1 00:00:37,400 --> 00:00:40,680 MUPPARNA 2 00:00:42,440 --> 00:00:43,960 Det där är jag - Walter. 3 00:00:46,000 --> 00:00:48,760 Jag har det bäst i världen! 4 00:00:51,080 --> 00:00:52,880 Det där är min bror, Gary. 5 00:00:53,040 --> 00:00:55,520 Han är världens bästa kompis! 6 00:00:56,600 --> 00:01:01,280 Ja, jag vet vad ni tänker: vi är lika som bär! 7 00:01:01,920 --> 00:01:04,120 Här bor vi - i Småstad. 8 00:01:07,920 --> 00:01:10,280 Världens bästa stad! 9 00:01:14,120 --> 00:01:17,200 Gary och jag var alltid tillsammans... 10 00:01:27,920 --> 00:01:31,040 ...och han ställde alltid upp för mig. 11 00:01:31,200 --> 00:01:34,600 Gary, kasta mig! 12 00:01:37,200 --> 00:01:38,800 Vi var ett jättebra team! 13 00:01:47,920 --> 00:01:50,480 Men livet är inte perfekt... 14 00:01:50,640 --> 00:01:51,720 MINIMIHÖJD 15 00:01:51,920 --> 00:01:54,744 - ...för det är det ju aldrig. - Tyvärr, grabben. 16 00:01:58,800 --> 00:02:02,640 Även soliga dagar kan ha en del moln... 17 00:02:07,240 --> 00:02:09,800 Den var skräp... Ska vi hyra en video? 18 00:02:09,920 --> 00:02:10,960 VÅRT HUS 19 00:02:11,120 --> 00:02:13,360 Ja! Förste man hem! 20 00:02:13,520 --> 00:02:17,600 Och... den kvällen förändrade allting... 21 00:02:18,480 --> 00:02:22,720 Här är Mupparna, med vår hedersgäst Steve Martin! 22 00:02:23,920 --> 00:02:25,800 ...för jag upptäckte dem... 23 00:02:27,400 --> 00:02:28,640 ...Mupparna! 24 00:02:33,680 --> 00:02:37,440 Jag blev nog deras störste fan. 25 00:02:37,600 --> 00:02:41,440 En karta över Mupparnas filmstudio! 26 00:02:45,200 --> 00:02:47,080 De förändrade allting... 27 00:02:48,640 --> 00:02:49,699 ...för därefter... 28 00:02:57,760 --> 00:03:01,520 Grodan Kermit?! Är det här 1978?! 29 00:03:01,680 --> 00:03:04,680 ...även i de värsta stunder, så visste jag... 30 00:03:05,400 --> 00:03:07,760 ...under de år som gick... 31 00:03:09,720 --> 00:03:13,603 ...att så länge det finns sjungande grodor och skämtande björnar... 32 00:03:15,080 --> 00:03:17,480 ...svenska kockar och bumerangfiskar, 33 00:03:17,640 --> 00:03:21,320 så kan världen inte vara helt kass. 34 00:03:24,040 --> 00:03:27,520 - God natt! - God natt, Gary! 35 00:03:27,720 --> 00:03:30,040 Så länge Mupparna finns... 36 00:03:33,040 --> 00:03:35,360 ...känner jag... 37 00:03:35,560 --> 00:03:37,440 ...att det fortfarande finns... 38 00:03:38,320 --> 00:03:40,040 ...hopp. 39 00:03:50,080 --> 00:03:52,560 Kom tillbaka! Vi ska börja! 40 00:03:55,520 --> 00:03:57,400 Walter, gör oss sällskap! 41 00:04:03,600 --> 00:04:07,680 Jag vill vara med er! Släpp in mig! 42 00:04:07,840 --> 00:04:10,400 Kermit! 43 00:04:15,120 --> 00:04:16,320 Hur är det? 44 00:04:16,520 --> 00:04:19,697 Du är dyngsur av svett. Drömde du den där drömmen igen? 45 00:04:20,520 --> 00:04:24,080 Nej... Så när ska ni åka? 46 00:04:24,280 --> 00:04:26,400 Om ett par timmar, bara. 47 00:04:26,560 --> 00:04:31,120 Det är jättefint att du tar Mary till Los Angeles. 48 00:04:31,280 --> 00:04:34,680 Tänk att ni har varit ihop i tio år! 49 00:04:34,840 --> 00:04:37,357 Jag vet! Hon ville att vi skulle göra nåt extra i år 50 00:04:37,440 --> 00:04:39,997 och hon har ju alltid velat se Los Angeles... 51 00:04:40,080 --> 00:04:42,757 Skicka mig ett vykort från Mupparnas filmstudio! 52 00:04:42,840 --> 00:04:47,040 Jag beklagar, men det går inte... 53 00:04:47,200 --> 00:04:49,600 Men, Gary... 54 00:04:49,760 --> 00:04:51,840 ...för du ska följa med! 55 00:04:53,120 --> 00:04:55,240 Gary! 56 00:04:55,440 --> 00:04:58,717 - Men vad säger Mary om det? - "Ju fler, desto roligare", säger hon! 57 00:04:58,800 --> 00:05:01,680 Jag är helt mållös! 58 00:05:01,840 --> 00:05:05,017 Mupparnas filmstudio finns ju där! Det här är otroligt! 59 00:05:05,200 --> 00:05:08,560 Bäst att sätta fart. Vi vill ju inte missa bussen! 60 00:05:08,720 --> 00:05:11,600 Tänk om Kermit är där! 61 00:05:11,760 --> 00:05:13,520 Räkna inte med det. 62 00:05:13,680 --> 00:05:16,157 Mupparna har ju inte haft nån show på flera år. 63 00:05:16,240 --> 00:05:18,800 Det är nog bara rundturer där nu. 64 00:05:19,000 --> 00:05:21,440 Det är väl bara ett internet-rykte, 65 00:05:21,600 --> 00:05:23,837 som det om att det finns ett land som heter Arslebajsan. 66 00:05:23,920 --> 00:05:26,037 Det heter Azerbajdzjan har jag ju sagt... 67 00:05:26,120 --> 00:05:29,040 Mupparnas filmstudio! Helt otroligt! 68 00:05:35,000 --> 00:05:37,640 Allting är så fint Allting är så bra 69 00:05:37,800 --> 00:05:41,640 Jag har ju allt som jag Kan önska mig att ha 70 00:05:41,800 --> 00:05:45,160 Allting är perfekt här Perfekt varenda dag 71 00:05:45,360 --> 00:05:48,840 Det verkar som jag Är glad varje dag 72 00:05:49,000 --> 00:05:53,040 Livet är en sång När jag delar sången med nån dagen lång 73 00:05:55,880 --> 00:05:59,800 Utan nån hjälp kan livet vara hårt 74 00:06:00,000 --> 00:06:03,120 Och man kan känna sig väldigt kort 75 00:06:03,280 --> 00:06:07,240 Utan nån vän kan allting bli svårt 76 00:06:07,400 --> 00:06:09,680 Ingen är där och ger en eskort 77 00:06:14,400 --> 00:06:17,760 Allting är så fint Allting är så bra 78 00:06:17,920 --> 00:06:22,000 Jag har ju allt som jag Kan önska mig att ha 79 00:06:22,160 --> 00:06:25,120 Allting är perfekt här Perfekt varenda dag 80 00:06:25,280 --> 00:06:29,040 Jag kan inte sluta att vara så glad 81 00:06:29,200 --> 00:06:31,377 - Livet gör en säll - När en har motiv 82 00:06:31,480 --> 00:06:33,720 - Och en är modell - Livet rullar på 83 00:06:33,880 --> 00:06:36,157 - När en håller fart - Och en bromsar så 84 00:06:36,240 --> 00:06:38,760 - Livet är en sked - När en gungar på 85 00:06:38,960 --> 00:06:41,200 - Och en gungar med - Livet är en sång 86 00:06:41,360 --> 00:06:44,160 När jag delar sången med nån dagen lång 87 00:06:46,880 --> 00:06:51,680 Jag har allting som jag vill ha 88 00:06:51,880 --> 00:06:53,800 Här där jag nu finns 89 00:06:53,960 --> 00:06:56,680 Inget hindrar mig 90 00:06:56,840 --> 00:06:58,720 Jag klarar varje strid 91 00:06:58,880 --> 00:07:01,120 När jag har dig här bredvid 92 00:07:01,280 --> 00:07:03,880 - Livet smakar gott - När en bjuder till 93 00:07:04,040 --> 00:07:06,317 - Och en är så flott! - Livet blir dessert 94 00:07:06,400 --> 00:07:08,157 - Om en bakar bröd - Och en plockar bär 95 00:07:08,240 --> 00:07:10,840 - Livet rullar på - När någon är med 96 00:07:11,000 --> 00:07:13,400 - Och skjuter på - Livet blir så bra 97 00:07:13,560 --> 00:07:15,157 - När en lagar mat - Som någon vill ha 98 00:07:15,240 --> 00:07:16,880 Livet är en stek 99 00:07:17,040 --> 00:07:18,997 När man hjälps åt blir allt en lek 100 00:07:19,080 --> 00:07:20,240 Livet är bukett 101 00:07:20,400 --> 00:07:22,237 Tillsammans med nån går allt så lätt 102 00:07:22,320 --> 00:07:24,800 Livet är en fiskfilé 103 00:07:25,000 --> 00:07:27,160 Ja, kanske det Livet är en sång 104 00:07:27,320 --> 00:07:31,920 När du delar sången med nån dagen lång 105 00:08:04,040 --> 00:08:05,800 Här där jag nu... 106 00:08:06,680 --> 00:08:08,640 Förlåt, lite upprymd. 107 00:08:10,480 --> 00:08:12,720 Så där, Carlos. Vrid om tändningen... 108 00:08:14,560 --> 00:08:16,960 Så repareras en startmotor! 109 00:08:18,560 --> 00:08:21,120 Ni vet vad det betyder: vårlov! 110 00:08:22,320 --> 00:08:24,400 Om två veckor börjar skolan igen. 111 00:08:28,640 --> 00:08:32,840 - Ha så kul! - Bra gjort, Carlos! 112 00:08:35,000 --> 00:08:36,680 Jag har de här åt dig. 113 00:08:38,680 --> 00:08:41,320 Beklagar. Det hände nog när jag dansade. 114 00:08:41,480 --> 00:08:43,480 Det gör inget, de är jättefina! 115 00:08:43,640 --> 00:08:46,317 Klar att åka till Los Angeles? Jag har en lista. 116 00:08:46,400 --> 00:08:47,920 Jag också. 117 00:08:49,400 --> 00:08:51,160 Det är så romantiskt! 118 00:08:51,320 --> 00:08:53,673 Jag längtar efter att få se Los Angeles. 119 00:08:53,760 --> 00:08:55,160 Walter också! 120 00:08:55,320 --> 00:08:57,497 Det gör väl inget att han följer med? 121 00:08:58,280 --> 00:09:00,320 Nej, självfallet inte! 122 00:09:00,480 --> 00:09:03,680 Bara vi får ha vår jubileumsmiddag för oss själva. 123 00:09:03,840 --> 00:09:08,480 Självklart! Vi ska ha en jätteromantisk jubileumsmiddag. 124 00:09:08,640 --> 00:09:10,111 Jag älskar dig så mycket! 125 00:09:12,680 --> 00:09:15,386 - Och jag älskar dig! - Jag går ut till Walter. 126 00:09:19,760 --> 00:09:23,440 Allt är så fint Allt är så bra 127 00:09:23,600 --> 00:09:26,520 Fast Gary är ju jämt med sin vän 128 00:09:26,680 --> 00:09:31,280 Är aldrig jag och han Men alltid "jag och han och han" 129 00:09:31,440 --> 00:09:33,560 Jag undrar när allt det ska ta slut 130 00:09:33,760 --> 00:09:37,960 Men det är väl okej För kanske nån da' 131 00:09:38,120 --> 00:09:40,440 Blir allting som det ska va' 132 00:09:40,640 --> 00:09:44,800 I galopp från Calais, Han faller på knä 133 00:09:44,960 --> 00:09:50,720 Och säger: "Mary, vill du gifta dig?" 134 00:09:54,160 --> 00:09:57,800 Snälla 135 00:10:07,440 --> 00:10:12,760 Jag har allting som jag vill ha 136 00:10:12,960 --> 00:10:14,600 Här där jag nu finns 137 00:10:14,800 --> 00:10:19,800 Inget hindrar mig Jag klarar varje strid 138 00:10:19,960 --> 00:10:21,760 När jag har dig här bredvid 139 00:10:21,920 --> 00:10:26,600 Du har allting som du vill ha 140 00:10:26,760 --> 00:10:32,080 Här där du nu finns Inget hindrar dig 141 00:10:32,200 --> 00:10:35,840 För du kan klara av Alla världens dumma krav 142 00:10:36,000 --> 00:10:37,160 Livet är en sång 143 00:10:37,360 --> 00:10:39,320 När du har nån som kan sjunga med 144 00:10:39,480 --> 00:10:40,520 Livet är en sång 145 00:10:40,680 --> 00:10:43,120 När du har nån som kan sjunga med 146 00:10:43,320 --> 00:10:44,400 Livet är en sång 147 00:10:44,520 --> 00:10:48,240 När du delar sången Med nån dagen lång 148 00:10:51,520 --> 00:10:54,160 Okej, de har åkt! 149 00:10:57,240 --> 00:10:59,837 NU LÄMNAR DU SMÅSTAD USA VI SAKNAR DIG! ANTAL INVÅNARE 150 00:10:59,920 --> 00:11:02,280 Var ska vi börja rundturen i filmstudion? 151 00:11:02,440 --> 00:11:05,400 Vi skulle kunna börja med Fozzies skämtrum... 152 00:11:05,600 --> 00:11:09,080 Nej, köerna kan vara kortare till Dr Bunsens labb, 153 00:11:09,240 --> 00:11:13,080 så vi borde kanske börja där i stället. Jag är så spänd! 154 00:11:31,160 --> 00:11:34,080 MUPPARNAS FILMSTUDIO 155 00:11:34,240 --> 00:11:36,320 Var inte nervös, Walter. 156 00:11:36,480 --> 00:11:39,920 Jag vet, men jag har så svårt att fatta att jag är här. 157 00:11:40,080 --> 00:11:42,000 Mupparnas hem! 158 00:11:42,160 --> 00:11:45,360 RUNDTUR 50 CENT 159 00:11:46,760 --> 00:11:50,200 Vad har hänt med det här stället? 160 00:11:50,360 --> 00:11:54,200 UR FUNKTION - RENOVERAS - STÄNGT 161 00:12:00,120 --> 00:12:04,080 - Var är allt folk? - Vet inte. 162 00:12:07,320 --> 00:12:10,080 Jag antar att ni är dagens gäng... 163 00:12:11,440 --> 00:12:15,000 Hur som helst... Välkomna till Mupparnas filmstudio, 164 00:12:15,160 --> 00:12:17,760 där drömmar kan bli verklighet. 165 00:12:20,280 --> 00:12:23,680 - Är det här Universals filmstudio? - Ja. 166 00:12:23,880 --> 00:12:27,160 Följ mig. 167 00:12:28,840 --> 00:12:31,960 Det här var Kermits kontor. 168 00:12:34,120 --> 00:12:35,840 Rundturens höjdpunkt... 169 00:12:37,040 --> 00:12:38,680 Ni borde se det nån gång. 170 00:12:38,840 --> 00:12:42,240 Okej, nästa byggnad är förrådet för de rep 171 00:12:42,400 --> 00:12:46,160 och ståltrådar som användes under inspelningarna. 172 00:12:46,320 --> 00:12:47,556 Låt oss gå och titta. 173 00:12:50,520 --> 00:12:51,640 Kom nu. 174 00:13:41,360 --> 00:13:46,000 Det här är grodan Kermits gamla kontor. 175 00:13:46,160 --> 00:13:48,280 Påstås det... 176 00:13:48,440 --> 00:13:53,960 Som ni vet, har jag alltid älskat Mupparna. 177 00:13:54,840 --> 00:13:56,880 Som en hyllning till dem 178 00:13:57,040 --> 00:14:01,040 vill jag förvandla den här fina filmstudion till Mupparnas museum. 179 00:14:02,800 --> 00:14:04,597 Jag tror att jag ska kalla det här rummet 180 00:14:04,680 --> 00:14:07,840 "Grodan Kermits gamla kontor". 181 00:14:08,000 --> 00:14:09,800 Jättebra, mr Richman! 182 00:14:09,960 --> 00:14:13,880 Det här är det standardkontrakt 183 00:14:14,080 --> 00:14:16,717 som Kermit skrev på för 30 år sedan, och det innefattar... 184 00:14:16,800 --> 00:14:19,920 - ...äganderätten till filmstudion. - Precis! 185 00:14:20,080 --> 00:14:25,520 Kontraktet är vattentätt, utom på en punkt: 186 00:14:25,680 --> 00:14:28,480 Om Mupparna kan få ihop 10 miljoner dollar 187 00:14:28,640 --> 00:14:33,120 innan kontraktet löper ut, så kan de köpa filmstudion. 188 00:14:33,240 --> 00:14:37,320 Det låter som om du presenterar filmens intrig. 189 00:14:37,520 --> 00:14:40,400 Ja, annars tråkar jag ju ihjäl halva publiken. 190 00:14:40,600 --> 00:14:43,130 Så halva publiken är fortfarande vid liv...? 191 00:14:44,440 --> 00:14:48,880 - Trevligt att göra affärer med er. - Adjö. 192 00:14:49,040 --> 00:14:51,000 Jag älskar gubbhumor... 193 00:14:51,200 --> 00:14:55,600 Mina herrar, det finns olja under filmstudion. 194 00:14:57,360 --> 00:14:58,880 Jag kan känna doften... 195 00:14:59,080 --> 00:15:02,680 Och framför allt visar markproverna att det finns olja. 196 00:15:02,880 --> 00:15:07,120 Om två veckor river vi alltihop och börjar borra. 197 00:15:08,080 --> 00:15:13,440 De där Mupparna tycker att de är så roliga... 198 00:15:13,600 --> 00:15:17,640 Men de ska själva bli utsatta för ett spratt... 199 00:15:17,800 --> 00:15:22,160 Ondskefullt skratt, ondskefullt skratt... 200 00:15:52,920 --> 00:15:55,680 När de blev ensamma, sa han: 201 00:15:55,840 --> 00:16:00,560 "Det finns olja under studion, ser ni. Jag ska riva den, ser ni. 202 00:16:00,720 --> 00:16:04,000 - Ljuvlig olja, ser ni." - Finns det folk som pratar så? 203 00:16:04,160 --> 00:16:05,880 Han lät så för mig... 204 00:16:06,040 --> 00:16:09,600 Vi måste hitta Kermit. Han har nog en lösning. 205 00:16:09,760 --> 00:16:12,077 Men var? Han har ju inte synts till på åratal. 206 00:16:12,160 --> 00:16:13,357 KARTA TILL STJÄRNORNAS HEM 207 00:16:13,440 --> 00:16:16,000 Stanna, jag har en idé! 208 00:16:19,320 --> 00:16:22,720 Jättegott! Bra idé, Walter! 209 00:16:30,680 --> 00:16:33,760 Vi har letat i timmar. Ska vi lägga av för ikväll? 210 00:16:33,920 --> 00:16:36,200 - Grabbar... - Vi kan inte ge upp! 211 00:16:36,360 --> 00:16:39,237 Men det är sent, så vi bör åka till motellet och... 212 00:16:39,320 --> 00:16:41,120 Grabbar! 213 00:16:41,280 --> 00:16:42,480 Vad då? 214 00:16:42,640 --> 00:16:47,360 - Han bor kanske där? - Där är det. 215 00:16:49,120 --> 00:16:50,360 Vad gör vi nu? 216 00:16:54,720 --> 00:16:58,600 Jag ser ingen ringklocka, och huset verkar tomt. 217 00:16:58,760 --> 00:17:04,000 Kasta mig över. Kasta mig över, säger jag! 218 00:17:06,440 --> 00:17:07,680 Ett, två, tre! 219 00:17:07,840 --> 00:17:09,960 Bra! 220 00:17:10,080 --> 00:17:11,920 Jättebra! 221 00:17:12,080 --> 00:17:14,120 Det verkar vara ett elstängsel. 222 00:17:14,280 --> 00:17:15,600 Kermit bor där! 223 00:17:15,800 --> 00:17:19,480 Okej, gör dig beredd: Ett, två tre! 224 00:17:26,600 --> 00:17:28,720 - Ett elstängsel. - Japp. 225 00:17:29,800 --> 00:17:34,680 Herreje... Walter! Walter, hör du mig? 226 00:17:34,840 --> 00:17:39,560 - Kasta mig igen. - Nej, det är nog ingen bra idé. 227 00:17:39,720 --> 00:17:42,160 - Jättedåligt kastat. - Det kommer nån! 228 00:17:42,320 --> 00:17:43,760 Ursäkta... 229 00:17:50,280 --> 00:17:52,080 GODE HERDENS KYRKOKÖR 230 00:17:52,240 --> 00:17:54,160 Du föll rejält. 231 00:17:56,960 --> 00:17:59,160 Titta, jag tror att... 232 00:18:00,200 --> 00:18:04,440 - Walter, hur är det? - Var är jag? 233 00:18:04,640 --> 00:18:09,280 Håll i dig nu... Vi är hemma hos Kermit. 234 00:18:10,680 --> 00:18:12,720 Hur är det? 235 00:18:13,280 --> 00:18:17,360 Är vi hemma hos Kermit...? 236 00:18:18,160 --> 00:18:20,000 Vad kan jag hjälpa er med? 237 00:18:20,200 --> 00:18:22,920 Det är en ära att få träffa er... 238 00:18:23,120 --> 00:18:25,317 ...men min bror har oroväckande nyheter. 239 00:18:25,400 --> 00:18:29,160 - God afton, mina damer och herrar. - Inte nu, 80-talsroboten. 240 00:18:29,320 --> 00:18:33,240 Lite förfriskning? Tab, New Coke... 241 00:18:33,400 --> 00:18:37,440 - Inte nu, 80-talsroboten! - Bautadumt! 242 00:18:37,600 --> 00:18:41,080 Jättelöjan, fånpellar... 243 00:18:45,720 --> 00:18:47,640 Jag beklagar det där... 244 00:18:48,640 --> 00:18:50,960 Walter, vad var det du skulle säga? 245 00:18:51,120 --> 00:18:56,760 - Tex Richman, oljemiljardären... - Ja, den rike filantropen! 246 00:18:56,920 --> 00:19:01,360 Han tänker göra om filmstudion till ett museum. Jättebra, va? 247 00:19:01,520 --> 00:19:04,720 - Nej! Jag menar... - Walter har fått veta 248 00:19:04,880 --> 00:19:08,640 att Richman tänker riva studion och borra efter olja där. 249 00:19:08,800 --> 00:19:10,760 - Va?! - För att rädda studion 250 00:19:10,960 --> 00:19:13,200 krävs 10 miljoner dollar. 251 00:19:13,360 --> 00:19:16,400 Tio miljoner dollar?! Det är omöjligt. 252 00:19:16,560 --> 00:19:19,360 Enda sättet vore om vi... 253 00:19:21,120 --> 00:19:24,200 ...gör en show. 254 00:19:24,360 --> 00:19:29,520 Jag har inte träffat det gamla gänget på jättelänge. 255 00:19:33,160 --> 00:19:35,360 Folk har glömt oss... 256 00:19:43,960 --> 00:19:47,120 Kunde jag ha sagt nåt mer? 257 00:19:49,520 --> 00:19:53,200 Nu är de blott bilder som jag ser 258 00:19:55,920 --> 00:19:59,360 Så därför känner jag mig grå 259 00:20:01,600 --> 00:20:05,120 Även grodor kan ju känna så 260 00:20:07,640 --> 00:20:12,080 Jag minns då er scen föll ner Mitt under en hård låt 261 00:20:13,640 --> 00:20:18,760 Och ditt kära smörgåsbord Var det längesen jag åt 262 00:20:21,480 --> 00:20:24,840 Om vi kan göra det igen 263 00:20:27,440 --> 00:20:31,080 Ha en show med varje saknad vän 264 00:20:33,440 --> 00:20:37,400 Men vill någon se allt det på nytt? 265 00:20:39,600 --> 00:20:43,240 Eller är det tider som har flytt? 266 00:20:45,560 --> 00:20:50,400 När du flög ur kanonen där Blev det ett väldigt stoj 267 00:20:51,600 --> 00:20:56,400 De må ha varit dåliga Men dina skämt var skoj 268 00:20:59,760 --> 00:21:03,040 Kunde jag ha sagt nåt mer? 269 00:21:05,400 --> 00:21:09,440 Nu är de blott bilder som jag ser 270 00:21:11,760 --> 00:21:16,680 Jag står här, för jag har gjort en tavla...! 271 00:21:17,720 --> 00:21:20,920 Den store Gonzo kommer att flyga igen! 272 00:21:26,640 --> 00:21:31,720 Den häringa låten kommer absosäkert att smäcka mig! 273 00:21:31,880 --> 00:21:35,320 - Säkert. - Ett, två och en halv... 274 00:21:36,120 --> 00:21:39,000 Kan vi göra det på nytt? 275 00:21:41,840 --> 00:21:45,080 Trots all tid som redan flytt? 276 00:21:48,640 --> 00:21:51,320 Tillbaks på scenen där vi höll i gång 277 00:21:53,240 --> 00:21:56,800 Vi kan sjunga stämmor än en gång 278 00:21:59,280 --> 00:22:02,720 Men det är drömmar Inget mer 279 00:22:05,040 --> 00:22:10,360 Nu är de blott bilder som jag ser 280 00:22:10,520 --> 00:22:13,920 Ni verkar inte ha nån återförening på gång. 281 00:22:14,960 --> 00:22:17,520 Det här blir en väldigt kort film... 282 00:22:17,680 --> 00:22:21,680 Men Kermit, du måste försöka. 283 00:22:21,840 --> 00:22:25,120 Mupparna är ju fantastiska! 284 00:22:25,320 --> 00:22:28,840 Ni ger folk den bästa gåva man kan ge. 285 00:22:29,000 --> 00:22:31,560 - Barn? - Nej, näst bästa. 286 00:22:31,720 --> 00:22:33,760 - Glass? - Nej, nästa. 287 00:22:34,560 --> 00:22:39,200 - Skratt? - Ja, den tredje bästa gåvan! 288 00:22:39,360 --> 00:22:42,760 Kermit, folk har inte glömt bort er. 289 00:22:42,960 --> 00:22:45,360 Ni behöver bara visa vad ni kan igen. 290 00:22:48,880 --> 00:22:50,640 Jag tror inte det... 291 00:22:53,320 --> 00:22:55,600 Förstår du inte? 292 00:22:55,760 --> 00:22:58,280 Nu ska musiken börja 293 00:22:58,480 --> 00:23:00,560 Nu lyses scenen upp 294 00:23:00,720 --> 00:23:03,360 Nu kommer alla muppar 295 00:23:10,600 --> 00:23:12,520 Snälla Kermit! 296 00:23:15,040 --> 00:23:16,920 Du är min hjälte. 297 00:23:19,920 --> 00:23:21,800 Du finns på min klocka. 298 00:23:26,400 --> 00:23:28,200 Jag antar att... 299 00:23:29,880 --> 00:23:31,160 ...vi kan försöka. 300 00:23:31,320 --> 00:23:35,600 - "Vi"? - Jag kommer att behöva moraliskt stöd. 301 00:23:35,760 --> 00:23:39,680 Javisst, vi är experter på moraliskt stöd. 302 00:23:39,840 --> 00:23:43,800 Vi får börja direkt, för vi har många att hitta. 303 00:23:43,960 --> 00:23:47,000 Jättebra! Men hur hittar vi dem? 304 00:23:47,160 --> 00:23:49,320 Har du inte sett vår första film? 305 00:23:50,040 --> 00:23:51,800 Vi kör. 306 00:24:05,280 --> 00:24:07,320 Vart åker vi först? 307 00:24:07,440 --> 00:24:11,040 Med mitt modem kan jag lokalisera mupparna. 308 00:24:15,440 --> 00:24:18,000 För Guds skull, få slut på det! 309 00:24:18,160 --> 00:24:22,080 R-E-N-O. Det betyder Reno. 310 00:24:23,440 --> 00:24:27,120 Ni har nått er destination. Mitt uppdrag är avslutat. 311 00:24:27,480 --> 00:24:29,400 MUPPARNAS HYLLNINGSBAND MOOPARNA 312 00:24:29,560 --> 00:24:32,000 MED ORIGINALMUPPEN BJÖRNEN FOZZIE 313 00:24:33,440 --> 00:24:35,480 Jag antar att vi är framme. 314 00:24:35,640 --> 00:24:40,120 Välkomna till Pechoolo Casino! 315 00:24:42,360 --> 00:24:45,640 Vi har så bra rabatt 316 00:24:45,800 --> 00:24:48,800 På våra rum nu 317 00:24:49,000 --> 00:24:52,080 Parkering är fri 318 00:24:52,240 --> 00:24:56,720 Ej husbil 319 00:24:56,880 --> 00:25:00,600 Vårt bröllopskapell är dygnet runt-öppet 320 00:25:00,760 --> 00:25:04,200 Hindersprövningsintyg är ej nåt krav 321 00:25:04,360 --> 00:25:07,360 Känn er som hemma 322 00:25:07,520 --> 00:25:10,960 Pechoolo Casino 323 00:25:11,120 --> 00:25:17,120 Hotellet, Mooparna och jag 324 00:25:18,640 --> 00:25:22,600 Tack, tack! Vi är tillbaka om sex minuter. 325 00:25:27,600 --> 00:25:30,160 - Hejsan, Fozzie! - Hejsan, Kermit... 326 00:25:30,320 --> 00:25:33,120 Kermit?! Vad gör du här?! 327 00:25:33,280 --> 00:25:36,560 Det där var en jättebra show! 328 00:25:36,760 --> 00:25:39,800 Den var... väldigt informativ. 329 00:25:39,960 --> 00:25:41,717 Jag försöker hålla den fräsch... 330 00:25:41,800 --> 00:25:43,560 Jag heter Fozzie. 331 00:25:43,720 --> 00:25:46,560 Förlåt! Det här är Gary och Mary 332 00:25:46,720 --> 00:25:49,840 och det här är Walter, en personlig vän till mig. 333 00:25:50,840 --> 00:25:52,840 ...så jag sa "Vad glor du på?" 334 00:25:53,000 --> 00:25:56,320 och gav honom en snyting. 335 00:25:56,480 --> 00:25:59,240 Vi går till min loge. 336 00:26:00,800 --> 00:26:02,560 Här är det. 337 00:26:03,840 --> 00:26:05,040 Känn er som hemma! 338 00:26:08,280 --> 00:26:10,720 Inte riktigt vad jag väntat mig, 339 00:26:10,920 --> 00:26:14,520 - med tanke på julkorten... - Ja, julkorten... 340 00:26:14,720 --> 00:26:17,680 Men det är fint - och luftigt. 341 00:26:17,840 --> 00:26:19,800 Vi bör lämna dem i fred. 342 00:26:19,960 --> 00:26:22,320 Ja, men jag vill höra vad de säger. 343 00:26:24,320 --> 00:26:27,880 En elak oljemiljardär vill riva vår filmstudio. 344 00:26:28,040 --> 00:26:30,480 Va?! Nej! 345 00:26:30,640 --> 00:26:33,520 Jag menar... så tråkigt. 346 00:26:36,520 --> 00:26:38,320 Fozzie... 347 00:26:39,320 --> 00:26:41,837 Jag är ledsen att jag inte hållit kontakten. 348 00:26:41,920 --> 00:26:46,080 Det gör inget, Kermit. Se på mig, jag har en drömtillvaro! 349 00:26:47,520 --> 00:26:50,240 Nej, inte nu igen! 350 00:26:50,400 --> 00:26:53,040 Fort, rädda kuddarna! 351 00:26:57,320 --> 00:26:58,880 Förlåt mig. 352 00:26:59,040 --> 00:27:01,237 Om jag vetat att du hade det så här... 353 00:27:01,320 --> 00:27:04,360 Det är inte ditt fel, Kermit. 354 00:27:04,560 --> 00:27:08,040 - Vi hade en bra tid ihop. - Ja. 355 00:27:08,200 --> 00:27:10,240 Det är bara det att... 356 00:27:10,400 --> 00:27:15,280 Vi har inte setts på länge och jag... 357 00:27:15,440 --> 00:27:18,237 Jag tänkte att vi kunde få ihop pengarna till studion 358 00:27:18,320 --> 00:27:21,520 genom att göra en sista show tillsammans. 359 00:27:21,680 --> 00:27:25,400 En show?! Jag har ägnat åratal åt min solokarriär. 360 00:27:25,560 --> 00:27:28,800 Jag jobbar med ett nytt gäng som älskar mig! 361 00:27:28,960 --> 00:27:32,720 Fozzie, vad sysslar du med?! Har du gått i ide? 362 00:27:32,880 --> 00:27:35,080 Vi börjar om 30 sekunder! 363 00:27:35,240 --> 00:27:41,120 Vi anställde dig och vi kan sparka dig! Så pallra dig in hit omedelbart! 364 00:27:43,040 --> 00:27:45,757 - De skrämmer livet ur mig. Vi drar. - Ja, vi drar! 365 00:27:45,840 --> 00:27:47,880 GONZOS KUNGATRON 366 00:27:48,040 --> 00:27:50,840 Akta dig för gaffeltrucken! 367 00:27:52,080 --> 00:27:54,320 Det går bra för Gonzo! 368 00:27:54,520 --> 00:27:58,240 Han lär vara en av landets rikaste rörmokare. 369 00:27:58,400 --> 00:28:02,920 Du! Beställ 28 000 ton sanitetskitt från Peking. 370 00:28:03,120 --> 00:28:07,920 Du returnerar våra 28 000 ton studslera till Peking. 371 00:28:08,120 --> 00:28:11,517 Och du skickar ett mejl till dem som utvecklar vår vattenfria toalett: 372 00:28:11,600 --> 00:28:14,200 "Även om det är skitigt, fortsätt." 373 00:28:14,360 --> 00:28:16,120 Hej, Gonzo! 374 00:28:16,280 --> 00:28:18,640 Kermit och Fozzie! Vilken överraskning! 375 00:28:18,840 --> 00:28:22,040 - Vi behöver prata med dig. - Visst! Slå er ner. 376 00:28:23,560 --> 00:28:25,160 Man tackar! 377 00:28:25,320 --> 00:28:29,760 - Jag står nog... - Nej, prova en! De är bekväma. 378 00:28:29,920 --> 00:28:32,280 Det är lyxserien i begagnade toaletter... 379 00:28:32,400 --> 00:28:35,520 Jag har bara tid i 30 sekunder. Börja! 380 00:28:36,920 --> 00:28:39,160 Jag vet inte var jag ska börja... 381 00:28:39,360 --> 00:28:40,960 Glöm inte oljemiljardären. 382 00:28:41,120 --> 00:28:43,520 Javisst, det kommer. 383 00:28:43,680 --> 00:28:47,360 - Det verkar som om... - Oljemiljardären... 384 00:28:47,520 --> 00:28:50,000 Jag kommer till det! 385 00:28:50,200 --> 00:28:52,906 - Som jag försökte säga... - Oljemiljardären... 386 00:28:53,400 --> 00:28:55,520 Tiden är ute! Tack ska ni ha. 387 00:28:55,680 --> 00:29:00,480 Gonzo! Vi försöker få ihop gänget igen. 388 00:29:00,640 --> 00:29:04,440 - Vi behöver dig. - Mitt svar är nej. Adjö! 389 00:29:06,480 --> 00:29:08,680 Kom, så går vi. 390 00:29:12,480 --> 00:29:16,800 När jag var liten såg jag dig deklamera Hamlet 391 00:29:16,960 --> 00:29:19,640 medan du körde motorcykeln genom en eldsring. 392 00:29:19,800 --> 00:29:23,200 Det fick mig att känna att jag klarade allt. 393 00:29:23,400 --> 00:29:26,400 Tack! 394 00:29:28,400 --> 00:29:30,200 Gonzo... 395 00:29:31,480 --> 00:29:35,280 Gör det du egentligen vill. 396 00:29:37,800 --> 00:29:41,520 - Tack för försöket, Walter. - Grabbar! Titta hit upp! 397 00:29:43,760 --> 00:29:47,520 Jag har haft den här under kostymen i flera år! 398 00:29:47,720 --> 00:29:49,160 Se upp där nere! 399 00:30:00,960 --> 00:30:04,160 Världsmedborgare, den store Gonzo är tillbaka! 400 00:30:04,360 --> 00:30:07,720 Jag lovar att aldrig mer hålla i en vaskrensare! 401 00:30:07,880 --> 00:30:10,080 RÖRMOKERI-FÖRSTÖRARE 402 00:30:10,240 --> 00:30:12,920 Spring! Spring! 403 00:30:19,840 --> 00:30:23,520 - Spring! - Det blir en rejäl smäll! 404 00:30:33,720 --> 00:30:36,920 Den explosionen såg dyr ut! 405 00:30:37,080 --> 00:30:39,963 Tänk att vi hade utrymme för den i filmbudgeten... 406 00:30:41,720 --> 00:30:44,440 ...så om ni granskar er själva, 407 00:30:44,600 --> 00:30:48,280 upptäcker ni kanske att ni bör vara mest arga på er själva. 408 00:30:48,440 --> 00:30:49,840 AGGRESSIONSTERAPI 409 00:30:50,000 --> 00:30:53,680 Hur har det gått med dina kontrollproblem? 410 00:30:54,840 --> 00:30:57,440 Har kontroll. 411 00:30:57,600 --> 00:31:01,280 - Så bra! - Animal, det är jag! 412 00:31:03,080 --> 00:31:07,280 Vi sitter i möte! Sånt där är ouppfostrat, groda! 413 00:31:07,440 --> 00:31:10,480 Ursäkta... Animal, jag behöver prata med dig. 414 00:31:10,640 --> 00:31:14,560 Mupparna ska göra en ny show. Du behövs som trummis. 415 00:31:14,760 --> 00:31:16,320 Animal trumma? 416 00:31:17,080 --> 00:31:20,800 Trumma, trumma, trumma, trumma! 417 00:31:21,480 --> 00:31:24,040 - Har kontroll. - Bra. 418 00:31:24,200 --> 00:31:26,480 Jag är Animals terapi-partner. 419 00:31:26,640 --> 00:31:29,800 Vi använder inte T-R-U-M-ordet. 420 00:31:29,960 --> 00:31:32,117 - Det är hans reaktionsord. - Reaktionsord? 421 00:31:32,200 --> 00:31:36,760 Ursäkta, mr Black, men de behöver sin trumm... 422 00:31:38,880 --> 00:31:40,597 Det är mitt reaktionsord också. 423 00:31:40,680 --> 00:31:44,440 Vi pratade om det här i tisdags. 424 00:31:44,600 --> 00:31:47,071 "Tisdag" är ett annat av mina reaktionsord! 425 00:31:47,560 --> 00:31:49,080 Nu, du! 426 00:31:50,880 --> 00:31:52,160 Förlåt. 427 00:31:52,320 --> 00:31:54,080 Följ med oss, Animal! 428 00:31:55,760 --> 00:31:57,437 Stick, Animal! Ut i friheten! 429 00:31:57,520 --> 00:32:01,160 Men inget trummande! 430 00:32:01,320 --> 00:32:05,080 Får jag föreslå att vi, för att spara tid, hämtar 431 00:32:05,240 --> 00:32:07,477 resten av mupparna via ett filmmontage? 432 00:32:07,560 --> 00:32:09,680 Bra idé! 433 00:32:11,000 --> 00:32:14,400 Tack för era ekonomiska bidrag! 434 00:32:14,800 --> 00:32:16,600 ...14,04 mil kvar. 435 00:32:16,760 --> 00:32:19,480 - 14,03... - Måste du hålla på så där? 436 00:32:19,640 --> 00:32:21,320 ...universums hemligheter... 437 00:32:27,600 --> 00:32:28,880 Vi kommer. 438 00:32:30,280 --> 00:32:34,640 Välkomna till veckans avsnitt av "Allt stinker". 439 00:32:38,040 --> 00:32:40,680 Hej då, Lisa! Nu drar jag till konferensen. 440 00:32:41,600 --> 00:32:44,200 Tre, två, ett! 441 00:32:45,960 --> 00:32:48,720 Borde hyrt större bil... 442 00:32:48,880 --> 00:32:53,400 Vänta på mig! Jag vill också få rädda filmstudion! 443 00:32:53,560 --> 00:32:57,880 Jag vill följa med! Inte nu igen... 444 00:32:58,080 --> 00:33:01,160 Tänk att alla är här igen! 445 00:33:01,320 --> 00:33:02,997 Även ni som inte var med i montaget. 446 00:33:03,080 --> 00:33:06,240 Ja, varför var inte jag med i montaget? 447 00:33:06,400 --> 00:33:08,636 Min historia var ju ganska intressant. 448 00:33:09,560 --> 00:33:12,280 Rowlf... Vill du vara med igen? 449 00:33:12,440 --> 00:33:13,560 Okej. 450 00:33:14,480 --> 00:33:15,680 Jättebra! 451 00:33:15,840 --> 00:33:19,920 Alla är här, så nu kan vi börja planera showen som ska ge 10 miljoner. 452 00:33:20,080 --> 00:33:21,800 - Inte alla... - Jodå. 453 00:33:21,960 --> 00:33:24,640 - Var är... - ...miss... 454 00:33:24,800 --> 00:33:26,240 ...Piggy? 455 00:33:26,400 --> 00:33:29,120 Vi ska väl ha med miss Piggy också? 456 00:33:29,280 --> 00:33:31,960 Okej, vi hämtar Piggy! 457 00:33:32,960 --> 00:33:38,320 - Enligt franska Minitel är hon i Paris. - Då kör vi till Frankrike. 458 00:33:38,480 --> 00:33:42,400 - Det går inte. - Det är för långt bort. 459 00:33:42,560 --> 00:33:45,480 - Vi kan göra en kartresa. - Bra idé! 460 00:33:45,640 --> 00:33:46,720 KARTRESA 461 00:34:07,560 --> 00:34:09,920 Till Paris! 462 00:34:27,360 --> 00:34:31,640 - Högt i tak... - Folk måste vara väldigt långa här. 463 00:34:34,200 --> 00:34:37,600 Hej! Ursäkta! 464 00:34:39,280 --> 00:34:42,880 Miss! Ursäkta, damen! 465 00:34:43,040 --> 00:34:45,805 Vi vill få träffa miss Piggy. Det är brådskande. 466 00:34:45,920 --> 00:34:47,840 Brådskande! Brådskande! 467 00:34:48,000 --> 00:34:49,880 Så det är brådskande? 468 00:34:50,040 --> 00:34:54,520 Låt oss se efter... Hon har tid i... 469 00:34:56,000 --> 00:35:00,160 - ...början av september. - Det är ju om ett halvår! 470 00:35:00,320 --> 00:35:03,240 En gång väntade jag ett helt år på september! 471 00:35:03,400 --> 00:35:07,080 Hon är vår redaktör för stora storlekar och väldigt upptagen. 472 00:35:07,240 --> 00:35:08,960 Man måste avtala tid. 473 00:35:09,120 --> 00:35:13,200 - Tack så mycket. Kom, så går vi. - Tråkigt. 474 00:35:13,360 --> 00:35:15,920 Stäng dörren efter er. 475 00:35:21,360 --> 00:35:24,120 Grabbar... Muppmannen! 476 00:35:32,880 --> 00:35:34,320 Hejsan! 477 00:35:41,640 --> 00:35:44,080 Jag har avtalat tid. 478 00:35:45,680 --> 00:35:46,880 Jaså? 479 00:35:49,600 --> 00:35:50,960 Ett ögonblick... 480 00:35:51,120 --> 00:35:53,760 Svårt beslut... 481 00:35:53,960 --> 00:35:57,920 Ellen, dellen, pellen nu Det blir du! 482 00:36:00,280 --> 00:36:01,560 Mademoiselle? 483 00:36:01,760 --> 00:36:04,480 Jag är ju upptagen! 484 00:36:04,680 --> 00:36:08,040 En... man är här för att träffa er. 485 00:36:08,200 --> 00:36:10,600 Han har avtalat tid. 486 00:36:10,760 --> 00:36:12,840 Avtalat tid? Så konstigt. 487 00:36:13,000 --> 00:36:14,720 Skicka in honom, då! 488 00:36:20,520 --> 00:36:22,160 Tänk på fötterna! 489 00:36:22,360 --> 00:36:23,400 Hejsan! 490 00:36:27,160 --> 00:36:28,600 Ser dyr ut... 491 00:36:37,320 --> 00:36:41,560 - Ni ser bekant ut. - Ni också! 492 00:36:42,760 --> 00:36:44,360 Slå er ner! 493 00:36:44,520 --> 00:36:47,160 Nu ska vi sätta oss. 494 00:36:47,320 --> 00:36:50,080 - Nej, sätt dig inte! - Förlåt! 495 00:36:51,200 --> 00:36:55,600 Vänster ben har problem! Vänster ben faller! 496 00:37:01,120 --> 00:37:03,320 Tänk att jag föll för muppmannen! 497 00:37:07,680 --> 00:37:08,720 Kermit...? 498 00:37:10,920 --> 00:37:13,560 - Hej, Piggy! - Kermit! 499 00:37:20,240 --> 00:37:24,880 Vad gör jag? Jag har lovat mig själv att aldrig återvända. 500 00:37:25,040 --> 00:37:29,840 Jag är en kvinna, jag är stark! Ni måste omedelbart gå! 501 00:37:29,960 --> 00:37:30,960 Dépêche-toi! 502 00:37:31,080 --> 00:37:33,600 Nej, vänta! 503 00:37:33,760 --> 00:37:36,920 Miss Piggy, Mupparnas filmstudio är i fara. 504 00:37:37,080 --> 00:37:41,000 I fara? Vår filmstudio? 505 00:37:41,160 --> 00:37:45,640 Ja, det är sant. Vi måste göra vår show igen. 506 00:37:45,800 --> 00:37:46,918 Och vi behöver dig. 507 00:37:49,720 --> 00:37:55,360 Innan jag bestämmer nåt, måste jag tala med dig, groda. 508 00:37:55,520 --> 00:37:56,880 Moi et toi. 509 00:37:58,480 --> 00:38:00,200 Ensamma. 510 00:38:05,840 --> 00:38:11,840 Sist vi träffades sa jag saker som jag ångrar. 511 00:38:12,240 --> 00:38:15,600 Nej, Kermit, du var bara ärlig. 512 00:38:15,760 --> 00:38:17,960 Du ville aldrig gifta dig. 513 00:38:18,120 --> 00:38:20,037 Inte ens efter att jag byggt oss ett hus, 514 00:38:20,120 --> 00:38:22,877 där vi skulle ha grodyngel och bli gamla tillsammans. 515 00:38:22,960 --> 00:38:26,920 Vem tror du har sett efter huset sedan dess? 516 00:38:27,080 --> 00:38:30,320 Piggy, varför ska du alltid överdramatisera allting? 517 00:38:30,480 --> 00:38:32,797 Det slutar med att jag gör sånt som sårar dig. 518 00:38:32,880 --> 00:38:36,240 Jag är den jag är. Kan du inte acceptera det? 519 00:38:36,400 --> 00:38:38,277 Det här handlar inte om dig och mig. 520 00:38:38,360 --> 00:38:41,280 Det gör det aldrig. Det är alltid "vi". 521 00:38:41,400 --> 00:38:42,957 "Vi" det här och "vi" det där. 522 00:38:43,040 --> 00:38:47,360 "Vi behöver dig." Du kan inte ens säga "Jag behöver dig", va? 523 00:38:47,520 --> 00:38:49,240 Piggy, jag... 524 00:38:50,200 --> 00:38:53,200 Jag beklagar, men jag har ett nytt liv här. 525 00:38:53,360 --> 00:38:57,320 Ett liv som jag skapat själv. 526 00:38:59,520 --> 00:39:04,680 Men kom ihåg en sak... Jag kan inte ersättas. 527 00:39:12,760 --> 00:39:16,600 Kermit, vad hände? Var är miss Piggy? 528 00:39:16,760 --> 00:39:18,200 Hon kommer inte. 529 00:39:19,240 --> 00:39:21,760 Men vi har ju alltid arbetat tillsammans. 530 00:39:21,960 --> 00:39:24,037 Vi klarar inte det här utan miss Piggy. 531 00:39:24,120 --> 00:39:26,120 Ingen stöttar vår show utan henne. 532 00:39:26,240 --> 00:39:28,000 Vi klarar det. 533 00:39:29,520 --> 00:39:31,840 Vi klarar det. 534 00:39:32,000 --> 00:39:36,480 Vi får bara... försöka komma på nåt nytt. 535 00:39:49,200 --> 00:39:52,400 Jag har en idé. Vi behöver en gris som kan sjunga. 536 00:39:52,560 --> 00:39:55,840 Men vem skulle kunna ersätta miss Piggy? 537 00:40:07,440 --> 00:40:10,600 Varför är alla så tysta? 538 00:40:10,800 --> 00:40:14,080 Hon påminner lite om miss Piggy... 539 00:40:14,200 --> 00:40:18,600 Kom, nu måste vi sälja in vår idé till nåt tv-bolag! 540 00:40:19,960 --> 00:40:22,200 - Nej. - Nej. 541 00:40:24,640 --> 00:40:26,920 Underbart! 542 00:40:27,080 --> 00:40:28,480 Det betyder nej. 543 00:40:31,560 --> 00:40:33,920 Kom, så går vi. 544 00:40:34,080 --> 00:40:36,720 Hör på, Kermit... Jag gillar er. 545 00:40:36,880 --> 00:40:38,720 Jag såg er när jag var liten. 546 00:40:39,720 --> 00:40:41,720 Så jag ska vara ärlig. 547 00:40:43,960 --> 00:40:48,560 - Ni är inte kända längre. - Hon kunde ha sagt det snällare. 548 00:40:48,720 --> 00:40:51,920 Kolla det här diagrammet från våra publikforskare. 549 00:40:52,080 --> 00:40:55,760 I den här cirkeln finns allt som är populärt nu... 550 00:40:57,080 --> 00:40:59,600 ...och här borta finns ni. 551 00:40:59,760 --> 00:41:02,000 Så svaret är nej. 552 00:41:02,160 --> 00:41:04,960 Sånt här är populärt nu: Lärarboxning. 553 00:41:05,520 --> 00:41:10,120 - Jag älskar det programmet! - Det är dags att boxa läraren! 554 00:41:11,600 --> 00:41:12,920 Jag älskar det! 555 00:41:15,920 --> 00:41:20,320 Tyvärr, på den här marknaden är ni inte längre relevanta. Ha en bra dag! 556 00:41:31,240 --> 00:41:34,360 Innan jag går vill jag säga nåt. 557 00:41:34,520 --> 00:41:37,720 Jag tror att ungar är smartare än sånt där skräp... 558 00:41:39,000 --> 00:41:41,720 Lärarboxning har stoppats. 559 00:41:41,880 --> 00:41:43,717 Lärarförbundet har stämt programmet. 560 00:41:43,800 --> 00:41:47,920 - Vad är de sura för? - Inte vet jag! Jag fick just veta det. 561 00:41:48,080 --> 00:41:53,600 Så hur ska vi fylla ett 120 minuter långt hål i programtablån om två dagar? 562 00:41:56,440 --> 00:41:59,040 Okej, muppar. Ni får er show. 563 00:42:01,640 --> 00:42:05,288 Tack, tack! Du kommer inte att behöva ångra dig, det lovar jag! 564 00:42:06,240 --> 00:42:09,720 1: Inget mer spring här, jag har nya mattor, 565 00:42:09,840 --> 00:42:12,400 och 2: Ni behöver en kändisvärd. 566 00:42:12,560 --> 00:42:15,760 Javisst, javisst! Nu drar vi! 567 00:42:19,600 --> 00:42:21,677 - Jag ska putsa den. - Du missade en fläck. 568 00:42:21,760 --> 00:42:23,840 - Var då? - Lite längre ner! 569 00:42:24,000 --> 00:42:25,837 - Förlåt. Träffade jag dig... - Ja. 570 00:42:25,920 --> 00:42:27,200 Mina herrar... 571 00:42:27,320 --> 00:42:32,320 Vi verkar ha fått konkurrens om filmstudion. 572 00:42:32,480 --> 00:42:35,720 Mupparna har tydligen återförenats. 573 00:42:35,880 --> 00:42:38,840 - Mupparna återförenade?! - Minns du? 574 00:42:39,000 --> 00:42:41,760 Tillsammans igen Det är ju så... 575 00:42:41,920 --> 00:42:44,480 Mina herrar! 576 00:42:44,600 --> 00:42:45,797 Ingen sång på mitt kontor! 577 00:42:45,880 --> 00:42:48,440 Det var hans fel... 578 00:42:48,560 --> 00:42:49,680 Glöm det... 579 00:42:49,840 --> 00:42:54,320 Det viktiga är att filmstudion och oljan tillhör mig. 580 00:42:54,480 --> 00:42:58,640 Mupparna ska få springa hem med svansen mellan benen. 581 00:42:58,840 --> 00:43:02,000 Vissa har bokstavligen svans... 582 00:43:02,160 --> 00:43:05,960 Ondskefullt skratt, ondskefullt skratt... 583 00:43:12,000 --> 00:43:16,000 Vi är framme! Vi kan parkera på baksidan. 584 00:43:35,080 --> 00:43:38,960 Här är Mupparna, med vår hedersgäst Bob Hope... 585 00:43:48,760 --> 00:43:52,160 Gary, det är otroligt! 586 00:43:53,560 --> 00:43:56,040 Mupparnas teater! 587 00:44:00,800 --> 00:44:03,040 Välkomna tillbaka! 588 00:44:03,200 --> 00:44:05,680 Stället ser inte så bra ut just nu... 589 00:44:05,840 --> 00:44:08,480 Vem avbeställde rumsstädningen? 590 00:44:08,640 --> 00:44:10,840 ...men det fixar sig. 591 00:44:11,040 --> 00:44:14,880 Kermit... Vi kan inte repetera när det ser ut så här! 592 00:44:15,040 --> 00:44:21,040 Mary, Walter och jag hjälper er gärna att reparera teatern. 593 00:44:21,680 --> 00:44:23,240 Det vore en ära. 594 00:44:23,400 --> 00:44:26,560 - Absolut! - Låt oss städa upp! 595 00:44:33,600 --> 00:44:36,840 - Det här är tråkigt. - Har ni glömt? 596 00:44:37,000 --> 00:44:40,360 Mupparna gör sånt här till musik! 597 00:44:52,240 --> 00:44:55,720 Animal! Titta vad jag hittat! 598 00:45:14,200 --> 00:45:17,360 - Beauregard! - Scooter! Kul att se dig! 599 00:45:17,520 --> 00:45:19,720 Var har alla varit? 600 00:45:21,720 --> 00:45:23,680 Kändisar... 601 00:45:23,840 --> 00:45:27,000 Hallå? Jag vill prata med president Carter. 602 00:45:27,200 --> 00:45:30,600 Har han flyttat? Har ni hans nummer, så jag...? 603 00:45:30,760 --> 00:45:32,560 Walter, ska vi städa läktaren? 604 00:45:32,720 --> 00:45:34,800 - Du är jätteduktig! - Du också! 605 00:45:35,920 --> 00:45:39,400 Kolla alla gamla foton som jag hittat! 606 00:45:40,800 --> 00:45:43,360 Vilken frisyr jag hade! 607 00:45:43,520 --> 00:45:45,720 Jag ser jättelöjlig ut! 608 00:45:50,040 --> 00:45:52,200 Ja, det är Kermit... grodan. 609 00:45:52,360 --> 00:45:54,677 Kan du vara med i vår show den här helgen? 610 00:45:54,760 --> 00:45:56,400 Visst, jag förstår... 611 00:46:08,320 --> 00:46:09,840 Stäng dörren! 612 00:46:15,440 --> 00:46:16,520 Där gick middan... 613 00:46:40,640 --> 00:46:43,160 Snyggt jobbat! 614 00:46:43,360 --> 00:46:45,760 Kermit, ha en trevlig kväll! 615 00:46:45,920 --> 00:46:48,760 Walter och jag är jättebra på att sy, 616 00:46:48,920 --> 00:46:51,237 så vi fixar kostymerna på ett litet kick. 617 00:46:51,320 --> 00:46:54,120 - Så bra! Ha en trevlig kväll! - Tack! 618 00:46:56,760 --> 00:47:00,400 Jag hade hoppats åka till stranden i morgon. 619 00:47:00,520 --> 00:47:02,400 Vi har gott om tid för sånt... 620 00:47:02,560 --> 00:47:05,200 ...men just nu vill jag inte överge Walter. 621 00:47:05,320 --> 00:47:07,080 Han behöver mig. 622 00:47:07,240 --> 00:47:10,680 Jag är inte så säker på det. Han verkar glad. 623 00:47:15,520 --> 00:47:17,880 Ja, alldeles rätt! 624 00:47:18,040 --> 00:47:21,640 En dag till, sedan är jag din. 625 00:47:21,800 --> 00:47:24,800 Du kan väl göra lite sightseeing själv i morgon, 626 00:47:24,960 --> 00:47:27,640 så är jag klar när du kommer tillbaka. 627 00:47:27,800 --> 00:47:31,400 Okej... Men glöm inte bort mig. 628 00:47:31,560 --> 00:47:32,800 Aldrig! 629 00:47:32,960 --> 00:47:34,757 Och vi har vår middag på fredag, va? 630 00:47:34,840 --> 00:47:36,360 Javisst! 631 00:47:36,520 --> 00:47:37,920 Jo, Walter... 632 00:47:38,080 --> 00:47:39,920 Jag vill bara säga 633 00:47:40,080 --> 00:47:42,904 att inget av det här hade hänt utan dig, så tack! 634 00:47:43,240 --> 00:47:45,120 Och välkommen ombord! 635 00:47:45,280 --> 00:47:47,440 God natt med er! 636 00:47:47,600 --> 00:47:50,320 Välkommen ombord... 637 00:48:06,000 --> 00:48:10,000 Kermit, är du vaken? 638 00:48:10,160 --> 00:48:14,800 - Vad ska det bli för väder i natt? - Vet inte. Hur så? 639 00:48:15,800 --> 00:48:18,960 Jag vill inte att det ska regna in genom hålet. 640 00:48:19,160 --> 00:48:20,880 Fin stjärnhimmel... 641 00:48:22,880 --> 00:48:24,520 Vi klarar väl det? 642 00:48:24,680 --> 00:48:26,637 Vi har ju inte gjort det här på så länge och... 643 00:48:26,720 --> 00:48:31,120 ...och jag vill inte tillbaka till Reno. 644 00:48:31,280 --> 00:48:33,120 Det kommer att gå bra. 645 00:48:33,280 --> 00:48:36,000 Tänk på hur vi snyggade upp stället i dag. 646 00:48:36,160 --> 00:48:38,840 Samma gamla gäng som jobbade ihop. 647 00:48:39,000 --> 00:48:43,080 Jag antar att du har rätt. Natti, natti, Kermit. 648 00:48:43,240 --> 00:48:45,640 God natt, Fozzie. 649 00:48:50,320 --> 00:48:54,360 Okej, alla samlas! Dags att börja repetera. 650 00:48:54,520 --> 00:48:57,360 - Är alla här? - Nästan alla. 651 00:48:57,480 --> 00:48:59,800 Har nån fotogen? 652 00:49:00,000 --> 00:49:03,117 Jag tänker bränna de här gamla grisdräkterna på bakgården. 653 00:49:03,200 --> 00:49:06,200 Ett ögonblick, korvtryne! 654 00:49:08,480 --> 00:49:10,000 Piggy? 655 00:49:11,960 --> 00:49:15,760 Kolla vad katten släpat in! 656 00:49:15,920 --> 00:49:17,680 Söla inte, Maurice! 657 00:49:17,840 --> 00:49:23,240 Beklagar, miss Piggy. Du har blivit utbytt - för gott! 658 00:49:23,440 --> 00:49:25,360 Jaså...? 659 00:49:26,840 --> 00:49:30,920 Jag tror inte det... syster. 660 00:49:31,080 --> 00:49:35,040 Vem kallar du syster... syster? 661 00:49:35,240 --> 00:49:37,360 - Kolla, omeletter! - Var då? 662 00:49:39,240 --> 00:49:43,680 Det finns bara en miss Piggy, och det är moi. 663 00:49:43,840 --> 00:49:48,680 Mig slipper du inte så lätt! Jag kommer tillbaka! 664 00:49:48,880 --> 00:49:50,837 Ja, ja... Hört talas om munvatten? 665 00:49:50,920 --> 00:49:53,280 Välkommen tillbaka! 666 00:49:53,440 --> 00:49:55,960 Ja, ja... Trängs inte! 667 00:50:00,240 --> 00:50:02,160 Du kom... 668 00:50:02,320 --> 00:50:06,240 Jag är inte här för din skull, utan för deras! 669 00:50:07,760 --> 00:50:10,120 Och när showen är gjord 670 00:50:10,320 --> 00:50:13,880 tar jag nästa plan tillbaka till mitt liv i Paris. 671 00:50:14,040 --> 00:50:18,400 Okej, Piggy. På era platser för inledningen! 672 00:50:19,800 --> 00:50:21,520 God morgon, Veronica! 673 00:50:21,680 --> 00:50:26,120 - God morgon, grodan. - Okej, vi tar det från början. 674 00:50:28,960 --> 00:50:32,120 - Du kom in för tidigt! - Jag vet! 675 00:50:32,280 --> 00:50:34,440 Ni ska följa rytmen. 676 00:50:36,160 --> 00:50:40,200 Och den här: Vilken huvudstad har mest björkar? 677 00:50:40,360 --> 00:50:41,960 Tall-in! 678 00:50:53,480 --> 00:50:54,960 ...tre, fyr... 679 00:50:59,240 --> 00:51:01,800 Bryt, bryt! Vad är det för fel? 680 00:51:01,960 --> 00:51:05,720 Vi kan inte hålla takten. Vi behöver trummor. 681 00:51:05,880 --> 00:51:09,280 - Hoppsan...! Förlåt, Animal. - Inga trummor! 682 00:51:09,440 --> 00:51:11,280 Inga trummor, säger Jack Black! 683 00:51:14,200 --> 00:51:15,880 Nästa... 684 00:51:17,240 --> 00:51:20,480 - Walter... - Ja, Kermit? 685 00:51:20,680 --> 00:51:24,320 Kan du göra ett nummer i showen? 686 00:51:24,480 --> 00:51:29,880 Du har varit jättesnäll mot mig, men jag måste acceptera fakta. 687 00:51:30,000 --> 00:51:32,320 Mupparna är så talangfulla... 688 00:51:32,480 --> 00:51:35,360 Kolla! Pruppskor! 689 00:51:37,000 --> 00:51:41,760 - Patentsökta! - ...och jag har ingen talang alls. 690 00:51:41,920 --> 00:51:46,120 Det är så att... Jag kan inte uppträda med er. 691 00:51:46,280 --> 00:51:49,120 Jag känner mig som en bluff bara av att vara här. 692 00:51:49,280 --> 00:51:52,000 Bara för att du inte upptäckt din talang än, 693 00:51:52,160 --> 00:51:56,000 betyder inte att du inte har nån. Om du tänker efter, 694 00:51:56,160 --> 00:51:59,337 tror jag att du kommer på nåt som du är riktigt bra på. 695 00:52:00,720 --> 00:52:03,840 Okej, jag ska försöka. 696 00:52:17,280 --> 00:52:19,440 Hur många i sällskapet? Två? 697 00:52:20,160 --> 00:52:22,400 Nej, bara en. 698 00:52:23,200 --> 00:52:25,320 Okej, sällskap på en, följ mig... 699 00:52:28,600 --> 00:52:32,440 Jag ser mig om Och än en gång är ensam här 700 00:52:32,600 --> 00:52:36,280 Min karl har flytt, har gått Ett evigt strul 701 00:52:36,440 --> 00:52:39,440 Även om så är Så tänker jag ha kul 702 00:52:39,600 --> 00:52:42,880 Jag tänker sitta här Och vara sällskap för en 703 00:52:43,040 --> 00:52:46,880 Nu har jag ett jagparty För det blir allra bäst 704 00:52:47,040 --> 00:52:50,560 Ett jagparty Där jag är enda gäst 705 00:52:50,720 --> 00:52:54,600 Ett jagparty Där jag är först och sist 706 00:52:54,760 --> 00:52:58,720 På detta party finns ej Nån dum och ful och trist 707 00:52:58,880 --> 00:53:02,560 Jag tänker inte sitta här Dig väntar jag ej på 708 00:53:02,720 --> 00:53:05,600 Har du inte hört? En är nya två! 709 00:53:06,160 --> 00:53:09,120 Jag kanske gör skandal Jag kanske även slåss 710 00:53:09,280 --> 00:53:13,720 I kväll så ska jag festa om Med bara en av oss 711 00:53:14,400 --> 00:53:16,560 Nu har jag ett jagparty 712 00:53:16,720 --> 00:53:18,680 Visst har jag sett mig här förut? 713 00:53:18,880 --> 00:53:20,400 Ett jagparty 714 00:53:20,560 --> 00:53:22,557 Jag dansar vilt tills jag slängs ut 715 00:53:22,640 --> 00:53:25,960 - Ett jagparty - Som bara är för moi 716 00:53:26,120 --> 00:53:29,640 - Jagparty - Är en ensam Mardi Gras! 717 00:53:29,800 --> 00:53:33,440 Jag har ju ett jagparty Jag trivs så bra med mig 718 00:53:33,640 --> 00:53:37,160 - Ett jagparty - Har sista dansen med mig 719 00:53:41,200 --> 00:53:46,400 Och allting på ett jagparty Stannar på jagpartyt... 720 00:53:46,560 --> 00:53:50,600 Ursäkta! Kommer fler? 721 00:53:52,520 --> 00:53:56,080 Nej, det är bara jag. Ett sällskap på en... 722 00:53:59,200 --> 00:54:02,360 - ...och 17 är Fozzies intro... - Vad återstår? 723 00:54:02,520 --> 00:54:04,720 Det är du, chefen. 724 00:54:04,880 --> 00:54:08,440 Din duett med Piggy. 725 00:54:12,880 --> 00:54:14,320 Miss Piggy... 726 00:54:14,520 --> 00:54:16,400 Vi repeterar just nu, 727 00:54:16,560 --> 00:54:19,117 och alla verkar vänta sig att vi två ska göra en duett, så... 728 00:54:19,200 --> 00:54:22,880 Det vore jättefint, men jag kan inte, 729 00:54:23,040 --> 00:54:27,800 för jag har redan en duett med min nye danspartner. 730 00:54:27,920 --> 00:54:29,600 Hola! 731 00:54:29,720 --> 00:54:34,040 - Nu måste vi repetera! - Ursäkta oss. 732 00:54:34,200 --> 00:54:35,920 Låt oss öva lyftet igen. 733 00:54:36,120 --> 00:54:38,797 Lyftet... Men följ nedräkningen den här gången. 734 00:54:38,880 --> 00:54:40,960 Tre, två... 735 00:54:41,760 --> 00:54:42,877 Gud sig förbarme... 736 00:54:42,960 --> 00:54:45,680 Jag har letat efter dig överallt! 737 00:54:45,840 --> 00:54:47,200 Kul att se dig. 738 00:54:47,360 --> 00:54:49,280 Vilken kändis blir programvärd? 739 00:54:49,440 --> 00:54:53,320 Jag tänkte prata med dig om det, för... 740 00:54:53,520 --> 00:54:57,680 ...egentligen... är ju jag en sorts kändis. 741 00:54:57,840 --> 00:54:59,200 Du?! 742 00:54:59,360 --> 00:55:05,040 Kermit, jag sänder inte ut programmet utan kändisvärd. 743 00:55:05,200 --> 00:55:07,120 Hellre får Benson gå i repris! 744 00:55:07,320 --> 00:55:13,200 Men det är omöjligt att ordna, Veronica, för vi sänder ju om 12 timmar. 745 00:55:13,360 --> 00:55:14,840 12 timmar! 746 00:55:15,040 --> 00:55:19,320 Jag kan lika gärna be Tex Richman att skänka oss filmstudion. 747 00:55:22,160 --> 00:55:25,680 Mupparna är som en familj... 748 00:55:25,840 --> 00:55:28,760 ...och filmstudion är som ett hem för oss. 749 00:55:28,920 --> 00:55:35,880 Så därför ber vi er, mycket ödmjukt, att låta oss få tillbaka studion. 750 00:55:38,280 --> 00:55:40,960 Det skulle betyda mycket för oss. 751 00:55:44,240 --> 00:55:47,280 Låt se, herr Grodan. 752 00:55:47,400 --> 00:55:50,520 Jag är Tex Richman Mister Texas Te 753 00:55:50,680 --> 00:55:53,240 Och jag kallas rik För jag har mer pengar 754 00:55:53,400 --> 00:55:56,000 Har mera kulor än en jättekulspruta 755 00:55:56,160 --> 00:55:58,640 Har mera kosing än vad du kan åtnjuta 756 00:55:58,800 --> 00:56:00,917 Jag har mer klöver än en jättestor teg 757 00:56:01,000 --> 00:56:03,520 Och bagar'n skulle gärna baka Med min deg 758 00:56:03,680 --> 00:56:06,080 Men ät den inte För då blir du sjuk 759 00:56:06,240 --> 00:56:09,080 Man mår ej bra av sedlar i sin buk 760 00:56:09,240 --> 00:56:14,280 För Tex Richman Är en väldigt rik man 761 00:56:14,440 --> 00:56:17,200 Tänk om man fick vara han 762 00:56:17,360 --> 00:56:20,280 Skönt att vara jag 763 00:56:20,480 --> 00:56:22,245 - Han är toppen - En gång till! 764 00:56:22,440 --> 00:56:24,920 - Han är toppen - Låter bra! 765 00:56:25,080 --> 00:56:27,680 Muppar är dock en helt passé idé 766 00:56:27,840 --> 00:56:30,320 Muppar Det är dags att ni ger upp er dröm 767 00:56:31,120 --> 00:56:33,440 Svaret är nej. 768 00:56:34,680 --> 00:56:37,480 Det hade räckt med att bara säga det... 769 00:56:37,640 --> 00:56:39,520 Kontraktet. 770 00:56:43,440 --> 00:56:44,800 Snyggt, sir... 771 00:56:44,960 --> 00:56:48,440 Enligt kontraktet 772 00:56:48,560 --> 00:56:52,266 är det inte bara filmstudion ni förlorar rätten till vid midnatt 773 00:56:52,360 --> 00:56:54,360 utan även produktnamnet Mupparna, 774 00:56:54,560 --> 00:56:58,120 samt namnen på alla figurer som ingår i det. 775 00:56:58,280 --> 00:57:01,360 Varför vill ni ha våra namn? 776 00:57:08,920 --> 00:57:11,273 Jag sa ju att jag skulle komma tillbaka. 777 00:57:11,360 --> 00:57:13,400 Nu är jag det! 778 00:57:14,920 --> 00:57:16,200 Tillbaka! 779 00:57:16,360 --> 00:57:21,200 Och jag ser att ni träffat mr Richman, vår nye affärskompanjon. 780 00:57:21,360 --> 00:57:25,200 Mooparna är en hård, cynisk grupp 781 00:57:25,320 --> 00:57:27,600 för en hård, cynisk värld. 782 00:57:28,880 --> 00:57:34,000 Fozzie, hälsa på en kompis till mig... 783 00:57:38,080 --> 00:57:42,200 Ni är passé, muppar! Världen har gått vidare. 784 00:57:42,360 --> 00:57:45,360 Ingen vill längre ha er gullgosiga, 785 00:57:45,520 --> 00:57:50,880 puttinuttiga show med värdar som Julie Andrews och Dom DeLuise! 786 00:57:51,040 --> 00:57:52,520 Ni är döda! 787 00:57:53,560 --> 00:57:55,920 Jag är bara här för att begrava er. 788 00:57:56,840 --> 00:58:00,400 Försvinn från mitt kontor! 789 00:58:00,560 --> 00:58:03,640 Hur då? Du skulle ju snacka med honom! 790 00:58:03,800 --> 00:58:05,400 Hör på! 791 00:58:05,520 --> 00:58:08,477 Kermit har kanske skrivit på nåt som lovar bort filmstudion 792 00:58:08,560 --> 00:58:11,960 och Mupparnas namn, men så länge vi har en välkänd värd 793 00:58:12,120 --> 00:58:15,920 kan vi fortfarande klara det här. Inte sant, Kermit? 794 00:58:18,400 --> 00:58:20,920 Jag tror faktiskt inte det. 795 00:58:22,240 --> 00:58:23,960 Showen startar om sex timmar, 796 00:58:24,120 --> 00:58:28,080 vi har knappt repeterat nåt och... 797 00:58:28,240 --> 00:58:30,760 ...och jag kunde inte fixa nån kändisvärd. 798 00:58:33,840 --> 00:58:38,600 Jag är rädd för att Tex Richman har rätt: världen har gått vidare. 799 00:58:38,760 --> 00:58:40,996 Ledsen att jag drog in er i det här... 800 00:58:48,240 --> 00:58:51,080 Hör på! 801 00:58:51,240 --> 00:58:53,917 Jag har inte åkt 900 mil för att inte vara i tv! 802 00:58:54,000 --> 00:58:58,640 Vi ska bara fixa fram nån kändisidiot, till vilket pris som helst... 803 00:58:58,800 --> 00:59:03,840 Grodan har stuckit, så nu gör vi det på mitt sätt! 804 00:59:04,000 --> 00:59:05,440 Kom! 805 00:59:05,800 --> 00:59:07,880 ROGETS SYNONYM-ORDBOK 806 00:59:10,440 --> 00:59:13,440 - Hur har du haft det i dag? - Jättebra! 807 00:59:13,600 --> 00:59:16,760 Jag gick till Guinness rekordmuseum, ensam, 808 00:59:16,920 --> 00:59:19,280 och sedan till Ripleys faktamuseum, solo. 809 00:59:19,440 --> 00:59:21,880 Sedan åt jag lunch, på egen hand, 810 00:59:22,080 --> 00:59:25,240 och därefter gick jag tillbaka hit, självständigt. 811 00:59:25,400 --> 00:59:28,160 Jo... jag har med mig de här. 812 00:59:28,320 --> 00:59:31,560 Istället för de andra... 813 00:59:32,640 --> 00:59:34,320 Tack, älskling! 814 00:59:35,920 --> 00:59:40,800 Vad är planerna för kvällens middag? 815 00:59:40,960 --> 00:59:42,843 Inget speciellt, vad vill du ha? 816 00:59:47,080 --> 00:59:49,560 Jättebra... 817 00:59:49,680 --> 00:59:50,680 Perfekt... 818 00:59:52,320 --> 00:59:55,480 Jag ska ta en promenad, individuellt. 819 01:00:05,680 --> 01:00:07,360 Walter! 820 01:00:07,520 --> 01:00:10,640 Du måste hjälpa mig att komma på en talang. 821 01:00:10,800 --> 01:00:12,320 Talang för vad då? 822 01:00:12,480 --> 01:00:16,480 För showen! Kermit har bett mig att uppträda! 823 01:00:16,640 --> 01:00:19,360 Jag... kan få vara en mupp! 824 01:00:20,520 --> 01:00:23,360 Fantastiskt! 825 01:00:23,520 --> 01:00:26,280 Ja, men jag måste fundera ut en talang. 826 01:00:26,480 --> 01:00:31,440 Du kommer säkert på nåt, men just nu behöver jag din hjälp. 827 01:00:31,600 --> 01:00:34,680 Jag misstänker att Mary är sur på mig, 828 01:00:34,840 --> 01:00:38,240 men jag vet inte varför, så kan du prata med henne? 829 01:00:38,440 --> 01:00:39,637 Jag hjälper dig jättegärna, 830 01:00:39,720 --> 01:00:42,837 men jag kan inte sticka härifrån nu. Det här är viktigt! 831 01:00:42,920 --> 01:00:45,960 Mitt liv är också viktigt! 832 01:00:46,160 --> 01:00:48,517 Mupparna var enda skälet till att vi åkte hit! 833 01:00:48,600 --> 01:00:53,440 Nej, enda skälet var en semester, där jag tar Mary på en fin middag 834 01:00:53,600 --> 01:00:55,365 för att fira våra 10 år och... 835 01:00:58,000 --> 01:01:00,320 - Vad är det för dag? - Fredag. 836 01:01:00,480 --> 01:01:03,400 Ja, just det... 837 01:01:03,600 --> 01:01:07,120 Det här är illa... Jag måste... 838 01:01:07,280 --> 01:01:10,000 Mary! 839 01:01:11,040 --> 01:01:13,360 Jag behöver dig... 840 01:01:28,480 --> 01:01:30,200 Är alla beredda? 841 01:01:30,360 --> 01:01:33,680 Operation Kändisnappning börjar! 842 01:01:33,840 --> 01:01:36,080 - Masker på! - Utom för mig, 843 01:01:36,240 --> 01:01:38,800 för inget får dölja detta vackra ansikte... 844 01:01:38,920 --> 01:01:42,320 - Ingen maskering?! - Ingen maskering. 845 01:01:57,280 --> 01:02:00,360 Jag har ju inte satt på mig alla bollar än! 846 01:02:04,160 --> 01:02:06,280 Animal! 847 01:02:07,560 --> 01:02:08,600 Vad gör du här? 848 01:02:08,760 --> 01:02:12,880 Är... naturlig. 849 01:02:13,080 --> 01:02:14,240 Nu! 850 01:02:31,080 --> 01:02:31,913 KOCKEN 851 01:02:40,000 --> 01:02:45,080 Mary! Nu vet jag varför du blivit sur... på mig. 852 01:02:54,320 --> 01:02:56,880 Gary, jag har åkt hem. 853 01:02:57,040 --> 01:02:59,452 Jag älskar dig, men du måste bestämma dig. 854 01:02:59,560 --> 01:03:00,640 Är du en man 855 01:03:00,800 --> 01:03:02,680 eller en mupp? 856 01:03:15,880 --> 01:03:18,800 Alla frågor är ej lätta 857 01:03:18,960 --> 01:03:22,800 Så jag frågar mig nu detta 858 01:03:22,960 --> 01:03:28,800 Vad är nu det rätta För mig? 859 01:03:30,400 --> 01:03:32,600 Jag vet ej 860 01:03:32,760 --> 01:03:37,400 Är jag en man 861 01:03:37,560 --> 01:03:42,120 Eller en mupp nu? 862 01:03:42,280 --> 01:03:46,560 Är jag en mupp nu Är jag en väldigt manlig mupp ju 863 01:03:46,720 --> 01:03:50,560 Är jag en mupp nu 864 01:03:50,720 --> 01:03:55,040 Eller en man? 865 01:03:55,200 --> 01:04:01,200 Är jag en man Så är jag en ganska muppig man 866 01:04:05,600 --> 01:04:08,720 Ser jag i spegeln här 867 01:04:08,880 --> 01:04:12,080 Så ser jag inte där 868 01:04:12,280 --> 01:04:16,640 Den som jag innerst inne är 869 01:04:18,680 --> 01:04:22,440 Men vem vill jag se där? 870 01:04:22,600 --> 01:04:26,640 Är jag en man 871 01:04:26,840 --> 01:04:31,280 Eller en mupp nu? 872 01:04:31,440 --> 01:04:36,240 Är jag en mupp nu Är jag en väldigt manlig mupp ju 873 01:04:36,360 --> 01:04:40,120 Är jag en mupp nu 874 01:04:40,240 --> 01:04:44,000 Eller en man? 875 01:04:44,160 --> 01:04:50,680 Är jag en man Så är jag en ganska muppig man 876 01:04:52,400 --> 01:04:56,920 Jag har nog varit imbecill 877 01:04:57,120 --> 01:05:01,280 Men nu vet jag vad jag vill 878 01:05:01,440 --> 01:05:03,120 Jag har hittat här 879 01:05:03,240 --> 01:05:05,240 Den jag är 880 01:05:08,120 --> 01:05:11,280 Jag är man 881 01:05:11,440 --> 01:05:14,920 Jag är mupp nu 882 01:05:18,600 --> 01:05:23,120 - Jag är nog en muppig man - Jag är väldigt manlig mupp nu 883 01:05:24,280 --> 01:05:27,640 En muppaktig man 884 01:05:28,320 --> 01:05:31,640 NU ÄR DU I SMÅSTAD USA VÄLKOMMEN! ANTAL INVÅNARE 885 01:05:40,800 --> 01:05:42,320 Förlåt mig! 886 01:05:47,560 --> 01:05:49,880 Det är vad jag är... 887 01:05:57,280 --> 01:06:00,200 Kermit... Vi har vår kändis! 888 01:06:00,360 --> 01:06:03,960 Jack Black har vänligt nog gått med på att ställa upp! 889 01:06:04,120 --> 01:06:06,560 Fantastiskt! Var är han? 890 01:06:06,720 --> 01:06:09,640 - I bagageluckan... - Släpp ut mig! 891 01:06:09,800 --> 01:06:12,720 Har ni kidnappat honom?! Det är olagligt! 892 01:06:12,880 --> 01:06:17,440 Vad är mest olagligt? Att besvära Jack Black lite grann, 893 01:06:17,600 --> 01:06:22,120 - eller att förstöra Mupparna? - Att kidnappa Jack Black! 894 01:06:22,280 --> 01:06:25,560 Oavsett vad jag tycker om dig, 895 01:06:25,720 --> 01:06:28,400 så behöver de andra dig. Du inspirerar dem. 896 01:06:28,560 --> 01:06:31,280 - Till kidnappning?! - Till samarbete! 897 01:06:31,440 --> 01:06:33,880 För att kidnappa människor?! 898 01:06:34,040 --> 01:06:38,120 Vi har kommit fram till att kändisar inte är människor. 899 01:06:38,280 --> 01:06:41,640 Eftersom vi har en kändis kan showen starta! 900 01:06:41,800 --> 01:06:45,440 Kom igen, Kermit! Svik inte gänget! 901 01:06:49,400 --> 01:06:53,720 Vad väntar ni på? Det är dags för showen! 902 01:06:56,480 --> 01:07:00,200 - Snyggt drag, sir. Som vanligt. - En garde! 903 01:07:03,720 --> 01:07:08,280 - Mycket bra. - Poäng till vänster! 904 01:07:08,440 --> 01:07:09,920 Bra gjort, sir. 905 01:07:11,400 --> 01:07:14,720 Nu till Mupparnas tv-insamling. 906 01:07:14,920 --> 01:07:17,397 Kermit och hans vänner arrangerar stjärnfylld gala 907 01:07:17,480 --> 01:07:21,320 - med Jack Black som värd. - Han är ganska bra! 908 01:07:23,600 --> 01:07:27,600 - Dags för fas två... - Ja, mr Richman. 909 01:07:29,360 --> 01:07:32,560 Jobbar vi åt filmens skurk...? 910 01:07:37,560 --> 01:07:39,800 Vi ska börja om tio minuter! 911 01:07:42,120 --> 01:07:43,720 Var har du lärt dig köra? 912 01:07:46,960 --> 01:07:48,000 Håll i er! 913 01:07:51,960 --> 01:07:56,480 Hör upp, allesammans! Nu gäller det! Vi har fem minuter kvar! 914 01:07:56,640 --> 01:07:58,117 Gör klart för inledningen! 915 01:07:58,200 --> 01:07:59,906 Angående mitt framträdande... 916 01:08:00,040 --> 01:08:03,320 Jag är säker på att du blir jättebra! 917 01:08:03,440 --> 01:08:05,640 Scooter, vem är först? Skynda på! 918 01:08:08,960 --> 01:08:13,360 Först har vi inledningen, sedan presenterar du Fozzie, 919 01:08:13,520 --> 01:08:16,760 därefter har vi... Tv-chef klockan 6! 920 01:08:16,880 --> 01:08:19,840 Det här är en katastrof, grodan! 921 01:08:19,960 --> 01:08:21,440 Var är publiken? 922 01:08:21,600 --> 01:08:24,080 Jag visste att ni inte var populära längre! 923 01:08:24,240 --> 01:08:27,277 Jag borde ha litat på diagrammet... Det är ju ingen här! 924 01:08:27,360 --> 01:08:29,000 Lodis-Joe, då? 925 01:08:29,160 --> 01:08:31,640 Varför glömmer alla Lodis-Joe? 926 01:08:31,840 --> 01:08:33,560 Vänta! Scooter! 927 01:08:33,720 --> 01:08:37,440 - Blev flygbladen utdelade? - Javisst, allihop. 928 01:08:37,600 --> 01:08:41,480 - Lugn, vi fixar nåt. - Hoppas det. 929 01:08:41,680 --> 01:08:46,640 Ni har ju publik - jag! Är jag osynlig eller nåt...? 930 01:08:47,600 --> 01:08:50,920 Femton sekunder kvar, mr Black! 931 01:08:51,760 --> 01:08:54,080 - Hej! - Var är jag? 932 01:08:54,240 --> 01:08:57,360 Varför är jag så uppklädd? Ni förstör min image! 933 01:08:57,520 --> 01:08:59,920 Vi ses där ute. Lycka till! 934 01:09:00,080 --> 01:09:04,080 Du har snygga tänder, Jack Black! 935 01:09:05,440 --> 01:09:09,120 - Vi är här, så sätt igång! - Vi väntar på underhållning! 936 01:09:09,280 --> 01:09:11,480 Sätt igång, Scooter! 937 01:09:11,640 --> 01:09:14,560 Start på tre, två... 938 01:09:16,600 --> 01:09:21,160 Mina damer och herrar: er värd, grodan Kermit! 939 01:09:22,080 --> 01:09:28,480 Här är Mupparnas tv-insamling, med vår hedersgäst Jack Black! 940 01:09:40,440 --> 01:09:42,080 Nu spelar vi musiken 941 01:09:42,280 --> 01:09:44,280 Nu lyses scenen upp 942 01:09:44,440 --> 01:09:48,320 Nu kommer alla muppar Som ska vara med i kväll 943 01:09:48,480 --> 01:09:50,640 Nu är det dags för makeup 944 01:09:50,800 --> 01:09:52,520 Och varje scenkostym 945 01:09:52,680 --> 01:09:54,800 Det är nu dags att börja 946 01:09:55,000 --> 01:09:57,280 Ja, ska ni aldrig börja 947 01:09:57,440 --> 01:09:58,917 Det här har jag länge drömt om! 948 01:09:59,000 --> 01:10:01,040 Mardrömmar! 949 01:10:01,200 --> 01:10:02,800 Det är nu dags att börja 950 01:10:02,960 --> 01:10:05,019 Det blir så förtjusande Så berusande 951 01:10:05,120 --> 01:10:07,160 Så burdusande Så muppbusande 952 01:10:07,280 --> 01:10:12,600 Det är dags för Mupparna igen! 953 01:10:16,920 --> 01:10:20,360 Välkomna till Mupparnas tv-insamling! 954 01:10:20,520 --> 01:10:23,600 Flera muppar tar emot era samtal! 955 01:10:23,760 --> 01:10:25,480 - Just det! - Hej, hej! 956 01:10:25,640 --> 01:10:27,960 ...stor pizza med skinka... 957 01:10:28,160 --> 01:10:31,240 Det ska bli en fantastisk show, 958 01:10:31,400 --> 01:10:35,000 med vår hedersgäst Jack Black! 959 01:10:37,640 --> 01:10:39,597 De här knäppskallarna håller mig fången! 960 01:10:39,680 --> 01:10:42,800 Så har vi känt det i 40 år! 961 01:10:42,960 --> 01:10:46,240 Ring polisen! Det här är riktigt rep! 962 01:10:46,400 --> 01:10:49,520 - 3D är otroligt! - Det är på riktigt! 963 01:10:49,880 --> 01:10:52,480 Vi har gott om plats i salongen 964 01:10:52,640 --> 01:10:56,040 så om ni vill komma hit och se vår show... 965 01:10:56,200 --> 01:10:59,840 Titta, det finns ingen publik i salongen! 966 01:11:01,800 --> 01:11:03,520 Stackars Walter... 967 01:11:06,560 --> 01:11:08,157 Vi borde kanske åka tillbaka? 968 01:11:08,240 --> 01:11:12,960 Absolut inte. Jag har gjort mitt val. 969 01:11:13,120 --> 01:11:14,997 Jag sjöng nyss en hel sång om det. 970 01:11:15,080 --> 01:11:17,480 Jag vill stanna här med dig. 971 01:11:19,440 --> 01:11:20,911 Men tack för erbjudandet. 972 01:11:28,240 --> 01:11:29,437 Mina damer och herrar! 973 01:11:29,520 --> 01:11:34,200 Det är dags för den store Gonzos mest otroliga bedrift: 974 01:11:34,360 --> 01:11:35,720 huvudbowling! 975 01:11:35,880 --> 01:11:38,280 Jag har inte sagt ja till det här! 976 01:11:39,640 --> 01:11:40,600 Trumvirvel! 977 01:11:42,600 --> 01:11:46,680 Ett, två, tre! 978 01:11:48,760 --> 01:11:49,877 Fingrarna har fastnat... 979 01:11:49,960 --> 01:11:52,480 Det här ingår i numret! 980 01:11:53,920 --> 01:11:56,000 Låt det ta slut! 981 01:12:04,960 --> 01:12:06,920 Hallå? 982 01:12:07,080 --> 01:12:09,520 Vill ni ge oss pengar?! 983 01:12:10,400 --> 01:12:14,120 - Säg ja! - Ja, vi tar emot pengarna! 984 01:12:15,520 --> 01:12:18,560 Vi har fått pengar! 985 01:12:18,720 --> 01:12:23,800 Just det, biljetter! Biljetter! Tack! 986 01:12:23,960 --> 01:12:27,720 Fem dollar för att visa era platser. Det är där framme nånstans. 987 01:12:28,880 --> 01:12:30,800 Tack, Gonzo! 988 01:12:30,960 --> 01:12:35,800 Vi får se hur det går med huvudbowlingen lite senare. 989 01:12:36,000 --> 01:12:40,400 Nu är det dags för den rolige björnen Fozzie! 990 01:12:41,640 --> 01:12:44,000 Tackar, tackar, tackar! 991 01:12:44,160 --> 01:12:46,920 Jag gick på en musikrestaurang igår kväll. 992 01:12:47,080 --> 01:12:51,040 Dagens rätt var tonfisk! 993 01:12:52,680 --> 01:12:54,269 Den hörde vi för 50 år sen! 994 01:12:55,440 --> 01:12:57,200 Det värsta med köpcentrum 995 01:12:57,360 --> 01:12:59,800 är att de ligger så ocentralt. Din tur... 996 01:12:59,960 --> 01:13:02,000 Få stopp på det! 997 01:13:04,920 --> 01:13:07,440 Få stopp på det! 998 01:13:09,000 --> 01:13:12,320 Vad är det som händer? 999 01:13:12,480 --> 01:13:15,520 Folk tittar på det! 1000 01:13:15,680 --> 01:13:19,120 Deadly! Kör fram bilen! 1001 01:13:19,840 --> 01:13:22,440 Vad ska jag göra...? 1002 01:13:22,600 --> 01:13:25,280 Entré om 60 sekunder. 1003 01:13:25,440 --> 01:13:27,240 Är du klar? 1004 01:13:27,400 --> 01:13:30,440 Nej. Ja, ja... 1005 01:13:31,200 --> 01:13:33,120 Whoopi Goldberg? 1006 01:13:33,280 --> 01:13:35,960 Selena Gomez och...? Hejsan! 1007 01:13:36,880 --> 01:13:39,960 Nån sa nåt om en karriärmöjlighet här... 1008 01:13:40,120 --> 01:13:42,597 - ...och om att rädda nån teater. - Javisst! 1009 01:13:42,680 --> 01:13:46,320 Jag vet inte vilka ni är, men min agent sa åt mig att åka hit. 1010 01:13:46,520 --> 01:13:48,157 Är du en av Teenage Mutant Ninja Turtles? 1011 01:13:48,240 --> 01:13:51,000 Just det! Jag ska visa vart ni ska. 1012 01:13:51,200 --> 01:13:54,640 Var inte orolig, det är bara din enda chans att visa 1013 01:13:54,800 --> 01:13:59,800 miljoner tv-tittare att du kan vara en mupp. Lycka till! 1014 01:14:03,640 --> 01:14:09,160 Jag har nu nöjet att presentera en helt ny förmåga i vår show: Walter! 1015 01:14:19,520 --> 01:14:20,880 Inte bra... 1016 01:14:21,200 --> 01:14:26,120 Walter fick lite förhinder, så.... 1017 01:14:26,320 --> 01:14:30,320 Låt oss besöka den gamla barberarsalongen! 1018 01:14:43,080 --> 01:14:45,840 Nej, inte en barbershopkvartett! 1019 01:14:51,920 --> 01:14:53,760 Vänta lite... 1020 01:14:53,920 --> 01:14:56,160 Är det Nirvana-låten? Sluta! 1021 01:15:01,440 --> 01:15:04,088 Ni förstör en av världshistoriens bästa låtar! 1022 01:15:09,880 --> 01:15:12,240 Akta öronen! 1023 01:15:30,640 --> 01:15:32,520 Det var hett! 1024 01:15:32,680 --> 01:15:35,840 Varför är min kropp så stor? 1025 01:15:36,000 --> 01:15:38,640 Och jag låter som en jordekorre! 1026 01:15:38,800 --> 01:15:40,880 Har huvudet krympt? 1027 01:15:41,040 --> 01:15:43,880 Mina damer och herrar: Jack Black! 1028 01:15:46,520 --> 01:15:49,760 Snyggt jobbat! Nästa är hönsen! 1029 01:15:49,920 --> 01:15:52,320 Det här går ju riktigt bra... 1030 01:15:53,040 --> 01:15:55,200 Jag har nu glädjen att presentera 1031 01:15:55,400 --> 01:15:58,640 hönshusets prinsessor: Camilla och hennes vänner! 1032 01:16:43,760 --> 01:16:46,480 En applåd för Camilla och hennes vänner! 1033 01:16:48,000 --> 01:16:50,960 Jag vet inte varför inte jag får vara värd... 1034 01:16:51,120 --> 01:16:53,680 Fortsätt ringa in era bidrag, så vi når 1035 01:16:53,880 --> 01:16:56,440 våra 10 miljoner före midnatt... 1036 01:16:59,680 --> 01:17:03,800 Var inte oroliga, vi ordnar det här så fort vi kan. 1037 01:17:07,600 --> 01:17:11,120 Så var det med det... 1038 01:17:11,240 --> 01:17:13,120 Försöka duger, muppar! 1039 01:17:18,120 --> 01:17:22,360 Hur ska vi kunna göra insamlingen utan ström? 1040 01:17:22,520 --> 01:17:25,560 Ta det lugnt. 1041 01:17:28,680 --> 01:17:31,360 Är alla okej? 1042 01:17:31,520 --> 01:17:34,080 Vi kan inte göra showen utan ström. 1043 01:17:34,240 --> 01:17:37,160 Har nån några ljusa idéer? 1044 01:17:37,320 --> 01:17:39,680 Krokodilklämman... 1045 01:17:41,400 --> 01:17:43,680 Jag älskar ditt facksnack. 1046 01:17:59,080 --> 01:18:01,640 Hur fick de tillbaka strömmen? 1047 01:18:02,840 --> 01:18:07,760 Vi får ta oss upp på taket och stoppa dem för gott! 1048 01:18:07,920 --> 01:18:10,840 Bultsax! 1049 01:18:11,040 --> 01:18:13,240 Deadly, följ med. 1050 01:18:14,600 --> 01:18:17,240 Nu, minsann... 1051 01:18:26,800 --> 01:18:29,040 Mupparnas död! 1052 01:18:31,120 --> 01:18:33,200 Deadly, vad gör du?! 1053 01:18:33,360 --> 01:18:34,960 Nu räcker det! 1054 01:18:35,120 --> 01:18:39,640 Att jag har ett skrämmande namn och pratar med elak brittisk dialekt 1055 01:18:39,800 --> 01:18:42,840 förhindrar inte att jag innerst inne 1056 01:18:43,000 --> 01:18:47,880 är en mupp, inte en moop! 1057 01:18:48,080 --> 01:18:51,800 Det ser ut som om jag ska få skratta sist. 1058 01:18:52,000 --> 01:18:55,480 - Vad betyder det? - Det är ett talesätt, din idiot! 1059 01:18:55,640 --> 01:18:58,920 För du kan inte skratta! 1060 01:18:59,640 --> 01:19:01,280 Hoppsan... 1061 01:19:05,480 --> 01:19:08,400 Så låter ett ondskefullt skratt! 1062 01:19:08,560 --> 01:19:11,520 Hur kom ni hit så snabbt? 1063 01:19:11,720 --> 01:19:13,800 Vi gjorde en kartresa. 1064 01:19:13,960 --> 01:19:17,000 Förlåt att jag stack, 1065 01:19:17,160 --> 01:19:19,357 men man får inte låta den viktigaste personen 1066 01:19:19,440 --> 01:19:21,720 i ens liv försvinna. 1067 01:19:29,120 --> 01:19:33,480 Scooter, kan du ta över presentationen ett tag? 1068 01:19:33,640 --> 01:19:36,440 Men jag står ju aldrig på scenen! 1069 01:19:36,600 --> 01:19:40,160 Gör som jag: låtsas att publiken är naken. 1070 01:19:40,320 --> 01:19:41,880 Men jag... 1071 01:19:46,280 --> 01:19:47,480 Miss Piggy? 1072 01:19:53,600 --> 01:19:57,040 AIR FRANCE FÖRSTA KLASS RETUR 1073 01:20:03,600 --> 01:20:06,240 Ni är alla nakna... 1074 01:20:07,480 --> 01:20:08,880 ...på nåt vis. 1075 01:20:09,040 --> 01:20:10,720 Jättebra! 1076 01:20:23,960 --> 01:20:27,920 Har du sparat den, under alla dessa år? 1077 01:20:28,080 --> 01:20:31,080 Kermit...! 1078 01:20:42,000 --> 01:20:44,800 Jag är inte så bra på att säga sånt här... 1079 01:20:44,960 --> 01:20:47,120 Ja, Kermit? 1080 01:20:48,640 --> 01:20:52,760 Under den här veckan har jag insett att... 1081 01:20:54,240 --> 01:20:58,120 ...jag saknar dig. Och... 1082 01:20:58,240 --> 01:20:59,920 ...jag behöver dig. 1083 01:21:01,080 --> 01:21:06,640 Man behöver kanske inte vara älskad av hela världen. 1084 01:21:07,640 --> 01:21:10,960 Det räcker kanske med en person. 1085 01:21:13,400 --> 01:21:17,280 Det är dags för vår sång. Får vi inte ihop pengarna i kväll, 1086 01:21:17,440 --> 01:21:19,840 blir det kanske vår sista sång ihop. 1087 01:21:24,120 --> 01:21:25,640 Beredd? 1088 01:21:26,720 --> 01:21:28,520 Kermit...! 1089 01:21:37,080 --> 01:21:39,800 Varför finns regnbågar 1090 01:21:40,000 --> 01:21:42,880 Ofta i sånger? 1091 01:21:43,080 --> 01:21:47,760 Att de kan gå till en skatt 1092 01:21:49,280 --> 01:21:55,320 Regnbågar är ju Blott färgrika syner 1093 01:21:55,480 --> 01:22:00,120 Och leder ju inte nån vart 1094 01:22:01,720 --> 01:22:03,840 Det har man sagt oss 1095 01:22:04,000 --> 01:22:08,120 Och vissa vill tro det 1096 01:22:08,320 --> 01:22:13,120 Men de har fel överlag 1097 01:22:13,960 --> 01:22:17,040 En dag så når vi 1098 01:22:17,200 --> 01:22:20,320 En regnbågelösning 1099 01:22:20,480 --> 01:22:25,120 De kära De drömska och jag 1100 01:22:25,280 --> 01:22:29,160 Alla förtrollas av den 1101 01:22:29,320 --> 01:22:36,120 Vi vet att den är något magiskt 1102 01:22:37,600 --> 01:22:40,160 Hade du nickat till? 1103 01:22:40,280 --> 01:22:43,560 Och hörde du röster? 1104 01:22:43,720 --> 01:22:47,920 Hörde dem ropa mitt namn 1105 01:22:52,280 --> 01:22:54,800 De här är dina. 1106 01:22:54,960 --> 01:22:57,000 Jag sparade dem åt dig. 1107 01:22:57,200 --> 01:22:59,480 - Trumma! - Inte trumma! 1108 01:22:59,640 --> 01:23:01,520 - Trumma! - Inte trumma! 1109 01:23:10,520 --> 01:23:12,480 Du vet vad du har att göra... 1110 01:23:14,920 --> 01:23:20,200 Det sägs så ofta att jag börjar undra 1111 01:23:20,360 --> 01:23:25,360 Det är nåt jag förväntas att ha 1112 01:23:26,960 --> 01:23:32,880 En dag så når vi En regnbågelösning 1113 01:23:33,040 --> 01:23:37,880 De kära De drömska och jag 1114 01:23:55,240 --> 01:23:56,960 Du kan än! 1115 01:23:57,120 --> 01:23:59,520 Piggy, stannar du? 1116 01:24:01,280 --> 01:24:04,600 - För min skull? - För din skull? 1117 01:24:04,760 --> 01:24:05,920 Självklart! 1118 01:24:19,720 --> 01:24:22,640 Tack ska ni ha! 1119 01:24:22,800 --> 01:24:23,917 Mina damer och herrar, 1120 01:24:24,000 --> 01:24:28,240 det är snart midnatt och vi har inte riktigt nått vårt mål än, 1121 01:24:28,400 --> 01:24:32,920 men om en liten stund kommer vårt sista nummer. 1122 01:24:33,080 --> 01:24:37,000 Mupparnas tv-insamling återkommer efter reklamen. 1123 01:24:40,160 --> 01:24:43,720 Walter, var är du? 1124 01:24:43,880 --> 01:24:47,520 Hör upp! Numren har tagit slut, vi har inget mer. 1125 01:24:48,160 --> 01:24:50,637 Vi behöver en sista grej för att ro iland det här. 1126 01:24:50,720 --> 01:24:53,520 Jag ska kolla om Jack Black har nån idé. 1127 01:24:53,680 --> 01:24:57,200 Försök tänka ut nåt, vi har två minuter på oss! 1128 01:25:00,880 --> 01:25:04,200 Walter! 1129 01:25:06,440 --> 01:25:10,520 Gary? Du är tillbaka! 1130 01:25:10,680 --> 01:25:12,400 Vad gör du här? 1131 01:25:12,560 --> 01:25:16,200 De behöver ett nummer till. Du måste hjälpa dem! 1132 01:25:16,360 --> 01:25:20,800 Jag kan inte. Tänk om folk skrattar åt mig. 1133 01:25:20,960 --> 01:25:25,520 Jag åker hellre tillbaka till Småstad... med dig. 1134 01:25:28,000 --> 01:25:30,800 Walter, du är min bror 1135 01:25:30,960 --> 01:25:32,717 och jag kommer alltid att älska dig, 1136 01:25:32,800 --> 01:25:36,560 men du hör hemma här, med mupparna. 1137 01:25:36,720 --> 01:25:39,840 Det var du som fick Kermit att göra det här. 1138 01:25:40,000 --> 01:25:42,560 Det var du som fick dem att samlas igen. 1139 01:25:42,720 --> 01:25:47,360 Du tror alltid på andra, men det är lätt. 1140 01:25:47,520 --> 01:25:50,880 Du måste även lära dig att tro på dig själv... 1141 01:25:51,080 --> 01:25:54,040 ...för det är vad vuxenhet handlar om. 1142 01:25:55,120 --> 01:25:57,960 Att bli den man vill bli. 1143 01:25:58,120 --> 01:26:01,840 Du måste försöka, snälla Walter! 1144 01:26:04,240 --> 01:26:05,440 Du är min hjälte! 1145 01:26:18,080 --> 01:26:21,080 Jack hade inga förslag. Har ni? 1146 01:26:21,280 --> 01:26:24,640 - Bunsen kan tutta eld på Beaker. - Det går inte! 1147 01:26:24,800 --> 01:26:27,560 - Mina pruppskor! - Nej, nej! 1148 01:26:27,720 --> 01:26:28,997 Sändning om två, tre... 1149 01:26:29,080 --> 01:26:30,440 SÄNDNING 1150 01:26:30,600 --> 01:26:33,160 Nej! 1151 01:26:49,520 --> 01:26:51,160 Det är Walter! 1152 01:27:53,880 --> 01:27:55,920 Han har blivit vuxen! 1153 01:27:56,080 --> 01:27:58,120 Underbart! 1154 01:28:01,600 --> 01:28:03,920 Mina damer och herrar: Walter! 1155 01:28:04,080 --> 01:28:06,720 Vi verkar kunna få tillbaka filmstudion! 1156 01:28:06,880 --> 01:28:10,920 Senaste nytt: Mupparna tar snart tillbaka studion! 1157 01:28:16,400 --> 01:28:20,320 Hjälp, jag är rånad! Meddelar polisen. 1158 01:28:22,040 --> 01:28:23,880 Hallå? 1159 01:28:24,040 --> 01:28:25,680 Telefonen är död. 1160 01:28:25,840 --> 01:28:28,160 Nyhetsflash: Min telefon är också död! 1161 01:28:28,280 --> 01:28:31,360 Jag repeterar: Min telefon är också död! 1162 01:28:47,040 --> 01:28:50,640 Jag klarade det! Jag spöade er! 1163 01:28:53,840 --> 01:28:55,560 Spelet är över. 1164 01:28:55,680 --> 01:28:59,000 Kermit, du förlorade! 1165 01:29:02,000 --> 01:29:06,240 För sent, muppar! Jag vann! Släck den där! 1166 01:29:06,440 --> 01:29:08,560 Den här showen är slut. 1167 01:29:10,040 --> 01:29:11,800 Vi var så nära! 1168 01:29:17,320 --> 01:29:19,520 Eller inte... 1169 01:29:19,680 --> 01:29:21,840 Det känns faktiskt lite bättre. 1170 01:29:22,000 --> 01:29:24,600 Vi var inte ens i närheten! 1171 01:29:24,800 --> 01:29:28,840 Ni artister, tidigare kända som Mupparna 1172 01:29:29,000 --> 01:29:31,800 är på privat område, 1173 01:29:31,960 --> 01:29:34,840 mitt privata område 1174 01:29:35,000 --> 01:29:37,920 och jag beordrar er att försvinna, nu! 1175 01:29:46,080 --> 01:29:48,760 Han har rätt... 1176 01:29:48,920 --> 01:29:52,480 Han vann och vi måste gå. 1177 01:30:05,080 --> 01:30:06,720 Inte nu, Fozzie... 1178 01:30:10,200 --> 01:30:12,640 Jag kan inte tro det! 1179 01:30:16,920 --> 01:30:20,320 Det var det, det... 1180 01:30:26,320 --> 01:30:28,480 Det här är inte rätt! 1181 01:30:28,640 --> 01:30:30,520 Det får inte sluta så här! 1182 01:30:30,680 --> 01:30:32,520 Men vad kan vi göra? 1183 01:30:45,480 --> 01:30:51,160 Hör upp! Vi har inget att skämmas för. Vet ni varför? 1184 01:30:52,160 --> 01:30:57,360 Jo, tack vare Walter så försökte vi. 1185 01:30:57,520 --> 01:30:59,877 Om vi misslyckades, gjorde vi det tillsammans, 1186 01:30:59,960 --> 01:31:05,280 och då är det inget misslyckande. 1187 01:31:05,480 --> 01:31:08,240 Jag bryr mig inte om vad nån säger, 1188 01:31:08,440 --> 01:31:13,360 eller om ingen tror på oss för jag tror. 1189 01:31:14,840 --> 01:31:16,080 Jag tror på dig... 1190 01:31:18,080 --> 01:31:20,160 ...och dig... 1191 01:31:20,320 --> 01:31:22,120 ...och dig. 1192 01:31:24,360 --> 01:31:29,280 Det viktiga är inte byggnaden eller namnet, utan vi. 1193 01:31:29,400 --> 01:31:32,920 Så låt oss börja längst ner och jobba oss upp igen. 1194 01:31:34,560 --> 01:31:38,760 Låt oss gå ut härifrån med rak rygg, 1195 01:31:38,920 --> 01:31:41,680 som en familj. 1196 01:31:41,840 --> 01:31:44,680 För det är vad vi är. 1197 01:32:31,360 --> 01:32:33,880 Mupparna! Mupparna! Mupparna! 1198 01:33:01,200 --> 01:33:03,240 Var är Walter? 1199 01:33:03,400 --> 01:33:08,800 Era fans! De älskar er! 1200 01:33:08,960 --> 01:33:11,200 Walter, kom över hit! 1201 01:33:11,360 --> 01:33:12,880 Kom igen! 1202 01:33:15,760 --> 01:33:19,880 De väntar på dig, så stick dit! 1203 01:33:47,520 --> 01:33:51,920 Mupparna! Mupparna! Mupparna! 1204 01:34:10,160 --> 01:34:13,160 Så charmerande! Ett slutnummer! 1205 01:34:20,720 --> 01:34:23,120 Allting är så fint 1206 01:34:23,280 --> 01:34:25,120 Allting är så bra 1207 01:34:25,280 --> 01:34:30,640 Vi har ju allt som vi Kan önska oss att ha 1208 01:34:30,800 --> 01:34:32,760 Allting är perfekt här 1209 01:34:32,920 --> 01:34:35,120 Perfekt varenda dag 1210 01:34:35,280 --> 01:34:39,200 Det verkar som jag Är glad varje dag 1211 01:34:39,400 --> 01:34:41,040 Livet är en sång 1212 01:34:41,200 --> 01:34:44,720 När du delar sången med nån dagen lång 1213 01:34:47,040 --> 01:34:50,600 Allting är så fint Och vårt liv blir så glatt 1214 01:34:50,760 --> 01:34:53,197 Och vi ska fortsätta ge er Den tredje största gåvan 1215 01:34:53,280 --> 01:34:54,320 Skratt 1216 01:34:54,480 --> 01:34:57,960 Och filmen är snart slut Adjö för denna gång 1217 01:34:58,120 --> 01:35:01,520 Snälla ni lägg av nu Vi har ju hört denna sång 1218 01:35:01,680 --> 01:35:04,360 Livet är en sång När du delar sången med nån 1219 01:35:04,520 --> 01:35:05,920 Dagen lång 1220 01:35:06,080 --> 01:35:07,800 Vi vill slippa höra! 1221 01:35:08,560 --> 01:35:13,120 Nu har vi allt som vi vill ha 1222 01:35:13,280 --> 01:35:15,680 Vi kan bli vad än vi kan vilja va' 1223 01:35:15,840 --> 01:35:19,160 Inget går itu 1224 01:35:19,360 --> 01:35:21,920 Allt är nu Det är jag och du 1225 01:35:22,040 --> 01:35:25,400 Och du och du och du och du och... 1226 01:35:25,560 --> 01:35:26,720 Ja, allihop! 1227 01:35:32,360 --> 01:35:35,440 Kommer ni ihåg mig? Jag är Jack Black! 1228 01:35:35,600 --> 01:35:40,880 - Vad gör ni?! Nej, sätt ner mig! - Länge leve Luffarkungen! 1229 01:35:41,040 --> 01:35:45,440 Nu har vi allt som vi vill ha 1230 01:35:45,600 --> 01:35:48,080 Vi kan bli vad än vi kan vilja va' 1231 01:35:48,240 --> 01:35:51,720 Inget går itu 1232 01:35:51,880 --> 01:35:54,960 Allt är nu Det är jag och du och du och du 1233 01:35:55,120 --> 01:35:56,680 Livet är en sång 1234 01:35:56,840 --> 01:35:58,960 När du har nån som kan sjunga med 1235 01:35:59,080 --> 01:36:00,120 Livet är en sång 1236 01:36:02,480 --> 01:36:05,200 Livet är en sång När du delar 1237 01:36:07,000 --> 01:36:09,880 Sången med nån 1238 01:36:10,080 --> 01:36:14,160 Dagen lång 1239 01:36:27,080 --> 01:36:29,520 SLUT 1240 01:36:31,040 --> 01:36:33,080 Jag har en fråga: 1241 01:36:33,920 --> 01:36:37,880 Mary, vill du... gifta dig med mig? 1242 01:36:46,160 --> 01:36:48,680 Ni bryter mot lagen! Namnet är mitt! 1243 01:36:48,840 --> 01:36:51,560 Nu vet jag hur jag ska... 1244 01:36:54,000 --> 01:36:55,840 Det gjorde nog ont... 1245 01:36:59,080 --> 01:37:03,200 Senaste nytt: Richman återlämnar studion och namnet 1246 01:37:03,360 --> 01:37:06,240 men inte på grund av huvudskada. 1247 01:37:11,920 --> 01:37:14,560 Richman, vi hade ju ett avtal! 1248 01:37:14,720 --> 01:37:17,920 Ja, du är skyldig oss pengar, alltså! 1249 01:37:27,920 --> 01:37:28,960 Tack! 1250 01:37:36,320 --> 01:37:39,800 Senaste nytt: Miss Piggy lovar undvika pressen. 1251 01:37:40,000 --> 01:37:42,197 Kermit: "Vi behöver få vara för oss själva." 1252 01:37:42,280 --> 01:37:44,280 Kermit, jag är så lycklig! 1253 01:37:44,440 --> 01:37:48,800 Låt oss berätta det för världens största nyhetsorgan! 1254 01:37:48,960 --> 01:37:52,240 Hur är ert liv i stillhet? 1255 01:37:52,400 --> 01:37:54,560 Trivs ni med att få vara i fred? 1256 01:42:29,040 --> 01:42:32,077 Översättning: Paula Ekström Sångtexter: Thomas Blomberg 1257 01:42:32,160 --> 01:42:34,396 Ansvarig utgivare: Mats Caneman BVHE AB