1 00:00:29,543 --> 00:00:34,543 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:13,211 --> 00:01:16,679 Nick, this was a tragedy, but it's not why we're here. 3 00:01:16,681 --> 00:01:19,015 What, are we fighting the weather now? 4 00:01:19,017 --> 00:01:21,851 Locals say the cyclone had a face. 5 00:01:21,853 --> 00:01:24,453 People see things when they're under stress. 6 00:01:24,455 --> 00:01:26,456 That does not mean that this is the start 7 00:01:26,458 --> 00:01:28,127 to some other big world-ending... 8 00:01:34,430 --> 00:01:35,367 Who are you? 9 00:01:40,904 --> 00:01:42,406 You don't want any part of this. 10 00:02:58,548 --> 00:03:00,881 Gone, but not forgotten. 11 00:03:00,883 --> 00:03:03,017 Thanks to Kenneth Lim and Vihaan Ramamurthy 12 00:03:03,019 --> 00:03:05,386 for their help with that touching video tribute. 13 00:03:05,388 --> 00:03:07,521 This year has been nothing short of... 14 00:03:07,523 --> 00:03:09,856 is crazy. It's, like, insane. 15 00:03:09,858 --> 00:03:10,856 - Jason. - What? 16 00:03:10,858 --> 00:03:12,193 No swearing. 17 00:03:12,195 --> 00:03:14,062 It's the last day of school. We're good. 18 00:03:15,163 --> 00:03:16,195 Historic. 19 00:03:16,197 --> 00:03:17,598 Over five years ago, 20 00:03:17,600 --> 00:03:19,800 half of all life in the universe, 21 00:03:19,802 --> 00:03:21,635 including our own Midtown High... 22 00:03:21,637 --> 00:03:24,070 - ... was wiped from existence. 23 00:03:24,072 --> 00:03:26,640 Then eight months ago, a band of brave heroes 24 00:03:26,642 --> 00:03:27,874 brought us back. 25 00:03:29,977 --> 00:03:31,844 They called it "the Blip." 26 00:03:31,846 --> 00:03:34,547 Those of us who Blipped away came back the same age... 27 00:03:34,549 --> 00:03:36,516 But our classmates that didn't Blip 28 00:03:36,518 --> 00:03:39,184 had grown five years older. 29 00:03:39,186 --> 00:03:41,487 Yeah, my little brother is now older than me. 30 00:03:41,489 --> 00:03:43,322 Yeah, it's math. 31 00:03:43,324 --> 00:03:46,458 Even though we had Blipped away halfway through the school year 32 00:03:46,460 --> 00:03:48,562 and had already taken midterms, 33 00:03:48,564 --> 00:03:50,231 the school made us start the year 34 00:03:50,233 --> 00:03:51,564 over from the beginning. 35 00:03:51,566 --> 00:03:54,200 It's totally unfair. It's not right. 36 00:03:54,202 --> 00:03:55,835 - Tigers... 37 00:03:55,837 --> 00:03:57,670 it's been a long, dramatic, 38 00:03:57,672 --> 00:03:59,404 somewhat confusing road. 39 00:03:59,406 --> 00:04:01,940 As we draw this year to a close, 40 00:04:01,942 --> 00:04:03,811 it's time to move on... 41 00:04:05,245 --> 00:04:06,879 to a new phase of our lives. 42 00:04:06,881 --> 00:04:08,480 Pray nothing crazy happens again 43 00:04:08,482 --> 00:04:10,582 because are the Avengers a thing anymore? 44 00:04:10,584 --> 00:04:12,085 Does anyone even have a plan? 45 00:04:12,087 --> 00:04:13,586 I have a plan. 46 00:04:13,588 --> 00:04:16,021 First, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 47 00:04:16,023 --> 00:04:18,423 Second, I'm gonna buy a dual headphone adapter 48 00:04:18,425 --> 00:04:20,425 and watch movies with her the whole time. 49 00:04:20,427 --> 00:04:21,727 - Okay. - Three, 50 00:04:21,729 --> 00:04:23,595 when we go to Venice, Venice is famous 51 00:04:23,597 --> 00:04:25,398 - for making stuff out of glass. - True. 52 00:04:25,400 --> 00:04:27,266 I'm gonna buy her a black dahlia necklace 53 00:04:27,268 --> 00:04:29,235 because her favorite flower is the black dahlia 54 00:04:29,237 --> 00:04:30,735 - because of, well... - The murder. 55 00:04:30,737 --> 00:04:32,704 The murder. Four, when we go to Paris, 56 00:04:32,706 --> 00:04:35,141 I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower, 57 00:04:35,143 --> 00:04:36,742 - give her the necklace. - Oh. 58 00:04:36,744 --> 00:04:38,746 Then, five, I'm gonna tell her how I feel. 59 00:04:40,013 --> 00:04:41,913 Then, six, hopefully she tells me 60 00:04:41,915 --> 00:04:43,181 she feels the same way. 61 00:04:43,183 --> 00:04:44,582 Oh, don't forget step seven. 62 00:04:44,584 --> 00:04:46,587 - Step seven? - Don't do any of that. 63 00:04:47,887 --> 00:04:49,087 Why? 64 00:04:49,089 --> 00:04:50,955 We're gonna be bachelors in Europe. 65 00:04:50,957 --> 00:04:51,955 - Ned. - Look, 66 00:04:51,957 --> 00:04:53,024 I may not know much, 67 00:04:53,026 --> 00:04:54,359 but I do know this: 68 00:04:54,361 --> 00:04:57,229 Europeans love Americans. 69 00:04:57,231 --> 00:04:58,395 Really? 70 00:04:58,397 --> 00:04:59,765 More than half are women. 71 00:04:59,767 --> 00:05:01,433 Okay. Sure. 72 00:05:01,435 --> 00:05:04,335 But... I really like MJ, man, okay? 73 00:05:04,337 --> 00:05:07,071 She's awesome, she's super funny in a kind of dark way. 74 00:05:07,073 --> 00:05:08,806 Sometimes I catch her looking at me, 75 00:05:08,808 --> 00:05:10,274 I feel like I've stood up... 76 00:05:10,276 --> 00:05:12,109 - She's coming. - What up, dorks? 77 00:05:12,111 --> 00:05:13,744 Excited about the science trip? 78 00:05:13,746 --> 00:05:16,080 Hey, yeah. We're just talking about the trip. 79 00:05:16,082 --> 00:05:17,215 Yeah, and Peter's plan. 80 00:05:17,217 --> 00:05:18,582 You have a plan? 81 00:05:18,584 --> 00:05:21,585 I don't... I don't have a plan. 82 00:05:21,587 --> 00:05:24,222 He's... He's just gonna collect tiny spoons 83 00:05:24,224 --> 00:05:26,291 when we're traveling to other countries. 84 00:05:26,293 --> 00:05:27,859 Like a... Like a grandmother? 85 00:05:27,861 --> 00:05:29,693 I'm not collecting tiny spoons. 86 00:05:29,695 --> 00:05:31,293 He's collecting tiny spoons. 87 00:05:31,295 --> 00:05:32,831 Oh, okay, well... 88 00:05:34,167 --> 00:05:35,798 that was a real roller coaster. 89 00:05:35,800 --> 00:05:37,800 - By the way, travel tip: 90 00:05:37,802 --> 00:05:40,036 You should download a VPN on your phone, 91 00:05:40,038 --> 00:05:42,404 so the government can't track you while abroad. 92 00:05:42,406 --> 00:05:44,843 Smart... Will do. 93 00:05:49,982 --> 00:05:53,052 Dude, I think that went really great. 94 00:05:55,319 --> 00:05:57,653 When I Blipped back to my apartment, 95 00:05:57,655 --> 00:06:00,557 the family that was living there was very confused. 96 00:06:00,559 --> 00:06:03,293 The wife thought that I was a mistress. 97 00:06:03,295 --> 00:06:05,194 The grandma thought that I was a ghost. 98 00:06:05,196 --> 00:06:07,531 - It was... It was really a mess. 99 00:06:07,533 --> 00:06:09,199 Thank you all for coming out 100 00:06:09,201 --> 00:06:11,836 to support those who have been displaced by the Blip. 101 00:06:11,838 --> 00:06:14,137 And, of course, thanks to our very own 102 00:06:14,139 --> 00:06:15,673 Spider-Man! 103 00:06:26,150 --> 00:06:29,518 Thank you, Miss Parker, for having me. 104 00:06:29,520 --> 00:06:31,924 And thank you, you guys, for having me. 105 00:06:33,558 --> 00:06:35,891 And thank you, Spider-Man. 106 00:06:35,893 --> 00:06:38,893 He'll be right back out to take photos and videos. 107 00:06:38,895 --> 00:06:39,895 Thank you! 108 00:06:45,703 --> 00:06:47,569 - That was amazing. - That was great. 109 00:06:47,571 --> 00:06:49,304 That was so cool. I was so nervous. 110 00:06:49,306 --> 00:06:51,508 I was a little stiff. I wasn't in the pocket. 111 00:06:51,510 --> 00:06:54,376 - No, I thought you did great. - You were a little stiff. 112 00:06:54,378 --> 00:06:57,013 Uh, yeah, I felt that too. I felt that too. 113 00:06:57,015 --> 00:06:58,248 - It's fine, fine. - Okay. 114 00:06:58,250 --> 00:06:59,849 - Did you get your passport? - Yeah. 115 00:06:59,851 --> 00:07:01,284 - Mini toothpaste? - Yeah, I did. 116 00:07:02,720 --> 00:07:04,288 Hey, sorry I'm late. 117 00:07:05,056 --> 00:07:06,620 Happy. Hey. 118 00:07:06,622 --> 00:07:07,789 Oh, you look lovely. 119 00:07:07,791 --> 00:07:09,858 - Thanks. You too. - Thank you. 120 00:07:09,860 --> 00:07:11,896 - New dress? - Yeah, yes, it is. 121 00:07:13,062 --> 00:07:14,128 It's a new beard. 122 00:07:14,130 --> 00:07:15,363 It's my... My Blip beard. 123 00:07:15,365 --> 00:07:17,099 'Cause I grew it in the Blip. 124 00:07:17,101 --> 00:07:18,899 It's a Blip beard. 125 00:07:18,901 --> 00:07:20,534 I see. Yeah. 126 00:07:20,536 --> 00:07:23,604 The reason I'm late is because this was misplaced. 127 00:07:23,606 --> 00:07:25,274 Can you believe it? It's enormous. 128 00:07:25,276 --> 00:07:26,575 Not the amount, the size. 129 00:07:26,577 --> 00:07:29,377 The amount's nice too. They're generous. 130 00:07:29,379 --> 00:07:31,914 Pepper Potts said, sorry she couldn't be here. 131 00:07:31,916 --> 00:07:34,882 I think I'm gonna go change the Sterno 132 00:07:34,884 --> 00:07:36,420 under the vegan lasagna. 133 00:07:37,487 --> 00:07:39,454 Spider-Man, go shake hands. 134 00:07:39,456 --> 00:07:41,125 Will do. 135 00:07:45,762 --> 00:07:47,596 What just happened? 136 00:07:47,598 --> 00:07:50,065 Heads up, Nick Fury's calling you. 137 00:07:50,067 --> 00:07:52,134 - Nick Fury's gonna call me? Why? - Yeah. 138 00:07:52,136 --> 00:07:55,035 Why? He probably has hero stuff for you to do. 139 00:07:55,037 --> 00:07:57,203 You're a superhero. He calls superheroes. 140 00:07:57,205 --> 00:07:58,605 If it was that important, 141 00:07:58,607 --> 00:08:00,607 he'd probably call someone else, not me. 142 00:08:00,609 --> 00:08:03,312 - Apparently not. 143 00:08:06,681 --> 00:08:08,449 No caller ID. That's him. 144 00:08:08,451 --> 00:08:09,783 I don't wanna talk to Fury. 145 00:08:09,785 --> 00:08:10,850 - Answer the phone. - Why? 146 00:08:10,852 --> 00:08:12,153 If you don't talk to him, 147 00:08:12,155 --> 00:08:13,653 I have to and I don't want to. 148 00:08:13,655 --> 00:08:15,458 - Why not? - I'm scared. Answer the phone. 149 00:08:16,926 --> 00:08:18,626 - You sent Fury to voicemail? - Yeah. 150 00:08:18,628 --> 00:08:20,261 You don't send Fury to voicemail. 151 00:08:20,263 --> 00:08:21,494 They're calling me. 152 00:08:21,496 --> 00:08:23,297 - I gotta go. - You gotta talk to him. 153 00:08:23,299 --> 00:08:26,167 I'm gonna call him. I promise, I'm gonna call him. I will. 154 00:08:26,169 --> 00:08:28,134 You do not ghost Nick Fury. 155 00:08:28,136 --> 00:08:29,838 I promise you, I'll call him. 156 00:08:31,506 --> 00:08:32,773 After my trip. 157 00:08:32,775 --> 00:08:34,041 Hey! 158 00:08:35,678 --> 00:08:38,178 Yeah, hi. No, no, he's not ghosting you. 159 00:08:40,817 --> 00:08:42,282 Okay, one question at a time. 160 00:08:42,284 --> 00:08:44,117 Are you the head Avenger? 161 00:08:44,119 --> 00:08:45,551 Are you the head Avenger now? 162 00:08:45,553 --> 00:08:47,018 Uh, no, I'm not. 163 00:08:47,020 --> 00:08:49,156 If aliens come back, what are you gonna do? 164 00:08:49,158 --> 00:08:51,190 If aliens come back, what will you do? 165 00:08:51,192 --> 00:08:53,062 Does anyone have neighborhood questions? 166 00:08:54,462 --> 00:08:55,862 Sean Winford, Queens Tribune. 167 00:08:55,864 --> 00:08:58,031 What's it like to take over from Tony Stark? 168 00:08:58,033 --> 00:08:59,398 Those are big shoes to fill. 169 00:09:02,837 --> 00:09:04,436 I'mma... 170 00:09:04,438 --> 00:09:06,538 I'm gonna go. Thanks, everyone, for coming. 171 00:09:47,346 --> 00:09:48,715 Okay. 172 00:09:54,355 --> 00:09:55,255 Hungry? 173 00:09:56,456 --> 00:09:59,290 So sorry. 174 00:09:59,292 --> 00:10:02,627 I thought you could sense that with your Peter-tingle. 175 00:10:02,629 --> 00:10:05,063 Please do not start calling it my Peter-tingle. 176 00:10:05,065 --> 00:10:08,199 So, what's up? You can dodge bullets but not bananas? 177 00:10:08,201 --> 00:10:10,200 No, I just really need this vacation. 178 00:10:10,202 --> 00:10:11,872 I need a break. 179 00:10:12,907 --> 00:10:14,441 You deserve it. Mm. 180 00:10:16,276 --> 00:10:17,211 Yeah. 181 00:10:18,011 --> 00:10:19,910 You know what? 182 00:10:19,912 --> 00:10:22,045 You should pack your suit, just in case. 183 00:10:22,047 --> 00:10:23,215 I have a tingle about it. 184 00:10:24,551 --> 00:10:27,086 Please stop saying "tingle," May. 185 00:10:29,122 --> 00:10:30,286 No. 186 00:10:36,429 --> 00:10:38,198 No. No, I'm not. 187 00:10:43,069 --> 00:10:44,602 Vacation, yeah! 188 00:10:44,604 --> 00:10:46,502 Can you help me get my stuff up? 189 00:10:46,504 --> 00:10:48,774 Oh, sorry, that's mine. No worries. 190 00:10:50,442 --> 00:10:52,443 Give me a tablet. 191 00:10:52,445 --> 00:10:54,111 Do you want first shift or second? 192 00:10:54,113 --> 00:10:55,480 I could take either. 193 00:10:55,482 --> 00:10:57,582 Give me the third shift. I took an Ambien. 194 00:10:57,584 --> 00:10:59,015 I can't chaperone kids alone. 195 00:10:59,017 --> 00:11:00,250 Yo, Parker. 196 00:11:00,252 --> 00:11:01,651 This is called an airplane. 197 00:11:01,653 --> 00:11:03,286 It's like buses you're used to, 198 00:11:03,288 --> 00:11:05,188 except it flies over poor neighborhoods 199 00:11:05,190 --> 00:11:06,788 instead of driving through them. 200 00:11:06,790 --> 00:11:08,424 - Ma'am? - Hmm? 201 00:11:08,426 --> 00:11:11,628 He Blipped, so technically, he's 16, not 21. 202 00:11:11,630 --> 00:11:13,462 I'll take that. 203 00:11:13,464 --> 00:11:15,667 She's lying. I don't even know this girl. 204 00:11:18,237 --> 00:11:20,706 Classic MJ, right? 205 00:11:22,239 --> 00:11:24,441 Did you know Brad was coming? 206 00:11:24,443 --> 00:11:26,442 It... It's so weird. 207 00:11:26,444 --> 00:11:28,412 Like, one day, he's that kid who cried 208 00:11:28,414 --> 00:11:30,013 and got nosebleeds all the time, 209 00:11:30,015 --> 00:11:31,514 and suddenly, we Blip back, 210 00:11:31,516 --> 00:11:33,582 and he's totally ripped and super nice 211 00:11:33,584 --> 00:11:35,251 and all these girls are after him. 212 00:11:35,253 --> 00:11:36,818 Not all the girls are after him. 213 00:11:36,820 --> 00:11:38,654 No, man, they're all after him. 214 00:11:38,656 --> 00:11:40,389 - Yeah. - Here. 215 00:11:40,391 --> 00:11:43,458 Anyway, on to more important things. It's a nine-hour flight. 216 00:11:43,460 --> 00:11:45,363 We can play Beast Slayers the whole time. 217 00:11:46,397 --> 00:11:47,432 Are you excited? 218 00:11:48,833 --> 00:11:50,336 I need help to sit next to MJ. 219 00:11:51,303 --> 00:11:53,135 Seriously? 220 00:11:53,137 --> 00:11:54,135 Yes, seriously. 221 00:11:54,137 --> 00:11:55,369 What about our plan? 222 00:11:55,371 --> 00:11:57,038 American bachelors in Europe. 223 00:11:57,040 --> 00:11:58,874 That's your plan. That's a solo plan. 224 00:11:58,876 --> 00:12:00,944 Come on, this is my plan. 225 00:12:03,180 --> 00:12:04,513 Please. 226 00:12:07,919 --> 00:12:09,384 Uh, hey, guys. 227 00:12:09,386 --> 00:12:11,385 Uh, there's an old lady 228 00:12:11,387 --> 00:12:12,620 sitting in front of us 229 00:12:12,622 --> 00:12:14,489 wearing a crazy amount of perfume, 230 00:12:14,491 --> 00:12:17,692 and it's kind of setting off Peter's allergies. 231 00:12:17,694 --> 00:12:20,061 Um, you know, Betty, if you could just 232 00:12:20,063 --> 00:12:21,962 switch seats with him, that would be... 233 00:12:21,964 --> 00:12:23,100 He's allergic to perfume? 234 00:12:24,400 --> 00:12:26,302 Yeah, yeah, because, um, it... 235 00:12:26,304 --> 00:12:27,903 It makes his eyes water, 236 00:12:27,905 --> 00:12:30,373 - and he can't really... - Peter has a perfume allergy? 237 00:12:30,375 --> 00:12:31,539 Oh, uh... 238 00:12:31,541 --> 00:12:32,541 From experience, 239 00:12:32,543 --> 00:12:33,841 allergies are no joke. 240 00:12:33,843 --> 00:12:35,811 I can feel hives breaking out already. 241 00:12:35,813 --> 00:12:37,211 MJ, stand up. 242 00:12:37,213 --> 00:12:39,081 Ned, take MJ's spot. 243 00:12:39,083 --> 00:12:40,983 MJ, you take my spot. 244 00:12:40,985 --> 00:12:42,617 Peter, let's get you out of there. 245 00:12:42,619 --> 00:12:44,551 - MJ: Sorry. Zach, Sebastian, 246 00:12:44,553 --> 00:12:46,954 you take Ned and Peter's seats. 247 00:12:46,956 --> 00:12:49,456 Ned, thanks for bringing this to my attention. 248 00:12:49,458 --> 00:12:51,091 Your safety is my responsibility. 249 00:12:51,093 --> 00:12:53,293 - And Mr. Dell's, but he's... 250 00:12:53,295 --> 00:12:55,796 I got it for now. Let's go, Peter! 251 00:12:55,798 --> 00:12:57,634 Let's go! 252 00:13:03,939 --> 00:13:07,476 Yeah, I have a small bladder, so I took the aisle. 253 00:13:10,279 --> 00:13:13,113 So did you wanna play Beast Slayer? 254 00:13:13,115 --> 00:13:15,282 Nope. 255 00:13:15,284 --> 00:13:17,752 Have you ever played any kind of PC game or...? 256 00:13:17,754 --> 00:13:20,187 - No. - Got it. Ahem. 257 00:13:20,189 --> 00:13:24,057 Did I tell you my wife pretended to Blip out? 258 00:13:24,059 --> 00:13:26,795 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 259 00:13:26,797 --> 00:13:28,362 We had a fake funeral for her... 260 00:13:28,364 --> 00:13:29,697 Well, the funeral was real 261 00:13:29,699 --> 00:13:31,396 because I thought she was dead. 262 00:13:31,398 --> 00:13:32,732 Do you wanna see the video? 263 00:13:32,734 --> 00:13:34,400 Oh, I got a dual headphone adapter 264 00:13:34,402 --> 00:13:35,801 if you wanna watch a movie. 265 00:13:35,803 --> 00:13:38,305 Only if it's depressing. Or hilarious. 266 00:13:38,307 --> 00:13:40,238 Oh, you have a dual headphone adapter. 267 00:13:40,240 --> 00:13:41,373 We can watch together. 268 00:13:41,375 --> 00:13:42,909 Good afternoon, 269 00:13:42,911 --> 00:13:44,645 this is your captain speaking. 270 00:13:44,647 --> 00:13:46,746 Our flight time today will be eight hours, 271 00:13:46,748 --> 00:13:48,848 49 minutes to Venice, Italy. 272 00:14:00,528 --> 00:14:02,898 Oh! Oh! 273 00:14:55,482 --> 00:14:57,850 Hey man, did you see Brad and MJ on the plane? 274 00:14:57,852 --> 00:15:00,552 They were watching movies and laughing the entire time. 275 00:15:00,554 --> 00:15:02,321 Dude, don't worry, okay? 276 00:15:02,323 --> 00:15:03,488 I'm sure that's nothing. 277 00:15:03,490 --> 00:15:04,490 Hey, babe. 278 00:15:04,492 --> 00:15:05,755 Can you hold this for me? 279 00:15:05,757 --> 00:15:07,427 - Yeah, of course. - Thanks. 280 00:15:16,335 --> 00:15:17,402 What was that? 281 00:15:17,404 --> 00:15:19,336 Uh, well, 282 00:15:19,338 --> 00:15:21,840 we got to talking on the plane, and it turns out, 283 00:15:21,842 --> 00:15:23,408 we have a lot in common. 284 00:15:23,410 --> 00:15:26,043 So, uh, we're boyfriend and girlfriend now. 285 00:15:26,045 --> 00:15:28,913 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 286 00:15:28,915 --> 00:15:31,682 Peter, those were the words of a boy. 287 00:15:31,684 --> 00:15:34,217 And that boy met a woman. 288 00:15:34,219 --> 00:15:37,053 A very strong and powerful woman. 289 00:15:37,055 --> 00:15:39,990 And now, that boy's a man. 290 00:15:39,992 --> 00:15:42,259 Babe? - Coming, babe. 291 00:15:47,232 --> 00:15:49,366 There's nothing in there. I swear. 292 00:16:05,416 --> 00:16:06,883 These, no. 293 00:16:16,261 --> 00:16:18,461 Sorry. Sorry. 294 00:16:18,463 --> 00:16:20,730 - I'm here. Wait, wait, wait. 295 00:16:20,732 --> 00:16:22,899 I'm here. Thank goodness. 296 00:16:56,768 --> 00:16:58,434 Looks like we're here. 297 00:16:58,436 --> 00:17:00,469 They're doing renovations to the place. 298 00:17:00,471 --> 00:17:03,104 - Getting some upgrades. Oh, this is trash. 299 00:17:03,106 --> 00:17:04,706 - That must be the concierge. - Okay. 300 00:17:04,708 --> 00:17:06,441 Come on, man. 301 00:17:06,443 --> 00:17:08,978 Everyone, here we are. 302 00:17:08,980 --> 00:17:11,213 - Whoa! 303 00:17:11,215 --> 00:17:12,680 Wow! Come on in. 304 00:17:12,682 --> 00:17:14,316 This place is sinking. 305 00:17:14,318 --> 00:17:16,517 - You mean, "charming." It stinks. 306 00:17:16,519 --> 00:17:18,987 Okay, everybody, drop your bags off. 307 00:17:18,989 --> 00:17:21,856 We're gonna meet at the da Vinci Museum at 3. Let's go! 308 00:17:21,858 --> 00:17:24,026 - ! VĂ¡manos! - MJ: It's "andiamo." 309 00:17:24,028 --> 00:17:25,326 Andiamo! 310 00:17:25,328 --> 00:17:26,961 When in Rome, do as Romans do. 311 00:17:26,963 --> 00:17:29,030 When you're in Venice, your socks get wet. 312 00:17:34,336 --> 00:17:37,037 What's up, Flash Mob? How you guys doing? 313 00:17:37,039 --> 00:17:38,672 I'm here in St. Marco Polo's... 314 00:17:40,877 --> 00:17:42,343 - This is so much fun. - Yeah? 315 00:17:55,858 --> 00:17:57,227 Oh! 316 00:18:05,835 --> 00:18:08,169 Three, two, one... say pizza! 317 00:18:08,171 --> 00:18:10,505 Pizza! Pizza time! 318 00:18:29,525 --> 00:18:31,691 - Buongiorno. Buongiorno. 319 00:18:31,693 --> 00:18:33,192 Hi. Uh... 320 00:18:33,194 --> 00:18:34,761 I'm looking for a, uh... 321 00:18:46,007 --> 00:18:47,341 It's perfect. 322 00:18:57,052 --> 00:18:58,951 - What? 323 00:18:58,953 --> 00:19:00,254 The most perfect word. 324 00:19:00,256 --> 00:19:02,089 Italians created it, I discovered it. 325 00:19:02,091 --> 00:19:04,291 - What does it mean? - It means a million things. 326 00:19:04,293 --> 00:19:06,126 I don't know. Get out of my face. 327 00:19:06,128 --> 00:19:08,061 I don't know and get out of my face. 328 00:19:08,063 --> 00:19:10,830 It's the best thing Italy created, except for espresso. 329 00:19:10,832 --> 00:19:13,599 Oh, so you've been drinking espresso? 330 00:19:13,601 --> 00:19:16,468 Hey. German? American. 331 00:19:16,470 --> 00:19:17,972 - A rose for you. 332 00:19:19,574 --> 00:19:20,906 Whoa. 333 00:19:20,908 --> 00:19:22,474 "Boh" is my new superpower. 334 00:19:22,476 --> 00:19:25,179 It's like the anti- "aloha." I was born to say this word. 335 00:19:26,147 --> 00:19:27,580 So, what's in the bag? 336 00:19:27,582 --> 00:19:29,547 Oh, uh... 337 00:19:31,452 --> 00:19:32,353 Nice. 338 00:19:40,394 --> 00:19:41,662 MJ: Whoa, cool. 339 00:19:58,512 --> 00:19:59,480 What was that? 340 00:20:22,703 --> 00:20:24,505 - Betty! You okay? - Yeah. 341 00:20:25,573 --> 00:20:27,138 Oh, my God! - Come on. 342 00:20:27,140 --> 00:20:28,508 Guys, we gotta go! 343 00:20:32,545 --> 00:20:33,878 - What is that? - I don't know. 344 00:20:33,880 --> 00:20:35,812 - What'll you do? - My suit's in the hotel. 345 00:20:35,814 --> 00:20:37,348 - Why? - I'm on vacation, Ned! 346 00:20:37,350 --> 00:20:39,349 Everyone will see my face. Get them out. 347 00:20:39,351 --> 00:20:40,254 Go! Just go! 348 00:20:50,696 --> 00:20:51,831 Get out of here. Go! 349 00:20:54,667 --> 00:20:55,702 Oh, my God. 350 00:21:03,775 --> 00:21:04,774 Come on. 351 00:21:18,023 --> 00:21:18,925 Oh, no, you don't. 352 00:21:29,934 --> 00:21:32,204 You okay? Get out of here. Go! 353 00:22:23,287 --> 00:22:24,353 Excuse me, sir! 354 00:22:24,355 --> 00:22:26,154 I... I can help. Let me help. 355 00:22:26,156 --> 00:22:27,923 I'm really strong, and I'm sticky. 356 00:22:27,925 --> 00:22:30,060 I need to lead it away from the canals. 357 00:22:55,519 --> 00:22:56,852 The da Vinci Museum. 358 00:22:56,854 --> 00:22:59,154 This is why we're here in Venice. 359 00:22:59,156 --> 00:23:00,754 Oh, this is it. 360 00:23:00,756 --> 00:23:01,990 It's closed. 361 00:23:01,992 --> 00:23:03,858 What do you mean? Till when? 362 00:23:03,860 --> 00:23:04,958 November. 363 00:23:04,960 --> 00:23:06,527 You didn't check the website? 364 00:23:06,529 --> 00:23:07,731 Oh, that's a good idea. 365 00:23:23,046 --> 00:23:24,114 Oh, come on. 366 00:23:28,216 --> 00:23:30,416 Stay low, kids. We'll be safe here. 367 00:24:29,109 --> 00:24:31,044 - Who is that guy? - I don't know, 368 00:24:31,046 --> 00:24:32,711 but he's kicking that water's ass. 369 00:25:03,809 --> 00:25:06,079 Yeah! Yeah! 370 00:25:21,961 --> 00:25:23,495 It's aliens. It has to be. 371 00:25:23,497 --> 00:25:25,698 BuzzFeed says there's a sailor, Morris Bench, 372 00:25:25,700 --> 00:25:27,365 who was exposed to an experimental 373 00:25:27,367 --> 00:25:29,467 underwater generator and got hydro powers. 374 00:25:29,469 --> 00:25:31,035 You should definitely believe 375 00:25:31,037 --> 00:25:32,637 everything on the Internet. 376 00:25:32,639 --> 00:25:35,140 - Spider-Man could take him. - What do you think it is? 377 00:25:36,976 --> 00:25:39,179 You know, being a man of science... 378 00:25:40,479 --> 00:25:41,812 witches. 379 00:25:41,814 --> 00:25:43,781 No, no, no. We wanna stay. 380 00:25:43,783 --> 00:25:45,516 Good thing I packed your suit, huh? 381 00:25:45,518 --> 00:25:47,016 I can't believe you forgot it. 382 00:25:47,018 --> 00:25:48,451 Yeah. 383 00:25:48,453 --> 00:25:50,019 Who was that guy you were with? 384 00:25:50,021 --> 00:25:51,288 Was that Mr. Strange? 385 00:25:51,290 --> 00:25:54,190 Doctor Strange, May. Doctor Strange. 386 00:25:54,192 --> 00:25:55,926 And, no, I don't know who that was. 387 00:25:55,928 --> 00:25:57,294 It was a new guy. 388 00:25:57,296 --> 00:25:59,429 - I was trying to help him... - That's my lunch. 389 00:25:59,431 --> 00:26:00,664 Don't eat that one. 390 00:26:00,666 --> 00:26:01,664 Happy's there? 391 00:26:01,666 --> 00:26:03,801 Yeah, it's Happy. 392 00:26:03,803 --> 00:26:06,035 He's here. He came by to volunteer. 393 00:26:06,037 --> 00:26:08,305 And he's hanging around the office. 394 00:26:08,307 --> 00:26:10,807 - And he wants to say hi. - I don't want... Hi, Peter. 395 00:26:10,809 --> 00:26:12,244 Hey, Happy. 396 00:26:14,012 --> 00:26:17,880 Sorry, I'm working hard here. I gotta do a... A leaflet drop. 397 00:26:17,882 --> 00:26:20,216 - What are you...? - Glad you're having a good time. 398 00:26:20,218 --> 00:26:22,220 Don't worry, I'm taking care of your aunt. 399 00:26:25,155 --> 00:26:27,692 So how's the plan going? 400 00:26:29,862 --> 00:26:31,861 There's been setbacks, for sure. 401 00:26:31,863 --> 00:26:34,363 Trust your instincts, you'll be fine. 402 00:26:34,365 --> 00:26:37,200 I know. Love you. Bye. 403 00:26:38,836 --> 00:26:40,035 Who is that guy? 404 00:26:40,037 --> 00:26:41,938 He's Iron Man and Thor rolled into one. 405 00:26:41,940 --> 00:26:44,874 He's all right. He's no Spider-Man. 406 00:26:44,876 --> 00:26:46,711 What is it with you and Spider-Man? 407 00:26:47,911 --> 00:26:49,879 What? He's just awesome, okay? 408 00:26:49,881 --> 00:26:53,315 He protects the neighborhood and, you know, he's inspiring. 409 00:26:53,317 --> 00:26:55,517 He inspires me to be a better man. 410 00:26:55,519 --> 00:26:57,920 What's up, dickwad? Thought you drowned. 411 00:27:01,258 --> 00:27:02,892 Sounds like his name's Mysterio. 412 00:27:02,894 --> 00:27:04,726 "L'uomo del misterio" 413 00:27:04,728 --> 00:27:06,928 is Italian for "man of mystery." 414 00:27:06,930 --> 00:27:08,496 They don't know who he is. 415 00:27:08,498 --> 00:27:10,034 Mysterio. 416 00:27:11,102 --> 00:27:12,370 Cool name. 417 00:27:13,670 --> 00:27:14,937 Babe. 418 00:27:14,939 --> 00:27:16,972 So how much of that did you actually see? 419 00:27:16,974 --> 00:27:19,041 Not much. I was running. 420 00:27:19,043 --> 00:27:21,944 Right. Me too. I was also running... 421 00:27:21,946 --> 00:27:23,081 away. 422 00:27:25,115 --> 00:27:27,315 So Paris tomorrow. 423 00:27:27,317 --> 00:27:30,052 Go to the Eiffel Tower. Should be great. 424 00:27:30,054 --> 00:27:32,987 Yeah, I read it was secretly built as a mind control antenna 425 00:27:32,989 --> 00:27:34,723 to create an army of the insane. 426 00:27:34,725 --> 00:27:36,123 Oh. 427 00:27:36,125 --> 00:27:37,126 It's my favorite 428 00:27:37,128 --> 00:27:38,327 destination on the trip. 429 00:27:41,632 --> 00:27:43,998 What are you gonna do about the water monster? 430 00:27:44,000 --> 00:27:45,935 Nothing. It's dead. 431 00:27:45,937 --> 00:27:48,369 Besides, that Mysterio guy's all over it. 432 00:27:48,371 --> 00:27:50,238 Look, I just wanna spend time with MJ. 433 00:27:50,240 --> 00:27:53,240 We were talking about Paris, and I think she really likes me. 434 00:27:53,242 --> 00:27:54,576 That's nice. 435 00:27:54,578 --> 00:27:56,778 Reminds me of when Betty and I fell in love. 436 00:27:56,780 --> 00:27:58,982 I had just finished my fruit cobbler, and... 437 00:28:03,119 --> 00:28:07,991 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 438 00:28:11,093 --> 00:28:12,993 You're Nick Fury. 439 00:28:12,995 --> 00:28:14,562 And you just shot Ned. 440 00:28:14,564 --> 00:28:16,063 It's a mild tranquilizer. 441 00:28:16,065 --> 00:28:17,063 He'll be all right. 442 00:28:17,065 --> 00:28:20,201 So good to finally meet you. 443 00:28:20,203 --> 00:28:21,868 I saw you at the funeral, 444 00:28:21,870 --> 00:28:24,638 I didn't think that was a good time to exchange numbers. 445 00:28:24,640 --> 00:28:26,675 No, that would've been inappropriate. 446 00:28:26,677 --> 00:28:28,810 - That's what I just said. - Right. 447 00:28:28,812 --> 00:28:31,279 The important thing is, you're here. 448 00:28:31,281 --> 00:28:32,680 I tried to bring you here. 449 00:28:32,682 --> 00:28:35,649 You avoided me, and now you're here. 450 00:28:35,651 --> 00:28:37,452 What a coincidence. 451 00:28:37,454 --> 00:28:39,686 Wait. Was this a coincidence? 452 00:28:39,688 --> 00:28:43,056 I used to know everything. 453 00:28:43,058 --> 00:28:44,892 Then I come back five years later, 454 00:28:44,894 --> 00:28:46,826 and now I know nothing. 455 00:28:46,828 --> 00:28:49,628 No intel, no team. 456 00:28:49,630 --> 00:28:51,932 And a high school kid 457 00:28:51,934 --> 00:28:54,967 is dodging my calls. 458 00:28:54,969 --> 00:28:56,538 Here's what I do know: 459 00:28:59,340 --> 00:29:04,511 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 460 00:29:04,513 --> 00:29:08,014 Witnesses say that cyclone had a face. 461 00:29:12,119 --> 00:29:16,356 Three days later, a similar event in Morocco. 462 00:29:16,358 --> 00:29:17,994 - A village was... 463 00:29:19,227 --> 00:29:20,527 Just making the rounds. 464 00:29:20,529 --> 00:29:22,329 See if anyone needs any counseling 465 00:29:22,331 --> 00:29:23,996 after today's traumatic events. 466 00:29:23,998 --> 00:29:26,598 No, we'll be okay. We're fine. Thank you. 467 00:29:26,600 --> 00:29:30,168 Great because I'm... I'm not qualified to actually... 468 00:29:30,170 --> 00:29:31,569 Oh, he's passed out. 469 00:29:31,571 --> 00:29:34,642 I'm not qualified to do it anyway, so good night. 470 00:29:36,511 --> 00:29:38,543 That was my teacher. Sorry about that. 471 00:29:38,545 --> 00:29:39,779 You were saying? 472 00:29:39,781 --> 00:29:41,280 A village was destroyed by what 473 00:29:41,282 --> 00:29:43,215 may well be another world-threatening... 474 00:29:43,217 --> 00:29:44,616 Babe, you still awake? 475 00:29:44,618 --> 00:29:46,452 You're not answering any of my texts. 476 00:29:46,454 --> 00:29:48,220 Um, he's asleep, Betty. 477 00:29:48,222 --> 00:29:49,687 Oh, already? 478 00:29:49,689 --> 00:29:51,523 - Mm-hmm. Yeah. Okay. 479 00:29:51,525 --> 00:29:53,392 That's why it's imperative... 480 00:29:53,394 --> 00:29:55,761 Hey, boys. So that canal water today 481 00:29:55,763 --> 00:29:57,931 was filled with dangerous bacteria... 482 00:29:57,933 --> 00:29:59,732 Another person touches that door, 483 00:29:59,734 --> 00:30:01,767 we are going to attend another funeral. 484 00:30:01,769 --> 00:30:03,402 - Suit up. Let me know if 485 00:30:03,404 --> 00:30:04,904 either of you develop vomiting. 486 00:30:08,509 --> 00:30:10,576 Stark left these for you. 487 00:30:10,578 --> 00:30:12,247 Really? 488 00:30:22,822 --> 00:30:27,625 "Uneasy lies the head that wears the crown." 489 00:30:27,627 --> 00:30:29,292 Stark said you wouldn't get that 490 00:30:29,294 --> 00:30:31,796 because it's not a Star Wars reference. 491 00:30:35,601 --> 00:30:37,102 You can lose the mask. 492 00:30:37,104 --> 00:30:38,971 Everyone here has seen you without it. 493 00:30:38,973 --> 00:30:40,637 You'd only be feigning anonymity 494 00:30:40,639 --> 00:30:43,710 and breathing through spandex for no good reason. 495 00:30:48,447 --> 00:30:49,816 Come on. 496 00:30:50,517 --> 00:30:51,819 Yeah. 497 00:30:54,820 --> 00:30:57,190 Over there, we have Maria Hill. 498 00:30:58,491 --> 00:31:01,791 - That is Dimitri. 499 00:31:01,793 --> 00:31:05,263 And this is Mr. Beck. 500 00:31:07,566 --> 00:31:08,632 Mysterio? 501 00:31:08,634 --> 00:31:09,801 What? 502 00:31:12,135 --> 00:31:12,902 Doesn't matter. It's what my friends 503 00:31:12,904 --> 00:31:14,104 have been calling you. 504 00:31:14,106 --> 00:31:17,443 Well, you can call me Quentin. 505 00:31:19,744 --> 00:31:21,812 You handled yourself well out there today. 506 00:31:21,814 --> 00:31:23,480 I saw what you did with the tower. 507 00:31:23,482 --> 00:31:25,548 We could use someone like you on my world. 508 00:31:25,550 --> 00:31:27,284 Thanks. 509 00:31:27,286 --> 00:31:28,786 I'm sorry. Your world? 510 00:31:28,788 --> 00:31:31,555 Mr. Beck is from Earth. 511 00:31:31,557 --> 00:31:33,123 Just not yours. 512 00:31:33,125 --> 00:31:34,991 There are multiple realities. 513 00:31:34,993 --> 00:31:38,194 This is Earth Dimension 616. I'm from Earth 833. 514 00:31:38,196 --> 00:31:41,397 I'm sorry, you're saying there's a multiverse? 515 00:31:41,399 --> 00:31:43,366 'Cause I thought that was theoretical. 516 00:31:43,368 --> 00:31:45,367 That changes how we understand the initial singularity. 517 00:31:45,369 --> 00:31:47,738 We're talking about an eternal inflation system. 518 00:31:47,740 --> 00:31:50,074 How does that even work with all the quantum...? 519 00:31:50,076 --> 00:31:51,044 It's insane. 520 00:31:52,510 --> 00:31:56,612 S-sorry. It's really cool. 521 00:31:56,614 --> 00:32:00,283 Don't ever apologize for being the smartest one in the room. 522 00:32:00,285 --> 00:32:02,884 - Anyway... 523 00:32:04,989 --> 00:32:08,024 They were born in stable orbits within black holes. 524 00:32:08,026 --> 00:32:10,293 Creatures formed from the primary elements: 525 00:32:10,295 --> 00:32:12,895 Air, water, fire, earth. 526 00:32:12,897 --> 00:32:15,531 The Science Division had a technical name. 527 00:32:15,533 --> 00:32:17,700 We just called them Elementals. 528 00:32:17,702 --> 00:32:20,201 Versions of them exist across our mythologies. 529 00:32:20,203 --> 00:32:22,071 Turns out, the myths are real. 530 00:32:22,073 --> 00:32:23,971 Like Thor. 531 00:32:23,973 --> 00:32:27,110 Thor was a myth, now I study him in my physics class. 532 00:32:27,112 --> 00:32:29,611 These myths are threats. 533 00:32:29,613 --> 00:32:32,381 They first materialized on my Earth many years ago. 534 00:32:32,383 --> 00:32:33,848 We mobilized and fought them, 535 00:32:33,850 --> 00:32:36,451 but with each battle, they grew, got stronger. 536 00:32:36,453 --> 00:32:39,521 I was part of the last battalion left trying to stop them. 537 00:32:39,523 --> 00:32:41,789 All we did was delay the inevitable. 538 00:32:41,791 --> 00:32:44,958 The Elementals are here now, attacking the same coordinates. 539 00:32:44,960 --> 00:32:46,428 Our satellites confirm it. 540 00:32:46,430 --> 00:32:49,230 So thank Mr. Beck for destroying the other three. 541 00:32:49,232 --> 00:32:51,064 There's only one left: fire. 542 00:32:51,066 --> 00:32:53,435 The strongest of them all. 543 00:32:53,437 --> 00:32:54,939 The one that destroyed my Earth. 544 00:32:57,107 --> 00:32:59,007 It's the one that took my family. 545 00:33:02,278 --> 00:33:03,911 I'm sorry. 546 00:33:03,913 --> 00:33:06,448 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 547 00:33:06,450 --> 00:33:09,351 We have one mission: kill it. 548 00:33:09,353 --> 00:33:10,587 And you're coming with us. 549 00:33:12,455 --> 00:33:15,356 I'm sorry, did you say Prague? Heh. 550 00:33:15,358 --> 00:33:17,458 Mr. Fury, this all seems like bigtime, 551 00:33:17,460 --> 00:33:20,193 you know, huge superhero kind of stuff. 552 00:33:20,195 --> 00:33:23,765 And, I mean, I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir. 553 00:33:23,767 --> 00:33:25,632 Bitch, please. You've been to space. 554 00:33:25,634 --> 00:33:27,267 I know, but that was an accident. 555 00:33:27,269 --> 00:33:29,271 There's gotta be someone else you can use. 556 00:33:30,471 --> 00:33:32,339 - What about Thor? - Off-world. 557 00:33:32,341 --> 00:33:34,140 Okay, um, Doctor Strange. 558 00:33:34,142 --> 00:33:35,775 - Unavailable. - Captain Marvel. 559 00:33:35,777 --> 00:33:37,276 Don't invoke her name. 560 00:33:37,278 --> 00:33:39,111 Sir, look, I really wanna help. I do. 561 00:33:39,113 --> 00:33:41,982 If my aunt finds out I left my class trip, she'll kill me. 562 00:33:41,984 --> 00:33:44,584 If I'm seen in Europe after the Washington Monument, 563 00:33:44,586 --> 00:33:46,786 my class will figure out who I am, and then... 564 00:33:46,788 --> 00:33:48,522 Then the whole world will figure out 565 00:33:48,524 --> 00:33:50,325 who I am, then I'm done. 566 00:33:50,959 --> 00:33:52,293 Okay. 567 00:33:52,295 --> 00:33:53,662 I understand. 568 00:33:54,596 --> 00:33:56,263 I'm sorry, what? 569 00:33:56,265 --> 00:33:59,032 Why don't you get back before your teachers miss you 570 00:33:59,034 --> 00:34:01,602 and become suspicious. 571 00:34:01,604 --> 00:34:03,103 Dimitri. 572 00:34:03,105 --> 00:34:05,438 Take him back to the hotel, please. 573 00:34:05,440 --> 00:34:06,439 Yes. 574 00:34:06,441 --> 00:34:08,508 Thank you, Mr. Fury. 575 00:34:08,510 --> 00:34:10,576 And, uh, good luck. 576 00:34:12,415 --> 00:34:14,013 See you, kid. 577 00:34:14,015 --> 00:34:15,684 Yeah, see you. 578 00:34:17,151 --> 00:34:19,521 - Bye, ma'am. Yeah. 579 00:34:24,159 --> 00:34:25,624 Okay, drink lots of water. 580 00:34:25,626 --> 00:34:27,526 I'm gonna get you a vitamin C pill. 581 00:34:27,528 --> 00:34:30,495 - You cannot get sick, okay? - Okay. Thanks, baby. 582 00:34:30,497 --> 00:34:32,365 Hey, man, are you sure you're good? 583 00:34:32,367 --> 00:34:33,899 Oh, dude, I'm fine. 584 00:34:33,901 --> 00:34:35,401 - Okay. Nice. - Don't worry. 585 00:34:35,403 --> 00:34:38,003 Seriously, getting tranq'd in the neck by Nick Fury, 586 00:34:38,005 --> 00:34:40,372 probably the coolest thing to ever happen to me. 587 00:34:40,374 --> 00:34:41,740 - It is pretty awesome. - Yeah. 588 00:34:41,742 --> 00:34:43,675 I'm happy I don't have to go to Prague. 589 00:34:43,677 --> 00:34:44,977 - Seriously. - Good news. 590 00:34:44,979 --> 00:34:47,512 We're going to Prague. Huh? 591 00:34:47,514 --> 00:34:49,081 - What? - Prague? 592 00:34:49,083 --> 00:34:51,517 Yeah. Tour company called. They upgraded us. 593 00:34:51,519 --> 00:34:53,753 You should've heard me on the phone with them. 594 00:34:53,755 --> 00:34:55,220 I really gave them hell. 595 00:34:55,222 --> 00:34:56,689 All I heard was crying. 596 00:34:56,691 --> 00:34:58,191 Look at our upgraded ride. Huh? 597 00:34:58,193 --> 00:34:59,390 Whoa, bro, you see that? 598 00:34:59,392 --> 00:35:00,660 It's pretty sick. 599 00:35:00,662 --> 00:35:02,628 I'm impressed, Mr. Harrington. 600 00:35:02,630 --> 00:35:04,295 Oh, come on. 601 00:35:04,297 --> 00:35:07,799 Peter, what...? What's going on? 602 00:35:07,801 --> 00:35:11,235 I think Nick Fury just hijacked our summer vacation. 603 00:35:11,237 --> 00:35:14,672 I'm, uh, Mr. Harrington to the kids... 604 00:35:14,674 --> 00:35:16,407 Oh, all right. - Okay. 605 00:35:16,409 --> 00:35:17,612 Awesome. 606 00:35:18,812 --> 00:35:21,212 Yeah. Awesome. 607 00:35:43,770 --> 00:35:46,270 Yo, what's up, Flash Mob? It's your boy, the Big F, 608 00:35:46,272 --> 00:35:49,075 cruising through the Alps with my private driver, Dimitri. 609 00:36:10,530 --> 00:36:13,363 "For the next Tony Stark, I trust you. 610 00:36:13,365 --> 00:36:14,968 Say EDITH." 611 00:36:16,936 --> 00:36:20,271 Stand by for retinal and biometric scan. 612 00:36:20,273 --> 00:36:22,439 Retinal and biometric scan accepted. 613 00:36:22,441 --> 00:36:24,774 - Hello? Hello, Peter. 614 00:36:24,776 --> 00:36:26,743 I am EDITH, Tony Stark's 615 00:36:26,745 --> 00:36:29,946 augmented-reality security and defense system. 616 00:36:29,948 --> 00:36:32,749 - So he made you for me? No. But you have access 617 00:36:32,751 --> 00:36:34,952 - to all of Tony's protocols. - Cool. 618 00:36:34,954 --> 00:36:37,021 Would you like to see what I can do? 619 00:36:42,360 --> 00:36:46,429 EDITH stands for "Even dead, I'm the hero." 620 00:36:46,431 --> 00:36:47,996 Tony loved his acronyms. 621 00:36:47,998 --> 00:36:50,634 - Yeah, he did. I have access to 622 00:36:50,636 --> 00:36:52,869 the entire Stark Global Security network, 623 00:36:52,871 --> 00:36:54,938 including multiple defense satellites, 624 00:36:54,940 --> 00:36:56,505 as well as back doors 625 00:36:56,507 --> 00:36:58,377 to all major telecommunication networks. 626 00:36:59,344 --> 00:37:00,379 Whoa. 627 00:37:05,284 --> 00:37:06,518 Is MJ texting? 628 00:37:09,321 --> 00:37:11,253 No. Don't look at it. Don't look at it. 629 00:37:11,255 --> 00:37:13,322 That's wrong. That's wrong. 630 00:37:30,941 --> 00:37:33,307 Petrol and toilets. Ten minutes! 631 00:37:33,309 --> 00:37:35,477 Flash Mob, this is what we doing out here... 632 00:37:35,479 --> 00:37:37,845 Toilet, toilet, toilet. Which way to the toilet? 633 00:37:37,847 --> 00:37:39,546 Ten minutes, everyone. 634 00:37:39,548 --> 00:37:42,686 Dimitri, where exactly are we? 635 00:37:44,821 --> 00:37:46,053 Okay. I'll figure it out. 636 00:37:46,055 --> 00:37:47,354 Oh, my gosh, it's so sick. 637 00:37:47,356 --> 00:37:49,557 It's beautiful. 638 00:37:49,559 --> 00:37:50,861 What? 639 00:38:03,606 --> 00:38:04,839 Hello. 640 00:38:04,841 --> 00:38:06,077 Close the door. 641 00:38:10,046 --> 00:38:12,046 Um... 642 00:38:12,048 --> 00:38:13,415 I'm Peter Parker. 643 00:38:13,417 --> 00:38:15,253 Take off your clothes. 644 00:38:16,686 --> 00:38:18,018 - Excuse me? - You told Fury 645 00:38:18,020 --> 00:38:20,487 Spider-Man cannot be seen in Europe. 646 00:38:20,489 --> 00:38:22,458 So I made you this, another suit. 647 00:38:23,858 --> 00:38:26,594 Oh, uh, thank you. 648 00:38:26,596 --> 00:38:28,829 I'm sure it fits fine. I don't need to try... 649 00:38:28,831 --> 00:38:31,268 - Take off your clothes. - Okay. 650 00:38:32,869 --> 00:38:34,271 Sure. 651 00:38:35,904 --> 00:38:38,005 - It's a little embarrassing. - Now. Hurry up. 652 00:38:38,007 --> 00:38:40,976 This is weird. Heh. 653 00:38:43,045 --> 00:38:44,577 No, no, no. Don't... 654 00:38:44,579 --> 00:38:45,815 Whoa. 655 00:38:46,782 --> 00:38:48,081 Uh... 656 00:38:48,083 --> 00:38:50,117 Sorry. I thought this was the bathroom. 657 00:38:50,119 --> 00:38:51,719 This is not what it looks like. 658 00:38:51,721 --> 00:38:53,086 - Just... - Yeah. 659 00:38:53,088 --> 00:38:55,123 - What are you doing? - I'll leave you alone. 660 00:38:55,125 --> 00:38:56,891 Oh, my God. Don't shoot anybody. 661 00:38:56,893 --> 00:38:58,992 Brad? It's not what it looks like, buddy. 662 00:38:58,994 --> 00:39:00,994 - Hey, man, look, that's... - Look, Peter, 663 00:39:00,996 --> 00:39:03,262 I'm not here to judge your life choices, dude. 664 00:39:03,264 --> 00:39:05,964 If you want to hook up with some random European chick, 665 00:39:05,966 --> 00:39:07,935 - that's on you. - That's not what that was. 666 00:39:07,937 --> 00:39:09,901 I can't pretend I didn't see what I saw. 667 00:39:09,903 --> 00:39:12,372 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 668 00:39:12,374 --> 00:39:14,540 - But I like her too. - Wait a minute. Hey, hey. 669 00:39:14,542 --> 00:39:16,576 You cannot show her that photo, dude. 670 00:39:16,578 --> 00:39:18,444 I'm sorry, man. I have to. 671 00:39:18,446 --> 00:39:20,747 She deserves the truth. 672 00:39:20,749 --> 00:39:23,317 Okay, put your one foot in front of the other, 673 00:39:23,319 --> 00:39:25,250 and, everybody, back on the bus. 674 00:39:25,252 --> 00:39:27,256 It's been 10 minutes. Let's go! 675 00:39:31,959 --> 00:39:34,459 What's up, Flash Mob? It's your boy, Big F... 676 00:39:34,461 --> 00:39:36,229 - EDITH? Hello, Peter. 677 00:39:36,231 --> 00:39:38,230 - How can I help you? - Hey. There's this guy 678 00:39:38,232 --> 00:39:40,232 in my class who's gonna ruin everything... 679 00:39:40,234 --> 00:39:42,567 Peter, I'm having difficulty hearing you. 680 00:39:42,569 --> 00:39:44,004 Can you please speak up? 681 00:39:44,006 --> 00:39:46,506 Um, Brad Davis. He has a photo of me. 682 00:39:46,508 --> 00:39:48,642 Brad Davis. Is he a target? 683 00:39:48,644 --> 00:39:49,979 Is Brad a target? Um... 684 00:39:55,181 --> 00:39:57,349 Yeah. He's a target. He's a target. 685 00:39:57,351 --> 00:39:58,950 Copy that. 686 00:39:58,952 --> 00:40:01,653 Target is Brad Davis. Initiating strike. 687 00:40:01,655 --> 00:40:03,021 Initiating what, now? 688 00:40:03,023 --> 00:40:04,722 Intercept point determined. 689 00:40:04,724 --> 00:40:06,291 - Releasing kill vehicle. - EDITH. 690 00:40:29,849 --> 00:40:31,883 - Oh, my God. - Dope glasses, Parker. 691 00:40:31,885 --> 00:40:34,219 - How'd you pay for these? - Flash, give them back. 692 00:40:34,221 --> 00:40:37,389 - I'm paying you a compliment. - Please give me... 693 00:40:37,391 --> 00:40:38,593 I'm so sorry. 694 00:40:40,960 --> 00:40:42,158 EDITH, don't kill Brad. 695 00:40:42,160 --> 00:40:43,661 Do you want me to cancel 696 00:40:43,663 --> 00:40:45,161 the drone strike on Brad Davis? 697 00:40:45,163 --> 00:40:46,564 - Did you just punch Flash? - No. 698 00:40:46,566 --> 00:40:47,466 Firing. 699 00:40:50,437 --> 00:40:52,102 Oh, look out! 700 00:40:55,709 --> 00:40:57,341 Hey, this is not the autobahn! 701 00:40:57,343 --> 00:40:58,908 - EDITH. Harrington! 702 00:40:58,910 --> 00:41:01,213 - Is this the autobahn? Appears to be. 703 00:41:02,848 --> 00:41:04,515 Commencing second strike. 704 00:41:04,517 --> 00:41:06,417 Peter. Plant your fanny and buckle up. 705 00:41:06,419 --> 00:41:08,018 Look at the baby mountain goats! 706 00:41:08,020 --> 00:41:10,721 - Baby mountain goats? Ooh, I see them. 707 00:41:24,236 --> 00:41:26,538 I don't see any mountain goats. 708 00:41:26,540 --> 00:41:28,070 You missed them. 709 00:41:28,072 --> 00:41:30,573 I know you think none of us have noticed, Peter... 710 00:41:30,575 --> 00:41:32,008 What? 711 00:41:32,010 --> 00:41:34,577 but your new look, I love it. 712 00:41:34,579 --> 00:41:36,579 - Right, babe? - Thanks. 713 00:41:36,581 --> 00:41:39,550 Yeah. Sophisticated, classy, very European. 714 00:41:39,552 --> 00:41:40,682 Oh, man. 715 00:41:41,920 --> 00:41:43,887 Let's try that again. 716 00:41:43,889 --> 00:41:47,256 Uh, this is so weird. It was right here on my phone. 717 00:41:47,258 --> 00:41:50,295 - I-I... - Yeah. Weird. 718 00:41:55,733 --> 00:41:57,133 Ow. 719 00:42:19,323 --> 00:42:22,257 Whoa, freaking beautiful. This is amazing. 720 00:42:22,259 --> 00:42:24,761 Wow, this place is so classy. 721 00:42:24,763 --> 00:42:26,328 Yeah, so why are we here? 722 00:42:26,330 --> 00:42:28,130 Speak for yourself. 723 00:42:28,132 --> 00:42:29,764 I'm home. 724 00:42:29,766 --> 00:42:31,433 What can I say? 725 00:42:31,435 --> 00:42:33,768 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 726 00:42:33,770 --> 00:42:37,473 Everyone get settled in, rest up because tonight, big surprise, 727 00:42:37,475 --> 00:42:40,074 - is Prague's annual... 728 00:42:40,076 --> 00:42:41,676 - ... Carnival of Lights. Yeah! 729 00:42:41,678 --> 00:42:43,279 - Hello? Parker, it's Hill. 730 00:42:43,281 --> 00:42:44,980 There's an earpiece with your suit. 731 00:42:44,982 --> 00:42:46,982 Put it on and await further instructions. 732 00:42:46,984 --> 00:42:48,317 - Understood? - Uh, yes, ma'am. 733 00:42:48,319 --> 00:42:49,685 Yeah. - Hey, man. 734 00:42:49,687 --> 00:42:52,020 - Hey. - Look, I am so sorry 735 00:42:52,022 --> 00:42:54,656 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 736 00:42:54,658 --> 00:42:56,225 I'm still your guy in the chair. 737 00:42:56,227 --> 00:42:58,226 No, it's all good. Don't worry about it. 738 00:42:58,228 --> 00:43:00,862 - Okay. Great, great. - It's fine. 739 00:43:00,864 --> 00:43:03,297 So, what's the status on the Elemental thing? 740 00:43:03,299 --> 00:43:05,832 - Where's it gonna happen? - Uh, here in the city. 741 00:43:05,834 --> 00:43:08,236 - Peter, we're here. - I know, I know. It's not good. 742 00:43:08,238 --> 00:43:09,637 It's... I'm figuring it out. 743 00:43:09,639 --> 00:43:11,705 You have to do something, Peter, please. 744 00:43:11,707 --> 00:43:13,073 We're all counting on you. 745 00:43:13,075 --> 00:43:15,042 - Ned. - Yeah. Yeah, babe. 746 00:43:15,044 --> 00:43:17,879 The good news is, we've all got our own rooms. 747 00:43:17,881 --> 00:43:19,680 It's about time. Serious? 748 00:43:19,682 --> 00:43:22,182 Parker? Parker! - Yes, sir. 749 00:43:22,184 --> 00:43:24,551 That thing is going to be here in a few hours. 750 00:43:24,553 --> 00:43:26,519 - Are we boring you? - He's not bored. 751 00:43:26,521 --> 00:43:28,622 He's thinking about how you kidnapped him. 752 00:43:28,624 --> 00:43:30,224 He had obstacles. 753 00:43:30,226 --> 00:43:32,193 I removed them. 754 00:43:32,195 --> 00:43:34,128 They still won't evacuate the city. 755 00:43:34,130 --> 00:43:36,798 Idiots. 756 00:43:36,800 --> 00:43:38,666 So, what's the plan, Parker? 757 00:43:38,668 --> 00:43:41,169 I will be in the cathedral tower, 758 00:43:41,171 --> 00:43:42,870 keeping watch for the fire monster. 759 00:43:42,872 --> 00:43:45,472 When that shows up, I will radio you guys, 760 00:43:45,474 --> 00:43:48,911 - and then Mr. Beck and I will... - My name is Mysterio. 761 00:43:51,679 --> 00:43:54,179 That's when Mysterio and I will move in. 762 00:43:54,181 --> 00:43:55,581 Peter, listen to me. 763 00:43:55,583 --> 00:43:58,252 The best hope you have, the only hope, 764 00:43:58,254 --> 00:44:01,788 is to stop it here now, no matter what the cost. 765 00:44:01,790 --> 00:44:03,924 Maneuver it away from civilians if you can, 766 00:44:03,926 --> 00:44:06,893 but most important, keep it away from metal. 767 00:44:06,895 --> 00:44:08,862 If it gets too big, it'll be able to 768 00:44:08,864 --> 00:44:10,531 draw power from the Earth's core. 769 00:44:10,533 --> 00:44:13,770 After that, there's no way to stop it. 770 00:44:17,572 --> 00:44:19,239 Hey, my friends are here. 771 00:44:19,241 --> 00:44:21,808 I can't help but think we're putting them in danger. 772 00:44:21,810 --> 00:44:25,011 You're worried about us hurting your friends? 773 00:44:25,013 --> 00:44:30,116 You, who called a drone strike on your own school tour bus? 774 00:44:30,118 --> 00:44:33,552 Stark gave you a multibillion-dollar 775 00:44:33,554 --> 00:44:35,889 A.R. tactical intelligence system, 776 00:44:35,891 --> 00:44:37,558 and the first thing you do with it 777 00:44:37,560 --> 00:44:39,125 is try and blow up your friends. 778 00:44:39,127 --> 00:44:44,099 It's clear to me that you were not ready for this. 779 00:44:50,071 --> 00:44:53,138 Fury asked me to come up here and see how you were doing. 780 00:44:53,140 --> 00:44:55,307 He just... He felt bad about snapping at you. 781 00:44:55,309 --> 00:44:56,774 Really? 782 00:44:56,776 --> 00:44:59,345 You guys do have sarcasm on this Earth, right? 783 00:45:00,847 --> 00:45:02,116 How you feeling? 784 00:45:04,517 --> 00:45:06,819 Uh... 785 00:45:06,821 --> 00:45:10,189 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 786 00:45:10,191 --> 00:45:12,793 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 787 00:45:14,528 --> 00:45:18,030 I had this plan with this girl that I really like... 788 00:45:18,032 --> 00:45:20,869 and now it's all ruined. 789 00:45:27,674 --> 00:45:30,677 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 790 00:45:32,244 --> 00:45:33,744 It's a hard path. 791 00:45:33,746 --> 00:45:36,114 You see things. You do things. 792 00:45:36,116 --> 00:45:37,384 You make choices. 793 00:45:38,752 --> 00:45:40,320 People look up to you... 794 00:45:42,021 --> 00:45:44,391 and even if you win a battle, sometimes they die. 795 00:45:45,659 --> 00:45:47,494 I like you, Peter. You're a good kid. 796 00:45:49,261 --> 00:45:52,864 There's a part of me that wants me to tell you, just... 797 00:45:52,866 --> 00:45:54,798 turn around, run away from all this. 798 00:45:54,800 --> 00:45:56,467 Then there's another part of me 799 00:45:56,469 --> 00:45:58,670 that knows what we're about to fight, 800 00:45:58,672 --> 00:46:02,076 what's at stake, and I'm glad you're here. 801 00:46:03,344 --> 00:46:04,643 Me too. 802 00:46:04,645 --> 00:46:07,010 But you're worried about your friends. 803 00:46:07,012 --> 00:46:08,880 Yeah. 804 00:46:08,882 --> 00:46:11,817 Just always feel like I'm putting them in danger. 805 00:46:11,819 --> 00:46:14,418 Look, just get them inside 806 00:46:14,420 --> 00:46:16,919 and keep them in a safe place for just a few hours. 807 00:46:16,921 --> 00:46:17,956 They'll be all right. 808 00:46:19,725 --> 00:46:22,526 It's really nice to have somebody to talk to 809 00:46:22,528 --> 00:46:24,464 about superhero stuff, you know? 810 00:46:26,098 --> 00:46:27,531 Anytime. 811 00:46:27,533 --> 00:46:30,200 And, hey, we survive this, 812 00:46:30,202 --> 00:46:32,234 you'll have all summer to kill Brad. 813 00:46:35,740 --> 00:46:37,240 See you out there. 814 00:46:37,242 --> 00:46:38,176 All right. 815 00:46:42,481 --> 00:46:43,513 Scusi. 816 00:46:43,515 --> 00:46:46,482 Sorry, that's Italian. 817 00:46:48,319 --> 00:46:51,654 Okay. EDITH? Oh, come on. 818 00:46:51,656 --> 00:46:53,524 Hello, Peter. - Hey, uh... 819 00:46:53,526 --> 00:46:56,392 I need a way to keep my friends inside the next few hours. 820 00:46:56,394 --> 00:46:58,060 Let's see what we can do. 821 00:46:58,062 --> 00:46:59,796 Good news. 822 00:46:59,798 --> 00:47:01,464 We're going to the opera! 823 00:47:01,466 --> 00:47:03,133 - You're kidding me. - The opera? 824 00:47:03,135 --> 00:47:04,300 Don't look at me. 825 00:47:04,302 --> 00:47:05,802 What happened to the carnival? 826 00:47:05,804 --> 00:47:07,536 This is upgrade living, guys. 827 00:47:07,538 --> 00:47:11,374 Come on. The tour company just gave us these tickets. 828 00:47:11,376 --> 00:47:14,409 For free! Do you have any idea how much opera tickets cost? 829 00:47:14,411 --> 00:47:18,880 No, because none of us have ever wanted to go to the opera, ever. 830 00:47:18,882 --> 00:47:21,916 Uh, I think this is gonna be culturally enriching for us. 831 00:47:21,918 --> 00:47:23,485 Thank you, Ned. 832 00:47:23,487 --> 00:47:26,588 Everyone, this is gonna be, maybe, 833 00:47:26,590 --> 00:47:29,458 the best four hours of our whole trip. 834 00:47:29,460 --> 00:47:30,960 Four hours? 835 00:47:30,962 --> 00:47:33,563 Guys, I think this is gonna be fun. Seriously. 836 00:47:35,766 --> 00:47:39,068 I bet now you're all happy I had you pack a nice outfit. 837 00:47:39,070 --> 00:47:41,737 Yeah, because we'd much rather go to a four-hour opera 838 00:47:41,739 --> 00:47:43,806 instead of the biggest party in the world. 839 00:47:43,808 --> 00:47:46,409 Again, don't look at me. 840 00:47:46,411 --> 00:47:48,244 Parker, do you copy? 841 00:47:48,246 --> 00:47:49,514 Comm check, one, two. 842 00:47:51,647 --> 00:47:53,881 Okay, here we are. 843 00:47:53,883 --> 00:47:55,584 Beat the rush. 844 00:47:55,586 --> 00:47:57,219 Yeah, the rush out. 845 00:47:57,221 --> 00:48:00,424 Lucky for us, we got the best seats in the house. 846 00:48:01,591 --> 00:48:02,526 Let's go. 847 00:48:04,261 --> 00:48:06,029 Hey. I'll save you a seat. 848 00:48:13,504 --> 00:48:14,870 You look really pretty. 849 00:48:14,872 --> 00:48:16,703 And therefore, I have value? 850 00:48:16,705 --> 00:48:19,674 No. No, that's not what I meant at all. I was just... 851 00:48:19,676 --> 00:48:21,141 I'm messing with you. 852 00:48:22,279 --> 00:48:24,178 - Thank you. - You're welcome. 853 00:48:24,180 --> 00:48:27,214 - You look pretty too. - Thank you. 854 00:48:27,216 --> 00:48:29,817 - Oh, my gosh! Opera glasses! - So cute. 855 00:48:29,819 --> 00:48:31,652 - Can I...? - Yeah. 856 00:48:31,654 --> 00:48:33,922 Want to go in on a pair? 857 00:48:33,924 --> 00:48:35,522 You mean, sit next to each other? 858 00:48:35,524 --> 00:48:36,857 Yeah. 859 00:48:36,859 --> 00:48:38,694 Are you in position? 860 00:48:38,696 --> 00:48:40,260 - No. - Okay. No... 861 00:48:40,262 --> 00:48:41,796 Why the hell not? Parker? 862 00:48:41,798 --> 00:48:43,430 You don't want to sit next to me, 863 00:48:43,432 --> 00:48:45,365 or, no, you just don't want the glasses? 864 00:48:45,367 --> 00:48:47,101 I didn't mean that. Uh, uh... 865 00:48:47,103 --> 00:48:49,472 If you go ahead, I'll go grab us a pair. 866 00:48:50,773 --> 00:48:52,506 I'll save you a seat next to me. 867 00:48:52,508 --> 00:48:53,775 Awesome. 868 00:48:53,777 --> 00:48:56,043 A lot of seats, so I'll be up there. 869 00:48:56,045 --> 00:48:57,244 Okay. 870 00:48:57,246 --> 00:49:00,046 Parker. - No, I'm coming. I'm... 871 00:49:00,048 --> 00:49:02,515 Hey, I gotta go. Could you tell MJ 872 00:49:02,517 --> 00:49:04,418 that I'm sick or something? 873 00:49:04,420 --> 00:49:06,354 Okay. Be careful. 874 00:49:06,356 --> 00:49:08,021 And Peter, whatever you do, 875 00:49:08,023 --> 00:49:10,523 please steer the monster away from the opera house. 876 00:49:10,525 --> 00:49:12,325 Yeah, Ned, I know. 877 00:49:12,327 --> 00:49:13,360 - Okay. - Okay? 878 00:49:13,362 --> 00:49:14,897 - Yeah. - Gotta go. 879 00:49:30,011 --> 00:49:33,045 Parker! You better be on your way. 880 00:49:33,047 --> 00:49:34,179 Coming. 881 00:49:40,321 --> 00:49:42,688 Where do you think she's going? To the carnival? 882 00:49:42,690 --> 00:49:45,158 - Oh, I... I don't... - We should go. Yes, we should go. 883 00:49:45,160 --> 00:49:48,560 Come on, let's go. Come on. 884 00:50:03,444 --> 00:50:05,578 All right. I'm in position. 885 00:50:05,580 --> 00:50:07,379 Uh, as soon as I see something, 886 00:50:07,381 --> 00:50:09,547 Beck, I'll, uh... I'll let you know. 887 00:50:09,549 --> 00:50:11,717 Roger that. How's the suit? 888 00:50:11,719 --> 00:50:13,953 Ah, the suit's great. It's awesome. 889 00:50:13,955 --> 00:50:16,287 It's a little tight around the old web-shooter. 890 00:50:16,289 --> 00:50:18,323 Parker! - Okay, I'll shut up. 891 00:50:18,325 --> 00:50:20,925 Oh, my God, babe, isn't this beautiful? 892 00:50:20,927 --> 00:50:23,329 Yeah, it's real beautiful, babe. 893 00:50:23,331 --> 00:50:26,664 - What's wrong? - You know, honestly, I just... 894 00:50:26,666 --> 00:50:29,300 I don't do well with big crowds, so maybe we should... 895 00:50:29,302 --> 00:50:32,570 I have the perfect thing. Come on. 896 00:50:32,572 --> 00:50:33,939 Heh. 897 00:50:40,613 --> 00:50:42,247 Don't worry, babe. 898 00:50:42,249 --> 00:50:44,749 We'll get away from the crowds, get some fresh air. 899 00:50:44,751 --> 00:50:46,454 You'll feel a thousand times better. 900 00:50:51,557 --> 00:50:52,791 Energy spiking. 901 00:50:52,793 --> 00:50:54,126 We have seismic activity. 902 00:51:05,737 --> 00:51:08,605 Okay, he's here! Beck, are you ready? You know what to do. 903 00:51:08,607 --> 00:51:11,010 On your lead, Spider-Man. 904 00:51:16,449 --> 00:51:17,514 No, come back! 905 00:51:17,516 --> 00:51:19,085 Come back and help us! 906 00:51:25,824 --> 00:51:27,027 You're up, kid. 907 00:51:39,839 --> 00:51:41,337 - Wait, wait. Is that...? 908 00:51:41,339 --> 00:51:42,873 Do you think that's Spider-Man? 909 00:51:42,875 --> 00:51:44,141 Uh-uh. No, no, no. 910 00:51:44,143 --> 00:51:46,110 It's a European rip-off version of him. 911 00:51:46,112 --> 00:51:47,981 I actually read about him. It's not him. 912 00:52:01,626 --> 00:52:03,693 No, Beck! He's got the carousel! 913 00:52:03,695 --> 00:52:05,528 He's getting bigger! 914 00:52:05,530 --> 00:52:07,363 What's his name? What's his name? 915 00:52:07,365 --> 00:52:09,031 Uh, it's Night... Night Monkey. 916 00:52:09,033 --> 00:52:10,533 - Night Monkey? - Yeah. 917 00:52:10,535 --> 00:52:12,167 - Yeah. - Night Monkey! 918 00:52:12,169 --> 00:52:14,236 - Yeah. Night Monkey. - Night Monkey, help! 919 00:52:14,238 --> 00:52:15,504 - Save us! - What? 920 00:52:15,506 --> 00:52:17,173 Night Monkey, we're stuck! 921 00:52:17,175 --> 00:52:18,943 - Oh, no, no. Help us! Help! 922 00:52:33,258 --> 00:52:34,158 Are you okay? 923 00:52:37,796 --> 00:52:39,527 On to Plan B? 924 00:52:39,529 --> 00:52:42,197 Yeah! We gotta hit him with something he can't absorb! 925 00:52:42,199 --> 00:52:44,666 I go left, you go right! Now! 926 00:53:00,516 --> 00:53:01,782 Okay, shoot him! 927 00:53:01,784 --> 00:53:03,184 Yeah! 928 00:53:05,255 --> 00:53:07,491 That hurt him. Keep it coming. 929 00:53:15,565 --> 00:53:17,500 Spider-Man, keep your distance. 930 00:53:17,502 --> 00:53:19,400 I'm trying! 931 00:53:19,402 --> 00:53:21,737 Can't let him get near the Ferris wheel. 932 00:53:21,739 --> 00:53:23,338 Okay. I'm on it! 933 00:53:33,983 --> 00:53:35,651 - Whoa! Whoa! Whoa! 934 00:53:46,162 --> 00:53:48,131 Whoa, what is that? 935 00:53:55,571 --> 00:53:56,973 - Betty! Betty! 936 00:54:17,659 --> 00:54:20,529 That's it! Nice! Nice! You got him! 937 00:54:26,835 --> 00:54:28,838 No, no, no. 938 00:54:35,244 --> 00:54:36,412 It's too late. 939 00:54:37,813 --> 00:54:39,878 Whatever happens... 940 00:54:39,880 --> 00:54:41,581 I'm glad we met. 941 00:54:41,583 --> 00:54:43,351 Beck, what are you doing? 942 00:54:44,686 --> 00:54:47,021 What I should have done last time. 943 00:54:51,960 --> 00:54:53,028 Beck, don't do it! 944 00:54:57,699 --> 00:54:58,898 Beck! 945 00:55:19,120 --> 00:55:20,654 Mr. Beck? 946 00:55:23,390 --> 00:55:24,758 Oh, thank God. 947 00:55:33,366 --> 00:55:34,899 I would totally kiss you, 948 00:55:34,901 --> 00:55:37,271 but I think I just threw up in my mouth a little. 949 00:55:40,908 --> 00:55:42,343 I might have a mint. 950 00:55:44,145 --> 00:55:45,276 So it's over? 951 00:55:45,278 --> 00:55:47,111 That was the last of them. 952 00:55:47,113 --> 00:55:50,281 But not the last threat we'll ever face. 953 00:55:50,283 --> 00:55:53,950 We need to stay vigilant. 954 00:55:53,952 --> 00:55:56,554 There's a void in this world for someone like you. 955 00:55:56,556 --> 00:56:00,525 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 956 00:56:00,527 --> 00:56:02,162 You should join us. 957 00:56:03,762 --> 00:56:06,499 Thank you. I just might take you up on that. 958 00:56:16,108 --> 00:56:20,144 You got gifts, Parker, but you didn't wanna be here. 959 00:56:20,146 --> 00:56:21,345 Mr. Fury, I... 960 00:56:21,347 --> 00:56:24,081 I'd love to have you in Berlin too. 961 00:56:24,083 --> 00:56:29,153 But you got to decide whether you're going to step up or not. 962 00:56:29,155 --> 00:56:30,854 Stark chose you. 963 00:56:30,856 --> 00:56:33,691 He made you an Avenger. 964 00:56:33,693 --> 00:56:35,793 I need that. 965 00:56:35,795 --> 00:56:38,162 The world needs that. 966 00:56:38,164 --> 00:56:40,900 Maybe Stark was wrong. 967 00:56:43,768 --> 00:56:44,904 Was he? 968 00:56:47,038 --> 00:56:49,105 The choice is yours. 969 00:57:03,288 --> 00:57:05,190 Let's get a drink. 970 00:57:07,993 --> 00:57:09,625 I'm not 21. 971 00:57:16,602 --> 00:57:18,004 Hey. 972 00:57:20,305 --> 00:57:23,073 You gotta celebrate. We did something good tonight. 973 00:57:23,075 --> 00:57:24,377 Yeah. 974 00:57:25,410 --> 00:57:27,376 Fury was right. 975 00:57:27,378 --> 00:57:29,912 Tony did a lot for me... 976 00:57:29,914 --> 00:57:32,015 so I owe it to him, to everybody. 977 00:57:32,017 --> 00:57:33,983 Do you? 978 00:57:33,985 --> 00:57:35,921 Yeah. I mean... 979 00:57:37,755 --> 00:57:40,523 Mr. Stark gave me the chance to be more. 980 00:57:40,525 --> 00:57:42,356 He wanted me to be better than him. 981 00:57:42,358 --> 00:57:44,427 And Fury just wants me to live up to that. 982 00:57:44,429 --> 00:57:45,994 What do you want, Peter? 983 00:57:45,996 --> 00:57:48,731 - What do you mean? - What do you want? 984 00:57:48,733 --> 00:57:51,032 I don't know. 985 00:57:51,034 --> 00:57:52,834 What do you want? Peter Parker. Now. 986 00:57:52,836 --> 00:57:54,403 I know you're thinking about it. 987 00:57:54,405 --> 00:57:55,838 I wanna go on my trip, right? 988 00:57:55,840 --> 00:57:58,041 I want to go back on my trip with my friends. 989 00:57:58,043 --> 00:58:01,209 And go to the top of the Eiffel Tower 990 00:58:01,211 --> 00:58:04,548 with the girl who I really like and tell her how I feel... 991 00:58:06,351 --> 00:58:08,517 - and give her a kiss. - Whoa. 992 00:58:08,519 --> 00:58:10,184 - Shut up, man. 993 00:58:10,186 --> 00:58:11,854 You're not gonna do that, are you? 994 00:58:11,856 --> 00:58:13,588 - No, I can't. - Why not? 995 00:58:13,590 --> 00:58:15,692 Because I have too much of a responsibility. 996 00:58:18,094 --> 00:58:20,429 - Oh, my God. Thank you so much. - What are those? 997 00:58:20,431 --> 00:58:22,264 - Are those the...? - EDITH glasses, yeah. 998 00:58:22,266 --> 00:58:23,931 They were just on the floor? 999 00:58:23,933 --> 00:58:25,766 Try them on. Let's see how they look. 1000 00:58:25,768 --> 00:58:26,736 - Yeah? - Yeah. 1001 00:58:30,406 --> 00:58:32,406 I actually really like them. 1002 00:58:32,408 --> 00:58:33,808 Can I be completely honest? 1003 00:58:33,810 --> 00:58:34,942 Please. 1004 00:58:34,944 --> 00:58:36,777 They look really stupid. 1005 00:58:36,779 --> 00:58:38,212 Oh. 1006 00:58:38,214 --> 00:58:40,547 But maybe they have a contact-lens version. 1007 00:58:40,549 --> 00:58:42,083 You try them on. 1008 00:58:42,085 --> 00:58:43,884 - No, come on. - Try them on. 1009 00:58:43,886 --> 00:58:45,989 - I don't wanna try them on. - Just put them on. 1010 00:58:53,797 --> 00:58:55,599 What do you think, kid? 1011 00:59:00,203 --> 00:59:03,202 "Next Tony Stark, I trust you." 1012 00:59:03,204 --> 00:59:05,604 "For the next Tony Stark, I trust you." 1013 00:59:05,606 --> 00:59:07,106 What? 1014 00:59:07,108 --> 00:59:09,242 Stark left me a message with those glasses: 1015 00:59:09,244 --> 00:59:11,144 "For the next Tony Stark, I trust you." 1016 00:59:11,146 --> 00:59:13,981 I'm still not following. How many lemonades have you had? 1017 00:59:13,983 --> 00:59:15,749 He knew every mistake I ever made. 1018 00:59:15,751 --> 00:59:18,484 He must've known I wasn't ready for something like this. 1019 00:59:18,486 --> 00:59:19,887 Why would he give it to you? 1020 00:59:19,889 --> 00:59:21,789 Maybe he didn't trust me to have EDITH, 1021 00:59:21,791 --> 00:59:23,656 he just trusted me to pick who should. 1022 00:59:23,658 --> 00:59:26,327 It makes much more sense. He knew I'd do what's right. 1023 00:59:26,329 --> 00:59:27,928 He's not gonna give them to Fury 1024 00:59:27,930 --> 00:59:29,796 because Fury would give himself EDITH. 1025 00:59:29,798 --> 00:59:31,298 You're probably right. 1026 00:59:31,300 --> 00:59:34,535 Right, so the world needs the next Iron Man. 1027 00:59:34,537 --> 00:59:37,604 And it's not me. I'm a 16-year-old kid from Queens. 1028 00:59:37,606 --> 00:59:40,506 It needs to be an adult with some experience 1029 00:59:40,508 --> 00:59:43,544 and that's good like Tony Stark, like you. 1030 00:59:43,546 --> 00:59:46,549 No. Peter, come on. No. 1031 00:59:49,017 --> 00:59:50,350 - EDITH? Hello, Peter. 1032 00:59:50,352 --> 00:59:52,884 Hi. Yeah, um... 1033 00:59:52,886 --> 00:59:56,121 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 1034 00:59:56,123 --> 00:59:58,858 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 1035 00:59:58,860 --> 01:00:01,092 Any transfer will require confirmation. 1036 01:00:01,094 --> 01:00:02,996 Stark gave you the glasses. 1037 01:00:02,998 --> 01:00:04,362 Stark gave me a choice. 1038 01:00:04,364 --> 01:00:06,498 It's my choice to make. I'm gonna make it. 1039 01:00:06,500 --> 01:00:09,201 You're a soldier, a leader. You stopped the Elementals. 1040 01:00:09,203 --> 01:00:12,003 You saved my life. You saved the world, okay? 1041 01:00:12,005 --> 01:00:13,706 He'd want you to have them. 1042 01:00:13,708 --> 01:00:15,340 Waiting for confirmation. 1043 01:00:15,342 --> 01:00:16,712 Confirm. 1044 01:00:20,315 --> 01:00:21,813 Welcome to the Avengers. 1045 01:00:30,157 --> 01:00:31,226 They look good on you. 1046 01:00:33,027 --> 01:00:33,929 Thank you. 1047 01:00:34,728 --> 01:00:36,061 It's an honor. 1048 01:00:36,063 --> 01:00:38,662 Yeah. 1049 01:00:38,664 --> 01:00:40,867 Mr. Stark would've really liked you. 1050 01:00:42,269 --> 01:00:44,435 - Where you headed? - I'm gonna go find MJ. 1051 01:00:44,437 --> 01:00:47,272 Good luck, kid. I'll give you a fifty-fifty chance. 1052 01:00:47,274 --> 01:00:48,406 You're pretty awkward. 1053 01:00:49,742 --> 01:00:51,341 - Yeah. 1054 01:00:51,343 --> 01:00:53,747 - See you later, man. - See you. 1055 01:01:25,446 --> 01:01:27,244 See? That wasn't so hard. 1056 01:01:27,246 --> 01:01:29,413 - Yes! 1057 01:01:29,415 --> 01:01:32,315 Somebody get this stupid costume off me! 1058 01:01:39,759 --> 01:01:42,726 Okay, we got EDITH. Get these connected to our system. 1059 01:01:42,728 --> 01:01:45,128 Toast! Toast! Toast! 1060 01:01:45,130 --> 01:01:47,898 This is a big win, but we still got a lot of work to do. 1061 01:01:47,900 --> 01:01:49,733 Toast! Toast! Toast! 1062 01:01:49,735 --> 01:01:51,501 Yeah! 1063 01:01:51,503 --> 01:01:53,971 Okay, toasts! 1064 01:01:53,973 --> 01:01:55,271 Give me that, Doug. 1065 01:01:55,273 --> 01:01:57,407 To the man who brought us all together, 1066 01:01:57,409 --> 01:01:59,175 our former boss, Tony Stark. 1067 01:01:59,177 --> 01:02:00,577 Boo! 1068 01:02:00,579 --> 01:02:02,280 The jester king. 1069 01:02:02,282 --> 01:02:06,882 Literally wrapped in wealth and technology 1070 01:02:06,884 --> 01:02:08,918 that he was unfit to wield. 1071 01:02:08,920 --> 01:02:11,320 Like the holographic system I designed. 1072 01:02:11,322 --> 01:02:12,757 A revolutionary breakthrough 1073 01:02:12,759 --> 01:02:15,256 with limitless applications that Tony turned 1074 01:02:15,258 --> 01:02:17,326 into a self-therapy machine and renamed... 1075 01:02:17,328 --> 01:02:20,964 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF. 1076 01:02:24,135 --> 01:02:25,935 Oh, $611 million 1077 01:02:25,937 --> 01:02:28,104 for my little therapeutic experiment. 1078 01:02:29,841 --> 01:02:31,674 He renamed my life's work... 1079 01:02:31,676 --> 01:02:32,774 "BARF." 1080 01:02:32,776 --> 01:02:34,276 I told him it was a mistake, 1081 01:02:34,278 --> 01:02:36,982 that my technology could change the world. 1082 01:02:38,015 --> 01:02:40,116 And then... 1083 01:02:40,118 --> 01:02:41,353 he fired me. 1084 01:02:42,720 --> 01:02:44,722 Said I was... 1085 01:02:45,622 --> 01:02:47,058 unstable. 1086 01:02:48,459 --> 01:02:49,524 To Tony. 1087 01:02:49,526 --> 01:02:51,227 To Tony! 1088 01:02:51,229 --> 01:02:52,895 Next, to William. 1089 01:02:52,897 --> 01:02:54,897 William! 1090 01:02:54,899 --> 01:02:58,734 Tony Stark was able to build this in a cave! 1091 01:02:58,736 --> 01:03:01,404 With a box of scraps! 1092 01:03:01,406 --> 01:03:03,371 The integration of my illusion tech 1093 01:03:03,373 --> 01:03:05,507 with your weaponized drones was brilliant. 1094 01:03:05,509 --> 01:03:08,142 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 1095 01:03:08,144 --> 01:03:09,545 And it's just the beginning. 1096 01:03:09,547 --> 01:03:11,612 - Thank you, brother. - To Guterman. 1097 01:03:11,614 --> 01:03:12,947 Guterman! To Guterman! 1098 01:03:12,949 --> 01:03:14,615 The story you created of a soldier 1099 01:03:14,617 --> 01:03:16,351 from another Earth named Quentin 1100 01:03:16,353 --> 01:03:19,119 fighting space monsters in Europe is totally ridiculous 1101 01:03:19,121 --> 01:03:22,224 and apparently the kind of thing people will believe right now. 1102 01:03:22,226 --> 01:03:23,858 I mean, everybody bought it. 1103 01:03:23,860 --> 01:03:25,360 Gutes! Guterman! 1104 01:03:25,362 --> 01:03:27,296 - To Victoria. To Victoria! 1105 01:03:27,298 --> 01:03:29,731 Staging electromagnetic pulses at each attack site 1106 01:03:29,733 --> 01:03:32,133 so Fury's own satellites would confirm our lies. 1107 01:03:32,135 --> 01:03:33,568 Inspired idea. 1108 01:03:33,570 --> 01:03:35,871 - To Janice. Janice! 1109 01:03:35,873 --> 01:03:38,740 After Tony died, she was the one who discovered that EDITH 1110 01:03:38,742 --> 01:03:42,409 was being handed over not to us, not to the Defense Department, 1111 01:03:42,411 --> 01:03:43,579 but to a child. 1112 01:03:43,581 --> 01:03:45,246 - Thank you. To Janice! 1113 01:03:45,248 --> 01:03:48,182 And to the rest of you, Tony Stark is gone. 1114 01:03:48,184 --> 01:03:51,185 There's a window of opportunity, and someone will step up. 1115 01:03:51,187 --> 01:03:53,920 But these days, you can be the smartest guy in the room, 1116 01:03:53,922 --> 01:03:56,257 the most qualified, and no one cares. 1117 01:03:56,259 --> 01:03:58,192 Unless you're flying around with a cape 1118 01:03:58,194 --> 01:03:59,893 or shooting lasers from your hands, 1119 01:03:59,895 --> 01:04:03,098 no one will even listen. 1120 01:04:04,533 --> 01:04:08,002 Well, I've got a cape and lasers. 1121 01:04:09,439 --> 01:04:11,172 With our technology and with EDITH, 1122 01:04:11,174 --> 01:04:16,076 Mysterio will be the greatest hero on Earth! 1123 01:04:16,078 --> 01:04:17,243 Yeah! 1124 01:04:17,245 --> 01:04:20,749 Then everyone will listen! 1125 01:04:21,783 --> 01:04:24,585 Not to a boozy man-child. 1126 01:04:24,587 --> 01:04:26,353 No! 1127 01:04:26,355 --> 01:04:28,922 Not to a hormonal teenager. 1128 01:04:28,924 --> 01:04:31,125 No! 1129 01:04:31,127 --> 01:04:32,292 To me... 1130 01:04:32,294 --> 01:04:35,596 and to my very wealthy crew. 1131 01:04:35,598 --> 01:04:36,862 To us. 1132 01:04:36,864 --> 01:04:37,931 To us. 1133 01:04:37,933 --> 01:04:39,298 To Mysterio! 1134 01:04:39,300 --> 01:04:40,999 To Mysterio! 1135 01:04:41,001 --> 01:04:42,235 To Peter Parker. 1136 01:04:42,237 --> 01:04:43,939 To Peter Parker! 1137 01:04:45,240 --> 01:04:46,875 Poor kid. 1138 01:04:48,008 --> 01:04:49,878 Let's get to work. 1139 01:04:53,648 --> 01:04:55,514 - Peter, oh, my God. - Hey. Hey. 1140 01:04:55,516 --> 01:04:56,648 We almost died. 1141 01:04:56,650 --> 01:04:57,849 It's fine. It's fine. 1142 01:04:57,851 --> 01:04:59,686 Hey, I'm done with the mission. 1143 01:04:59,688 --> 01:05:02,021 - Dude, the trip's over. - What? 1144 01:05:02,023 --> 01:05:04,189 There's monsters coming out of the ground. 1145 01:05:04,191 --> 01:05:05,992 Of course our parents want us home. 1146 01:05:05,994 --> 01:05:08,860 Don't put me on hold. Peter, you're not dead. 1147 01:05:08,862 --> 01:05:11,231 Oh, my God. Yes, good. Stay here. 1148 01:05:11,233 --> 01:05:13,733 Don't... Put some clothes on. We're booking flights. 1149 01:05:13,735 --> 01:05:16,401 We came for science, we're leaving because of witches. 1150 01:05:16,403 --> 01:05:18,106 Welcome to the new Dark Ages. 1151 01:05:19,974 --> 01:05:22,642 - What is going on? - We're going home in the morning. 1152 01:05:22,644 --> 01:05:25,010 No, no, no. All the Elementals are gone. 1153 01:05:25,012 --> 01:05:26,978 - Ned. - Coming, sweetie. 1154 01:05:26,980 --> 01:05:30,785 Hey, can you guys keep it down? I'm live-streaming. 1155 01:05:31,817 --> 01:05:33,487 - Yeah. - Hey. 1156 01:05:34,855 --> 01:05:36,989 - Hey. - Where were you? 1157 01:05:36,991 --> 01:05:38,989 Um, I got lost. 1158 01:05:38,991 --> 01:05:40,491 We were worried about you. 1159 01:05:40,493 --> 01:05:41,726 Oh. 1160 01:05:41,728 --> 01:05:43,395 Good thing you're back. Hm. 1161 01:05:43,397 --> 01:05:44,862 Yeah. 1162 01:05:44,864 --> 01:05:46,364 So much for Paris, right? 1163 01:05:46,366 --> 01:05:47,699 It would've been fun. 1164 01:05:47,701 --> 01:05:49,668 Yeah. Night. 1165 01:05:49,670 --> 01:05:50,938 Night. 1166 01:05:51,906 --> 01:05:53,705 You look ni... 1167 01:06:00,746 --> 01:06:01,681 Okay. 1168 01:06:03,149 --> 01:06:04,181 - Oh. - Hey. 1169 01:06:04,183 --> 01:06:05,817 Hey. 1170 01:06:05,819 --> 01:06:08,052 Uh, look, um... 1171 01:06:08,054 --> 01:06:10,589 I'm not ready for this trip to be over yet, 1172 01:06:10,591 --> 01:06:12,958 and I kind of want to do something fun 1173 01:06:12,960 --> 01:06:15,794 that's not on the itinerary or planned 1174 01:06:15,796 --> 01:06:16,961 or with Mr. Harrington. 1175 01:06:16,963 --> 01:06:18,796 Yes. 1176 01:06:18,798 --> 01:06:20,997 "Yes," like you wanna go? 1177 01:06:20,999 --> 01:06:22,101 Yes. 1178 01:06:23,702 --> 01:06:26,137 Awesome. I'll see you outside in 10 minutes. 1179 01:06:26,139 --> 01:06:27,907 Meet me outside in five minutes. 1180 01:06:29,008 --> 01:06:30,640 - Five is good. - Okay. 1181 01:06:30,642 --> 01:06:33,280 - Okay, bye. - Bye. Heh. 1182 01:06:36,182 --> 01:06:39,686 Night Monkey, help us! Help! Night Monkey! 1183 01:06:47,959 --> 01:06:49,026 - Hey. - Hey. 1184 01:06:49,028 --> 01:06:50,461 So where do you wanna go? 1185 01:06:50,463 --> 01:06:52,296 - Who cares? - Awesome. 1186 01:06:52,298 --> 01:06:54,097 - Okay. - Let's go. 1187 01:07:00,139 --> 01:07:02,039 I'm glad we're doing this. 1188 01:07:02,041 --> 01:07:04,440 - MJ: Yeah, me too. To see the city a bit. 1189 01:07:04,442 --> 01:07:07,978 They used to execute people on this bridge. 1190 01:07:07,980 --> 01:07:10,145 - Oh. - They would put them in a basket, 1191 01:07:10,147 --> 01:07:12,250 and they would drown in the water. 1192 01:07:13,985 --> 01:07:15,920 - Sorry. - It's okay. 1193 01:07:17,388 --> 01:07:19,521 Uh... 1194 01:07:19,523 --> 01:07:21,857 There's this thing I've been wanting 1195 01:07:21,859 --> 01:07:24,829 to talk to you about for a while. 1196 01:07:26,799 --> 01:07:27,967 Yeah? 1197 01:07:29,266 --> 01:07:30,799 It's our last night in Europe, 1198 01:07:30,801 --> 01:07:34,704 and I had this plan that I wanted to tell you. 1199 01:07:34,706 --> 01:07:36,538 I'm just gonna tell you. 1200 01:07:36,540 --> 01:07:38,474 Uh... 1201 01:07:38,476 --> 01:07:39,708 MJ, I... 1202 01:07:39,710 --> 01:07:40,678 "I'm Spider-Man." 1203 01:07:42,413 --> 01:07:44,246 - What? - That's what you were gonna say. 1204 01:07:44,248 --> 01:07:45,750 That you're Spider-Man. 1205 01:07:46,784 --> 01:07:49,686 No. I'm not Spider-Man. 1206 01:07:49,688 --> 01:07:52,854 I mean, I've been watching you for a while now. 1207 01:07:52,856 --> 01:07:56,258 It's kind of obvious. Heh. 1208 01:07:56,260 --> 01:07:58,827 I'm not Spider-Man. What would make you think 1209 01:07:58,829 --> 01:07:59,961 that I was Spider-Man? 1210 01:07:59,963 --> 01:08:02,098 - Peter, Washington? - Yeah? 1211 01:08:02,100 --> 01:08:05,801 The fact that you disappear out of nowhere for no reason. 1212 01:08:05,803 --> 01:08:07,769 No, I was sick. Remember? 1213 01:08:07,771 --> 01:08:09,671 - I had my... The tummy? - Susan Yang thinks 1214 01:08:09,673 --> 01:08:11,272 - you're a male escort. - What? 1215 01:08:11,274 --> 01:08:14,008 - Of course I'm not a male escort. - Then you're Spider-Man. 1216 01:08:14,010 --> 01:08:17,144 - No, I'm not Spider-Man at all. - What about tonight? 1217 01:08:17,146 --> 01:08:19,514 You snuck off and fought that thing. I saw you. 1218 01:08:19,516 --> 01:08:22,018 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 1219 01:08:22,020 --> 01:08:24,618 Also, on the news, it was the Night Monkey. 1220 01:08:24,620 --> 01:08:26,155 - The Night Monkey? - Yeah. 1221 01:08:26,157 --> 01:08:28,256 That's what it said on the news, 1222 01:08:28,258 --> 01:08:30,528 and the news never lies. 1223 01:08:31,828 --> 01:08:33,328 Night Monkey. Okay. 1224 01:08:33,330 --> 01:08:34,699 What are you doing? 1225 01:08:36,600 --> 01:08:38,531 Well, do the Night Monkey and Spider-Man 1226 01:08:38,533 --> 01:08:40,036 use the same webs? 1227 01:08:41,203 --> 01:08:42,603 I mean, maybe. 1228 01:08:42,605 --> 01:08:45,541 Maybe he's a Spider Monkey. Who knows? 1229 01:08:49,546 --> 01:08:50,911 Were you only watching me 1230 01:08:50,913 --> 01:08:53,082 because you thought I was Spider-Man? 1231 01:08:55,685 --> 01:08:57,884 Yeah. 1232 01:08:57,886 --> 01:08:59,790 Why else would I be watching you? 1233 01:09:01,925 --> 01:09:04,595 Doesn't matter. Just thought that maybe... 1234 01:09:10,766 --> 01:09:12,135 What the hell was that? 1235 01:09:14,003 --> 01:09:15,769 I don't know. 1236 01:09:26,314 --> 01:09:28,915 What is it, some kind of projector or something? 1237 01:09:28,917 --> 01:09:32,319 Yeah, but it's really advanced. 1238 01:09:32,321 --> 01:09:34,686 It... It looked so real. 1239 01:09:34,688 --> 01:09:38,024 - It... - Yeah, really real. 1240 01:09:38,026 --> 01:09:41,227 - Wait, does that mean that...? - The Elementals are fake? 1241 01:09:41,229 --> 01:09:44,765 That doesn't make any sense because we were there, right? 1242 01:09:44,767 --> 01:09:47,769 There was fire and destruction, and... 1243 01:09:49,371 --> 01:09:51,641 Who would do something like that? 1244 01:10:00,715 --> 01:10:02,285 Mysterio. 1245 01:10:06,822 --> 01:10:09,122 I am Spider-Man. 1246 01:10:09,124 --> 01:10:10,457 And I've really messed up. 1247 01:10:10,459 --> 01:10:13,092 Wait. You're b-being serious right now? 1248 01:10:13,094 --> 01:10:15,060 - Mm-hm. - You're 100 percent serious? 1249 01:10:15,062 --> 01:10:17,229 - Because it's not funny. - No, I'm not joking. 1250 01:10:17,231 --> 01:10:19,497 Because I was only like 67 percent sure. 1251 01:10:19,499 --> 01:10:21,167 - MJ... - So why are you here? 1252 01:10:21,169 --> 01:10:22,767 Why are you on this school trip? 1253 01:10:22,769 --> 01:10:24,536 I know you have a lot of questions, 1254 01:10:24,538 --> 01:10:26,372 but we have to get out of here, okay? 1255 01:10:26,374 --> 01:10:29,574 Okay. Okay. I can't believe I figured it out! 1256 01:10:31,745 --> 01:10:34,613 You took everything from me! 1257 01:10:34,615 --> 01:10:36,818 This is for my family! 1258 01:10:42,824 --> 01:10:43,958 Pause. 1259 01:10:45,825 --> 01:10:46,891 Pause. 1260 01:10:46,893 --> 01:10:49,295 Uh... Sorry. 1261 01:10:49,297 --> 01:10:52,297 Yeah, can you just fast-forward to the end? 1262 01:10:52,299 --> 01:10:54,001 Yep. Stand by. 1263 01:10:58,004 --> 01:11:00,972 All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap. 1264 01:11:00,974 --> 01:11:03,541 Pause. I'm not in love with this choreography, 1265 01:11:03,543 --> 01:11:04,542 but it'll do. 1266 01:11:04,544 --> 01:11:06,109 Kill image. 1267 01:11:06,111 --> 01:11:08,082 De-cloak drones. 1268 01:11:09,149 --> 01:11:10,381 All right, weapons. 1269 01:11:10,383 --> 01:11:12,716 - You want to weaponize? - Yep. 1270 01:11:12,718 --> 01:11:15,088 Weapons only. Stand by. 1271 01:11:23,463 --> 01:11:24,961 Nice. 1272 01:11:24,963 --> 01:11:26,697 Stop. 1273 01:11:26,699 --> 01:11:28,465 Something. I don't know what it is. 1274 01:11:28,467 --> 01:11:29,500 It's something... 1275 01:11:29,502 --> 01:11:31,969 Just dou... You know what? 1276 01:11:31,971 --> 01:11:34,037 Double the damage and then run it again. 1277 01:11:34,039 --> 01:11:35,639 You want me to double it up? 1278 01:11:35,641 --> 01:11:37,108 - Yeah. - All right. 1279 01:11:37,110 --> 01:11:38,979 Cover your ears. 1280 01:11:46,986 --> 01:11:49,489 Whoo! That is good! That's good. 1281 01:11:50,689 --> 01:11:52,322 - We on schedule? - Oh, yeah. 1282 01:11:52,324 --> 01:11:54,825 Uploading software hack to EDITH network. 1283 01:11:54,827 --> 01:11:56,692 With her drones, we'll create an event 1284 01:11:56,694 --> 01:11:58,394 big enough to cover an entire city. 1285 01:11:58,396 --> 01:12:00,763 Well done. Make sure every drone is weapons-hot. 1286 01:12:00,765 --> 01:12:02,064 We need maximum damage. 1287 01:12:02,066 --> 01:12:04,601 - Gonna cause a lot of casualties. - Oh, yeah. 1288 01:12:04,603 --> 01:12:07,603 More casualties, more coverage. Gotta cut through the static. 1289 01:12:07,605 --> 01:12:09,571 London's a beautiful city, it'll suffer, 1290 01:12:09,573 --> 01:12:12,209 but they can rebuild. If I'm the next Iron Man, 1291 01:12:12,211 --> 01:12:16,412 I need to save the world from an Avengers-level threat. 1292 01:12:16,414 --> 01:12:19,849 But when its new savior descends, 1293 01:12:19,851 --> 01:12:23,053 all those casualties will be forgotten. 1294 01:12:23,055 --> 01:12:25,455 Janice, be in position with my quick-change armor 1295 01:12:25,457 --> 01:12:27,089 - for the victory lap? - Of course. 1296 01:12:27,091 --> 01:12:28,758 - You wanna try...? - No, that's... 1297 01:12:28,760 --> 01:12:31,361 What's going on with my hand? Why is that happening? 1298 01:12:31,363 --> 01:12:33,897 Oh, one of the drones that came back from the plaza 1299 01:12:33,899 --> 01:12:35,598 was missing a projector. It's fine. 1300 01:12:35,600 --> 01:12:39,736 Wait, and you're...? You're telling me this now? 1301 01:12:39,738 --> 01:12:42,771 It's one drone. The image will be perfect, I promise. 1302 01:12:42,773 --> 01:12:44,173 That projector is evidence. 1303 01:12:44,175 --> 01:12:46,075 It's gonna tell people what we're doing 1304 01:12:46,077 --> 01:12:47,509 and how we're doing it. 1305 01:12:47,511 --> 01:12:50,079 I am trying to fool 7 billion people here, 1306 01:12:50,081 --> 01:12:52,847 including Nick Fury, who happens to be the most paranoid 1307 01:12:52,849 --> 01:12:54,783 and most dangerous person on the planet. 1308 01:12:54,785 --> 01:12:56,752 If he catches on before I've killed him, 1309 01:12:56,754 --> 01:12:58,320 he will put a bullet in my head. 1310 01:12:58,322 --> 01:13:00,991 And nobody wants a bullet in their head, right? 1311 01:13:02,661 --> 01:13:04,328 Right? 1312 01:13:06,163 --> 01:13:07,998 William, can you look at me? 1313 01:13:10,234 --> 01:13:11,303 Pull up EDITH. 1314 01:13:13,104 --> 01:13:14,402 Hello, Quentin. 1315 01:13:14,404 --> 01:13:16,271 Hi, honey. I need a level-five search, 1316 01:13:16,273 --> 01:13:18,307 full-resource protocol for this device. 1317 01:13:18,309 --> 01:13:19,310 Magnifying. 1318 01:13:20,611 --> 01:13:22,076 There. Search everything 1319 01:13:22,078 --> 01:13:24,179 going in and out of that building. 1320 01:13:24,181 --> 01:13:25,816 Located. 1321 01:13:26,849 --> 01:13:28,184 Shit. 1322 01:13:31,088 --> 01:13:33,221 You know, William, one day, 1323 01:13:33,223 --> 01:13:36,157 after I've had to kill Peter Parker because of this, 1324 01:13:36,159 --> 01:13:40,664 I hope you remember that his blood is on your hands! 1325 01:13:43,265 --> 01:13:45,333 I can't believe I gave Beck those glasses. 1326 01:13:45,335 --> 01:13:46,734 How could I be that stupid? 1327 01:13:46,736 --> 01:13:48,470 He's probably spying on me right now 1328 01:13:48,472 --> 01:13:50,404 or sending a drone to come and kill me. 1329 01:13:50,406 --> 01:13:53,108 You had access to killer drones? 1330 01:13:53,110 --> 01:13:54,676 Yeah, I didn't really want them, 1331 01:13:54,678 --> 01:13:56,578 especially after I almost killed Brad. 1332 01:13:56,580 --> 01:13:58,178 You almost killed Brad? 1333 01:13:58,180 --> 01:14:00,347 Look, I have to call Mr. Fury 1334 01:14:00,349 --> 01:14:02,184 and tell him that Beck's a fraud... 1335 01:14:02,186 --> 01:14:05,386 - but I think he tapped my phone. - So, what are you gonna do? 1336 01:14:05,388 --> 01:14:08,321 I need my suit, and I have to go to Berlin 1337 01:14:08,323 --> 01:14:11,360 and talk to Mr. Fury in person. 1338 01:14:13,995 --> 01:14:16,028 Uh... Just... 1339 01:14:35,517 --> 01:14:36,984 Oh, Ned, perfect. 1340 01:14:36,986 --> 01:14:39,022 The costume looks great... 1341 01:14:40,489 --> 01:14:41,721 for the costume party 1342 01:14:41,723 --> 01:14:44,058 at the prince's castle. 1343 01:14:44,060 --> 01:14:45,626 She knows. I told her. 1344 01:14:45,628 --> 01:14:47,830 He didn't tell me. I figured it out. 1345 01:14:49,130 --> 01:14:50,564 Oh. 1346 01:14:50,566 --> 01:14:51,564 That's cool. 1347 01:14:51,566 --> 01:14:52,734 Like, a long time ago. 1348 01:14:53,468 --> 01:14:54,467 Oh. 1349 01:14:54,469 --> 01:14:56,235 Look, Mysterio is a fraud. 1350 01:14:56,237 --> 01:14:58,538 But he saved me and Betty's lives. 1351 01:14:58,540 --> 01:15:00,841 He's been faking the thing with illusion tech. 1352 01:15:00,843 --> 01:15:03,343 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1353 01:15:03,345 --> 01:15:06,045 Whoa. That's crazy. 1354 01:15:06,047 --> 01:15:07,082 Yeah. 1355 01:15:09,117 --> 01:15:12,451 So you guys were working the case together or what? 1356 01:15:12,453 --> 01:15:14,286 It's been mostly me. 1357 01:15:14,288 --> 01:15:16,923 Ned, call May, get her to call Mr. Harrington, 1358 01:15:16,925 --> 01:15:19,358 say she wanted me to stay with family in Berlin. 1359 01:15:19,360 --> 01:15:20,759 Got it. Easy. 1360 01:15:20,761 --> 01:15:24,063 Wow, you guys lie with such ease. 1361 01:15:24,065 --> 01:15:25,298 I gotta go. 1362 01:15:25,300 --> 01:15:27,099 Wait, wait, wait. The projector. 1363 01:15:27,101 --> 01:15:29,067 You're gonna need this. 1364 01:15:29,069 --> 01:15:31,437 Don't tell anyone about this, okay? 1365 01:15:31,439 --> 01:15:33,673 Anyone who knows is in danger. 1366 01:15:41,015 --> 01:15:43,081 So you know too. 1367 01:15:43,083 --> 01:15:45,852 It's cool. I've known first, and I've known longer, 1368 01:15:45,854 --> 01:15:48,120 but it's not a competition. Heh. 1369 01:16:08,842 --> 01:16:10,776 - Excuse me. Do you know where...? 1370 01:16:10,778 --> 01:16:14,115 - Nacht Monkey! - No, wait, I didn't... Oh, man. 1371 01:16:16,850 --> 01:16:17,818 Get in. 1372 01:16:24,123 --> 01:16:25,357 Mr. Fury... 1373 01:16:25,359 --> 01:16:27,491 You've got a lot of explaining to do. 1374 01:16:27,493 --> 01:16:29,760 - No, no, no, listen. - Wait until we're secure. 1375 01:16:29,762 --> 01:16:31,428 Okay. 1376 01:16:36,936 --> 01:16:37,836 Right. 1377 01:17:03,295 --> 01:17:06,463 So is there anything you want to tell us 1378 01:17:06,465 --> 01:17:07,565 about your girlfriend? 1379 01:17:07,567 --> 01:17:09,165 He's talking about EDITH. 1380 01:17:09,167 --> 01:17:10,668 I made a mistake, I'm sorry, 1381 01:17:10,670 --> 01:17:12,336 but he is not who you think he is. 1382 01:17:12,338 --> 01:17:14,637 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, 1383 01:17:14,639 --> 01:17:16,640 it's all fake. He has some illusion tech. 1384 01:17:16,642 --> 01:17:19,676 That's how he tricked you, and me into giving him EDITH. 1385 01:17:19,678 --> 01:17:23,547 It's a projector. I pulled it off the fire monster in Prague. 1386 01:17:23,549 --> 01:17:25,881 So all that death and destruction 1387 01:17:25,883 --> 01:17:28,717 we witnessed was created by this? 1388 01:17:28,719 --> 01:17:31,153 No, not just this. I think he's using drones. 1389 01:17:31,155 --> 01:17:32,721 Well, if this is true, 1390 01:17:32,723 --> 01:17:36,391 then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1391 01:17:36,393 --> 01:17:38,030 Who else did you tell about this? 1392 01:17:38,996 --> 01:17:41,329 Parker? Parker! 1393 01:17:41,331 --> 01:17:44,434 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1394 01:17:44,436 --> 01:17:46,438 What? Hill? 1395 01:17:51,776 --> 01:17:53,145 No, it's just an illu... 1396 01:17:54,445 --> 01:17:55,447 Fury! 1397 01:17:57,014 --> 01:17:58,883 Unh. Aah! 1398 01:18:01,119 --> 01:18:03,252 Wow, Peter, wow. 1399 01:18:03,254 --> 01:18:05,387 - I thought we were close. 1400 01:18:05,389 --> 01:18:08,957 Fury always had to die, but not you. 1401 01:18:08,959 --> 01:18:10,094 Stop hiding, Beck! 1402 01:18:12,897 --> 01:18:14,862 I tried to help you walk away. 1403 01:18:14,864 --> 01:18:16,331 Now you're making me do this. 1404 01:18:21,672 --> 01:18:25,506 You told me, you were just a kid. 1405 01:18:25,508 --> 01:18:28,877 You told me, you wanted to run after that girl. 1406 01:18:28,879 --> 01:18:30,781 - MJ: Help me! - MJ! 1407 01:18:31,915 --> 01:18:32,949 Oh, God! 1408 01:18:35,019 --> 01:18:36,885 Peter, what's going on? 1409 01:18:36,887 --> 01:18:38,220 I know this isn't real. 1410 01:18:38,222 --> 01:18:39,554 Do you, though? 1411 01:18:41,091 --> 01:18:42,858 MJ! 1412 01:18:42,860 --> 01:18:44,792 - MJ! 1413 01:18:46,629 --> 01:18:49,096 I don't think you know what's real, Peter. 1414 01:18:51,267 --> 01:18:52,770 Whoa! Whoa! 1415 01:19:02,712 --> 01:19:03,947 You need to wake up! 1416 01:19:27,302 --> 01:19:29,805 I mean, look at yourself. 1417 01:19:39,349 --> 01:19:42,049 You are just a scared little kid 1418 01:19:42,051 --> 01:19:43,820 in a sweat suit. 1419 01:19:45,054 --> 01:19:46,653 I created Mysterio 1420 01:19:46,655 --> 01:19:49,823 to give the world someone to believe in. 1421 01:19:49,825 --> 01:19:51,691 I control the truth. 1422 01:19:51,693 --> 01:19:54,396 Mysterio is the truth. 1423 01:20:18,053 --> 01:20:20,218 If you were good enough, 1424 01:20:20,220 --> 01:20:22,757 maybe Tony would still be alive. 1425 01:20:34,736 --> 01:20:38,673 Deep down, you know I'm right. 1426 01:20:49,083 --> 01:20:51,516 You made your choice. 1427 01:20:51,518 --> 01:20:54,720 And all you had to do was step aside. 1428 01:20:54,722 --> 01:20:56,889 And now you have... 1429 01:21:09,503 --> 01:21:11,069 Fury. Unh. 1430 01:21:11,071 --> 01:21:14,538 Beck's people are trying to find everyone 1431 01:21:14,540 --> 01:21:16,641 who could expose him. 1432 01:21:16,643 --> 01:21:17,909 Who'd you tell? 1433 01:21:17,911 --> 01:21:19,611 - Um... - I know you told someone... 1434 01:21:19,613 --> 01:21:20,812 - Um... - ... so just tell me. 1435 01:21:20,814 --> 01:21:22,614 - Okay. - Who did you tell? 1436 01:21:22,616 --> 01:21:24,115 Who else did you tell? 1437 01:21:24,117 --> 01:21:25,884 Just Ned and MJ from my class. 1438 01:21:25,886 --> 01:21:27,650 Maybe Ned told his girlfriend Betty, 1439 01:21:27,652 --> 01:21:29,220 - but that's it. 1440 01:21:29,222 --> 01:21:30,888 What? 1441 01:21:30,890 --> 01:21:33,623 You are so gullible. 1442 01:21:33,625 --> 01:21:35,760 - What? - You're smart as a whip. 1443 01:21:35,762 --> 01:21:38,128 Just a... 1444 01:21:38,130 --> 01:21:39,631 sucker. 1445 01:21:39,633 --> 01:21:41,465 And now all your friends have to die. 1446 01:21:41,467 --> 01:21:43,000 Oh, my God. 1447 01:21:47,106 --> 01:21:48,573 It's easy to fool people 1448 01:21:48,575 --> 01:21:51,044 when they're already fooling themselves. 1449 01:21:55,513 --> 01:21:57,650 But for what it's worth, Peter, 1450 01:21:58,918 --> 01:22:00,120 I really am sorry. 1451 01:22:09,695 --> 01:22:11,162 - EDITH. Yes, Quentin. 1452 01:22:11,164 --> 01:22:14,831 Access files to Peter Parker's class trip. 1453 01:22:14,833 --> 01:22:17,169 I need them to fly home from London. 1454 01:22:56,275 --> 01:22:57,176 Hi. 1455 01:22:58,510 --> 01:22:59,675 Where am I? 1456 01:22:59,677 --> 01:23:02,011 Municipal holding facility. 1457 01:23:02,013 --> 01:23:04,713 They said they found you unconscious at the train yard. 1458 01:23:04,715 --> 01:23:05,947 Very dangerous. 1459 01:23:05,949 --> 01:23:07,215 And we gave you the shirt 1460 01:23:07,217 --> 01:23:09,285 because you seemed a bit cold. 1461 01:23:09,287 --> 01:23:11,089 Thanks. 1462 01:23:12,890 --> 01:23:14,056 You guys are nice. 1463 01:23:15,326 --> 01:23:17,226 You speak really good English. 1464 01:23:17,228 --> 01:23:19,527 Welcome to the Netherlands. 1465 01:23:19,529 --> 01:23:21,530 I'm in the Netherlands right now? 1466 01:23:21,532 --> 01:23:22,934 Yep. 1467 01:23:24,167 --> 01:23:26,000 Bye. Aah! 1468 01:23:26,002 --> 01:23:28,736 - Guard! - The guard is on a break. 1469 01:23:28,738 --> 01:23:31,240 - Probably talking to his wife. - Yeah, she's pregnant. 1470 01:23:31,242 --> 01:23:32,607 - Oh, yeah? - Yeah. 1471 01:23:40,617 --> 01:23:42,450 Yeah. 1472 01:23:42,452 --> 01:23:43,686 Yeah. 1473 01:23:43,688 --> 01:23:46,722 Night Monkey. Yeah. 1474 01:23:50,861 --> 01:23:51,961 You guys okay? 1475 01:24:04,607 --> 01:24:06,040 - Excuse me, sir? - Yeah? 1476 01:24:06,042 --> 01:24:08,243 - Could I borrow your phone? - Yeah. 1477 01:24:09,646 --> 01:24:12,614 Everyone is so nice here. Uh... 1478 01:24:12,616 --> 01:24:14,751 - Okay. 1479 01:24:18,589 --> 01:24:20,189 Okay. 1480 01:24:21,758 --> 01:24:25,894 Pick up, pick up, pick up. Hey, hey, uh... 1481 01:24:25,896 --> 01:24:29,364 I messed up. I need a... I need a ride. 1482 01:24:29,366 --> 01:24:31,865 Where am I? Where am I, sir? 1483 01:24:31,867 --> 01:24:34,071 It's Broek op Langedijk. 1484 01:24:35,938 --> 01:24:38,070 Hang on. Could you say that into there? 1485 01:24:38,072 --> 01:24:41,908 Hi. It's Broek op Langedijk here. 1486 01:24:41,910 --> 01:24:44,077 Yeah, no problem. Heh, heh. 1487 01:24:44,079 --> 01:24:45,712 Thanks. 1488 01:24:45,714 --> 01:24:46,649 Did you get that? 1489 01:25:08,137 --> 01:25:10,737 Peter? Are you okay? 1490 01:25:10,739 --> 01:25:13,606 - Happy, is that you? - Yeah, of course it's me. 1491 01:25:13,608 --> 01:25:17,176 Stop! Tell me something only you would know. 1492 01:25:17,178 --> 01:25:20,012 Only I would know. Uh... 1493 01:25:20,014 --> 01:25:23,182 Remember we went to Germany? You pay-per-viewed a video 1494 01:25:23,184 --> 01:25:25,184 in your room? They didn't list titles, 1495 01:25:25,186 --> 01:25:27,687 but I could tell by the price it was an adult film. 1496 01:25:27,689 --> 01:25:30,656 - And you didn't know how I knew... - Okay, fine! It's you. Stop. 1497 01:25:33,328 --> 01:25:36,562 It's so good to see you. 1498 01:25:36,564 --> 01:25:39,831 Peter, you'll have to tell me what the hell is going on here. 1499 01:25:39,833 --> 01:25:41,733 Okay, hold still. 1500 01:25:41,735 --> 01:25:43,537 There we go. 1501 01:25:49,342 --> 01:25:50,542 Ouch. 1502 01:25:50,544 --> 01:25:52,176 I thought you had super strength. 1503 01:25:52,178 --> 01:25:54,181 It still hurts. 1504 01:25:56,016 --> 01:25:58,720 - Happy, come on. - All right, relax. 1505 01:26:00,187 --> 01:26:02,220 - Just a few more. There we go. - Oh, my God. 1506 01:26:02,222 --> 01:26:04,056 - Relax. - Don't tell me to relax, Happy! 1507 01:26:04,058 --> 01:26:06,427 How can I relax when I messed up so bad? 1508 01:26:07,394 --> 01:26:09,562 I trusted Beck. Right? 1509 01:26:09,564 --> 01:26:11,063 I thought he was my friend. 1510 01:26:11,065 --> 01:26:13,430 I gave him the only thing Mr. Stark left for me, 1511 01:26:13,432 --> 01:26:16,101 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, 1512 01:26:16,103 --> 01:26:19,004 so please do not tell me to relax. 1513 01:26:20,539 --> 01:26:23,607 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1514 01:26:26,346 --> 01:26:28,115 I just really miss him. 1515 01:26:29,082 --> 01:26:30,584 Yeah, I miss him too. 1516 01:26:33,386 --> 01:26:36,053 Everywhere I go... 1517 01:26:36,055 --> 01:26:37,688 I see his face. 1518 01:26:37,690 --> 01:26:40,157 And the whole world is asking 1519 01:26:40,159 --> 01:26:42,927 who's gonna be the next Iron Man... 1520 01:26:44,931 --> 01:26:48,402 And I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1521 01:26:50,203 --> 01:26:52,504 You're not Iron Man. 1522 01:26:52,506 --> 01:26:54,406 You're never gonna be Iron Man. 1523 01:26:56,275 --> 01:26:58,677 Nobody could live up to Tony. 1524 01:26:58,679 --> 01:27:00,114 Not even Tony. 1525 01:27:01,613 --> 01:27:03,545 Tony was my best friend. 1526 01:27:03,547 --> 01:27:04,881 And he was a mess. 1527 01:27:04,883 --> 01:27:06,749 He second-guessed everything he did. 1528 01:27:06,751 --> 01:27:08,451 He was all over the place. 1529 01:27:08,453 --> 01:27:11,454 The one thing that he did that he didn't second-guess 1530 01:27:11,456 --> 01:27:13,058 was picking you. 1531 01:27:14,626 --> 01:27:17,927 I don't think Tony would have done what he did 1532 01:27:17,929 --> 01:27:21,433 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1533 01:27:22,734 --> 01:27:24,368 Now, your friends are in trouble, 1534 01:27:24,370 --> 01:27:27,974 you're all alone, your tech is missing. 1535 01:27:29,375 --> 01:27:31,444 What are you gonna do about it? 1536 01:27:36,282 --> 01:27:37,914 I'm gonna kick his ass. 1537 01:27:37,916 --> 01:27:40,851 I mean, right now. Specifically, what are we gonna do? 1538 01:27:40,853 --> 01:27:42,753 We've been hovering over a tulip field 1539 01:27:42,755 --> 01:27:44,021 for the last 15 minutes. 1540 01:27:44,023 --> 01:27:45,756 Right. I can't call my friends 1541 01:27:45,758 --> 01:27:47,458 because he's tracking their phones. 1542 01:27:47,460 --> 01:27:48,691 Give me your phone. 1543 01:27:48,693 --> 01:27:50,025 - My cell phone? - Yeah. 1544 01:27:50,027 --> 01:27:51,627 Okay. Here. 1545 01:27:51,629 --> 01:27:53,029 What's your password? 1546 01:27:53,031 --> 01:27:54,029 "Password." 1547 01:27:54,031 --> 01:27:55,698 No, what is your password? 1548 01:27:55,700 --> 01:27:58,033 - "Password," spelled out. - Head of security, 1549 01:27:58,035 --> 01:28:01,002 - and your password is "password"? - I don't feel good about it. 1550 01:28:01,004 --> 01:28:04,140 Hello, governor. Cup of tea? I'm gonna be in London soon. 1551 01:28:04,142 --> 01:28:06,208 - They're in London. - London, okay. 1552 01:28:06,210 --> 01:28:07,275 Yeah, I need a suit. 1553 01:28:07,277 --> 01:28:08,914 Suit? 1554 01:28:29,901 --> 01:28:31,967 Okay, um... 1555 01:28:31,969 --> 01:28:35,039 bring up everything you have on Spider-Man. 1556 01:28:41,610 --> 01:28:44,214 Yeah, open that. Okay, no, no, no. 1557 01:28:51,820 --> 01:28:54,488 - What? - Nothing. 1558 01:28:54,490 --> 01:28:57,360 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1559 01:29:01,198 --> 01:29:03,033 Oh, I love Led Zeppelin. 1560 01:29:08,506 --> 01:29:11,374 Okay, can you pull up my web-shooters? 1561 01:29:12,375 --> 01:29:13,742 Isolate the Taser webs, 1562 01:29:13,744 --> 01:29:16,144 and reconfigure and boost the voltage 1563 01:29:16,146 --> 01:29:19,247 to a factor of 25 percent, 1564 01:29:19,249 --> 01:29:22,149 and give me complete manual control over detonation. 1565 01:29:25,253 --> 01:29:27,254 I thought Kree having sleeper cells 1566 01:29:27,256 --> 01:29:28,688 was top secret information. 1567 01:29:28,690 --> 01:29:31,325 Nick, satellites are picking up an EM pulse. 1568 01:29:31,327 --> 01:29:33,893 - I thought that was over. - It's the biggest one yet. 1569 01:29:33,895 --> 01:29:35,729 - Where? - London. 1570 01:29:35,731 --> 01:29:38,232 Okay, the company set up a city tour, 1571 01:29:38,234 --> 01:29:41,404 and then we'll grab a bite and head to the airport. 1572 01:29:43,573 --> 01:29:46,072 Is no one else gonna acknowledge how crazy this is? 1573 01:29:46,074 --> 01:29:48,642 Oh, yeah, I get it. There's been nothing scientific 1574 01:29:48,644 --> 01:29:50,143 about this science tour at all. 1575 01:29:50,145 --> 01:29:51,911 No, no, I'm talking about Peter. 1576 01:29:51,913 --> 01:29:53,746 Has no one noticed how shady he is? 1577 01:29:53,748 --> 01:29:55,749 I saw him in the back room of a rest stop 1578 01:29:55,751 --> 01:29:57,617 with some woman in his underwear, 1579 01:29:57,619 --> 01:29:59,387 and he's always sneaking away, 1580 01:29:59,389 --> 01:30:01,322 like back at the opera, huh? 1581 01:30:01,324 --> 01:30:04,791 Now he's suddenly off the trip, with his family in Berlin? 1582 01:30:04,793 --> 01:30:07,197 Is no one else here interested in the truth? 1583 01:30:08,631 --> 01:30:10,898 "The very concept of objective truth 1584 01:30:10,900 --> 01:30:12,500 is fading out of the world." 1585 01:30:12,502 --> 01:30:14,401 George Orwell. Thank you, MJ. 1586 01:30:14,403 --> 01:30:16,802 Yeah. Well, since Peter's not really here 1587 01:30:16,804 --> 01:30:17,904 to tell his truth, 1588 01:30:17,906 --> 01:30:19,673 what about you, Brad? 1589 01:30:19,675 --> 01:30:22,008 Why take pictures of people in the bathroom? 1590 01:30:22,010 --> 01:30:23,776 Yeah, dude, what's that about? 1591 01:30:23,778 --> 01:30:26,478 No, no, no, it wasn't like that. It was... 1592 01:30:26,480 --> 01:30:27,780 I was trying to take a... 1593 01:30:27,782 --> 01:30:29,816 Let's put all this craziness behind us 1594 01:30:29,818 --> 01:30:32,685 and have a nice, peaceful afternoon. 1595 01:30:32,687 --> 01:30:36,755 "Sounds great, Mr. Harrington," said the class. Okay. 1596 01:30:36,757 --> 01:30:39,825 I'm gonna be a cool teacher right now. 1597 01:30:39,827 --> 01:30:42,428 You gotta stop doing that. It is weird. 1598 01:30:42,430 --> 01:30:46,165 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. 1599 01:30:46,167 --> 01:30:47,900 - Okay? Look at this. 1600 01:30:47,902 --> 01:30:49,669 Mr. Harrington, this is your bus. 1601 01:30:49,671 --> 01:30:52,972 - We got a bus all to ourselves. - Nice to see you all. Come along. 1602 01:30:52,974 --> 01:30:55,106 - I'll get this, yeah? Why not? - Thank you. 1603 01:30:55,108 --> 01:30:57,142 Yeah. Thank you, brother. 1604 01:30:57,144 --> 01:30:59,011 All right. 1605 01:30:59,013 --> 01:31:00,716 I have the kids. 1606 01:31:04,585 --> 01:31:06,517 I got here as fast as I could. 1607 01:31:06,519 --> 01:31:09,620 I did a full perimeter sweep. Nothing. 1608 01:31:09,622 --> 01:31:10,524 Damn it. 1609 01:31:13,126 --> 01:31:14,325 Pulse is spiking. 1610 01:31:14,327 --> 01:31:15,793 I'll take another look. 1611 01:31:15,795 --> 01:31:17,628 Soon as you see something, report. 1612 01:31:17,630 --> 01:31:19,998 You're all we've got, Beck. 1613 01:31:20,000 --> 01:31:22,670 If this is what I fear, then God help us, Fury. 1614 01:31:23,937 --> 01:31:26,672 God help us all. 1615 01:31:26,674 --> 01:31:28,707 Okay, no Avengers coming. Good to go. 1616 01:31:28,709 --> 01:31:31,642 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1617 01:31:31,644 --> 01:31:35,379 Drones are entering the atmosphere weapons-hot. 1618 01:31:40,853 --> 01:31:42,988 - Excellent. Janice? - Working on the cape. 1619 01:31:42,990 --> 01:31:44,222 Get those wrinkles out. 1620 01:31:44,224 --> 01:31:46,190 I could be shaking hands with the queen. 1621 01:31:46,192 --> 01:31:47,760 - Guterman? - Almost in position. 1622 01:31:47,762 --> 01:31:50,327 - Okay. Hit it, Victoria. - Increasing pulse. 1623 01:31:51,731 --> 01:31:54,364 Whatever this is, it's 100 times bigger 1624 01:31:54,366 --> 01:31:55,532 than the previous ones. 1625 01:31:55,534 --> 01:31:56,867 EDITH? 1626 01:31:56,869 --> 01:31:58,502 Yes, Quentin. 1627 01:31:58,504 --> 01:32:00,270 Show me my loose ends. 1628 01:32:00,272 --> 01:32:02,105 Once the show's going, 1629 01:32:02,107 --> 01:32:03,940 execute the kill order on my command. 1630 01:32:03,942 --> 01:32:05,175 Copy. - All right. 1631 01:32:05,177 --> 01:32:06,944 Start the show. 1632 01:32:08,214 --> 01:32:10,250 Let's save the world, people. 1633 01:32:12,518 --> 01:32:15,453 I don't like this. Something's definitely up. 1634 01:32:15,455 --> 01:32:18,622 You're an FOS now. "Friend of Spider-Man." 1635 01:32:18,624 --> 01:32:21,858 And you have to remember, just stay calm. 1636 01:32:24,464 --> 01:32:26,796 That doesn't look good. 1637 01:32:26,798 --> 01:32:28,865 But it's fake, nothing to worry about. 1638 01:32:28,867 --> 01:32:33,070 And the kids are in the kill zone. 1639 01:32:33,072 --> 01:32:35,075 Great work, Guterman. 1640 01:32:36,307 --> 01:32:37,974 - What? 1641 01:32:37,976 --> 01:32:40,577 - Happy Hogan here. - I know. What do you want? 1642 01:32:40,579 --> 01:32:42,778 At Mr. Stark's, going through his belongings. 1643 01:32:42,780 --> 01:32:44,747 There was a surfboard you left behind. 1644 01:32:44,749 --> 01:32:46,582 - What? - People said they didn't think 1645 01:32:46,584 --> 01:32:49,853 Nick Fury was a surfer, I said, "Appearances can be deceiving." 1646 01:32:49,855 --> 01:32:52,589 It's not mine. And don't ever call this number again. 1647 01:33:00,431 --> 01:33:03,032 Fury's got the coded message. 1648 01:33:03,034 --> 01:33:04,867 Your friends are at the Tower Bridge. 1649 01:33:04,869 --> 01:33:07,569 Your boy called it London Bridge, but I figured it out. 1650 01:33:07,571 --> 01:33:09,272 - I'll scoop them up, okay? - Yeah. 1651 01:33:09,274 --> 01:33:10,473 - We're close. - We're close. 1652 01:33:10,475 --> 01:33:11,874 - How's the suit? - Almost done. 1653 01:33:11,876 --> 01:33:13,276 - Good. - Wait, wait, whoa, whoa. 1654 01:33:13,278 --> 01:33:15,911 Before you go, if something happens to me, 1655 01:33:15,913 --> 01:33:17,647 could you please give this to MJ? 1656 01:33:17,649 --> 01:33:19,916 You'll make it back. Give it to her yourself. 1657 01:33:19,918 --> 01:33:21,384 - You got this. - I got this. 1658 01:33:21,386 --> 01:33:24,286 - Walk me through it. - I know it's illusion tech. 1659 01:33:24,288 --> 01:33:26,054 All I do is get inside the illusion, 1660 01:33:26,056 --> 01:33:27,289 then I can take it down, 1661 01:33:27,291 --> 01:33:28,891 find him, and he's just a guy. 1662 01:33:28,893 --> 01:33:30,325 I can take EDITH right back. 1663 01:33:30,327 --> 01:33:32,827 Right, but last time, you got hit by a train. 1664 01:33:32,829 --> 01:33:35,998 True, but this time... 1665 01:33:36,000 --> 01:33:38,933 How do I explain this? Uh... I have a sixth sense. 1666 01:33:38,935 --> 01:33:42,571 The Peter-tingle. That's what you're talking about, right? 1667 01:33:42,573 --> 01:33:43,839 It's not working, though. 1668 01:33:43,841 --> 01:33:45,808 I heard it wasn't working now. Is it? 1669 01:33:45,810 --> 01:33:48,110 It is working. I don't know if it's working... 1670 01:33:48,112 --> 01:33:50,178 You got the Peter-tingle. That's the plan. 1671 01:33:50,180 --> 01:33:51,647 I'm gonna go get your friends. 1672 01:33:51,649 --> 01:33:53,848 You get that Peter-tingle back online. 1673 01:33:53,850 --> 01:33:55,017 I got this. I got this. 1674 01:34:09,632 --> 01:34:10,665 Cue the lightning. 1675 01:34:10,667 --> 01:34:12,768 Cuing lightning. 1676 01:34:17,506 --> 01:34:19,573 Sir, is it still safe on the top, 1677 01:34:19,575 --> 01:34:21,842 or should we all come down? 1678 01:34:21,844 --> 01:34:22,778 Oh, my. 1679 01:34:24,680 --> 01:34:26,146 What did the bus driver say? 1680 01:34:26,148 --> 01:34:27,748 Bus driver's gone. 1681 01:34:27,750 --> 01:34:29,249 - What? Where? 1682 01:34:29,251 --> 01:34:32,085 It's okay. Mr. Dell and I have it under control! 1683 01:34:32,087 --> 01:34:33,555 No. Don't drag me into this. 1684 01:34:33,557 --> 01:34:36,391 I'm doing my best, Julius! 1685 01:34:36,393 --> 01:34:38,825 - Look... - Oh, the witches are back. 1686 01:34:38,827 --> 01:34:41,130 - Oh, my God, get off the bus! 1687 01:34:45,934 --> 01:34:47,901 Okay. - Okay, follow me, kids. 1688 01:34:51,041 --> 01:34:53,110 Come on, let's go! 1689 01:35:05,419 --> 01:35:08,555 Now, that is an Avengers-level threat. 1690 01:35:25,107 --> 01:35:26,940 This way. This way! 1691 01:35:26,942 --> 01:35:28,374 - Okay. Okay. Oh, my God! 1692 01:35:28,376 --> 01:35:30,276 - MJ: Flash! Follow that hand. 1693 01:35:30,278 --> 01:35:32,044 This way. Follow me. 1694 01:35:32,046 --> 01:35:35,215 - It's not real, it's not real! - It looks real to me! 1695 01:35:35,217 --> 01:35:37,551 Follow me, kids! 1696 01:35:37,553 --> 01:35:39,752 Earth, wind, fire, water. Oh, no. 1697 01:35:39,754 --> 01:35:41,855 They joined forces like the Power Rangers. 1698 01:35:41,857 --> 01:35:43,623 - You're thinking of Voltron. - Who? 1699 01:35:43,625 --> 01:35:45,591 Voltron! You're thinking of Voltron! 1700 01:35:45,593 --> 01:35:47,461 Hey, look, it's Mysterio! 1701 01:35:47,463 --> 01:35:49,129 He's gonna save us! 1702 01:35:51,798 --> 01:35:54,065 Wait, if Mysterio knows we know... 1703 01:35:54,067 --> 01:35:56,234 - Then we're in danger. - Yeah, and so are they. 1704 01:35:56,236 --> 01:35:57,437 We should go. 1705 01:35:58,905 --> 01:36:00,274 Kill that witch! Ba-bow! 1706 01:36:01,842 --> 01:36:04,778 This is for my family! 1707 01:36:06,181 --> 01:36:07,946 You should get somewhere safe, Fury. 1708 01:36:07,948 --> 01:36:09,614 I don't see this ending well. 1709 01:36:09,616 --> 01:36:11,617 I appreciate your concern, 1710 01:36:11,619 --> 01:36:13,621 but I never leave my men behind. 1711 01:36:15,489 --> 01:36:17,523 All right, comms check. Can you hear me? 1712 01:36:17,525 --> 01:36:19,291 I can. It's a little loud out here. 1713 01:36:19,293 --> 01:36:20,992 - I like the new suit. - Thanks. 1714 01:36:20,994 --> 01:36:23,362 Whoa, Peter, you sure that's not real? 1715 01:36:23,364 --> 01:36:25,964 Yeah, it's just 100 times bigger than I expected. 1716 01:36:25,966 --> 01:36:27,265 - Still the play? - Uh-huh. 1717 01:36:27,267 --> 01:36:28,833 We need to get high enough 1718 01:36:28,835 --> 01:36:32,539 - so Beck doesn't see me coming. - Copy. Stay sticky. 1719 01:36:34,975 --> 01:36:37,140 - Hey, Happy. - Yeah, kid. What is it? 1720 01:36:37,142 --> 01:36:40,644 We need to have a conversation about you and my aunt! 1721 01:36:54,627 --> 01:36:56,759 Beck, report! 1722 01:36:56,761 --> 01:36:59,263 I need a response. Something quick and decisive. 1723 01:36:59,265 --> 01:37:00,764 "It's all the Elementals. 1724 01:37:00,766 --> 01:37:02,700 They're merged into something..." 1725 01:37:02,702 --> 01:37:05,103 into something else. Something more powerful. 1726 01:37:05,105 --> 01:37:07,507 It's drawing energy from the Earth's core. 1727 01:37:11,677 --> 01:37:14,112 See, now, that's some bullshit. 1728 01:37:16,716 --> 01:37:17,650 Is that...? 1729 01:37:22,788 --> 01:37:24,220 Be ready for anything. 1730 01:37:24,222 --> 01:37:25,257 Yeah. 1731 01:37:31,162 --> 01:37:33,598 It's not real, it's not real, it's not real! 1732 01:37:38,135 --> 01:37:40,370 Whoa. 1733 01:37:40,372 --> 01:37:42,174 That's awesome. 1734 01:38:07,398 --> 01:38:09,566 William, I've got drones breaking formation. 1735 01:38:09,568 --> 01:38:11,901 Maybe they hit a flock of birds. You're fine. 1736 01:38:11,903 --> 01:38:14,905 I wanna see what's happening Taking manual control. 1737 01:38:20,711 --> 01:38:22,878 Do you see anything? 1738 01:38:22,880 --> 01:38:25,850 Yeah. And I'm gonna kill him. 1739 01:38:30,554 --> 01:38:32,356 I hope this works. 1740 01:38:48,606 --> 01:38:49,541 You got me? 1741 01:38:54,512 --> 01:38:56,145 I got you. 1742 01:38:56,147 --> 01:38:58,948 Boss, the illusion is coming apart. 1743 01:39:01,618 --> 01:39:02,984 I see you. 1744 01:39:06,789 --> 01:39:08,791 - EDITH, give me protection. Copy. 1745 01:39:23,472 --> 01:39:25,105 Just kill the illusion. Kill it. 1746 01:39:25,107 --> 01:39:26,475 I'm not gonna. They'll see. 1747 01:39:26,477 --> 01:39:29,010 They'll see what I want them to see! 1748 01:39:29,012 --> 01:39:32,079 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1749 01:39:32,081 --> 01:39:34,118 - I still need the cape. - Done. 1750 01:39:36,919 --> 01:39:39,420 - Now render my illusion suit. - All right, hang on. 1751 01:39:39,422 --> 01:39:41,655 The monster was full of drones! It's crazy! 1752 01:39:41,657 --> 01:39:42,860 There you are. 1753 01:39:46,629 --> 01:39:47,795 Easy. 1754 01:39:51,999 --> 01:39:53,433 Who the hell is that? 1755 01:39:55,037 --> 01:39:56,269 - Ned! Happy! 1756 01:39:56,271 --> 01:39:58,170 I gotta get you out of here! 1757 01:39:58,172 --> 01:39:59,538 - Get on the jet! - Who are you? 1758 01:39:59,540 --> 01:40:01,709 I work with Spider-Man. Get on that jet. 1759 01:40:01,711 --> 01:40:03,544 You work for Spider-Man? 1760 01:40:03,546 --> 01:40:05,748 I work with Spider-Man, not for Spider-Man. 1761 01:40:08,383 --> 01:40:10,483 - New plan. Into the Tower. What? 1762 01:40:10,485 --> 01:40:11,818 Happy, are you okay? 1763 01:40:11,820 --> 01:40:13,520 We're okay. Just get Beck. 1764 01:40:13,522 --> 01:40:15,988 - EDITH, target Spider-Man. Copy. 1765 01:40:20,361 --> 01:40:22,531 I'll just kill the kids myself. 1766 01:40:27,436 --> 01:40:28,404 Whoa! 1767 01:40:37,211 --> 01:40:38,546 There you are. 1768 01:40:41,015 --> 01:40:42,749 Into the Crown Jewels vault! 1769 01:40:42,751 --> 01:40:44,619 - Yeah, go, go, go! - Come on. 1770 01:40:48,523 --> 01:40:50,121 Go! Into the vault! 1771 01:40:50,123 --> 01:40:52,392 The walls are 8 feet thick. Go into the vault! 1772 01:40:52,394 --> 01:40:53,692 - What? - Into the vault. Go! 1773 01:40:56,631 --> 01:40:58,266 Take cover! 1774 01:41:16,751 --> 01:41:17,719 Okay. 1775 01:41:22,289 --> 01:41:23,388 Yeah? 1776 01:41:23,390 --> 01:41:25,225 No. No. 1777 01:41:29,528 --> 01:41:30,763 I see you. 1778 01:41:33,032 --> 01:41:33,968 Get that thing out... 1779 01:41:39,572 --> 01:41:40,740 Go! 1780 01:41:47,613 --> 01:41:49,950 How does Cap do that? 1781 01:41:58,992 --> 01:42:02,293 Happy, say something, to let me know you're alive! 1782 01:42:02,295 --> 01:42:04,661 I'm here. I'm here. - Happy, thank God. 1783 01:42:04,663 --> 01:42:08,833 I bought us some time, but not much. 1784 01:42:08,835 --> 01:42:12,137 I'm trying to get to Beck, but I can't shake these drones! 1785 01:42:26,218 --> 01:42:27,720 Gotcha. 1786 01:42:49,474 --> 01:42:51,276 Going up! 1787 01:43:27,544 --> 01:43:28,544 Finally. 1788 01:43:28,546 --> 01:43:31,014 Hey, William, how we doing? 1789 01:43:31,016 --> 01:43:33,215 Illusion almost back up. 1790 01:43:33,217 --> 01:43:35,721 I don't know how you're gonna spin this. 1791 01:43:50,100 --> 01:43:51,369 Oh, great. No webs. 1792 01:44:05,082 --> 01:44:07,285 - Are we gonna die? - Nobody dies on my watch. 1793 01:44:09,886 --> 01:44:11,820 I wasted my life playing video games, 1794 01:44:11,822 --> 01:44:13,621 and we're gonna die. 1795 01:44:13,623 --> 01:44:17,558 I have a fake ID, and I've never even used it. 1796 01:44:17,560 --> 01:44:20,295 I post stupid videos daily for people to like me. 1797 01:44:20,297 --> 01:44:22,996 Hey, if it wasn't for those stupid videos, 1798 01:44:22,998 --> 01:44:25,233 Spider-Man would've never found you. 1799 01:44:25,235 --> 01:44:28,804 Spider-Man...? Spider-Man follows me? I saved us, guys. 1800 01:44:28,806 --> 01:44:30,804 If you saved us, why are we about to die? 1801 01:44:30,806 --> 01:44:32,272 - MJ! - Stop it! 1802 01:44:32,274 --> 01:44:33,741 I'm sorry, okay? 1803 01:44:33,743 --> 01:44:35,443 I'm obsessed with telling the truth 1804 01:44:35,445 --> 01:44:38,078 even if it hurts other people's feelings. 1805 01:44:38,080 --> 01:44:40,116 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1806 01:44:44,185 --> 01:44:45,621 We're sharing, right? 1807 01:45:24,759 --> 01:45:27,494 - Your lies are over, Beck. 1808 01:45:27,496 --> 01:45:31,096 This certainly isn't ideal, but I have contingencies. 1809 01:45:31,098 --> 01:45:32,467 EDITH? 1810 01:45:40,274 --> 01:45:42,842 Just give me the glasses. 1811 01:45:42,844 --> 01:45:44,580 You want these? 1812 01:45:46,013 --> 01:45:46,914 Come and get them. 1813 01:45:57,224 --> 01:45:58,656 Come on, Peter-tingle. 1814 01:46:23,517 --> 01:46:25,016 Why aren't these drones firing? 1815 01:46:25,018 --> 01:46:26,885 You're in the strike zone. 1816 01:46:26,887 --> 01:46:30,958 - The chance of getting hit is... - No, fire all the drones now! 1817 01:46:49,375 --> 01:46:50,943 Beck! 1818 01:46:54,248 --> 01:46:55,249 Beck. 1819 01:46:56,415 --> 01:46:57,948 You lied to me. 1820 01:46:57,950 --> 01:47:00,818 - And I trusted you. - I know. 1821 01:47:00,820 --> 01:47:03,286 That's the most... 1822 01:47:03,288 --> 01:47:05,425 d-disappointing part. 1823 01:47:06,659 --> 01:47:08,595 You're a good person, Peter. 1824 01:47:10,829 --> 01:47:12,631 Such a weakness. 1825 01:47:14,734 --> 01:47:16,966 Stark was right. 1826 01:47:16,968 --> 01:47:18,971 You do deserve them. 1827 01:47:30,115 --> 01:47:32,485 You can't trick me anymore. 1828 01:47:35,788 --> 01:47:38,289 EDITH, turn off the drones. 1829 01:47:38,291 --> 01:47:41,959 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1830 01:47:41,961 --> 01:47:43,893 Execute all cancellation protocols? 1831 01:47:43,895 --> 01:47:45,129 Just do it. 1832 01:47:45,131 --> 01:47:46,700 - Execute them all. - Confirmed. 1833 01:47:55,939 --> 01:47:58,008 Give me the spear. 1834 01:47:58,010 --> 01:47:59,478 That's a halberd. Ahem. 1835 01:48:04,515 --> 01:48:06,117 Thank you. 1836 01:48:09,688 --> 01:48:13,025 - How could you do all of this? - You'll see, Peter. 1837 01:48:14,692 --> 01:48:18,430 People, they need to believe. 1838 01:48:19,497 --> 01:48:21,366 And nowadays... 1839 01:48:23,167 --> 01:48:25,537 they'll believe anything. 1840 01:48:35,845 --> 01:48:37,281 Is he...? 1841 01:48:38,482 --> 01:48:39,884 Is this real? 1842 01:48:41,385 --> 01:48:43,687 All illusions are down, Peter. 1843 01:48:58,167 --> 01:48:59,767 Whoo! Yeah! 1844 01:48:59,769 --> 01:49:01,436 Hey, where you going? 1845 01:49:09,078 --> 01:49:10,314 - MJ. - Hey. 1846 01:49:11,180 --> 01:49:12,548 - Hey. - Hey. 1847 01:49:12,550 --> 01:49:14,382 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1848 01:49:14,384 --> 01:49:16,718 - Yeah. Yeah. - Is everybody else okay? 1849 01:49:16,720 --> 01:49:19,588 - Yeah, everyone's okay. 1850 01:49:19,590 --> 01:49:22,257 - What happened? - There was just the drones, 1851 01:49:22,259 --> 01:49:25,528 and they were following us, and then they just stopped. 1852 01:49:26,763 --> 01:49:28,799 - Was that you? - Yeah. 1853 01:49:29,732 --> 01:49:31,268 Did you get him? 1854 01:49:34,004 --> 01:49:35,606 - Yeah. - Well, I, um... 1855 01:49:37,107 --> 01:49:39,105 brought that. 1856 01:49:39,107 --> 01:49:41,408 In case you needed some help. 1857 01:49:41,410 --> 01:49:43,413 - Thanks. 1858 01:49:44,614 --> 01:49:46,514 Anyway, uh, 1859 01:49:46,516 --> 01:49:49,182 there was this sweaty guy in the tower with us. 1860 01:49:49,184 --> 01:49:52,119 I think he works for you or something. 1861 01:49:52,121 --> 01:49:53,253 He, um... 1862 01:49:53,255 --> 01:49:54,788 He gave me this. 1863 01:49:54,790 --> 01:49:56,726 No. No. 1864 01:49:58,227 --> 01:49:59,792 Oh, MJ, I'm so sorry. 1865 01:49:59,794 --> 01:50:01,930 - I had this stupid plan. - Peter. 1866 01:50:01,932 --> 01:50:03,931 I wrote it down, I was gonna buy you this 1867 01:50:03,933 --> 01:50:05,969 and give it to you in Paris at the top... 1868 01:50:09,437 --> 01:50:10,872 And you kissed me. 1869 01:50:10,874 --> 01:50:13,540 - What? What? - Yeah. 1870 01:50:13,542 --> 01:50:15,541 I don't really have much luck 1871 01:50:15,543 --> 01:50:19,045 when it comes to getting close to people. 1872 01:50:19,047 --> 01:50:21,851 Um... So I lied. 1873 01:50:23,150 --> 01:50:24,650 I wasn't just watching you 1874 01:50:24,652 --> 01:50:27,789 because I thought you were Spider-Man. 1875 01:50:31,694 --> 01:50:33,162 That's great. 1876 01:50:34,629 --> 01:50:37,163 - Black dahlia, like the murder. - The murder. 1877 01:50:37,165 --> 01:50:39,299 - Good. - Yeah. Heh. 1878 01:50:39,301 --> 01:50:41,001 Sorry it's broken. 1879 01:50:41,003 --> 01:50:43,870 I actually like it better broken. 1880 01:50:43,872 --> 01:50:46,142 I really like you. 1881 01:50:47,842 --> 01:50:49,311 I really like you too. 1882 01:50:50,479 --> 01:50:51,978 Uh... 1883 01:51:03,390 --> 01:51:05,624 - Uh. Okay. I should... 1884 01:51:05,626 --> 01:51:08,661 I should probably get back to the class. 1885 01:51:08,663 --> 01:51:10,065 I'll go and... 1886 01:51:11,297 --> 01:51:13,568 - Yeah. Heh. I don't know. - Heh. Okay. 1887 01:51:14,868 --> 01:51:15,936 Just in case. 1888 01:51:24,011 --> 01:51:25,544 Yeah, no. 1889 01:51:25,546 --> 01:51:28,880 No, May, you're right. He did great. He was strong. 1890 01:51:28,882 --> 01:51:31,049 Yeah. I'm glad he stayed too. 1891 01:51:31,051 --> 01:51:32,886 I gotta go. 1892 01:51:33,953 --> 01:51:35,219 I'm glad you're alive. 1893 01:51:35,221 --> 01:51:36,955 I guess the coded message worked. 1894 01:51:36,957 --> 01:51:39,558 "Appearances can be deceiving." Heh. 1895 01:51:39,560 --> 01:51:41,994 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1896 01:51:41,996 --> 01:51:44,496 - It worked. - Because I had serious doubts 1897 01:51:44,498 --> 01:51:45,964 about Beck from the beginning. 1898 01:51:45,966 --> 01:51:47,534 Not true. He had zero doubts. 1899 01:51:51,203 --> 01:51:52,303 Where's Parker? 1900 01:51:52,305 --> 01:51:53,704 He's with a girl. 1901 01:51:53,706 --> 01:51:56,374 I need to speak with him. 1902 01:51:56,376 --> 01:51:58,176 He'll call you. 1903 01:51:58,178 --> 01:51:59,877 He'll...? 1904 01:52:03,250 --> 01:52:05,383 Okay. Great. 1905 01:52:05,385 --> 01:52:07,252 Well, he better. 1906 01:52:07,254 --> 01:52:08,354 Or it's your ass. 1907 01:52:09,822 --> 01:52:13,191 And don't even think about ghosting me. 1908 01:52:30,042 --> 01:52:32,209 Are you sure no one else has figured it out? 1909 01:52:32,211 --> 01:52:35,812 Yeah, it's not like anybody really pays attention to you. 1910 01:52:35,814 --> 01:52:36,812 Ouch. 1911 01:52:36,814 --> 01:52:38,647 Except for me. 1912 01:52:38,649 --> 01:52:40,083 Aw. Thanks. 1913 01:52:40,085 --> 01:52:41,885 - Don't be late. - I won't. 1914 01:52:41,887 --> 01:52:43,086 See you later. 1915 01:52:43,088 --> 01:52:45,622 - You guys are so cute. - Thanks. 1916 01:52:45,624 --> 01:52:47,423 Uh... 1917 01:52:47,425 --> 01:52:50,961 I was thinking we should all go on a double date or something. 1918 01:52:50,963 --> 01:52:53,629 Oh, we broke up. 1919 01:52:53,631 --> 01:52:55,065 No. What? Why? 1920 01:52:55,067 --> 01:52:57,499 Men and women grow apart, 1921 01:52:57,501 --> 01:52:59,336 but the journey they share together 1922 01:52:59,338 --> 01:53:01,571 will always be a part of them. 1923 01:53:01,573 --> 01:53:04,210 - You are so wise. - Thank you. 1924 01:53:07,612 --> 01:53:09,946 Hello, Gerald. 1925 01:53:09,948 --> 01:53:12,151 Could Mother not make it? 1926 01:53:13,318 --> 01:53:14,821 Hmm. 1927 01:53:17,956 --> 01:53:19,522 May! - I promise you... Ah! 1928 01:53:19,524 --> 01:53:22,258 Oh, he's here. Don't give me a ticket. 1929 01:53:22,260 --> 01:53:26,028 - Heh. Ah. - Ooh. I'm so glad you're okay. 1930 01:53:26,030 --> 01:53:29,098 No, for real, I'm good. I'm actually really fine. 1931 01:53:29,100 --> 01:53:30,899 Let's go. Where are your bags? 1932 01:53:30,901 --> 01:53:32,301 Oh, right. They got blown up. 1933 01:53:32,303 --> 01:53:34,103 Yeah. Heh. 1934 01:53:34,105 --> 01:53:35,572 I got you hot buttered bagels. 1935 01:53:35,574 --> 01:53:37,672 - Thank you so much. - I know my boy. 1936 01:53:37,674 --> 01:53:39,609 I kept my identity pretty guarded 1937 01:53:39,611 --> 01:53:41,143 this past couple years. 1938 01:53:41,145 --> 01:53:42,944 I faced a lot of deception. 1939 01:53:42,946 --> 01:53:45,915 And I'm tired of the lies. 1940 01:53:45,917 --> 01:53:48,620 So it's time for the truth to be out there. 1941 01:53:51,187 --> 01:53:52,190 Are you dating? 1942 01:53:53,191 --> 01:53:55,491 - Yes. - Not really. 1943 01:53:55,493 --> 01:53:57,326 - What? - Well... 1944 01:53:57,328 --> 01:53:58,827 - I think... - Summer fling. 1945 01:53:58,829 --> 01:54:01,497 Yes, that evolves and grows like any other. 1946 01:54:01,499 --> 01:54:03,265 I still don't know where it's going. 1947 01:54:03,267 --> 01:54:04,766 Open to wherever it might lead. 1948 01:54:04,768 --> 01:54:07,103 - Anywhere. On or off. - To share it with people... 1949 01:54:07,105 --> 01:54:09,037 We'll always be friends, no matter what. 1950 01:54:09,039 --> 01:54:10,872 I'm gonna go because I've got a date. 1951 01:54:10,874 --> 01:54:13,474 because we all are interconnected. 1952 01:54:13,476 --> 01:54:14,675 - Bye. We are. 1953 01:54:27,724 --> 01:54:29,124 Whoo! 1954 01:54:33,329 --> 01:54:34,899 Sorry! 1955 01:54:39,369 --> 01:54:40,404 Whoa! 1956 01:54:41,770 --> 01:54:43,239 Whoa. 1957 01:54:45,909 --> 01:54:47,211 Whoo! 1958 01:54:54,351 --> 01:54:57,221 Whoo-hoo! 1959 01:55:11,266 --> 01:55:12,900 - Hey. - Hey. Sorry I'm late. 1960 01:55:12,902 --> 01:55:15,302 - It's fine. - You ready? 1961 01:55:15,304 --> 01:55:17,071 - Yeah. - You're gonna love this. 1962 01:55:17,073 --> 01:55:19,039 Okay! Okay! 1963 01:55:19,041 --> 01:55:20,941 - Okay. Okay. - You ready? 1964 01:55:20,943 --> 01:55:24,244 Yeah. I'm just not gonna watch. I'm not gonna watch. 1965 01:55:26,148 --> 01:55:29,316 I should stop looking. I'm gonna stop looking! Heh. 1966 01:55:29,318 --> 01:55:31,654 Whoo! 1967 01:57:45,485 --> 01:57:48,555 Okay. You can put me down now! You can put me down now! 1968 01:57:50,088 --> 01:57:51,690 You okay? 1969 01:57:53,225 --> 01:57:54,591 Uh... 1970 01:57:54,593 --> 01:57:57,161 Whoo! Yeah. Yeah, I'm okay. 1971 01:57:57,163 --> 01:57:59,763 Let's just... Never, never doing that again. 1972 01:57:59,765 --> 01:58:01,564 - I'm never doing that again. - Okay. 1973 01:58:01,566 --> 01:58:03,367 I should probably get out of here. 1974 01:58:03,369 --> 01:58:04,971 - Be safe. Heh. - See you later. 1975 01:58:08,240 --> 01:58:10,440 This is breaking news. 1976 01:58:10,442 --> 01:58:13,442 We come with revelations about last week's attack in London. 1977 01:58:13,444 --> 01:58:15,710 An anonymous source provided this video. 1978 01:58:15,712 --> 01:58:18,580 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, 1979 01:58:18,582 --> 01:58:20,582 moments before his death. 1980 01:58:20,584 --> 01:58:22,853 A warning, you may find this video disturbing. 1981 01:58:22,855 --> 01:58:24,954 I managed to send the Elemental through the rift, 1982 01:58:24,956 --> 01:58:26,888 but I don't think I'm gonna make it. 1983 01:58:26,890 --> 01:58:28,790 Spider-Man attacked me for some reason. 1984 01:58:28,792 --> 01:58:31,460 He has an army of weaponized drones, Stark technology, 1985 01:58:31,462 --> 01:58:35,097 saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man. 1986 01:58:35,099 --> 01:58:37,933 Are you sure you want to commence the drone attack? 1987 01:58:37,935 --> 01:58:39,768 There will be significant casualties. 1988 01:58:39,770 --> 01:58:41,771 Do it. Execute them all. 1989 01:58:45,476 --> 01:58:48,678 This shocking video was released earlier today 1990 01:58:48,680 --> 01:58:50,312 on the controversial news website 1991 01:58:50,314 --> 01:58:51,915 TheDailyBugle.net. 1992 01:58:51,917 --> 01:58:53,182 There you have it, folks, 1993 01:58:53,184 --> 01:58:55,284 conclusive proof that Spider-Man 1994 01:58:55,286 --> 01:58:58,187 was responsible for the murder of Mysterio, 1995 01:58:58,189 --> 01:58:59,788 an interdimensional warrior 1996 01:58:59,790 --> 01:59:01,688 who gave his life to protect our planet 1997 01:59:01,690 --> 01:59:04,159 and who will no doubt go down in history 1998 01:59:04,161 --> 01:59:07,262 as the greatest superhero of all time. 1999 01:59:07,264 --> 01:59:09,431 But that's not all, folks. 2000 01:59:09,433 --> 01:59:10,865 Here's the real blockbuster. 2001 01:59:10,867 --> 01:59:12,767 Brace yourselves. You might wanna sit. 2002 01:59:12,769 --> 01:59:15,739 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 2003 01:59:18,208 --> 01:59:21,944 Spider-Man's name is Peter Parker. 2004 01:59:21,946 --> 01:59:23,344 What the fu...? 2005 02:07:31,491 --> 02:07:33,460 You gotta tell him. 2006 02:07:34,861 --> 02:07:37,028 It was fine. 2007 02:07:37,030 --> 02:07:39,129 The little boy handled it. 2008 02:07:39,131 --> 02:07:40,832 We helped. 2009 02:07:40,834 --> 02:07:41,966 - Talos. - Come off it. 2010 02:07:41,968 --> 02:07:43,301 How was I supposed to know 2011 02:07:43,303 --> 02:07:44,769 that the whole thing was fake? 2012 02:07:44,771 --> 02:07:47,171 I mean, that was all very, very convincing. 2013 02:07:47,173 --> 02:07:48,839 The performances, the illusion, 2014 02:07:48,841 --> 02:07:50,873 that costume, the craftsmanship in that. 2015 02:07:50,875 --> 02:07:54,047 This is just embarrassing for a shape-shifter. Fine. 2016 02:07:56,449 --> 02:07:59,149 Hey there. I hope your mission is going well. 2017 02:07:59,151 --> 02:08:03,019 We gave the glasses to Parker about a week ago, like you said. 2018 02:08:03,021 --> 02:08:06,590 And it was very touching, you know? 2019 02:08:06,592 --> 02:08:08,458 Really, really quite touching. 2020 02:08:08,460 --> 02:08:09,859 Talos. 2021 02:08:09,861 --> 02:08:13,930 Um... And, you know, shortly after that, 2022 02:08:13,932 --> 02:08:15,765 it really kind of went off the rails, 2023 02:08:15,767 --> 02:08:17,268 so we need you to come back. 2024 02:08:17,270 --> 02:08:19,436 Everyone kept asking where the Avengers are, 2025 02:08:19,438 --> 02:08:21,037 I don't know what to say to that, 2026 02:08:21,039 --> 02:08:23,373 so you're lucky that Spider-Man won... 2027 02:08:45,463 --> 02:08:47,599 Everybody back to work! 2028 02:08:54,471 --> 02:08:56,340 Who's got my shoes? 2029 02:08:58,478 --> 02:09:00,473 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org