1 00:01:34,480 --> 00:01:35,480 Whoo! 2 00:01:35,690 --> 00:01:36,770 What the hell are you doing? 3 00:01:36,810 --> 00:01:38,270 What the hell? 4 00:01:38,310 --> 00:01:40,520 I didn't tell you to go! Goddamn! 5 00:01:40,570 --> 00:01:42,070 - It was him! - It was you! 6 00:01:42,940 --> 00:01:45,150 Shit! Oh, man! 7 00:01:45,200 --> 00:01:47,200 Ain't nobody listenin' today. 8 00:01:47,240 --> 00:01:50,870 Ladies, you just dented a '81 cutlass supreme. 9 00:01:50,910 --> 00:01:52,660 I need to see your license and registration. 10 00:01:52,700 --> 00:01:54,330 Brother, you ok? You cool? 11 00:02:02,960 --> 00:02:05,590 Ten minutes. Doors open on my signal. 12 00:02:05,630 --> 00:02:07,130 I'm glad you're here, lee. 13 00:02:07,180 --> 00:02:09,550 I always feel better with you watching my back. 14 00:02:09,600 --> 00:02:12,810 I'm just doing my job, mr. Ambassador. 15 00:02:12,850 --> 00:02:14,770 Stay close today, lee. 16 00:02:14,810 --> 00:02:15,980 We're making history. 17 00:02:19,230 --> 00:02:21,730 This is bullshit! Do you know who i am? 18 00:02:21,770 --> 00:02:23,980 My family owns half of rodeo drive. 19 00:02:24,030 --> 00:02:25,570 Do you know who i am? 20 00:02:25,610 --> 00:02:27,820 Detective james carter, lapd. 21 00:02:27,860 --> 00:02:29,740 My family owns half of crenshaw boulevard. 22 00:02:29,740 --> 00:02:30,740 I want a lawyer. 23 00:02:30,740 --> 00:02:32,240 You need a personal trainer. 24 00:02:32,280 --> 00:02:33,620 This license says 180 pounds. 25 00:02:33,660 --> 00:02:35,080 You weigh more than the damn car, girl. 26 00:02:35,080 --> 00:02:37,460 - I have a thyroid condition. - Well, stop eating thyroids. 27 00:02:37,500 --> 00:02:41,590 Look, can't you just, like give us a warning or something? 28 00:02:41,630 --> 00:02:45,170 That depends. You girls like chinese? 29 00:02:47,970 --> 00:02:49,760 Excuse me. 30 00:02:49,800 --> 00:02:50,930 Carter. 31 00:02:50,970 --> 00:02:52,510 Lee, we are on for tonight. 32 00:02:52,550 --> 00:02:55,560 I just picked up two girls who wanna play hide the little asian policeman. 33 00:02:55,600 --> 00:02:58,270 I can't talk now. I'm in the car with ambassador han. 34 00:02:58,310 --> 00:02:59,940 Trust me, these girls are sushi grade. 35 00:02:59,980 --> 00:03:02,270 - We gotta hit this! - I have to go. I'm sorry. 36 00:03:02,310 --> 00:03:03,820 You're still mad at me, aren't you? 37 00:03:03,820 --> 00:03:06,190 You're mad because of what happened when we was in new york. 38 00:03:06,240 --> 00:03:07,280 I don't want to talk about that. 39 00:03:07,320 --> 00:03:09,660 It was three years ago. When you gonna let it go? 40 00:03:09,700 --> 00:03:12,200 Let it go? Isabella was my girlfriend. 41 00:03:12,240 --> 00:03:13,200 Lee, we're friends, man. 42 00:03:13,240 --> 00:03:14,450 Just come out with me one night. 43 00:03:14,490 --> 00:03:16,450 The mu shu's on me. 44 00:03:16,500 --> 00:03:18,160 Lee! 45 00:03:18,750 --> 00:03:19,960 Ha. 46 00:03:20,000 --> 00:03:21,960 My mom says hi. 47 00:03:49,950 --> 00:03:53,370 The chinese triads now have half a million members... 48 00:03:53,370 --> 00:03:55,870 In over 100 countries. 49 00:03:55,870 --> 00:03:59,540 And these are not street kids shaking down local merchants. 50 00:03:59,580 --> 00:04:03,880 These are businessmen who have built a $50 billion empire... 51 00:04:03,920 --> 00:04:07,710 Of extortion, drugs, sex and slavery. 52 00:04:07,760 --> 00:04:13,050 We must cut off the head of this snake before it swallows us whole. 53 00:04:13,090 --> 00:04:15,260 As chairman of the world criminal court... 54 00:04:15,300 --> 00:04:19,180 I have entrusted my good friend ambassador han to lead the fight... 55 00:04:19,220 --> 00:04:22,190 Against the largest criminal organization in the world. 56 00:04:30,240 --> 00:04:32,400 - Thank you. - Thank you. 57 00:04:36,830 --> 00:04:40,040 Chairman reynard, ladies and gentlemen. 58 00:04:42,620 --> 00:04:46,250 The triad society is built on secrecy. 59 00:04:46,290 --> 00:04:50,590 Nobody knows who these men are, who controls them, who leads them. 60 00:04:50,630 --> 00:04:53,050 Nobody has known for 500 years. 61 00:04:53,090 --> 00:04:56,890 But today, i stand before you with a secret of my own. 62 00:04:56,930 --> 00:05:01,600 Today, i will disclose information that affects everyone in this room. 63 00:05:01,640 --> 00:05:06,270 After years of searching, i believe i've finally located shy shen. 64 00:05:06,980 --> 00:05:10,730 Mr. Ambassador, shy shen does not exist. 65 00:05:10,780 --> 00:05:13,740 Excuse me, who is this shy shen? 66 00:05:13,780 --> 00:05:15,320 With all due respect, sir, i le... 67 00:05:25,500 --> 00:05:27,960 Everybody down! 68 00:05:28,000 --> 00:05:29,590 Call an ambulance! 69 00:05:29,630 --> 00:05:30,710 Someone get a doctor. 70 00:05:30,750 --> 00:05:32,800 Ambassador down, ambassador down. 71 00:05:32,840 --> 00:05:34,260 Stay with him. 72 00:05:49,190 --> 00:05:50,360 Yugh! 73 00:06:09,250 --> 00:06:10,880 Uh-Uh-Uh. Keepin' these till i see you tonight. 74 00:06:10,920 --> 00:06:13,340 Attention all units, shots have been fired at the world criminal court building. 75 00:06:13,380 --> 00:06:15,380 The chinese ambassador has been shot. 76 00:06:15,420 --> 00:06:16,930 Chinese ambassador? Move your asses over. 77 00:06:16,930 --> 00:06:18,970 - Move over! - What? Whoa. Shit! 78 00:06:59,300 --> 00:07:00,340 What're you doing? 79 00:07:00,390 --> 00:07:01,800 Lee! 80 00:07:06,140 --> 00:07:07,680 - Where the hell is he goin'? - Ah! 81 00:07:10,730 --> 00:07:12,770 Lapd! Get the hell outta the way! 82 00:07:12,820 --> 00:07:14,570 People are crazy. 83 00:07:16,400 --> 00:07:18,530 I'm-A give your ass a ticket when i come back! 84 00:07:42,140 --> 00:07:43,720 Lee, i'm comin'! 85 00:07:52,440 --> 00:07:54,150 Ugh! 86 00:07:59,610 --> 00:08:01,240 Don't move! 87 00:08:05,740 --> 00:08:07,540 Hello, lee. 88 00:08:38,440 --> 00:08:41,450 I think we both know that's not gonna happen. 89 00:08:46,410 --> 00:08:47,580 Kenji! 90 00:08:48,950 --> 00:08:52,040 You see? I know you too well. 91 00:08:56,630 --> 00:08:58,380 Aaaah! 92 00:09:02,880 --> 00:09:04,840 - Ugh! - Aaaah! 93 00:09:07,390 --> 00:09:09,810 - Ungh. - Lee, you ok? 94 00:09:12,520 --> 00:09:15,150 We almost killed your ass. Why you didn't move? 95 00:09:15,190 --> 00:09:16,860 Ohh. 96 00:09:16,900 --> 00:09:20,860 I'd like for you to meet our dates for this evenin'. Masha and zoe. 97 00:09:20,900 --> 00:09:21,860 Urgh. 98 00:09:21,900 --> 00:09:23,400 Fat one's yours. 99 00:09:28,780 --> 00:09:31,080 How many times do you want me to say it? I'm sorry. 100 00:09:31,120 --> 00:09:32,960 I'm sorry i ran you over, man. Damn! 101 00:09:33,000 --> 00:09:34,290 - Not now, carter. - Aww. 102 00:09:34,330 --> 00:09:37,290 All right, hold it right there. Don't say a word, carter. 103 00:09:37,330 --> 00:09:39,380 Captain diel, i had nothin' to do with this. 104 00:09:39,420 --> 00:09:41,550 All i did was borrow a car, backed up lee. 105 00:09:41,590 --> 00:09:42,590 Tell him, partner. 106 00:09:42,630 --> 00:09:44,090 I need to see ambassador han. 107 00:09:44,130 --> 00:09:46,340 The ambassador is just out of surgery. 108 00:09:46,390 --> 00:09:48,970 The bullet missed his heart. He's gonna be ok. 109 00:09:49,010 --> 00:09:50,640 Captain, you have to give me back my shield... 110 00:09:50,680 --> 00:09:52,520 And put me on this case. I made one little mistake. 111 00:09:52,560 --> 00:09:54,770 - Take a brother off the bench. - One little mistake? 112 00:09:54,810 --> 00:09:56,520 You handcuffed two women and stole their car. 113 00:09:56,560 --> 00:09:58,190 Isn't that why we have insurance? 114 00:09:58,230 --> 00:09:59,860 Everyone has an off day, captain. 115 00:09:59,900 --> 00:10:02,530 Last month you put six iranians in jail for a week! 116 00:10:02,570 --> 00:10:05,200 You and i both know them iranians was terrorists. 117 00:10:05,240 --> 00:10:07,360 They were scientists at ucla! 118 00:10:07,410 --> 00:10:08,490 Big deal. 119 00:10:08,530 --> 00:10:09,910 'cause they cure cancer in rats... 120 00:10:09,910 --> 00:10:11,790 That doesn't mean they won't blow shit up. 121 00:10:11,830 --> 00:10:13,540 Let me find the person who shot ambassador han. 122 00:10:13,580 --> 00:10:16,540 Relax, carter. The lapd won't be leading this investigation. 123 00:10:16,580 --> 00:10:18,580 The ambassador is my responsibility. 124 00:10:18,630 --> 00:10:21,380 Well, then maybe you could tell me exactly how that shooter got away. 125 00:10:22,800 --> 00:10:23,760 Thought so. 126 00:10:23,800 --> 00:10:27,260 The ambassador's daughter is coming to see her father right now. 127 00:10:27,260 --> 00:10:29,220 Make sure nothing happens to her. 128 00:10:29,260 --> 00:10:31,390 Don't worry, captain, we're gonna make you proud. 129 00:10:31,430 --> 00:10:33,430 And try not to think about your wife leaving you. 130 00:10:33,470 --> 00:10:34,980 She'll come back. 131 00:10:35,020 --> 00:10:36,480 Soo yung's here? 132 00:10:36,520 --> 00:10:38,270 I haven't seen her since she was ten years old. 133 00:10:38,270 --> 00:10:40,360 She lives in los angeles now. 134 00:10:40,400 --> 00:10:42,570 Let's go to the gift shop and get her a little teddy bear. 135 00:10:45,150 --> 00:10:46,320 And a bra. 136 00:10:46,360 --> 00:10:47,360 - Lee! - Soo yung. 137 00:10:47,400 --> 00:10:49,110 I'm so glad you're here. 138 00:10:50,780 --> 00:10:52,490 - Detective carter. - Soo yung. 139 00:10:52,530 --> 00:10:55,290 - It's been so long. - So long, soo yung. 140 00:10:55,330 --> 00:10:56,580 So... So young. 141 00:10:57,870 --> 00:11:00,420 - How is he? - He's out of surgery. 142 00:11:00,460 --> 00:11:02,420 They said he'll be ok. 143 00:11:05,010 --> 00:11:06,760 Soo yung, i'm sorry. 144 00:11:16,270 --> 00:11:18,560 I want you both to promise me something. 145 00:11:19,850 --> 00:11:22,730 I want you to find the man who did this to him. 146 00:11:22,770 --> 00:11:24,860 I want you to find him because i don't think he'll stop... 147 00:11:24,900 --> 00:11:26,320 Until my father is dead. 148 00:11:27,320 --> 00:11:28,650 Soo yung. 149 00:11:28,700 --> 00:11:30,740 I need to hear you say it. 150 00:11:31,990 --> 00:11:33,740 Ok, i promise. 151 00:11:33,780 --> 00:11:34,790 And so do i. 152 00:11:38,910 --> 00:11:40,620 Thank you. 153 00:11:40,670 --> 00:11:45,090 Soo yung, your father was addressing the court before he was shot. 154 00:11:45,130 --> 00:11:48,670 Two weeks ago, my father mailed me an envelope. 155 00:11:48,720 --> 00:11:50,680 He said if anything ever happened to him... 156 00:11:50,720 --> 00:11:52,930 - I should give it to you. - Where is it? 157 00:11:52,970 --> 00:11:56,720 I put it in my locker at the kung-Fu studio where i teach. 158 00:11:56,770 --> 00:12:01,350 It's at 8347 first street... 159 00:12:01,400 --> 00:12:03,360 Chinatown. 160 00:12:13,870 --> 00:12:16,450 Go home, carter. This has nothing to do with you. 161 00:12:16,490 --> 00:12:18,660 I made soo yung a promise, the same as you. 162 00:12:18,700 --> 00:12:21,290 This is the business of china. 163 00:12:21,330 --> 00:12:23,880 Well, for your information, i'm part chinese now. 164 00:12:23,920 --> 00:12:25,920 That's right, lee. For the last three years i've studied... 165 00:12:25,920 --> 00:12:27,960 The ancient teachings of buddha, earning two black belts... 166 00:12:28,010 --> 00:12:29,880 In wushu martial arts, spending every afternoon... 167 00:12:29,920 --> 00:12:32,260 At the hong kong garden massage parlor on pico and bundy. 168 00:12:32,260 --> 00:12:33,640 I am half-Chinese, baby. 169 00:12:33,680 --> 00:12:36,180 If you're half-Chinese, i'm half-Black. 170 00:12:36,220 --> 00:12:39,220 I'm your brother and i'm fly. You down with that, snoopy? 171 00:12:39,270 --> 00:12:40,810 That's dope, isn't it? 172 00:12:40,850 --> 00:12:43,900 Sorry, lee, you can't be black. There's a height requirement. 173 00:12:43,940 --> 00:12:45,110 Same as riding the matterhorn. 174 00:12:45,150 --> 00:12:46,230 Go home, carter. 175 00:12:46,270 --> 00:12:47,610 I can't leave you, lee. 176 00:12:49,820 --> 00:12:51,110 Can't leave my brother. 177 00:13:11,970 --> 00:13:15,640 All right, listen up! I need everyone's attention. 178 00:13:15,680 --> 00:13:19,060 I'm detective carter, this is inspector lee. 179 00:13:19,100 --> 00:13:22,020 We need to see soo yung's locker right now. 180 00:13:22,020 --> 00:13:24,810 No one's allowed in the back without the master's permission. 181 00:13:24,850 --> 00:13:28,860 Maybe you didn't hear me. We need to see that locker. 182 00:13:28,900 --> 00:13:30,980 - I'm sorry. - Wait. Carter. 183 00:13:31,530 --> 00:13:32,820 Lee, i got this. 184 00:13:33,860 --> 00:13:36,200 Hey! Heh heh. Kids. 185 00:13:36,200 --> 00:13:39,160 Listen. Violence will solve nothin'. 186 00:13:39,200 --> 00:13:42,450 Now, as the chinese say, all great battles are won without fightin'. 187 00:13:42,500 --> 00:13:43,710 - Sorry. - Ok? 188 00:13:43,750 --> 00:13:45,000 I don't know him. 189 00:13:45,040 --> 00:13:46,130 Now, let's just calm down and put this... 190 00:13:46,170 --> 00:13:47,330 - Haa! - Ow! 191 00:13:47,380 --> 00:13:48,880 God da... 192 00:13:51,880 --> 00:13:53,970 Ok... 193 00:13:54,010 --> 00:13:55,680 I tried talkin'. 194 00:13:56,590 --> 00:13:59,300 Hoo! Now i'm about to beat the puberty out of y'all. 195 00:13:59,350 --> 00:14:02,180 You ain't gonna see it comin'. You ain't gonna see it comin', come on! 196 00:14:02,220 --> 00:14:04,310 Waaa! Whoo! 197 00:14:04,350 --> 00:14:06,310 Runnin' for your lives. 198 00:14:06,350 --> 00:14:09,060 About time y'all showed some respect around here. 199 00:14:10,690 --> 00:14:13,150 - Huh? - Carter, wait for the master. 200 00:14:17,530 --> 00:14:20,740 Whoa! Damn! 201 00:14:20,780 --> 00:14:23,500 Heh, i'm sorry, man. I thought this was the bathroom. 202 00:14:23,540 --> 00:14:24,750 Sorry. 203 00:14:24,790 --> 00:14:27,880 Lee, i got a big problem, man. 204 00:14:27,920 --> 00:14:30,250 This boy's on steroids. He got a head like barry bonds. 205 00:14:30,290 --> 00:14:31,500 - Oh, no. - Come on, man. 206 00:14:31,550 --> 00:14:33,550 - Aaaah! - Aaaaah! 207 00:14:33,630 --> 00:14:34,670 Ah! 208 00:14:34,720 --> 00:14:36,590 Carter, are you ok? 209 00:14:36,630 --> 00:14:38,390 Lee, lee, get him, lee! 210 00:14:38,430 --> 00:14:39,390 Ooh! 211 00:14:39,470 --> 00:14:41,100 Ahhh! Ah! 212 00:14:41,140 --> 00:14:42,470 Ah! 213 00:14:42,510 --> 00:14:44,060 Urgh! 214 00:14:44,100 --> 00:14:45,730 Lee, let's get the hell outta... 215 00:14:45,770 --> 00:14:47,270 Aah! My bunions! 216 00:14:48,310 --> 00:14:50,400 Yah! Hyah! Mm! Ungh! 217 00:14:50,440 --> 00:14:52,440 - Grr! Rargh! - Ha ha ha. 218 00:14:52,480 --> 00:14:54,820 Urgh! Whoo! 219 00:14:54,860 --> 00:14:56,320 Oh! Aaaah! 220 00:14:56,320 --> 00:14:58,450 Come on, man, let me go. I love chinese people! 221 00:14:58,490 --> 00:15:00,120 Aaaah! 222 00:15:00,160 --> 00:15:01,280 Wait. I don't... 223 00:15:10,000 --> 00:15:11,420 Ah! 224 00:15:11,460 --> 00:15:13,050 Urgh! 225 00:15:13,090 --> 00:15:15,300 How do you say "surrender" in chinese? 226 00:15:16,010 --> 00:15:17,050 Aaaah! 227 00:15:18,430 --> 00:15:21,470 Ok. I'm about to slice you up like a giant california roll! 228 00:15:21,510 --> 00:15:22,810 Raaah! 229 00:15:26,180 --> 00:15:28,810 - Ooh! Ooh! Ooh! - Ha ha ha. Funny black man. 230 00:15:28,850 --> 00:15:30,270 Ooh... Oh! Shit! 231 00:15:32,060 --> 00:15:33,400 I'm not playin' no more. 232 00:15:33,440 --> 00:15:35,150 Ahh! 233 00:15:36,150 --> 00:15:37,190 Aaah! 234 00:15:43,660 --> 00:15:45,910 - Lee, let go! - Carter! 235 00:15:45,950 --> 00:15:49,080 Grrrrr! 236 00:15:49,120 --> 00:15:51,380 Down! Put us down! 237 00:15:52,630 --> 00:15:54,920 Let me down! I'm sorry! 238 00:15:54,960 --> 00:15:57,210 - Aaaaah! - I'm sorry, man! 239 00:15:57,210 --> 00:15:59,170 How the hell did we get in this mess? 240 00:16:00,220 --> 00:16:01,550 - Ugh! - Agh! 241 00:16:14,770 --> 00:16:16,150 May i help you? 242 00:16:17,150 --> 00:16:19,190 We'll be asking the questions, old man. 243 00:16:19,240 --> 00:16:20,320 - Who are you? - Yu. 244 00:16:20,360 --> 00:16:22,110 - No, not me. You. - Yes, i am yu. 245 00:16:22,160 --> 00:16:23,620 Just answer the damn questions. 246 00:16:23,660 --> 00:16:25,370 - Who are you? - I have told you. 247 00:16:25,410 --> 00:16:27,450 - Are you deaf? - No, yu is blind. 248 00:16:27,490 --> 00:16:28,750 I'm not blind, you blind. 249 00:16:28,790 --> 00:16:31,170 - That is what i just said. - You just said what? 250 00:16:31,210 --> 00:16:33,880 - I did not say what, i said yu. - That's what i'm asking you. 251 00:16:33,920 --> 00:16:35,840 - And yu is answering. - Shut up! 252 00:16:35,880 --> 00:16:36,800 - You! - Yes? 253 00:16:36,840 --> 00:16:37,920 Not you, him! 254 00:16:37,960 --> 00:16:39,130 - What's your name? - Mi. 255 00:16:39,170 --> 00:16:40,670 - Yes, you! - I am mi. 256 00:16:40,720 --> 00:16:42,680 He is mi, and i am yu. 257 00:16:42,720 --> 00:16:45,720 And i'm about to whup your old ass, man, 'cause i'm sick of playin' games! 258 00:16:45,760 --> 00:16:48,970 You, me, everybody's ass around here! Him! 259 00:16:49,020 --> 00:16:50,350 - Carter, carter. - I'm-A kick his ass. 260 00:16:50,390 --> 00:16:51,810 - I'm sick of this. - Carter, let me handle this. 261 00:16:51,850 --> 00:16:53,020 - Lee. No, lee. No! - Carter! 262 00:16:53,060 --> 00:16:54,770 Go. 263 00:17:14,040 --> 00:17:15,960 Let's go. 264 00:17:16,000 --> 00:17:17,590 I don't know what the hell you feedin' him... 265 00:17:17,630 --> 00:17:20,550 - But he is too damn big! - Carter. Go. 266 00:17:41,690 --> 00:17:42,740 Where is everyone? 267 00:17:42,780 --> 00:17:44,320 Where's all the damn cops? 268 00:17:50,450 --> 00:17:51,870 - Lee. - Where's security? 269 00:17:51,910 --> 00:17:53,210 They were called away. 270 00:17:53,250 --> 00:17:55,420 W... What's wrong? 271 00:17:55,460 --> 00:17:57,170 Carter. 272 00:17:58,250 --> 00:18:00,170 Aw, this ain't good. 273 00:18:00,210 --> 00:18:02,420 They're coming for him. 274 00:18:02,460 --> 00:18:03,970 What do we do? 275 00:18:16,520 --> 00:18:17,860 No. 276 00:18:20,940 --> 00:18:22,280 No! 277 00:18:23,690 --> 00:18:27,160 Don't move, or i'll blow your ass cheeks off. 278 00:18:27,200 --> 00:18:28,570 Get back. 279 00:18:28,620 --> 00:18:29,910 Ugh! 280 00:18:30,910 --> 00:18:32,790 Who sent you? 281 00:18:33,700 --> 00:18:35,210 Oh! 282 00:18:37,250 --> 00:18:38,670 Don't move! 283 00:18:43,170 --> 00:18:44,590 Lee, throw me a gun! 284 00:18:44,630 --> 00:18:45,880 - Huh? - Throw me a gun! 285 00:18:48,680 --> 00:18:50,390 - Damn, lee! - Huh? 286 00:19:16,660 --> 00:19:18,500 Lee! I thought you had my back! 287 00:19:21,420 --> 00:19:23,380 Aaaaaah! 288 00:19:27,840 --> 00:19:30,140 Ugh! 289 00:19:35,060 --> 00:19:36,430 Soo yung, one more! 290 00:19:38,730 --> 00:19:40,190 Hyah! 291 00:19:41,400 --> 00:19:43,150 Aaaaah! 292 00:19:44,190 --> 00:19:46,740 Lee, i'm in trouble! I need some assistance. 293 00:19:48,570 --> 00:19:49,860 Here. 294 00:19:51,320 --> 00:19:52,530 It's empty. 295 00:19:52,570 --> 00:19:53,780 What? 296 00:19:56,410 --> 00:19:57,710 Hah! 297 00:20:02,540 --> 00:20:04,500 You see? I always got your back. 298 00:20:04,550 --> 00:20:06,090 Why the hell you give me an empty gun, then? 299 00:20:06,130 --> 00:20:08,090 I didn't know. 300 00:20:08,130 --> 00:20:10,380 You almost got me killed, lee. 301 00:20:12,760 --> 00:20:14,720 - Ah! Ahh! - Who are you? Who sent you? 302 00:20:19,440 --> 00:20:20,440 What the hell is that? 303 00:20:20,480 --> 00:20:21,560 I think he's speaking french. 304 00:20:21,600 --> 00:20:23,560 French? What kind of chinaman speak french? 305 00:20:23,610 --> 00:20:25,070 Tell him to stop playin' around and talk right. 306 00:20:25,110 --> 00:20:26,730 How can i tell him? I don't speak french. 307 00:20:27,440 --> 00:20:28,860 Ah! 308 00:20:28,900 --> 00:20:30,740 Talk right, man. 309 00:20:30,780 --> 00:20:33,280 No! You're asian. Stop humiliatin' yourself. 310 00:20:34,950 --> 00:20:37,660 Shut the hell up. Shut up. Come here. 311 00:20:37,700 --> 00:20:39,960 We're gonna need a few minutes alone with this guy. 312 00:20:40,000 --> 00:20:42,250 Find someone here who speaks french, please. 313 00:20:43,880 --> 00:20:45,210 Speak english! 314 00:20:47,630 --> 00:20:50,050 Uh, this is sister agnes from the chapel upstairs. 315 00:20:50,090 --> 00:20:52,840 She speaks fluent french and has agreed to interpret for you. 316 00:20:52,890 --> 00:20:54,760 Sister, we appreciate you doin' this. 317 00:20:54,800 --> 00:20:55,760 My pleasure. 318 00:20:55,800 --> 00:20:58,270 Sister agnes, please ask who sent him. 319 00:21:04,690 --> 00:21:07,110 He says you're both making a big mistake. 320 00:21:07,150 --> 00:21:09,150 That one day soon you'll beg for mercy. 321 00:21:09,190 --> 00:21:10,610 He also said... 322 00:21:10,650 --> 00:21:12,280 What? 323 00:21:12,320 --> 00:21:14,820 Please, sister, we have to know. 324 00:21:14,870 --> 00:21:15,950 There's lives at stake. 325 00:21:16,990 --> 00:21:18,660 Well, he used the n-Word. 326 00:21:18,700 --> 00:21:20,750 What? The n-Word? 327 00:21:20,790 --> 00:21:22,870 - You tell this little motherf... - Carter! 328 00:21:23,870 --> 00:21:26,000 She's a nun. 329 00:21:26,040 --> 00:21:30,960 Sister, you tell this piece of s-Word that i will personally f-Word him up. 330 00:21:40,890 --> 00:21:41,980 Did he say "negro"? 331 00:21:42,020 --> 00:21:45,020 He used the n-Word again, but this time he mentioned your grandmother. 332 00:21:45,060 --> 00:21:47,860 You tell him that his mama's a h! 333 00:21:47,900 --> 00:21:51,070 Carter, i believe "whore" is spelled with a w. 334 00:21:51,110 --> 00:21:53,400 Right. W. And his sister's a w. 335 00:21:53,450 --> 00:21:55,410 And his grandmama's a two-Bit w... 336 00:21:55,410 --> 00:21:57,410 Who makes double 'cause she got no teeth! 337 00:21:57,450 --> 00:21:59,200 You tell him i said that. 338 00:22:11,590 --> 00:22:12,550 Did he say it again? 339 00:22:12,590 --> 00:22:14,550 No. This time he called... 340 00:22:14,590 --> 00:22:17,260 This gentleman a word that means "cat"... 341 00:22:17,300 --> 00:22:20,060 And another word that rhymes with "maggot." 342 00:22:20,100 --> 00:22:21,180 What? 343 00:22:22,060 --> 00:22:25,100 Well, you tell him he's an a.W. 344 00:22:25,140 --> 00:22:27,690 Uh, lee, "hole" is spelled with a h. 345 00:22:27,730 --> 00:22:29,400 I have a dictionary upstairs. 346 00:22:29,440 --> 00:22:30,900 Just call him an asshole. 347 00:22:35,740 --> 00:22:38,740 He says you've both been marked for death, like han and the girl. 348 00:22:38,780 --> 00:22:41,580 Ooh. Sister, turn your back. You don't want to see this. 349 00:22:41,620 --> 00:22:43,620 Who is shy shen and how do we find him? 350 00:22:43,660 --> 00:22:46,120 Tell us right now or i'll cut your b's off and shove 'em in your mouth. 351 00:22:46,170 --> 00:22:48,460 - His beads? - His beads, sister. 352 00:22:48,460 --> 00:22:49,960 His hairy, stinkin' beads. 353 00:22:49,960 --> 00:22:51,460 Tell me somethin' now. 354 00:22:51,500 --> 00:22:53,960 Lee, give me the gun. Give me the gun, lee. 355 00:22:55,880 --> 00:22:58,800 It's over, brother. It's over. Ok. 356 00:22:58,840 --> 00:23:00,430 Who is shy shen? 357 00:23:00,510 --> 00:23:01,470 What did he say, sister? 358 00:23:01,510 --> 00:23:02,970 He said "shoot me." 359 00:23:04,770 --> 00:23:06,560 Lee, there's no bullets in here. 360 00:23:06,600 --> 00:23:10,190 - I'm sorry. - I am trying to kill somebody, man. 361 00:23:10,230 --> 00:23:12,940 Damn. Ok. 362 00:23:12,980 --> 00:23:14,190 You better tell me something right now. 363 00:23:14,230 --> 00:23:15,360 I'll send you right to heaven, man. 364 00:23:15,400 --> 00:23:16,820 - I don't even care no more. - Carter. 365 00:23:16,860 --> 00:23:19,990 I'm marked for death. I ain't got nothin' to lose. 366 00:23:20,030 --> 00:23:23,040 That's right, sister. Call the lord and tell him he 'bout to have some company. 367 00:23:23,040 --> 00:23:25,000 Carter, stop. 368 00:23:25,040 --> 00:23:27,000 Tell me something! 369 00:23:27,040 --> 00:23:29,000 - Carter, enough. - Oh, she's almost done. 370 00:23:29,040 --> 00:23:31,500 Forgive me, father, for i have sinned! 371 00:23:31,540 --> 00:23:33,340 He says wait! 372 00:23:35,880 --> 00:23:38,800 - What did he say? - 50 franklin d. Roosevelt. 373 00:23:38,840 --> 00:23:40,010 Genevieve. 374 00:23:40,050 --> 00:23:41,850 Thank you. 375 00:23:44,220 --> 00:23:45,520 Nice workin' with ya, sister. 376 00:23:45,560 --> 00:23:47,100 Anytime, brother. 377 00:23:49,400 --> 00:23:50,810 50 fdr. 378 00:23:50,850 --> 00:23:52,770 - It's an address. - It's a wild goose chase. 379 00:23:52,820 --> 00:23:55,320 Every city in america has a street named after roosevelt. 380 00:23:55,360 --> 00:23:57,530 - And who is genevieve? - I don't know. 381 00:23:57,570 --> 00:24:00,200 Soo yung, we're getting you out of here. 382 00:24:00,240 --> 00:24:01,870 - Why? - It's not safe for you here. 383 00:24:01,910 --> 00:24:03,160 I won't leave him. 384 00:24:03,200 --> 00:24:04,870 We have no choice. 385 00:24:30,140 --> 00:24:32,060 - Soo yung. - Mr. Reynard. 386 00:24:33,310 --> 00:24:34,900 I'm glad your father is ok. 387 00:24:34,940 --> 00:24:36,650 My people won't leave his side. 388 00:24:36,690 --> 00:24:38,400 - You have my word. - Thank you. 389 00:24:38,440 --> 00:24:39,740 So, let's go. 390 00:24:39,780 --> 00:24:42,030 - Ah. - Wh... Where am i going? 391 00:24:42,070 --> 00:24:45,450 We're getting out of los angeles. It's not safe for us. 392 00:24:45,490 --> 00:24:47,620 Just a few days, soo yung. I promise. 393 00:24:47,660 --> 00:24:50,290 You'll come with me and my family to paris. 394 00:24:53,500 --> 00:24:55,540 Ok. 395 00:24:58,840 --> 00:25:00,670 Wait. 396 00:25:02,800 --> 00:25:04,180 You made me a promise. 397 00:25:06,350 --> 00:25:07,770 Don't forget. 398 00:25:18,940 --> 00:25:20,190 My god. 399 00:25:21,700 --> 00:25:24,450 We got a assassin in custody who only speaks french... 400 00:25:24,490 --> 00:25:27,080 A limo blows up at the french consulate... 401 00:25:27,120 --> 00:25:31,040 And the next meeting of the world court is in paris, two days from now. 402 00:25:31,080 --> 00:25:32,330 Are you thinking what i'm thinking? 403 00:25:32,370 --> 00:25:33,370 Yeah. 404 00:25:33,420 --> 00:25:35,170 That we go to fiji, we hide out for a year... 405 00:25:35,210 --> 00:25:37,040 Maybe change our names, get jobs as bartenders... 406 00:25:37,090 --> 00:25:38,420 And i'm-A call you kiko. 407 00:25:38,460 --> 00:25:41,300 We have to find shy shen before he finds us. 408 00:25:41,340 --> 00:25:42,760 We're going to paris, aren't we? 409 00:25:42,800 --> 00:25:44,510 Yes. Tonight. 410 00:25:54,350 --> 00:25:58,230 Did you know the average french woman is naked 34 percent of the time? 411 00:25:58,270 --> 00:26:00,070 We are not going there to meet women. 412 00:26:02,400 --> 00:26:05,200 You have to forget about her, and let me hook you up. 413 00:26:05,240 --> 00:26:08,120 Hook me up? After what you did to isabella? 414 00:26:08,160 --> 00:26:09,830 It was an accident. 415 00:26:09,870 --> 00:26:11,250 Besides, you never even slept with her. 416 00:26:11,290 --> 00:26:13,830 Thanks to you. It was going to happen. 417 00:26:13,870 --> 00:26:15,250 But you just had to ruin it. 418 00:26:15,290 --> 00:26:16,540 What did i do that was so terrible? 419 00:26:16,580 --> 00:26:19,130 You shot my girlfriend. In the neck! 420 00:26:19,170 --> 00:26:20,500 There's nothing else to say. 421 00:26:20,550 --> 00:26:21,710 It's not like she died. 422 00:26:21,760 --> 00:26:24,760 So she has droopy eyes. So she works at el poco loco. 423 00:26:24,800 --> 00:26:26,260 That was temporary. 424 00:26:26,300 --> 00:26:28,850 As soon as she could blink, the secret service took her back. 425 00:26:28,890 --> 00:26:31,890 You know what your problem is? You need to relax, have some fun. 426 00:26:31,970 --> 00:26:34,600 You have too much rice in your diet. You're constipated. 427 00:26:34,640 --> 00:26:36,190 I never should have brought you. 428 00:26:36,230 --> 00:26:37,600 Face it, you need me, brother. 429 00:26:37,650 --> 00:26:41,110 I don't need anyone. And please don't call me brother. 430 00:26:41,150 --> 00:26:42,110 What is this? 431 00:26:42,150 --> 00:26:44,360 Underground gentleman's club in paris. 432 00:26:44,400 --> 00:26:46,200 "club la passe"? Forget it. 433 00:26:46,240 --> 00:26:48,410 Check out the address. 434 00:26:48,450 --> 00:26:50,830 "50 franklin d... Roosevelt." 435 00:26:50,870 --> 00:26:53,160 Like i said, you need me. 436 00:26:53,200 --> 00:26:57,920 'scuse me. Can we have one gefilte fish and some ex-Lax? 437 00:27:05,550 --> 00:27:07,050 Where the bags at, man? 438 00:27:08,340 --> 00:27:10,930 Excuse me, gentlemen. 439 00:27:10,970 --> 00:27:13,970 Commissaire revi of the dst. Would you please come with me? 440 00:27:14,020 --> 00:27:15,350 Why? 441 00:27:15,350 --> 00:27:18,100 Just need to ask you a few questions. 442 00:27:18,150 --> 00:27:21,650 Oh! Oh! Man! Goddamn, man! 443 00:27:21,690 --> 00:27:25,570 Oh! Man, this is by far the worst airport i ever been to. 444 00:27:25,610 --> 00:27:27,240 Oh! 445 00:27:27,280 --> 00:27:28,820 - Ooph! - Ah, man! 446 00:27:28,860 --> 00:27:31,240 Now that i have your attention, why don't you tell me... 447 00:27:31,280 --> 00:27:33,410 What you cops are looking for here in paris. 448 00:27:33,450 --> 00:27:35,790 I told you, man. We on vacation. 449 00:27:35,830 --> 00:27:37,290 Just taking in the sights. 450 00:27:37,330 --> 00:27:39,750 Gentlemen, this is my city... 451 00:27:39,790 --> 00:27:42,540 And i'm responsible if two stupid cops come here... 452 00:27:42,590 --> 00:27:45,260 And get their heads blown off by the triads. 453 00:27:45,300 --> 00:27:49,430 Now, i can't force you to leave, but i can make the suggestion. 454 00:27:49,470 --> 00:27:54,220 After all, i found this dirty little gun inside your jacket. 455 00:27:54,260 --> 00:27:58,190 Which means you could both do 20 years in my jail. 456 00:27:58,270 --> 00:27:59,810 Do we understand each other? 457 00:28:01,020 --> 00:28:02,980 Do we understand each other? 458 00:28:03,020 --> 00:28:07,240 Excellent. It was wonderful meeting you both. 459 00:28:09,030 --> 00:28:10,910 So we can go now? 460 00:28:10,950 --> 00:28:12,780 This will just take a moment. 461 00:28:12,830 --> 00:28:14,580 Welcome to paris. 462 00:28:14,620 --> 00:28:16,120 Oh, shit. 463 00:28:26,800 --> 00:28:28,670 Ohh. Ohhh. 464 00:28:28,720 --> 00:28:31,010 - Ahh. - Where you go? 465 00:28:31,050 --> 00:28:33,010 - Ugh. - 50 franklin, uh... 466 00:28:33,050 --> 00:28:34,100 D. Roosevelt. 467 00:28:34,140 --> 00:28:36,010 No. Get out. 468 00:28:36,060 --> 00:28:37,680 - What? - I don't drive his kind. 469 00:28:37,730 --> 00:28:39,270 - My kind? - Americans. 470 00:28:39,310 --> 00:28:40,640 I don't drive americans. 471 00:28:40,690 --> 00:28:42,690 - But i'm chinese. - Yeah, but you're with him... 472 00:28:42,730 --> 00:28:44,520 And they're the most violent people on earth. 473 00:28:44,570 --> 00:28:46,900 Always starting wars, always killing people. 474 00:28:46,940 --> 00:28:48,610 Americans make me sick. 475 00:28:48,650 --> 00:28:50,650 Look, man, we are not in the mood for this. 476 00:28:50,700 --> 00:28:53,450 Me and my partner just got violated by a small frenchman. 477 00:28:53,490 --> 00:28:55,030 Wearing a very large ring. 478 00:28:55,080 --> 00:28:58,660 You're a pathetic bunch of criminals who always resort to violence. 479 00:28:58,700 --> 00:29:00,160 Always push around the little guy. 480 00:29:00,210 --> 00:29:02,000 Hey, that stuff ain't true. America's not violent! 481 00:29:02,040 --> 00:29:04,000 Come on, america is a joke. 482 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 You lost in vietnam, you lost in iraq. 483 00:29:06,000 --> 00:29:08,550 You can't even beat the europeans in basketball anymore. 484 00:29:08,590 --> 00:29:10,050 The dream team is dead. 485 00:29:10,090 --> 00:29:12,470 Ha ha. I didn't hear you, man. 486 00:29:12,510 --> 00:29:14,890 Talk about the nba again, i dare ya. I double-Dare ya. 487 00:29:14,930 --> 00:29:17,180 Even your skinny women disgust me. 488 00:29:17,220 --> 00:29:19,100 - Halle berry. - Wh...? Aw, hell no. 489 00:29:19,140 --> 00:29:20,310 Now you done gone too far. 490 00:29:20,350 --> 00:29:21,940 You want violence, smelly frenchman? Huh? 491 00:29:21,980 --> 00:29:23,690 Do you want violence? Well, you got it! 492 00:29:23,730 --> 00:29:25,690 - Carter, put the gun down. - Say you love america. 493 00:29:25,730 --> 00:29:28,150 I love america. Please, don't kill me. 494 00:29:28,190 --> 00:29:29,530 Sing the national anthem! 495 00:29:31,280 --> 00:29:33,410 Not that one, man! Sing the american one. 496 00:29:33,450 --> 00:29:34,820 Don't know it. 497 00:30:20,200 --> 00:30:22,120 Wait for us here, george. 498 00:30:36,300 --> 00:30:38,300 Ooh la la. Lee. 499 00:30:38,350 --> 00:30:39,930 Carter, stay focused. 500 00:30:39,970 --> 00:30:41,680 We're looking for genevieve. 501 00:30:41,720 --> 00:30:45,060 Let's split up. I'll take the women. 502 00:31:09,250 --> 00:31:12,130 Carter. James carter. 503 00:31:17,130 --> 00:31:19,720 I know you probably don't understand a word i'm saying... 504 00:31:19,760 --> 00:31:21,060 But i gotta tell you... 505 00:31:21,100 --> 00:31:23,520 You're the most beautiful woman i ever seen in my life. 506 00:31:23,560 --> 00:31:25,770 And i'd like to strip you down and butter you... 507 00:31:25,810 --> 00:31:27,730 Like a slice of wonder bread. 508 00:31:27,770 --> 00:31:31,520 And shave your armpits and pour honey all over your naked body. 509 00:31:31,570 --> 00:31:34,690 And for the next two weeks pretend i was a hungry bear. 510 00:31:34,740 --> 00:31:39,200 Well, james carter, i happen to speak six languages. 511 00:31:39,240 --> 00:31:40,870 One of 'em english? 512 00:31:42,450 --> 00:31:44,580 Are you in or out? 513 00:31:48,420 --> 00:31:49,880 Money plays. 514 00:31:49,920 --> 00:31:51,920 Sir, it's a thousand-Euro minimum. 515 00:31:51,920 --> 00:31:53,420 How much i'm short? 516 00:31:53,420 --> 00:31:55,420 930 euros. 517 00:31:55,420 --> 00:31:57,590 - Heh. - It's ok. 518 00:31:57,630 --> 00:31:59,390 Let him play. 519 00:31:59,430 --> 00:32:00,510 Thank you. 520 00:32:00,550 --> 00:32:01,850 Changez. 521 00:32:01,890 --> 00:32:02,850 - Changez. - Changez. 522 00:32:02,890 --> 00:32:03,890 Changez? 523 00:32:18,950 --> 00:32:20,780 I'm looking for genevieve. 524 00:32:28,580 --> 00:32:30,250 Maybe i can help you. 525 00:32:34,630 --> 00:32:36,170 Do you know what i hate about cops? 526 00:32:38,300 --> 00:32:40,010 Even when they're with a woman... 527 00:32:40,050 --> 00:32:43,470 They can't stop thinking about getting their man. 528 00:32:43,470 --> 00:32:46,270 Who is shy shen? 529 00:32:46,310 --> 00:32:47,640 See what i mean? 530 00:32:49,640 --> 00:32:53,400 Come upstairs, cop. I'll give you what you want. 531 00:32:58,320 --> 00:33:01,200 - Hit me. - Monsieur, this is baccarat. 532 00:33:01,240 --> 00:33:02,490 I know that! 533 00:33:02,530 --> 00:33:04,830 You think i don't know baccarack when i play it? 534 00:33:04,870 --> 00:33:06,660 When i was a kid, me and my friends and i... 535 00:33:06,700 --> 00:33:08,370 Used to hang out in front of the magic johnson theater... 536 00:33:08,410 --> 00:33:10,620 And play baccarack all night long. 537 00:33:10,660 --> 00:33:12,620 Now hit me. 538 00:33:18,670 --> 00:33:20,840 Three kings. Read 'em and weep. 539 00:33:24,890 --> 00:33:26,260 Three kings is a zero. 540 00:33:26,310 --> 00:33:28,810 You have the worst possible hand. You lose. 541 00:33:28,850 --> 00:33:30,350 What? 542 00:33:33,060 --> 00:33:34,690 Ah, madame has a 7. 543 00:33:34,730 --> 00:33:37,150 She wins 100,000 euros. Bravo. 544 00:33:37,190 --> 00:33:39,860 Mr. Carter, it appears you have brought me luck. 545 00:33:39,900 --> 00:33:42,280 I'd like to bring you breakfast in bed. 546 00:33:46,330 --> 00:33:47,830 Excuse me. 547 00:33:56,590 --> 00:33:58,050 Way to go, lee. 548 00:33:58,090 --> 00:34:00,260 Today, my boy becomes a man. 549 00:34:02,090 --> 00:34:03,880 Why are you helping me? 550 00:34:03,930 --> 00:34:06,300 Maybe i'm helping myself. 551 00:34:06,350 --> 00:34:08,260 How do i find genevieve? 552 00:34:08,260 --> 00:34:10,640 I see you like to get right to it. 553 00:34:10,680 --> 00:34:12,350 Do you know shy shen? 554 00:34:14,230 --> 00:34:16,150 Would you like to know a secret, cop? 555 00:34:16,190 --> 00:34:17,520 Yes, please. 556 00:34:18,770 --> 00:34:21,610 Someone's gonna die here tonight. 557 00:34:27,120 --> 00:34:28,490 And it's you. 558 00:34:28,530 --> 00:34:29,830 - Huh! Huh! - Ugh! 559 00:34:29,870 --> 00:34:31,950 - Huh! - Ahh! 560 00:34:34,620 --> 00:34:36,330 Unh! 561 00:34:36,380 --> 00:34:37,790 - Unh! - Ah! 562 00:34:39,000 --> 00:34:41,130 - Uh! - Urgh! Ah! 563 00:34:41,170 --> 00:34:44,510 Ohh! Ah! Oh! 564 00:34:44,550 --> 00:34:46,970 Ugh! Grrrrr! 565 00:34:48,140 --> 00:34:50,260 Ohhh! 566 00:34:50,310 --> 00:34:51,850 Ohhh! 567 00:34:51,890 --> 00:34:54,140 Ah! Ahhh! 568 00:34:54,180 --> 00:34:56,440 - Nngh! Guh! - Oh! Ah! 569 00:34:56,480 --> 00:34:57,600 - Gnnh! - Ahhh! 570 00:35:09,160 --> 00:35:11,450 Come on, crouching tiger, don't hide that dragon. 571 00:35:11,490 --> 00:35:13,040 - Uh! - Aaah! 572 00:35:25,630 --> 00:35:28,260 Do it, lee. You tear that ass up. 573 00:35:28,300 --> 00:35:30,220 - Ahh! - Oh, oh! 574 00:35:41,110 --> 00:35:42,690 You are a super freak! 575 00:35:42,730 --> 00:35:44,110 Carter! 576 00:35:44,150 --> 00:35:45,360 Oh! 577 00:35:45,400 --> 00:35:46,740 - Run! - Oh! 578 00:35:53,410 --> 00:35:54,660 - Ahh! - Sorry. 579 00:35:54,700 --> 00:35:56,540 - You got a boyfriend? - Carter! 580 00:35:58,830 --> 00:36:00,290 Start the car. 581 00:36:00,330 --> 00:36:02,800 - Start the car! - Drive fast! 582 00:36:24,070 --> 00:36:26,610 Carter. Look! 583 00:36:26,650 --> 00:36:29,450 Uh, george? We need you to go faster, man. 584 00:36:29,490 --> 00:36:30,610 No. Forget it. 585 00:36:30,660 --> 00:36:33,950 You wanna kill me, then go ahead, kill me. 586 00:36:33,990 --> 00:36:36,040 - Ahh! - Drive faster! 587 00:36:38,660 --> 00:36:40,460 Please! I'm scared! 588 00:36:40,500 --> 00:36:42,080 George, you watch american movies? 589 00:36:42,130 --> 00:36:43,170 - Yeah. - Ok, man. All right. 590 00:36:43,210 --> 00:36:45,300 Listen, you're a super-Spy. 591 00:36:45,340 --> 00:36:47,970 A super-Spy. 592 00:36:48,010 --> 00:36:50,760 Now drive this cab. 593 00:36:50,800 --> 00:36:52,470 - Come on. - Ok. 594 00:36:53,680 --> 00:36:55,180 I'm a super-Spy. 595 00:37:06,940 --> 00:37:08,860 Oh, shit, george. Go! 596 00:37:13,320 --> 00:37:14,320 - Aah! - George... 597 00:37:14,370 --> 00:37:16,080 When i tell you to, hit the brakes. 598 00:37:20,250 --> 00:37:21,210 Now! 599 00:37:26,800 --> 00:37:28,010 Oh, they got guns, lee! 600 00:37:28,050 --> 00:37:29,880 - Ungh! - Ah! 601 00:37:32,220 --> 00:37:34,050 - Ungh! - Back up! 602 00:37:44,560 --> 00:37:45,860 Argh! 603 00:37:46,940 --> 00:37:49,070 Way to go, george. 604 00:37:51,650 --> 00:37:52,570 It's ok. 605 00:37:56,410 --> 00:37:57,740 Uh! 606 00:37:57,740 --> 00:37:58,740 Aah! 607 00:37:59,750 --> 00:38:00,700 Hey! 608 00:38:09,460 --> 00:38:11,050 I got this one. 609 00:38:12,420 --> 00:38:13,760 Aah! 610 00:38:13,800 --> 00:38:15,970 Oh! Whoa! He's got my leg! 611 00:38:16,680 --> 00:38:18,680 Aaaah! 612 00:38:18,720 --> 00:38:20,270 Lee! God! 613 00:38:20,310 --> 00:38:25,020 - Aaaaah! - Hold m... 614 00:38:25,060 --> 00:38:26,150 Ah! 615 00:38:32,030 --> 00:38:33,240 Get your own damn cab. 616 00:38:41,040 --> 00:38:42,450 Ow! 617 00:38:42,500 --> 00:38:43,910 Lee! 618 00:38:43,960 --> 00:38:45,620 - Urgh! - Yah! 619 00:38:47,000 --> 00:38:48,340 Yeah! Whoa! 620 00:38:48,380 --> 00:38:49,750 - Ungh! - Oh! 621 00:38:49,800 --> 00:38:52,670 The french are neutral! This is not my fight! 622 00:38:52,670 --> 00:38:53,670 This is not...! 623 00:38:56,390 --> 00:39:00,600 Ah! Lee, i'm alive. 624 00:39:00,640 --> 00:39:02,560 My whole life flashed in front of me. 625 00:39:02,600 --> 00:39:04,310 In three years i'll be married to a chinese woman. 626 00:39:04,350 --> 00:39:07,190 We had three kids looked just like you, only a little darker. 627 00:39:07,190 --> 00:39:08,190 - Carter. - What? 628 00:39:08,190 --> 00:39:10,020 Put your hands up. 629 00:39:10,070 --> 00:39:11,980 What you talkin' 'bout? 630 00:39:12,030 --> 00:39:13,860 Whoa! 631 00:39:30,840 --> 00:39:33,800 Some people say the modern world was invented... 632 00:39:33,840 --> 00:39:36,630 When the french built these sewers. 633 00:39:36,680 --> 00:39:39,930 10 million gallons pumped through every hour. 634 00:39:39,970 --> 00:39:43,220 A marvel that no one ever sees. 635 00:39:43,270 --> 00:39:45,390 Welcome to paris, lee. 636 00:39:45,430 --> 00:39:46,890 Lee, you know this clown? 637 00:39:46,940 --> 00:39:50,770 Go on, lee. Tell him who i am. Don't be shy. 638 00:39:50,810 --> 00:39:52,860 Introduce him to your shyong dih. 639 00:39:52,900 --> 00:39:55,650 Shyong dih? Your brother? 640 00:39:55,690 --> 00:39:57,280 He doesn't talk about me much. 641 00:39:57,320 --> 00:40:00,410 In fact, he's spent his whole life trying to forget me. 642 00:40:00,450 --> 00:40:03,080 How would it look if hong kong's great inspector lee... 643 00:40:03,120 --> 00:40:05,750 Had a brother on the wrong side of the law? 644 00:40:05,790 --> 00:40:08,250 You're not my brother anymore. 645 00:40:24,680 --> 00:40:27,770 Let me repay the favor, lee. 646 00:40:27,810 --> 00:40:31,560 I'll allow you to live if you promise to leave paris tonight. 647 00:40:31,610 --> 00:40:34,360 You got a deal. Thank you for showin' us the sewer. 648 00:40:34,400 --> 00:40:37,070 Listen, that's a badass suit. Let's get the hell outta here. 649 00:40:37,110 --> 00:40:39,700 What about han and his daughter? 650 00:40:39,740 --> 00:40:41,450 There is nothing i can do for them. 651 00:40:42,620 --> 00:40:45,370 - I have no choice. - Then i have no choice. 652 00:40:45,410 --> 00:40:48,540 Well, i guess he's stayin'. Who wanna take me to the airport? 653 00:40:50,620 --> 00:40:52,790 We'll always be brothers, lee. 654 00:40:52,840 --> 00:40:55,300 In this life and the next. 655 00:40:59,470 --> 00:41:01,390 Tell me, kenji, who's shy shen? 656 00:41:02,680 --> 00:41:05,970 Some secrets are worth dying for. 657 00:41:06,770 --> 00:41:09,180 Oh. Ok. A... All right. Ok. 658 00:41:10,480 --> 00:41:12,810 Lee, what the hell is goin' on? 659 00:41:18,650 --> 00:41:20,070 Go! 660 00:41:20,110 --> 00:41:21,990 Hey, which way, man? 661 00:41:32,330 --> 00:41:34,290 - Shit, lee, it's locked! - Over here! 662 00:41:34,330 --> 00:41:36,050 - Lee! - We have to jump! 663 00:41:37,090 --> 00:41:39,590 - Ooph. - Oh, that's the sewer! 664 00:41:39,630 --> 00:41:41,680 - Hell no, lee! - No choice! 665 00:41:41,720 --> 00:41:42,930 - I'd rather die. - Come on! 666 00:41:44,180 --> 00:41:45,890 Oh! 667 00:41:45,930 --> 00:41:50,560 Shi-I-I-I-I-It! 668 00:41:54,650 --> 00:41:56,360 I'm gonna kill you, lee! 669 00:42:04,780 --> 00:42:07,080 Bonjour. Welcome to the plaza athenee. 670 00:42:07,120 --> 00:42:08,200 How may i help you? 671 00:42:08,240 --> 00:42:11,370 It's great to see you again. It's been too long. 672 00:42:11,410 --> 00:42:12,870 Yes, far too long, sir. 673 00:42:12,920 --> 00:42:15,880 Listen, i need a big suite, two beds, two showers... 674 00:42:15,920 --> 00:42:19,420 A massage therapist, some new clothes and a case of old spice. 675 00:42:22,630 --> 00:42:25,930 It's all your fault. How come you didn't tell me about kenji? 676 00:42:25,970 --> 00:42:28,220 It was none of your business. 677 00:42:28,260 --> 00:42:32,140 In case you missed it, man, people are tryin' to kill me. 678 00:42:32,180 --> 00:42:35,020 I'm covered in shit and some french cops whupped my ass... 679 00:42:35,060 --> 00:42:36,400 With some yellow pages, man. 680 00:42:36,440 --> 00:42:38,020 So don't tell me it ain't none of my business. 681 00:42:38,070 --> 00:42:39,570 You're lucky we're not in hong kong. 682 00:42:39,610 --> 00:42:41,110 Phone book is twice as big. 683 00:42:41,150 --> 00:42:43,320 Why you didn't tell me you had a brother, man? 684 00:42:46,620 --> 00:42:48,410 Oh, hell, no... 685 00:42:49,280 --> 00:42:50,290 - Lady. - Oui? 686 00:42:50,330 --> 00:42:52,960 This damn dog just pissed on me. 687 00:42:53,000 --> 00:42:54,670 Good girl. 688 00:42:57,330 --> 00:43:00,050 You know what i think? 689 00:43:00,090 --> 00:43:03,170 I think you feel sorry for this guy. 690 00:43:03,220 --> 00:43:05,220 Maybe kenji didn't get away in la. 691 00:43:07,090 --> 00:43:09,260 Maybe you let him go. 692 00:43:09,300 --> 00:43:13,810 The yakuza killed his family in tokyo. He was sent to china when he was 7. 693 00:43:13,850 --> 00:43:18,310 He was put in chenzhou, the orphanage where i grew up. 694 00:43:18,360 --> 00:43:20,520 We kept each other alive. 695 00:43:20,570 --> 00:43:23,860 You protected each other. And you're still protectin' him. 696 00:43:25,450 --> 00:43:27,320 I call him shyong dih. 697 00:43:27,360 --> 00:43:29,830 He was like my brother. 698 00:43:29,910 --> 00:43:31,950 And then i left him. 699 00:43:31,990 --> 00:43:34,000 You was adopted. What choice did you have? 700 00:43:34,040 --> 00:43:36,120 He ended up on the streets. 701 00:43:37,710 --> 00:43:39,250 You could never understand. 702 00:43:39,290 --> 00:43:40,880 I understand, man. I got a brother. 703 00:43:40,920 --> 00:43:41,920 My little brother perry. 704 00:43:41,960 --> 00:43:44,210 We used to be best friends. Now we don't even speak. 705 00:43:44,260 --> 00:43:46,970 He think i tipped off the cops about his chicken fights in his garage. 706 00:43:47,010 --> 00:43:49,510 Can you believe that? My own brother think i'm a snitch. 707 00:43:49,550 --> 00:43:51,350 Just 'cause my chicken lost in the semifinals. 708 00:43:51,390 --> 00:43:52,350 I didn't even really care. 709 00:43:52,390 --> 00:43:53,640 - Carter. - Fight was fixed, man. 710 00:43:53,680 --> 00:43:55,640 My bird was fightin' a chicken that didn't make his weight. 711 00:43:55,680 --> 00:43:56,730 And he still went the distance. 712 00:43:56,770 --> 00:43:59,190 He had a lotta heart. And he was delicious. 713 00:43:59,230 --> 00:44:02,690 It's best if i do this on my own. This fight is personal. 714 00:44:02,730 --> 00:44:04,280 Lemme help you, man. I'm-A tell you right now... 715 00:44:04,320 --> 00:44:05,860 Whatever kenji's tellin' you, it ain't true. 716 00:44:05,900 --> 00:44:08,610 - He ain't your brother. - And you are not my brother. 717 00:44:09,780 --> 00:44:11,240 Huh. 718 00:44:13,450 --> 00:44:15,540 Fine. 719 00:44:15,580 --> 00:44:17,830 I'm not your brother. 720 00:44:56,080 --> 00:44:58,120 Wow. Holy smokes! 721 00:45:02,790 --> 00:45:05,710 Okey-Dokey, dr. Jones. Hold on to your potatoes. 722 00:45:09,720 --> 00:45:13,680 Yes, i would like to order some fried chicken, please. 723 00:45:13,720 --> 00:45:16,060 Oh, and some sweet-Potato pie. 724 00:45:17,100 --> 00:45:18,100 Merci. 725 00:45:18,140 --> 00:45:20,560 Enjoy your mu shu, sir. 726 00:45:20,600 --> 00:45:22,600 - Merci. - Goodbye. 727 00:46:03,980 --> 00:46:06,020 Hm. "genevieve." 728 00:46:13,860 --> 00:46:15,320 Phew. 729 00:46:18,990 --> 00:46:22,040 - Oh. - Hello, inspector. 730 00:46:22,080 --> 00:46:23,460 Minister reynard. 731 00:46:23,460 --> 00:46:26,340 They want to kill me. Me and my family. 732 00:46:26,380 --> 00:46:28,420 A dozen agents from the french secret police... 733 00:46:28,500 --> 00:46:31,510 Have already been murdered... Only this last month. 734 00:46:31,550 --> 00:46:34,130 We are at war with the triads, right here in my own city. 735 00:46:34,180 --> 00:46:35,840 Who is shy shen? 736 00:46:35,890 --> 00:46:39,220 Ah, shy shen... Uh... Shy shen is not a person. 737 00:46:39,260 --> 00:46:40,770 It's a list. 738 00:46:40,810 --> 00:46:43,020 - A list? - Yes. 739 00:46:43,060 --> 00:46:46,020 Every 5 years, the triad bosses come together... 740 00:46:46,060 --> 00:46:49,530 For an election, and during that ceremony they choose the men... 741 00:46:49,530 --> 00:46:51,900 Who will lead the triads. 742 00:46:51,940 --> 00:46:54,150 - Dragon heads. - Yes. 743 00:46:54,200 --> 00:46:56,490 13 dragon heads who will control... 744 00:46:56,530 --> 00:46:59,240 The largest criminal organization in the world. 745 00:46:59,280 --> 00:47:04,000 And their 13 names are inscribed on the list known as shy shen. 746 00:47:04,040 --> 00:47:06,960 A list which has been handed down and kept secret... 747 00:47:07,000 --> 00:47:09,840 From generation to generation. 748 00:47:09,880 --> 00:47:12,510 If the names on that list were ever to get out... 749 00:47:12,550 --> 00:47:15,800 Well, the secret society wouldn't be so secret anymore... 750 00:47:15,840 --> 00:47:18,850 And they would all end up in jail, or dead. 751 00:47:18,890 --> 00:47:20,600 And the list is somewhere in paris? 752 00:47:20,640 --> 00:47:25,190 A young lady named genevieve made contact with ambassador han... 753 00:47:25,230 --> 00:47:27,190 And we believe she knows where it is. 754 00:47:30,070 --> 00:47:32,780 I'm asking for your help, inspector. 755 00:47:32,820 --> 00:47:35,990 Finish what ambassador han started. 756 00:47:36,030 --> 00:47:41,040 Get to the girl before the triads do and you'll get shy shen. 757 00:48:06,940 --> 00:48:08,230 Ha ha ha! 758 00:48:18,660 --> 00:48:20,410 Ca va, oui, oui, voulez-Vous. 759 00:48:20,450 --> 00:48:22,950 I don't understand. Who are you? 760 00:48:22,990 --> 00:48:25,040 - Who am i? - Oui. 761 00:48:25,080 --> 00:48:28,920 I'm bubbles. The new costume designer! 762 00:48:28,960 --> 00:48:31,000 Has anyone seen genevieve? 763 00:48:31,040 --> 00:48:32,800 Uh, she has her own dressing room. 764 00:48:32,840 --> 00:48:34,340 Ah. 765 00:48:35,590 --> 00:48:37,260 Wait. Bubbles. 766 00:48:38,510 --> 00:48:40,140 Uh, do we look ok? 767 00:48:50,980 --> 00:48:52,190 No. No, no. 768 00:48:52,230 --> 00:48:53,860 These costumes are terrible! 769 00:48:53,900 --> 00:48:56,690 Ladies, please, we have work to do! 770 00:49:36,360 --> 00:49:39,950 First, i will dress the blondes. 771 00:49:46,200 --> 00:49:48,580 And then... 772 00:49:48,580 --> 00:49:50,870 The brunettes. 773 00:49:53,790 --> 00:49:56,210 And finally... 774 00:49:56,250 --> 00:49:57,840 The hybrids. 775 00:50:02,630 --> 00:50:07,140 The lord have truly bless you all with tremendous talent... 776 00:50:07,180 --> 00:50:08,930 Trust me. 777 00:50:10,520 --> 00:50:15,190 And some of you have what i like to call... 778 00:50:15,230 --> 00:50:18,650 Silver-Dollar potential. 779 00:50:41,050 --> 00:50:43,260 Lee! What you doin' here? 780 00:50:43,300 --> 00:50:44,260 What are you doing here? 781 00:50:44,300 --> 00:50:45,970 - I found genevieve. - So did i. 782 00:50:46,010 --> 00:50:47,720 - They're gonna kill her. - What? 783 00:50:54,520 --> 00:50:57,820 - Lee, you get the lights, i'll get the girl. - Oh. 784 00:52:08,800 --> 00:52:11,220 - Your life is in danger. - What the hell's going on? 785 00:52:11,260 --> 00:52:15,100 You step into that spotlight, it's the last step you ever gonna take. 786 00:52:15,140 --> 00:52:17,810 They're gonna kill you right now. 787 00:52:23,030 --> 00:52:24,820 James carter, lapd. 788 00:52:27,490 --> 00:52:29,820 Sorry, james. It's time for my solo. 789 00:52:37,540 --> 00:52:39,830 You gotta come with me now, girl. 790 00:53:59,790 --> 00:54:00,910 Get your hands off me! 791 00:54:00,960 --> 00:54:02,580 We are friends of ambassador han. 792 00:54:02,620 --> 00:54:04,130 Trust us, girl. 793 00:54:23,350 --> 00:54:24,610 Taxi. 794 00:54:24,650 --> 00:54:26,480 Taxi! 795 00:54:26,480 --> 00:54:27,860 - Get in. - It's george! 796 00:54:27,900 --> 00:54:29,400 Go, go, go. 797 00:54:32,610 --> 00:54:35,160 I've been looking for you all day, my friend. 798 00:54:35,200 --> 00:54:36,280 We need to talk. 799 00:54:36,330 --> 00:54:38,450 Forget it, george. We're not paying for any damages. 800 00:54:38,490 --> 00:54:40,500 Oh, no, no, no. I don't want you to pay. 801 00:54:40,540 --> 00:54:43,670 I wanna ask if i could drive you full time no charge. 802 00:54:43,710 --> 00:54:44,750 Why you want to drive us? 803 00:54:44,790 --> 00:54:48,170 Today was amazing. The guns, the shooting. 804 00:54:48,210 --> 00:54:50,590 Now i understand what it is to be an american. 805 00:54:50,630 --> 00:54:53,340 Please, i'm begging you. Let me be your driver. 806 00:54:53,380 --> 00:54:56,050 Let me kill someone tonight! 807 00:54:56,100 --> 00:54:58,140 You'll never be an american, ok? 808 00:54:58,220 --> 00:55:00,390 I'll drink this shit all day if i have to. 809 00:55:00,430 --> 00:55:01,770 Just give me a chance. 810 00:55:01,810 --> 00:55:03,770 All right, fine. Get us to the plaza, fast. 811 00:55:03,810 --> 00:55:05,940 You got it, boss. 812 00:55:05,980 --> 00:55:06,940 Hold on. 813 00:55:16,570 --> 00:55:19,120 So you think she stole this shy shen list from the triads? 814 00:55:19,160 --> 00:55:21,080 Only one way to find out. 815 00:55:21,080 --> 00:55:22,580 You thinking what i'm thinking? 816 00:55:22,580 --> 00:55:25,000 We need her to talk. Get her relaxed. 817 00:55:25,040 --> 00:55:27,210 Maybe open up some wine from the minibar. 818 00:55:27,250 --> 00:55:28,750 Wow. 819 00:55:32,630 --> 00:55:34,050 Maybe we should put on a dirty movie. 820 00:55:34,090 --> 00:55:36,090 - Lee! - Only 9.95. 821 00:55:36,140 --> 00:55:37,890 This our chance to find shy shen. 822 00:55:38,930 --> 00:55:40,560 I'm goin' in. 823 00:55:40,600 --> 00:55:41,890 What's wrong with you? 824 00:55:41,930 --> 00:55:43,310 Wait, let me go with you. 825 00:55:46,100 --> 00:55:48,440 Some things a man has to do on his own. 826 00:55:54,490 --> 00:55:55,950 You ok? 827 00:55:55,990 --> 00:55:58,120 Kenji must have figured out what i've done. 828 00:55:58,160 --> 00:56:00,240 I'm as good as dead. 829 00:56:01,160 --> 00:56:04,250 You stole the list, didn't you? You tried to sell it to han? 830 00:56:05,620 --> 00:56:09,420 You don't get it. I'm one of them. 831 00:56:09,460 --> 00:56:12,090 And if i'm dead, you're dead. 832 00:56:19,180 --> 00:56:24,600 Hey, we're safe. No one knows we're here. 833 00:56:24,640 --> 00:56:25,930 Just relax. 834 00:56:25,980 --> 00:56:29,440 No one is safe. 835 00:56:29,480 --> 00:56:30,860 I'm marked. 836 00:56:30,900 --> 00:56:32,110 Trust me. 837 00:56:32,150 --> 00:56:33,650 Now why should i trust you? 838 00:56:33,690 --> 00:56:35,530 As the chinese say... 839 00:56:38,410 --> 00:56:39,700 What does that mean? 840 00:56:39,740 --> 00:56:42,530 "a donkey's lips will not fit on a horse's mouth." 841 00:56:44,580 --> 00:56:46,210 I'm not sure how that applies. 842 00:56:47,660 --> 00:56:51,880 Well, i was just thinking you had nice lips. 843 00:56:53,050 --> 00:56:55,510 That's all. 844 00:56:56,260 --> 00:56:59,390 You saved my life today. Thank you, carter. 845 00:56:59,430 --> 00:57:02,180 Oh, please. Call me james. 846 00:57:02,220 --> 00:57:03,560 Or stallion. 847 00:57:03,600 --> 00:57:06,980 No one's saved me in a long time. 848 00:57:07,020 --> 00:57:08,390 How can i repay you? 849 00:57:08,440 --> 00:57:10,020 You got 20 bucks? 850 00:57:12,730 --> 00:57:14,230 How 'bout ten? 851 00:57:15,480 --> 00:57:17,440 Oh, man. Mmm. 852 00:57:17,490 --> 00:57:18,610 - James. - What? 853 00:57:18,650 --> 00:57:20,030 - I'm bad. - I'm bad too. 854 00:57:20,070 --> 00:57:21,200 I'm a bad girl. 855 00:57:21,240 --> 00:57:23,160 Hallelujah! 856 00:57:31,330 --> 00:57:33,290 Oh, yeah. That's it, baby. Yeah. Uh-Oh. 857 00:57:33,340 --> 00:57:35,000 Ha ha. Oh, yeah. That's it, baby. 858 00:57:35,050 --> 00:57:37,460 Oh, yeah. Bite that ear. Punish that ear. 859 00:57:37,510 --> 00:57:38,880 Do what you wanna do. 860 00:57:38,920 --> 00:57:40,840 Oh, baby... Whoa, whoa, whoa, wait a minute. 861 00:57:40,880 --> 00:57:42,340 My nipples are sensitive. Be careful down there. 862 00:57:42,390 --> 00:57:44,560 I've never been with an american man before. 863 00:57:44,600 --> 00:57:45,720 Neither have i. 864 00:57:45,760 --> 00:57:48,310 I feel so safe with you. Do you want me? 865 00:57:48,350 --> 00:57:51,690 Ha. How you say "twice now and once in the shower" in french? 866 00:57:51,730 --> 00:57:54,150 Wait here. I'm going to the bathroom. 867 00:57:54,190 --> 00:57:56,150 Make myself more comfortable. 868 00:57:57,740 --> 00:57:59,150 You need some matches? 869 00:57:59,190 --> 00:58:01,990 Don't move. I'll be right back. 870 00:58:04,950 --> 00:58:06,120 Hello, room service? 871 00:58:06,160 --> 00:58:08,250 Send me up a bottle of honey and some red bull. 872 00:58:38,030 --> 00:58:39,530 Do you like it? 873 00:58:39,530 --> 00:58:42,650 No wonder lance armstrong came all the way here to ride a bike. 874 00:58:43,780 --> 00:58:45,320 Merci beaucoup. 875 00:58:49,330 --> 00:58:50,700 Oui, baby, oui! 876 00:58:53,040 --> 00:58:55,040 Oh, yeah. 877 00:58:55,040 --> 00:58:59,420 Voulez... Vous coucher avec moi, baby? 878 00:59:00,420 --> 00:59:02,010 Je t'aime. 879 00:59:02,050 --> 00:59:03,380 Voulez-Vous. 880 00:59:03,380 --> 00:59:04,800 Oh, yeah. 881 00:59:04,840 --> 00:59:07,510 Je t'aime, baby, je t'aime! 882 00:59:10,390 --> 00:59:11,980 Freeze! Don't move! 883 00:59:12,980 --> 00:59:14,900 Ah! Shit! Damn! 884 00:59:22,860 --> 00:59:24,360 - I'm shot. - It's ok, it's ok. 885 00:59:24,410 --> 00:59:25,740 It's just a flesh wound. It's ok. Gen... 886 00:59:25,740 --> 00:59:26,910 Genevieve, genevieve, let me help you. 887 00:59:26,950 --> 00:59:27,910 - Let me help you, baby. - I'm terribly sorry. 888 00:59:27,950 --> 00:59:29,160 - I'm ok. - Where you going? 889 00:59:29,200 --> 00:59:31,080 Je... Damn. 890 00:59:31,080 --> 00:59:33,410 So we even now, huh? Is that it? 891 00:59:33,460 --> 00:59:35,120 I shoot your girl, you shoot my girl? 892 00:59:35,170 --> 00:59:36,790 I was trying to save your life. 893 00:59:36,830 --> 00:59:38,000 Well, you couldn't wait five minutes? 894 00:59:38,040 --> 00:59:39,960 We... We was about to make love, man! 895 00:59:40,000 --> 00:59:40,960 And you ruin it. 896 00:59:41,000 --> 00:59:44,220 They will be coming for us. We have to get out of here now. 897 00:59:44,260 --> 00:59:46,340 You hear that? We have to get out of here now. 898 00:59:46,390 --> 00:59:48,350 - Damn, lee! Damn you. - Sorry. 899 00:59:48,390 --> 00:59:50,260 Next time i'm getting my own damn room. 900 00:59:53,430 --> 00:59:54,890 Get them out, george. 901 00:59:54,940 --> 00:59:57,600 These people are danger, they're bleeding. 902 00:59:57,650 --> 00:59:59,230 How can you bring them to our home? 903 00:59:59,270 --> 01:00:01,980 Paulette, there is something you should know. 904 01:00:02,030 --> 01:00:03,740 I'm not what you think i am. 905 01:00:05,320 --> 01:00:06,780 Are you telling me you're gay? 906 01:00:11,540 --> 01:00:15,370 I'm trying tell you... I'm an american spy. 907 01:00:15,410 --> 01:00:16,960 Ha. You a spy? 908 01:00:17,000 --> 01:00:19,080 Yes, i'm working undercover with the police. 909 01:00:19,130 --> 01:00:20,290 We're about to crack a big case! 910 01:00:20,340 --> 01:00:23,130 Shut your mouth, george. Not another word. 911 01:00:23,170 --> 01:00:26,430 You're a stupid cab driver, like your father was a stupid cab driver. 912 01:00:26,470 --> 01:00:27,930 What kind of case could you crack? 913 01:00:27,970 --> 01:00:29,300 Can't talk about it. 914 01:00:31,430 --> 01:00:35,560 From this moment on, don't ever ask me about my business! 915 01:00:36,770 --> 01:00:38,770 Come with me, schmuck. Now. 916 01:00:45,280 --> 01:00:46,820 We need to get out of the city. 917 01:00:46,860 --> 01:00:50,070 We're not going anywhere till you tell us exactly what's going on. 918 01:00:50,120 --> 01:00:51,660 Did you steal that list from the triads? 919 01:00:51,700 --> 01:00:54,830 Genevieve, we cannot help you until you tell us the truth. 920 01:00:54,870 --> 01:00:56,910 Where is shy shen? 921 01:00:58,870 --> 01:01:00,880 It's right here. 922 01:01:01,790 --> 01:01:04,250 Holy mother of jesus! She's a man. 923 01:01:04,300 --> 01:01:06,970 I went to second base with a damn frenchman. 924 01:01:07,010 --> 01:01:08,380 It's the crying games. 925 01:01:08,380 --> 01:01:10,300 I'm brokeback carter. Oh, god. 926 01:01:10,340 --> 01:01:12,100 I'm not a man. It's just a wig. 927 01:01:12,140 --> 01:01:14,390 You sure about that? Huh? 928 01:01:14,390 --> 01:01:16,140 Lee, go over there and check the hardware. 929 01:01:16,180 --> 01:01:18,440 If she got anything in her bag bigger than a three-Iron... 930 01:01:18,480 --> 01:01:19,770 We gonna beat his ass! 931 01:01:19,810 --> 01:01:22,360 I'm a woman, james. A woman who needs a way out. 932 01:01:22,400 --> 01:01:23,730 You have to help me. 933 01:01:23,730 --> 01:01:25,780 - You have shy shen? - No. 934 01:01:25,820 --> 01:01:27,820 I am shy shen. 935 01:01:35,490 --> 01:01:39,420 In ancient times, when the triads would select new leaders... 936 01:01:39,460 --> 01:01:42,290 They would secretly tattoo the names onto a woman... 937 01:01:43,630 --> 01:01:46,510 A woman who could carry the list of shy shen... 938 01:01:46,550 --> 01:01:49,220 To the 35 provinces of china. 939 01:01:49,260 --> 01:01:52,720 When her journey ended and the new leaders were informed... 940 01:01:52,800 --> 01:01:56,010 The woman would be beheaded and buried forever. 941 01:01:56,060 --> 01:01:58,480 No records, no witnesses. 942 01:01:58,520 --> 01:02:00,270 What type of tradition is that? 943 01:02:00,310 --> 01:02:02,480 Have these guys ever heard of a damn fax machine? 944 01:02:02,520 --> 01:02:05,400 Kenji made me do it, said it was a great honor. 945 01:02:05,440 --> 01:02:08,440 I wanted to do it for him. For the brotherhood. 946 01:02:08,490 --> 01:02:10,110 Then why did you send the names to han? 947 01:02:10,150 --> 01:02:12,700 Because i thought the world court could protect me. 948 01:02:12,740 --> 01:02:15,530 But now i see... Nobody can. 949 01:02:15,580 --> 01:02:17,950 You are messed up in some weird shit, lady. 950 01:02:18,000 --> 01:02:19,870 I mean man. Whatever the hell you are. 951 01:02:19,910 --> 01:02:21,330 I'm a woman! 952 01:02:21,330 --> 01:02:24,670 And they will send a army to kill me. To protect their way. 953 01:02:24,710 --> 01:02:26,960 You know what? We can't fight no army, lee. 954 01:02:27,000 --> 01:02:29,170 Who gonna protect me? I mean us? 955 01:02:30,300 --> 01:02:31,340 I know a place. 956 01:02:40,930 --> 01:02:43,350 I won't be here when you come out. I'm sorry. 957 01:02:43,350 --> 01:02:47,360 My wife says i can't be a spy, that i have to be home for dinner. 958 01:02:47,400 --> 01:02:50,690 The truth is i'm a driver. Nothing more. 959 01:02:50,740 --> 01:02:52,490 This is my destiny. 960 01:02:52,530 --> 01:02:55,160 I will never know what it's like to be an american. 961 01:02:55,200 --> 01:02:58,080 Never know what it feels like to kill for no reason. 962 01:02:58,120 --> 01:02:59,870 George, it's ok. 963 01:03:00,830 --> 01:03:02,500 Thank you. 964 01:03:02,540 --> 01:03:04,830 Au revoir. And good luck. 965 01:03:04,880 --> 01:03:07,250 - Au revoir. - Bye, george. 966 01:03:15,590 --> 01:03:17,390 Minister reynard. 967 01:03:18,680 --> 01:03:19,770 We have it. 968 01:03:22,270 --> 01:03:25,230 The shy shen list? This is incredible. 969 01:03:25,270 --> 01:03:26,560 Some people said it was a myth. 970 01:03:26,610 --> 01:03:29,400 Naw, it's no myth. I've seen it. Felt it. 971 01:03:29,440 --> 01:03:31,280 Kissed it. But i didn't french kiss it. 972 01:03:31,320 --> 01:03:33,320 You do understand how dangerous this is? 973 01:03:33,360 --> 01:03:34,780 I was gonna use protection. 974 01:03:34,820 --> 01:03:36,620 Can we go to the police? 975 01:03:36,660 --> 01:03:39,410 The triads control too many of them here. 976 01:03:39,450 --> 01:03:41,750 We have to get you out of the country. 977 01:03:42,790 --> 01:03:44,080 Now, my dear... 978 01:03:44,120 --> 01:03:48,040 Would you mind taking off that wig and showing us shy shen? 979 01:03:48,090 --> 01:03:50,000 We never told him she was the list. 980 01:03:55,630 --> 01:04:01,270 Look at that. 13 names linked to centuries of tradition. 981 01:04:01,310 --> 01:04:04,480 The only real proof that their secret world exists. 982 01:04:11,940 --> 01:04:13,610 Ugh! 983 01:04:13,650 --> 01:04:15,400 Genevieve, get their guns. 984 01:04:25,040 --> 01:04:27,000 I told you he was bad. Didn't i tell you? 985 01:04:27,040 --> 01:04:28,790 No. 986 01:04:28,830 --> 01:04:29,960 Well, i was thinkin' it. 987 01:04:30,000 --> 01:04:31,340 The explosion at the embassy. 988 01:04:31,380 --> 01:04:33,130 As head of the world criminal court... 989 01:04:33,170 --> 01:04:35,340 It would make sense for me to be a target. 990 01:04:35,380 --> 01:04:36,930 Why did you come to my room? 991 01:04:36,970 --> 01:04:39,180 Genevieve was going to be killed. 992 01:04:39,220 --> 01:04:43,560 Having you die in the crossfire would put an end to the investigation. 993 01:04:43,600 --> 01:04:45,850 Now, it will end another way. 994 01:04:45,890 --> 01:04:49,060 Ha ha. It's over, reynard. 995 01:04:49,100 --> 01:04:51,610 You know what it's like for old men in prison? 996 01:04:51,650 --> 01:04:54,690 They call you "pops." they make you work in the library. 997 01:04:54,740 --> 01:04:57,110 Your best friend? Gonna be a mouse. 998 01:04:58,910 --> 01:05:02,080 I'm not going to prison. 999 01:05:02,120 --> 01:05:04,370 You have a phone call, inspector. 1000 01:05:10,460 --> 01:05:12,670 Hello, brother. 1001 01:05:12,710 --> 01:05:14,420 I'd like to make a trade. 1002 01:05:14,460 --> 01:05:18,380 Some friends of mine came across something in los angeles. 1003 01:05:18,430 --> 01:05:20,840 Something very valuable. 1004 01:05:21,850 --> 01:05:23,470 Lee. 1005 01:05:23,510 --> 01:05:25,560 Help me, please. 1006 01:05:28,600 --> 01:05:30,230 Do we understand each other? 1007 01:05:30,270 --> 01:05:31,400 What do you want? 1008 01:05:31,440 --> 01:05:33,190 Shy shen. 1009 01:05:33,230 --> 01:05:36,110 You and genevieve will meet me alone tonight. 1010 01:05:36,110 --> 01:05:40,610 If i see your partner or any other cops, the girl dies. 1011 01:05:41,490 --> 01:05:42,740 Where? 1012 01:05:42,780 --> 01:05:47,960 Jules verne restaurant, midnight. Don't be late. 1013 01:06:57,440 --> 01:07:00,030 Welcome to the party, lee. 1014 01:07:01,200 --> 01:07:03,700 Tonight we celebrate the return of shy shen... 1015 01:07:03,740 --> 01:07:06,740 And the return of my brother. 1016 01:07:06,740 --> 01:07:08,410 Where is soo yung? 1017 01:07:16,500 --> 01:07:17,670 Ungh. 1018 01:07:25,300 --> 01:07:26,930 This sword has a past. 1019 01:07:26,970 --> 01:07:30,720 And like ours, it has seen much pain, much blood. 1020 01:07:30,770 --> 01:07:32,390 Urgh! 1021 01:07:34,560 --> 01:07:38,230 Hundreds of years ago the triads would kill their enemies... 1022 01:07:38,270 --> 01:07:40,610 With 100 cuts to the body. 1023 01:07:40,650 --> 01:07:44,200 They would be very careful to avoid any major arteries... 1024 01:07:44,240 --> 01:07:47,910 So that the victim would stay alive for as long as possible. 1025 01:07:49,200 --> 01:07:52,750 You have just experienced your first cut. 1026 01:07:53,750 --> 01:07:55,960 If anything happens to soo yung... 1027 01:07:57,460 --> 01:08:01,090 You could never kill me, lee. We both know that. 1028 01:08:01,130 --> 01:08:03,220 You know nothing about me. 1029 01:08:03,260 --> 01:08:07,930 I know you have no wife, no children, no family. 1030 01:08:07,970 --> 01:08:11,310 Your life ended when we were kids, back in chenzhou. 1031 01:08:16,690 --> 01:08:19,770 You have nothing. Just like me. 1032 01:08:20,860 --> 01:08:22,820 I wouldn't say nothin'! 1033 01:08:27,240 --> 01:08:29,660 He has me. 1034 01:08:29,700 --> 01:08:31,950 His brother from another mother. 1035 01:08:38,460 --> 01:08:39,880 Where is she? 1036 01:08:39,920 --> 01:08:41,670 Enjoying the view. 1037 01:08:45,380 --> 01:08:46,630 Soo yung! 1038 01:08:46,680 --> 01:08:48,300 Lee! 1039 01:08:49,890 --> 01:08:51,430 Help. 1040 01:08:53,680 --> 01:08:54,930 Let her go. 1041 01:08:54,980 --> 01:08:56,520 What the hell is wrong with you? 1042 01:08:56,560 --> 01:08:58,100 Do you wanna die, kenji? 1043 01:08:58,150 --> 01:08:59,770 Get her in here! 1044 01:09:00,730 --> 01:09:02,610 Carter, drop the gun. 1045 01:09:02,650 --> 01:09:04,070 Get her off that damn rope, or i'm shootin' you... 1046 01:09:04,110 --> 01:09:05,780 And the damn temptations. 1047 01:09:05,820 --> 01:09:06,950 Right now! 1048 01:09:08,820 --> 01:09:10,820 Oh, no! Lee! 1049 01:09:12,410 --> 01:09:13,740 Lee. 1050 01:09:13,790 --> 01:09:15,500 - Do it! - Put her down! 1051 01:09:15,540 --> 01:09:17,120 I'm serious! 1052 01:09:18,250 --> 01:09:19,630 I'm not playin'! 1053 01:09:19,670 --> 01:09:22,210 You ain't my damn brother. 1054 01:09:22,250 --> 01:09:23,380 Kenji. 1055 01:09:23,420 --> 01:09:25,380 - Drop the gun. - No. 1056 01:09:25,420 --> 01:09:26,510 Drop it, carter. 1057 01:09:27,550 --> 01:09:29,050 Shit. 1058 01:09:29,090 --> 01:09:30,720 Damn it. 1059 01:09:35,020 --> 01:09:36,980 - Tonight i lose a brother. - Aah! 1060 01:09:44,690 --> 01:09:46,240 Get him, lee! 1061 01:09:48,200 --> 01:09:49,910 Gonna get your ass kicked, kenji. 1062 01:10:02,580 --> 01:10:04,550 Come on, kill him already! 1063 01:10:12,140 --> 01:10:14,970 Lee, he might be your brother, but turn him into your sister. 1064 01:10:31,700 --> 01:10:32,740 Watch out! 1065 01:10:37,660 --> 01:10:39,290 Yeah! 1066 01:10:39,330 --> 01:10:41,040 Bring your little ass here. Come here. 1067 01:10:43,790 --> 01:10:45,920 Aaaargh. 1068 01:10:45,960 --> 01:10:47,300 Give me your hand. 1069 01:10:52,090 --> 01:10:53,590 Nnngh! 1070 01:10:56,310 --> 01:10:58,720 Ah! 1071 01:11:00,600 --> 01:11:02,520 - Grrrah! - Aaaah! 1072 01:11:03,690 --> 01:11:06,400 Lee? Lee! 1073 01:11:06,440 --> 01:11:08,650 - Gnn! - Hold on, i'm comin'! 1074 01:11:16,450 --> 01:11:17,950 Get the hell off me. 1075 01:11:24,380 --> 01:11:25,580 Oh. 1076 01:11:36,350 --> 01:11:38,010 Yeah, lee! 1077 01:11:38,930 --> 01:11:40,680 Whoo! 1078 01:11:41,770 --> 01:11:42,940 Whoa! 1079 01:12:20,430 --> 01:12:22,520 Yaaaaah! 1080 01:12:28,860 --> 01:12:30,440 Ah! Ahhhh! 1081 01:12:30,480 --> 01:12:32,900 Ahh... Ah... 1082 01:12:32,940 --> 01:12:34,780 Ahhhh! God da... 1083 01:13:08,060 --> 01:13:09,440 Enough, kenji! 1084 01:13:09,480 --> 01:13:11,150 Grrrargh! 1085 01:13:18,950 --> 01:13:21,410 Aaaaah! 1086 01:13:29,170 --> 01:13:31,750 Rrrraaaargh! 1087 01:13:40,090 --> 01:13:41,430 Rrrraargh! 1088 01:13:42,680 --> 01:13:44,930 Hoh hoh hoh hoh hoh hoh hoh! 1089 01:13:52,520 --> 01:13:54,190 Soo yung! 1090 01:13:57,860 --> 01:13:59,610 Aaaaah! 1091 01:14:06,830 --> 01:14:09,330 What are you waiting for? Do it! 1092 01:14:13,250 --> 01:14:14,500 Ah! 1093 01:14:16,260 --> 01:14:17,840 Ungh! 1094 01:14:22,550 --> 01:14:24,220 Let go. 1095 01:14:24,260 --> 01:14:25,680 Or we're both gonna die. 1096 01:14:25,720 --> 01:14:27,350 No! I can save you. 1097 01:14:28,270 --> 01:14:30,310 Ungh. Grrn. 1098 01:14:34,520 --> 01:14:35,860 Guh. 1099 01:14:37,400 --> 01:14:38,570 Goodbye, lee. 1100 01:14:38,610 --> 01:14:39,860 No, kenji! 1101 01:14:44,370 --> 01:14:46,490 No! 1102 01:14:50,660 --> 01:14:51,830 Aaah! 1103 01:14:55,790 --> 01:14:57,420 Ah... 1104 01:15:02,180 --> 01:15:03,680 Gah! 1105 01:15:04,510 --> 01:15:05,680 Unh. 1106 01:15:07,680 --> 01:15:10,390 Aaaah! 1107 01:15:15,900 --> 01:15:17,730 I'm comin', soo yung! 1108 01:15:22,610 --> 01:15:24,620 Oh, my god! 1109 01:15:25,780 --> 01:15:28,240 What the hell am i doin' up here? 1110 01:15:29,620 --> 01:15:31,370 Aah! Help. 1111 01:15:34,460 --> 01:15:36,880 Stay cool, lady. This doesn't have to end this way. 1112 01:15:38,300 --> 01:15:40,920 Don't do it. Don't do it, lady. 1113 01:15:40,960 --> 01:15:42,760 Don't you do it! 1114 01:15:43,590 --> 01:15:45,090 Think about what you doin'. 1115 01:15:45,140 --> 01:15:46,600 Please. 1116 01:15:46,640 --> 01:15:48,430 Please. No. 1117 01:15:48,470 --> 01:15:50,060 Hey. Hey! 1118 01:15:51,100 --> 01:15:53,480 Would you like to know a secret, cop? 1119 01:15:53,520 --> 01:15:55,440 No. 1120 01:15:57,480 --> 01:15:58,730 Please. 1121 01:15:58,770 --> 01:16:01,320 Aaah! Oh, no! No! 1122 01:16:01,360 --> 01:16:03,240 No! 1123 01:16:03,280 --> 01:16:04,780 Aaaah! 1124 01:16:04,820 --> 01:16:05,950 Ah! 1125 01:16:05,990 --> 01:16:07,910 Aaah! 1126 01:16:07,950 --> 01:16:09,830 Ah! Aaah! 1127 01:16:09,830 --> 01:16:11,410 Ah! Aaaaaaah! 1128 01:16:11,450 --> 01:16:12,790 Oh! Oh. 1129 01:16:12,830 --> 01:16:13,790 Oh. 1130 01:16:27,510 --> 01:16:29,140 Huh! 1131 01:16:29,760 --> 01:16:32,310 Uh! Uh! 1132 01:16:32,350 --> 01:16:34,480 Uh! 1133 01:16:38,560 --> 01:16:41,190 Lee! You shoulda seen us, man. We whupped their ass. 1134 01:16:41,230 --> 01:16:43,490 Soo yung! 1135 01:16:43,530 --> 01:16:45,200 I'm ok. 1136 01:16:47,240 --> 01:16:48,320 Oh, shit! 1137 01:16:50,160 --> 01:16:51,620 Call the police. 1138 01:17:26,820 --> 01:17:27,820 Ungh! 1139 01:17:40,750 --> 01:17:42,840 Ohhhhh! 1140 01:17:47,630 --> 01:17:48,840 Ah... Yah! 1141 01:17:48,880 --> 01:17:50,220 Yeah! 1142 01:17:50,260 --> 01:17:51,510 Whoa! Whoa! 1143 01:17:51,550 --> 01:17:53,720 Whoa-Oa! Whoa! 1144 01:17:53,760 --> 01:17:55,430 Rah! Hah! Carter! 1145 01:17:55,470 --> 01:17:56,980 - Hold on! - Aaah! 1146 01:17:57,600 --> 01:18:00,230 Ah! Yaaaaah! 1147 01:18:00,270 --> 01:18:01,690 - Aaaaah! - Aaah! 1148 01:18:01,730 --> 01:18:03,400 Gnn. 1149 01:18:03,440 --> 01:18:04,440 Ah! Oh! 1150 01:18:04,480 --> 01:18:06,610 - Hang on! - Lee! Reel me in. 1151 01:18:06,650 --> 01:18:09,030 - I got you! - Black people don't fly. 1152 01:18:09,070 --> 01:18:10,780 Get me up. Get me up. 1153 01:18:10,820 --> 01:18:12,830 Come on, man. Hurry up. 1154 01:18:12,870 --> 01:18:14,160 Ungh. 1155 01:18:14,160 --> 01:18:17,160 Oh! Lee! Get me outta here! 1156 01:18:17,160 --> 01:18:20,290 Ungh. Argh. Ah. 1157 01:18:20,330 --> 01:18:21,460 Don't let go of that flag! 1158 01:18:21,500 --> 01:18:23,210 - Argh. - Ah! 1159 01:18:23,250 --> 01:18:25,340 Ungh. 1160 01:18:25,380 --> 01:18:26,710 Ah! 1161 01:18:26,760 --> 01:18:28,970 - Ah. - Thank you, lee. 1162 01:18:34,390 --> 01:18:35,930 Carter! Hold on to the flag! 1163 01:18:35,970 --> 01:18:37,470 Wait, no, no, no, no, no, no! 1164 01:18:37,520 --> 01:18:39,640 - Aaaaah! - Aaaaah! 1165 01:18:41,060 --> 01:18:44,360 - Aaaaaah! - Aaaaaah! 1166 01:18:44,400 --> 01:18:45,900 - Aaaah! - Aaaah! 1167 01:18:45,940 --> 01:18:46,980 Aaaah! 1168 01:18:47,070 --> 01:18:49,110 Aaaaaaaah! 1169 01:18:56,450 --> 01:19:00,290 Lee, i'm gonna kill you if we don't die! 1170 01:19:02,210 --> 01:19:05,040 - Aaaah! - Aaaaaah! 1171 01:19:05,090 --> 01:19:08,380 Oh, dear lord, please! Baby jesus, help us! 1172 01:19:10,170 --> 01:19:14,050 - Aaaaaaaaah! - Aaaaaaaaaaah! 1173 01:19:15,930 --> 01:19:18,020 Lee! Where you at? 1174 01:19:18,060 --> 01:19:20,430 I'm drownin'! I'm drownin'! 1175 01:19:20,430 --> 01:19:22,940 Get this thing off me, lee! 1176 01:19:27,440 --> 01:19:28,980 - Carter. - What? 1177 01:19:29,030 --> 01:19:31,820 I'm not constipated anymore. 1178 01:19:41,250 --> 01:19:43,330 Put your hands up. 1179 01:19:43,370 --> 01:19:44,500 Genevieve. 1180 01:19:44,540 --> 01:19:46,790 Hey, man, you're the head of the world court. 1181 01:19:46,790 --> 01:19:49,050 What you gonna do, shoot us down like animals? 1182 01:19:49,090 --> 01:19:50,420 We're police officers. 1183 01:19:50,460 --> 01:19:53,300 Yes. And you two just killed this girl. 1184 01:19:53,340 --> 01:19:54,760 Blew her brains out. 1185 01:19:56,760 --> 01:19:57,970 - Carter! - Don't do it! 1186 01:20:20,450 --> 01:20:21,870 Carter. 1187 01:20:21,910 --> 01:20:24,460 - You all right? - Put the gun down. 1188 01:20:24,500 --> 01:20:26,250 I followed you. 1189 01:20:28,210 --> 01:20:30,500 Case closed. 1190 01:20:37,430 --> 01:20:39,100 Good job, man. 1191 01:20:49,900 --> 01:20:51,690 Hey, man! You touch me again... 1192 01:20:51,730 --> 01:20:53,280 You gonna owe me dinner and a movie. 1193 01:20:53,320 --> 01:20:54,450 Congratulations. 1194 01:20:54,490 --> 01:20:57,570 It appears we have finally brought down the triads. 1195 01:20:57,610 --> 01:20:59,370 - We? - You didn't do shit. 1196 01:20:59,410 --> 01:21:00,740 My butt still hurts. 1197 01:21:01,740 --> 01:21:03,250 The americans and the french... 1198 01:21:03,290 --> 01:21:05,910 Need to work together in the spirit of brotherhood. 1199 01:21:05,960 --> 01:21:07,920 Together, we can do anything. 1200 01:21:07,920 --> 01:21:09,540 Anything! Ha ha ha. 1201 01:21:09,590 --> 01:21:11,710 He's right, lee. Together, we can do anything. 1202 01:21:11,750 --> 01:21:12,760 You go this way... 1203 01:21:12,800 --> 01:21:14,340 And i'll go that way. 1204 01:21:45,450 --> 01:21:47,160 That's right, lee. For the last 3 years... 1205 01:21:47,210 --> 01:21:49,250 I've studied the ancient teaching of booty. Ev... 1206 01:21:49,290 --> 01:21:51,340 Oh, booty. Ha ha ha ha! 1207 01:21:51,380 --> 01:21:52,840 Cheese! 1208 01:21:52,880 --> 01:21:54,550 - Ha ha ha! - "cheese"? 1209 01:21:54,590 --> 01:21:56,970 - Ha ha ha ha ha! - What? 1210 01:21:57,010 --> 01:21:59,220 - Freeze. - Oh, freeze! 1211 01:22:00,180 --> 01:22:02,680 As soon as she could blink, the s... Seafood service... 1212 01:22:02,720 --> 01:22:04,560 - Seaf... Seafood... - Secret service. 1213 01:22:04,600 --> 01:22:05,890 As soon as sh... She could blink... 1214 01:22:05,930 --> 01:22:07,850 The sheafood shervish... Uh, swa... 1215 01:22:07,890 --> 01:22:09,060 Secret service. 1216 01:22:09,100 --> 01:22:11,560 The ssssseaf... 1217 01:22:11,610 --> 01:22:13,360 Secret, not seafood. 1218 01:22:13,400 --> 01:22:14,820 I know seafood. 1219 01:22:14,860 --> 01:22:16,150 - I know secret. - Secret. 1220 01:22:16,190 --> 01:22:17,780 - Secret. - Secret. See? 1221 01:22:17,820 --> 01:22:20,660 But when everything together, it become a seafood! 1222 01:22:20,700 --> 01:22:22,830 - Ha ha ha! - Ha ha ha ha! 1223 01:22:22,870 --> 01:22:24,620 Action! 1224 01:22:24,660 --> 01:22:26,910 - I'm sorry! So sorry. - It came off. 1225 01:22:26,950 --> 01:22:28,370 Action! 1226 01:22:28,370 --> 01:22:29,960 - Oh, shit. You all right? - Yeah, good. 1227 01:22:30,000 --> 01:22:32,710 That was my... Muhammad ali swing, man! 1228 01:22:32,750 --> 01:22:34,550 Yeah, baby! 1229 01:22:37,050 --> 01:22:38,130 Ooh. 1230 01:22:38,170 --> 01:22:40,180 - Oh. - Whoa. 1231 01:22:40,220 --> 01:22:41,930 - That's the one, mama. - That would have been it. 1232 01:22:41,970 --> 01:22:43,100 I'm sick of you, kenji. 1233 01:22:43,140 --> 01:22:46,560 You been tryin' to kill us ever since the start of this damn movie. 1234 01:22:47,640 --> 01:22:49,640 - Raaaaah! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 1235 01:22:49,690 --> 01:22:51,230 Ah! 1236 01:22:51,940 --> 01:22:53,060 Ah! 1237 01:22:53,110 --> 01:22:54,110 Action. 1238 01:22:55,650 --> 01:22:56,860 Action. 1239 01:22:57,690 --> 01:22:58,780 Action. 1240 01:22:58,820 --> 01:23:00,150 Ooph! 1241 01:23:00,200 --> 01:23:01,530 You ok? 1242 01:23:02,740 --> 01:23:05,200 So her eye is a little droopy now and she's... 1243 01:23:05,240 --> 01:23:07,290 So she's working for el loc... Lar el poco. 1244 01:23:07,330 --> 01:23:08,620 - Ha ha ha. - I'm sorry. 1245 01:23:08,660 --> 01:23:10,040 It's el pollo loco. 1246 01:23:10,080 --> 01:23:12,790 So sh... Now she works at el lolo poco. 1247 01:23:12,830 --> 01:23:14,040 El pollo loco. 1248 01:23:14,080 --> 01:23:16,210 El lo... Loro poco. Uh. 1249 01:23:16,250 --> 01:23:17,380 El poco loco. 1250 01:23:17,420 --> 01:23:18,550 El loco poco. 1251 01:23:18,590 --> 01:23:20,970 So... So she works at elo... Loco poco, so what? 1252 01:23:22,090 --> 01:23:23,050 Ha ha! 1253 01:23:23,090 --> 01:23:25,390 And... So she works for el l... Loro poco. 1254 01:23:25,430 --> 01:23:27,560 - Ha ha ha. - El pollo loco. 1255 01:23:27,600 --> 01:23:29,180 - No, we gonna go past that... - Ha ha ha! 1256 01:23:29,220 --> 01:23:30,430 'cause i'm not gettin' that tonight. 1257 01:23:30,480 --> 01:23:31,730 El pollo loco. 1258 01:23:31,770 --> 01:23:33,600 El... Ohh! Jackie! 1259 01:23:33,600 --> 01:23:35,230 - El pollo loco! - Whoo! 1260 01:23:42,990 --> 01:23:44,320 The mom's gone. 1261 01:23:45,490 --> 01:23:47,120 Maybe we should put on a dirty movie. 1262 01:23:47,160 --> 01:23:48,450 Lee! 1263 01:23:48,490 --> 01:23:50,620 - I like the ones with a story. - What? 1264 01:23:50,660 --> 01:23:53,000 - I like the one with a locker-Room scene. - What? 1265 01:23:53,040 --> 01:23:54,540 I like the one with a prison scene. 1266 01:23:54,580 --> 01:23:55,960 I like the one with a shower scene. 1267 01:23:56,000 --> 01:23:57,460 I like the ones with a white girl. 1268 01:23:57,500 --> 01:23:58,880 I'm into feet. 1269 01:23:58,920 --> 01:24:00,630 I like the one with the horses. 1270 01:24:00,670 --> 01:24:02,300 - What's that mean? - Damn. 1271 01:24:02,340 --> 01:24:03,550 What he teach me? 1272 01:24:03,590 --> 01:24:04,800 That's it, one more, one more. Last one. 1273 01:24:04,840 --> 01:24:06,220 Are you teaching me a bad word? 1274 01:24:06,260 --> 01:24:07,810 I like the one with hairy woman. 1275 01:24:07,850 --> 01:24:08,970 What's wrong with you? 1276 01:24:09,010 --> 01:24:10,140 I don't know. Brett ratner tell... 1277 01:24:10,180 --> 01:24:12,180 - Teach me that. - He'll teach you anything. 1278 01:24:12,180 --> 01:24:13,850 And you're not my brother. 1279 01:24:13,890 --> 01:24:16,770 I'm not your brother? 1280 01:24:16,810 --> 01:24:18,820 All the stuff we've been through? 1281 01:24:20,360 --> 01:24:21,990 Rush hour 1, rush hour 2? 1282 01:24:23,110 --> 01:24:25,030 - Ha ha ha. - Ha ha ha ha ha!