:15:44,020 --> 01:15:45,067 Bye, Gidget. 1266 01:15:45,220 --> 01:15:46,460 Okay, bye-bye! 1267 01:15:46,660 --> 01:15:47,991 See you guys. 1268 01:15:48,500 --> 01:15:50,309 Man, I feel sorry for them. 1269 01:15:50,500 --> 01:15:52,502 Gotta run home to their owners. 1270 01:15:52,660 --> 01:15:53,661 Not us. 1271 01:15:53,820 --> 01:15:56,664 Now, it's back to our primary mission. 1272 01:15:56,820 --> 01:15:59,551 The downfall of the human race! 1273 01:15:59,700 --> 01:16:01,350 It is on, humans! 1274 01:16:01,500 --> 01:16:03,229 It is on! 1275 01:16:03,340 --> 01:16:04,501 Yeah! 1276 01:16:05,860 --> 01:16:08,181 Mommy! Can I have a bunny? 1277 01:16:09,420 --> 01:16:12,105 And a pig and a crocodile and a lizard? 1278 01:16:15,100 --> 01:16:16,100 Uh-oh. 1279 01:16:16,180 --> 01:16:17,705 Yay, bunny! 1280 01:16:18,500 --> 01:16:19,626 Jab, jab, jab! 1281 01:16:19,740 --> 01:16:22,027 Body blow! Body blow! Break-away move. 1282 01:16:22,500 --> 01:16:23,501 Aww... 1283 01:16:24,300 --> 01:16:25,347 What's going on? What's she doing? 1284 01:16:25,500 --> 01:16:29,027 Bunny, I'm gonna love you forever and ever and ever. 1285 01:16:31,140 --> 01:16:32,949 Aww. Bunny. 1286 01:18:04,620 --> 01:18:06,980 Aw. 1287 01:18:07,060 --> 01:18:08,550 Here you go. 1288 01:18:48,580 --> 01:18:51,151 Duke, this is the best part of the day. 1289 01:18:51,980 --> 01:18:53,266 Ooh! Is that her? 1290 01:18:53,420 --> 01:18:55,263 Nah, no. That's... Wait... 1291 01:18:55,420 --> 01:18:56,831 Yeah, that's her. That's her. 1292 01:18:58,540 --> 01:19:00,110 Katie! 1293 01:19:00,780 --> 01:19:02,145 There they are! 1294 01:19:02,260 --> 01:19:05,500 Max and Duke, Duke and Max! Aw! 1295 01:19:05,580 --> 01:19:07,230 My boys! 1296 01:19:07,620 --> 01:19:10,271 So, how'd it go? Great, right? I... 1297 01:19:11,260 --> 01:19:12,261 Uh... 1298 01:19:13,900 --> 01:19:16,028 So, maybe a few bumps. 1299 01:19:16,180 --> 01:19:18,660 But I knew this was gonna work out. 1300 01:19:19,060 --> 01:19:21,062 So, who's hungry? 1301 01:19:33,700 --> 01:19:35,623 Welcome home, Duke. 1302 01:19:36,140 --> 01:19:37,471 Thanks, Max. 1303 01:20:49,100 --> 01:20:50,860 Come on, man. Hurry it up. 1304 01:20:50,940 --> 01:20:52,624 Okay. 1305 01:20:52,740 --> 01:20:54,540 I'm coming, I'm coming. 1306 01:20:54,620 --> 01:20:55,621 Sheesh! 1307 01:20:59,340 --> 01:21:01,149 Welcome, my dogs. 1308 01:21:01,620 --> 01:21:02,985 Oh, you guys look weird. 1309 01:21:03,140 --> 01:21:04,187 Hurry up, come on in. 1310 01:21:09,620 --> 01:21:11,827 You said it was a costume party. 1311 01:21:11,980 --> 01:21:13,311 Why do you listen to me? 1312 01:21:23,020 --> 01:21:24,590 I'm home, Leonard. 1313 01:21:31,980 --> 01:21:34,300 Were you a good boy, Leonard? 1314 01:26:23,100 --> 01:26:25,546 All right, party's over.