1 00:02:19,100 --> 00:02:20,500 Then let's use it. 2 00:02:20,500 --> 00:02:21,500 Okay. 3 00:02:21,700 --> 00:02:25,900 Nephew, listen, the more you speak English, the better you get. 4 00:02:25,900 --> 00:02:28,600 After all, you're in the USA now. 5 00:02:30,200 --> 00:02:32,600 Thanks for staying an extra week. 6 00:02:32,800 --> 00:02:35,000 Of course. You're my uncle. 7 00:02:35,500 --> 00:02:37,700 Wow, this place looks wonderful. 8 00:02:38,500 --> 00:02:40,500 Of course, this is Manhattan. 9 00:02:40,500 --> 00:02:42,200 Is your supermarket near? 10 00:02:43,000 --> 00:02:45,800 I can only dream about having a market here. 11 00:02:45,800 --> 00:02:46,900 No. 12 00:02:46,900 --> 00:02:48,600 My market's in the Bronx. 13 00:02:55,400 --> 00:02:57,400 Stop that kid! 14 00:02:58,100 --> 00:03:00,400 Looks like a really tough area. 15 00:03:00,600 --> 00:03:02,800 Something's always happening here. 16 00:03:03,000 --> 00:03:06,100 That's New York for you. You'll get used to it. 17 00:03:07,500 --> 00:03:09,400 Honey, I'm home. 18 00:03:10,900 --> 00:03:12,900 She must be at the market. 19 00:03:13,200 --> 00:03:15,600 Uncle, this place is huge. 20 00:03:15,600 --> 00:03:20,400 3000 square feet. If I brought it back to Hong Kong, I'd be set for life. 21 00:03:20,800 --> 00:03:23,100 Yes, look at my pictures. See? 22 00:03:23,100 --> 00:03:26,600 I have pictures of everyone. Here, the whole family. 23 00:03:26,600 --> 00:03:29,800 Your father too. He's winning a tournament. 24 00:03:29,800 --> 00:03:31,700 He won every tournament... 25 00:03:31,700 --> 00:03:34,400 ...like you do now. We were inseparable. 26 00:03:34,400 --> 00:03:36,700 But I came to America and stayed... 27 00:03:36,900 --> 00:03:38,200 ...almost 30 years. 28 00:03:38,200 --> 00:03:40,200 Oh, I miss my family. 29 00:03:40,500 --> 00:03:43,400 I'll get ready and we'll go down to the market. 30 00:03:43,400 --> 00:03:46,400 You can meet your future auntie there, okay? 31 00:03:53,100 --> 00:03:55,300 Hey, Uncle, you still practice? 32 00:03:55,300 --> 00:03:57,900 That old thing? Your dad gave it to me... 33 00:03:57,900 --> 00:04:01,200 ...otherwise, I'd have used it for firewood a long time ago. 34 00:04:02,600 --> 00:04:04,300 I see you kept up. 35 00:04:04,500 --> 00:04:06,100 Just sometime. 36 00:04:32,300 --> 00:04:33,300 Hi, Danny. 37 00:04:33,300 --> 00:04:34,900 Hi, Uncle Bill. 38 00:04:38,500 --> 00:04:40,100 Very good. 39 00:04:40,400 --> 00:04:43,100 - My nephew from Hong Kong, Keung. - Keung. Good moves. 40 00:04:43,300 --> 00:04:46,200 - You're number one. - Keung is the Hong Kong champion. 41 00:04:46,400 --> 00:04:47,900 My neighbor, Danny Chan. 42 00:04:48,200 --> 00:04:50,600 - Shouldn't you be in school? - I'm going. 43 00:04:50,600 --> 00:04:52,100 Let's take him to the bus. 44 00:04:52,700 --> 00:04:54,000 Bye, Danny. 45 00:04:54,900 --> 00:04:57,500 Be sure to study hard. Let's go. 46 00:05:03,300 --> 00:05:05,400 Danny, this is for you. 47 00:05:05,400 --> 00:05:07,600 - For me? - Yes. 48 00:05:07,600 --> 00:05:10,600 - Thank you. - Don't play with it in class. 49 00:05:11,400 --> 00:05:12,900 Okay, bye. 50 00:05:13,100 --> 00:05:15,400 - What was that? - I gave him my old video game. 51 00:05:15,400 --> 00:05:17,200 The poor kid. 52 00:05:17,200 --> 00:05:20,700 He has a hard life. His only sister neglects him. 53 00:05:21,700 --> 00:05:26,600 Here. My life's work. I'm seeing a buyer today. I plan to sell and retire. 54 00:05:26,600 --> 00:05:27,800 Really? 55 00:05:27,800 --> 00:05:30,900 - Then why are you painting this place? - Well.... 56 00:05:31,100 --> 00:05:34,500 Fresh paint makes it look better. I can impress my buyer. 57 00:05:35,200 --> 00:05:39,500 Why haven't they painted that side yet? You go in first, I'll go look. 58 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 - May I help you with something? - I'm Keung. 59 00:06:14,000 --> 00:06:15,900 - Keung? - I'm Bill's nephew. 60 00:06:16,400 --> 00:06:19,000 - You just arrived. - Yes, I just got in. 61 00:06:19,200 --> 00:06:21,500 A small gift for my future auntie. 62 00:06:23,000 --> 00:06:27,500 Not everyone is your aunt. She's Mrs. Chung, here to help with the wedding. 63 00:06:27,500 --> 00:06:29,000 - Excuse me. - My nephew. 64 00:06:29,000 --> 00:06:30,300 Honey! 65 00:06:33,600 --> 00:06:35,200 This is your nephew. 66 00:06:35,800 --> 00:06:37,300 Oh, so you're Keung. 67 00:06:41,700 --> 00:06:45,000 I've heard so much about you. Honey.... 68 00:06:45,000 --> 00:06:46,800 Has the champagne arrived? 69 00:06:46,800 --> 00:06:50,800 Don't worry. Everything'll be okay. Go ask Tina. 70 00:06:51,000 --> 00:06:52,100 Tina.... 71 00:06:52,100 --> 00:06:54,200 The champagne was delivered this morning. 72 00:06:54,200 --> 00:06:55,600 Hey, what's up? 73 00:06:55,600 --> 00:06:57,900 - Surprised to see your future auntie? - A little. 74 00:06:58,100 --> 00:07:00,100 Hey, what can I say to you? 75 00:07:00,100 --> 00:07:04,500 Welcome to America. This aunt of yours, she is a great woman. 76 00:07:04,700 --> 00:07:06,000 Hi, Mr. Chu. 77 00:07:07,100 --> 00:07:09,200 Walter, I'm on my way. 78 00:07:09,200 --> 00:07:11,400 Go give your aunt a hand, okay? 79 00:07:14,400 --> 00:07:15,900 Hey, Walter. 80 00:07:15,900 --> 00:07:17,600 - This is my client... - Oh, yeah? 81 00:07:17,600 --> 00:07:21,200 ...Elena. She's very interested in seeing your market. 82 00:07:21,200 --> 00:07:23,000 - Glad to meet you. - Mr. Chu. 83 00:07:23,000 --> 00:07:26,100 - How are you? - Come in. Feel free to ask me anything. 84 00:07:26,100 --> 00:07:27,300 All right. 85 00:07:27,700 --> 00:07:30,600 We're the only market within 7 or 8 blocks. 86 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 There's many regular customers. 87 00:07:33,000 --> 00:07:35,100 That makes for great business. 88 00:07:35,300 --> 00:07:37,200 Summer's our peak period. 89 00:07:42,000 --> 00:07:44,300 Elena, this way, please. 90 00:07:45,200 --> 00:07:47,200 - Please, have a seat. - Thanks. 91 00:07:47,600 --> 00:07:49,300 Something to drink? 92 00:07:49,500 --> 00:07:51,200 Oh, no, thank you. 93 00:07:51,200 --> 00:07:53,000 You have a one-way mirror. 94 00:07:54,300 --> 00:07:57,700 A good boss must keep an eye on everything. Right? 95 00:07:57,900 --> 00:07:59,200 Here are my records. 96 00:08:04,800 --> 00:08:05,900 Look at that. 97 00:08:05,900 --> 00:08:08,600 I wish Uncle Bill had your muscle. 98 00:08:08,800 --> 00:08:10,200 You're handsome too. 99 00:08:10,200 --> 00:08:12,400 - Thank you. - You're welcome. 100 00:08:16,000 --> 00:08:18,500 Why sell? You're doing so well. 101 00:08:18,500 --> 00:08:20,600 It's not Mr. Chu's idea. 102 00:08:20,600 --> 00:08:23,800 His future wife wants to buy a ranch after the wedding. 103 00:08:28,800 --> 00:08:30,900 Breeding race horses, you know? 104 00:08:32,200 --> 00:08:33,400 I know. 105 00:08:35,200 --> 00:08:37,600 The price's too high. Can't you come down? 106 00:08:37,600 --> 00:08:39,200 Let me tell you... 107 00:08:39,200 --> 00:08:42,800 I was offered three hundred ninety thousand for it. 108 00:08:47,800 --> 00:08:49,300 I'll give it to you now... 109 00:08:49,500 --> 00:08:50,700 ...for that price. 110 00:08:51,700 --> 00:08:53,100 You like that? 111 00:08:53,100 --> 00:08:55,000 Are you happy with that price? 112 00:08:55,800 --> 00:08:57,000 Me? No. 113 00:08:57,000 --> 00:08:58,900 It's 20% more than I thought. 114 00:08:58,900 --> 00:09:01,100 Maybe we can do something. 115 00:09:08,200 --> 00:09:09,700 Okay. 370,000. 116 00:09:10,000 --> 00:09:12,300 Okay, then we have a deal. 117 00:09:12,300 --> 00:09:15,300 - Sign to show you accept the offer. - Here? 118 00:09:15,500 --> 00:09:17,000 Yes, right there. 119 00:09:17,500 --> 00:09:18,500 Uncle.... 120 00:09:19,000 --> 00:09:20,600 Meet my nephew, Keung. 121 00:09:20,600 --> 00:09:22,700 - Keung. You just arrived? - Yes. 122 00:09:22,900 --> 00:09:25,600 - This is Walter Lau. - There's a Stephen Lo outside. 123 00:09:25,600 --> 00:09:27,500 He's brought a car. 124 00:09:27,500 --> 00:09:29,800 Stephen Lo. I'll be there. 125 00:09:30,300 --> 00:09:32,200 You can sign them for me. 126 00:09:32,200 --> 00:09:34,200 I don't know. You really should sign. 127 00:09:34,600 --> 00:09:36,700 - It's standard procedure. - Here you are. 128 00:09:36,700 --> 00:09:38,000 Thank you. 129 00:09:41,300 --> 00:09:42,200 Okay. 130 00:09:42,400 --> 00:09:43,500 The deal is done. 131 00:09:44,400 --> 00:09:49,000 Look at the walls around here. They look so messy with that graffiti. 132 00:09:49,200 --> 00:09:53,000 But my shop's clean. Everyone likes me, so they spare the market. 133 00:09:53,200 --> 00:09:55,400 - That's right. - Stephen, I'll be a minute. 134 00:09:55,400 --> 00:09:57,300 - No problem. - Now we're in business... 135 00:09:57,300 --> 00:10:00,600 ...I must invite you to my wedding tomorrow afternoon. 136 00:10:00,600 --> 00:10:02,800 Walter knows where. Come at one 1 :00. 137 00:10:04,200 --> 00:10:07,100 - I'll see you there. - Thank you. Thank you. 138 00:10:07,600 --> 00:10:08,800 Oh, Stephen. 139 00:10:10,300 --> 00:10:11,600 Oh, my friend. 140 00:10:13,300 --> 00:10:15,100 Wow, isn't that a great car? 141 00:10:15,100 --> 00:10:17,500 Of course, it's an antique. 142 00:10:21,900 --> 00:10:23,400 I told my boss I'm taking... 143 00:10:23,600 --> 00:10:25,900 ...the car for a tune-up. Be careful. 144 00:10:25,900 --> 00:10:30,000 I'll be careful. I'm picking up my bride in it tomorrow. 145 00:10:30,000 --> 00:10:32,200 - My nephew, Keung. - We just met. 146 00:10:33,400 --> 00:10:35,500 - Here, take this. - I can't. 147 00:10:35,500 --> 00:10:39,000 - This is old tradition. Take it! - Thank you. 148 00:10:39,600 --> 00:10:43,900 - Don't scratch it or anything. - Relax. I'll treat it like my baby. 149 00:11:20,900 --> 00:11:22,200 Double or nothing. 150 00:11:22,600 --> 00:11:24,200 Let's see the dinero. 151 00:11:25,200 --> 00:11:26,900 Thousand bucks. 152 00:11:29,100 --> 00:11:30,100 Yeah, go. 153 00:11:35,200 --> 00:11:36,500 Hey, Angelo.... 154 00:11:39,700 --> 00:11:40,600 Go. 155 00:11:41,800 --> 00:11:42,900 Let's do it. 156 00:12:33,400 --> 00:12:36,200 Uncle, your friend's car! 157 00:12:38,300 --> 00:12:39,400 Come on, Nancy. 158 00:12:41,700 --> 00:12:43,600 Come on. Uncle, wake up. 159 00:12:46,500 --> 00:12:47,700 Go! Yeah! 160 00:13:05,500 --> 00:13:06,600 This is my car. 161 00:13:39,700 --> 00:13:41,000 Uncle! 162 00:13:42,100 --> 00:13:43,900 Let me in. Open the door. 163 00:13:44,100 --> 00:13:47,000 Uncle, I'm freezing my butt off. 164 00:13:49,000 --> 00:13:50,400 Uncle! 165 00:14:31,100 --> 00:14:32,400 Have a drink. 166 00:14:32,600 --> 00:14:33,600 I've got one. 167 00:14:33,600 --> 00:14:36,000 - I'm Keung. - Yes, I heard yesterday. 168 00:14:36,000 --> 00:14:37,800 Muscles Keung, right? 169 00:14:38,200 --> 00:14:39,400 - Sit down. - Thanks. 170 00:14:39,600 --> 00:14:43,000 Congratulations, you bought the market. Made my uncle's day. 171 00:14:44,500 --> 00:14:46,700 - I'm happy too. - If you need help, I'll stay longer. 172 00:14:48,100 --> 00:14:50,200 Elena, thank you for coming. 173 00:14:50,200 --> 00:14:52,700 Congratulations. I've got some good news. 174 00:14:52,700 --> 00:14:55,000 - Really? - Keung says he will help. 175 00:14:55,300 --> 00:14:57,400 - He did? - Yes, every day next week. 176 00:14:57,800 --> 00:15:00,200 Good, making yourself useful so soon. 177 00:15:00,200 --> 00:15:03,200 - He's in good hands. - Told you I'd take care of you. 178 00:15:03,200 --> 00:15:06,900 Keung's the best. With him there, I'll enjoy my honeymoon. 179 00:15:06,900 --> 00:15:09,900 - Good. - Hurry up. Everyone's waiting. 180 00:15:10,600 --> 00:15:13,600 Call anytime, he'll be there. Thanks for staying. 181 00:15:13,800 --> 00:15:15,100 See you later. 182 00:15:15,900 --> 00:15:18,100 I know what my schedule is this week. 183 00:15:18,100 --> 00:15:21,200 We open at 6:30. We have so much work to do. 184 00:15:49,300 --> 00:15:51,100 - Keung! - Wait. 185 00:15:53,000 --> 00:15:54,800 What's going on? 186 00:15:54,800 --> 00:15:57,600 He may have a girlfriend inside, you know. 187 00:15:57,800 --> 00:15:59,100 Already? 188 00:15:59,600 --> 00:16:01,000 Let me get my pants. 189 00:16:01,000 --> 00:16:04,800 Here's the last of the paperwork. Give it to Elena. 190 00:16:04,800 --> 00:16:09,000 Here's some spending money. See you in a week. The apartment is yours. 191 00:16:09,000 --> 00:16:11,600 - Have a nice time. - Good for you, Keung. 192 00:16:14,400 --> 00:16:15,800 Uncle, I'm coming. 193 00:16:15,800 --> 00:16:18,300 It's okay. Bye! Have fun. 194 00:16:29,200 --> 00:16:30,900 - The signed papers. - Thank you. 195 00:16:30,900 --> 00:16:32,100 The check. 196 00:16:32,100 --> 00:16:33,600 - Thank you. - This is the last... 197 00:16:33,600 --> 00:16:36,000 - ...of the paperwork. - Good. 198 00:16:36,300 --> 00:16:37,900 Will I get a discount? 199 00:16:38,600 --> 00:16:41,300 A discount? My business is just starting. 200 00:16:41,500 --> 00:16:44,100 When would you buy? You're going back. 201 00:16:44,500 --> 00:16:46,100 So, when do you leave? 202 00:16:46,100 --> 00:16:50,400 When Uncle comes home from honeymoon, we'll go back together. 203 00:16:50,600 --> 00:16:52,400 Will you come back to visit? 204 00:17:00,100 --> 00:17:01,200 Wait. 205 00:17:01,400 --> 00:17:05,200 - He already stole some candy bars. - This mirror's useful. 206 00:17:09,500 --> 00:17:11,900 Oh, this guy's a jerk. 207 00:17:13,700 --> 00:17:14,800 Don't worry... 208 00:17:15,200 --> 00:17:17,500 ...I'll make him pay for everything. 209 00:17:22,900 --> 00:17:24,300 Hey, Nancy.... 210 00:17:24,300 --> 00:17:25,900 Anything else you want, babe? 211 00:17:26,200 --> 00:17:26,900 No. 212 00:17:29,600 --> 00:17:30,600 Angelo! 213 00:17:32,600 --> 00:17:35,000 Don't worry. It's on me. 214 00:17:43,700 --> 00:17:45,600 How much for this candy bar? 215 00:17:46,700 --> 00:17:48,300 Fifty cents. 216 00:17:50,600 --> 00:17:51,700 And these drinks? 217 00:17:52,000 --> 00:17:52,900 What? 218 00:17:52,900 --> 00:17:54,100 You drank them. 219 00:17:54,600 --> 00:17:57,100 You want me to pay for this? 220 00:17:57,100 --> 00:17:59,700 Why don't you drink it? Try some. 221 00:18:09,800 --> 00:18:11,500 What's this bitch saying? 222 00:18:11,500 --> 00:18:13,600 - You stealing? - What? 223 00:18:13,600 --> 00:18:16,300 You say he's stealing? Say it again. 224 00:18:22,400 --> 00:18:23,400 What's up? 225 00:18:23,700 --> 00:18:24,900 You got a problem? 226 00:18:24,900 --> 00:18:26,000 Yo! 227 00:18:26,400 --> 00:18:29,200 ?Quй pasa? What are you doing, man? 228 00:18:33,200 --> 00:18:35,200 So, you're a tough guy? 229 00:18:35,200 --> 00:18:38,200 No trouble. 230 00:18:38,600 --> 00:18:40,100 I'm sorry. 231 00:18:40,300 --> 00:18:41,800 I'm wrong. 232 00:18:42,300 --> 00:18:43,700 The chocolate-- 233 00:18:44,300 --> 00:18:45,500 You shut up. 234 00:19:22,400 --> 00:19:23,800 Don't hit me! 235 00:19:24,200 --> 00:19:25,200 Don't go! 236 00:19:25,200 --> 00:19:27,900 Did you see him? I think he broke my nose. 237 00:19:27,900 --> 00:19:29,100 Don't go! 238 00:19:29,400 --> 00:19:30,900 Stealing? I'll teach you. 239 00:19:32,900 --> 00:19:36,500 - I'm sorry. I'm sorry. - You tell the lady. 240 00:19:37,100 --> 00:19:38,200 I'm sorry. 241 00:19:39,900 --> 00:19:41,600 Say it in Chinese. 242 00:19:45,500 --> 00:19:47,200 You should be sorry. 243 00:19:50,200 --> 00:19:51,800 - My arm. - Don't ever make trouble... 244 00:19:52,100 --> 00:19:53,900 ...or I'll beat you up each time. 245 00:19:56,300 --> 00:19:57,500 Mind your step. 246 00:19:57,700 --> 00:19:58,600 Thank you. 247 00:19:59,300 --> 00:20:00,300 Thank you. 248 00:20:09,100 --> 00:20:10,900 You okay? Did they scare you? 249 00:20:10,900 --> 00:20:12,400 - No, no. - Good. 250 00:20:12,400 --> 00:20:16,000 That was all right. I can't believe it. It's, like... 251 00:20:16,200 --> 00:20:17,700 Man, it was just great. 252 00:20:19,000 --> 00:20:20,500 - Did they hurt you? - No. 253 00:20:20,500 --> 00:20:24,100 - You're amazing. - How do you do that? It was like.... 254 00:20:28,400 --> 00:20:30,400 That's Chinese kung fu. 255 00:20:34,300 --> 00:20:35,700 See you tomorrow. 256 00:20:35,700 --> 00:20:38,900 - I'll see you later. - Come on, Lisa, let's go. 257 00:20:45,600 --> 00:20:48,100 - Can I help you? - I have to learn to do it. 258 00:21:00,700 --> 00:21:01,900 Thanks. 259 00:21:12,300 --> 00:21:13,800 - I have you. - I can't get down. 260 00:21:14,300 --> 00:21:17,100 Of course not, you're holding onto the ropes. 261 00:21:18,300 --> 00:21:19,500 Okay. 262 00:21:23,800 --> 00:21:25,100 - Thanks. - You're welcome. 263 00:21:25,100 --> 00:21:27,300 - I need an electric gate. - That'd be good. 264 00:21:27,300 --> 00:21:30,300 Why don't you go inside? I'll do it for you. 265 00:21:33,000 --> 00:21:34,300 Hey, Keung.... 266 00:21:34,300 --> 00:21:36,000 You left your things. 267 00:21:36,500 --> 00:21:37,900 You forgot this. 268 00:21:38,700 --> 00:21:40,800 - I'll help you. - Thank you. 269 00:21:40,800 --> 00:21:44,000 - I forgot to pay for these. - Don't worry, it's a protection fee. 270 00:21:44,000 --> 00:21:45,900 Then I should take more. 271 00:21:46,200 --> 00:21:48,900 - Then I'll have to charge you. - Hurry, lock it. 272 00:21:50,900 --> 00:21:53,000 The spring's broken. Okay, bye. 273 00:21:53,200 --> 00:21:54,300 Bye-bye. 274 00:21:55,700 --> 00:21:59,200 - Hey there, sugar, you want a date? - No, thank you. 275 00:21:59,200 --> 00:22:00,900 What are you doing? 276 00:22:01,200 --> 00:22:03,500 What's going on? Help me! 277 00:22:06,000 --> 00:22:07,700 Please, somebody, help me! 278 00:22:24,200 --> 00:22:25,200 Stop! 279 00:22:25,400 --> 00:22:26,200 Police! 280 00:22:28,400 --> 00:22:29,400 Police! 281 00:22:29,400 --> 00:22:31,800 Don't move or I'll shoot you! 282 00:22:38,200 --> 00:22:40,100 - You okay? - I'm fine. 283 00:22:40,300 --> 00:22:41,200 Thank you. 284 00:22:41,200 --> 00:22:42,600 No problem. 285 00:23:04,900 --> 00:23:06,700 Come on! Bring it! 286 00:23:31,600 --> 00:23:33,000 - There he is! - Get him! 287 00:23:47,000 --> 00:23:48,100 Let's go! 288 00:24:16,800 --> 00:24:18,000 Party time! 289 00:24:24,400 --> 00:24:25,900 Hey, Angelo.... 290 00:24:26,100 --> 00:24:30,500 - This is the guy that busted your nose? - Yeah, it's him. 291 00:24:30,500 --> 00:24:32,500 He don't look so tough. 292 00:24:32,500 --> 00:24:34,400 Yo, shithead! 293 00:24:36,300 --> 00:24:38,600 You're going to die. 294 00:24:40,200 --> 00:24:41,800 Easy, Angelo. 295 00:24:42,000 --> 00:24:43,200 Not yet. 296 00:24:43,800 --> 00:24:45,000 Easy. 297 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 Let's have some fun. 298 00:24:47,400 --> 00:24:49,200 Rock and roll! 299 00:25:07,200 --> 00:25:08,700 Are you ready? 300 00:25:08,700 --> 00:25:10,400 Batter up! 301 00:25:18,400 --> 00:25:19,900 Right down the middle. 302 00:25:24,900 --> 00:25:27,100 Let's see an instant replay. 303 00:26:06,100 --> 00:26:08,800 What's the matter with you, you stupid jerk? 304 00:26:09,100 --> 00:26:10,600 Show time! 305 00:26:10,800 --> 00:26:13,200 - What are you doing? - Shut up! 306 00:26:13,400 --> 00:26:15,000 Enough. Are you crazy? 307 00:26:16,200 --> 00:26:17,600 Don't you ever call-- 308 00:26:17,600 --> 00:26:19,200 Who do you think you are? 309 00:26:19,200 --> 00:26:22,800 My broken nose, you stupid bitch. I'll kill you! 310 00:26:26,300 --> 00:26:28,300 What do you think you're doing? 311 00:26:28,300 --> 00:26:30,100 You asshole. 312 00:26:32,500 --> 00:26:33,700 Nancy! 313 00:26:33,700 --> 00:26:35,300 You loser. 314 00:26:35,700 --> 00:26:36,900 - What? - Lisa. 315 00:26:37,100 --> 00:26:38,600 - Watch it. - Stacey, wait. 316 00:26:38,600 --> 00:26:41,600 - Where you going? - Man, you wrecked the party. 317 00:26:41,600 --> 00:26:43,500 - Hey, guys.... - Come on, Angelo. 318 00:26:43,800 --> 00:26:45,700 - Wait! - I'm out of here. 319 00:26:53,800 --> 00:26:55,800 Hey, wait for me! 320 00:27:04,000 --> 00:27:05,300 Are you here? 321 00:27:10,500 --> 00:27:12,900 Why don't you ever answer me? 322 00:27:14,000 --> 00:27:16,700 Did you eat? Let me fix you something. 323 00:27:16,700 --> 00:27:21,000 If I waited for you to cook, I would have starved to death. 324 00:27:22,600 --> 00:27:24,300 Where did you get that? 325 00:27:25,000 --> 00:27:27,300 Did you use our food money to buy it? 326 00:27:27,300 --> 00:27:29,600 No, Keung gave it to me. 327 00:27:29,800 --> 00:27:31,300 Who's Keung? 328 00:27:31,900 --> 00:27:34,000 He's our neighbor's nephew. 329 00:27:34,500 --> 00:27:37,400 I told you never to go out with anybody. 330 00:27:38,500 --> 00:27:42,000 Especially strangers. Do you know how dangerous it is? 331 00:27:42,700 --> 00:27:44,700 He's not a stranger. 332 00:27:44,700 --> 00:27:46,600 He's a nice guy. 333 00:27:47,200 --> 00:27:50,700 You always tell me to stay home. How about you? 334 00:27:50,700 --> 00:27:53,300 You always go out, every day. 335 00:27:53,600 --> 00:27:57,700 I bet you don't remember the last time you took me to the park. 336 00:27:57,700 --> 00:28:01,500 I have to work. Who else is going to support us? 337 00:28:01,500 --> 00:28:03,800 Support, support. 338 00:28:05,500 --> 00:28:08,200 I told you I need a new cushion... 339 00:28:08,200 --> 00:28:11,500 ...but you never buy me one. You just ignore me. 340 00:28:12,100 --> 00:28:13,400 See? 341 00:28:13,600 --> 00:28:16,500 I'm sorry. I'll get you one tomorrow. 342 00:28:20,600 --> 00:28:23,100 Tomorrow, tomorrow. Always tomorrow. 343 00:28:23,100 --> 00:28:25,800 I said I'm sorry. 344 00:28:29,400 --> 00:28:31,600 I'm sorry, really I am. 345 00:28:33,400 --> 00:28:35,200 I'll get you one tomorrow... 346 00:28:35,700 --> 00:28:37,200 ...I promise. 347 00:29:04,100 --> 00:29:05,700 What happened? 348 00:29:07,700 --> 00:29:08,800 It's Keung. 349 00:29:08,800 --> 00:29:10,300 What happened? 350 00:29:10,500 --> 00:29:12,000 That's Keung? 351 00:29:12,700 --> 00:29:14,300 Somebody help! Help! 352 00:29:14,500 --> 00:29:18,300 Go get me a towel. Go! 353 00:29:42,200 --> 00:29:45,100 Oh, Keung, you awake? Are you okay? 354 00:29:45,100 --> 00:29:46,800 I got beat up. 355 00:29:46,800 --> 00:29:49,500 There must've been a lot of people. 356 00:29:51,300 --> 00:29:54,800 My sister, she fixed up your wounds and undressed... 357 00:29:54,800 --> 00:29:56,100 ...you too. 358 00:29:56,100 --> 00:29:58,400 She even made you breakfast. 359 00:29:58,400 --> 00:30:00,700 Here, have some. 360 00:30:01,000 --> 00:30:02,500 How old is she? 361 00:30:02,500 --> 00:30:04,100 She's twenty-one... 362 00:30:04,100 --> 00:30:06,400 ...and she's pretty. 363 00:30:08,300 --> 00:30:09,500 Where is she? 364 00:30:12,600 --> 00:30:14,800 She went to school... 365 00:30:15,000 --> 00:30:17,700 ...and after school she usually works. 366 00:30:18,500 --> 00:30:20,300 Hope you get to meet her soon. 367 00:30:22,200 --> 00:30:23,900 What are you doing now? 368 00:30:24,100 --> 00:30:26,900 - Going to the market. - Is that important? 369 00:30:29,100 --> 00:30:30,900 I have to go. 370 00:30:31,700 --> 00:30:34,900 - Why are you going? - Elena needs my help. 371 00:30:47,400 --> 00:30:48,700 Get him! 372 00:31:16,600 --> 00:31:17,900 Get out of my car. 373 00:32:13,700 --> 00:32:15,500 Hey, buddy, are you all right? 374 00:32:49,700 --> 00:32:52,000 There's no way out. Give up. 375 00:32:55,000 --> 00:32:57,600 He's going up. Get him! 376 00:32:58,300 --> 00:32:59,400 Get him. 377 00:32:59,800 --> 00:33:02,100 He's going to the roof. Let's go! 378 00:33:02,300 --> 00:33:03,600 Go around! 379 00:33:27,200 --> 00:33:28,400 I can't find him. 380 00:33:28,700 --> 00:33:29,600 Find him. 381 00:33:30,200 --> 00:33:32,200 Come on, guys, keep looking. 382 00:33:33,800 --> 00:33:36,200 Check those cars over there. 383 00:33:40,700 --> 00:33:43,100 What the hell are you doing in my truck? 384 00:33:46,800 --> 00:33:48,400 Man, he's in here. 385 00:33:58,900 --> 00:34:01,600 He's going over. He's through. Keep pushing. 386 00:34:18,600 --> 00:34:21,000 Where are you going? 387 00:34:38,900 --> 00:34:40,400 Piece of shit! 388 00:34:40,400 --> 00:34:42,200 You've got no place to run. 389 00:34:42,200 --> 00:34:44,200 Let's make a deal. 390 00:34:44,500 --> 00:34:46,900 You kiss my ass and we'll let you go. 391 00:34:51,200 --> 00:34:53,500 Right there. Come on, kiss my tattoo. 392 00:34:54,900 --> 00:34:56,400 Let me shake it for you. 393 00:35:04,300 --> 00:35:05,700 Son of a bitch. 394 00:35:18,600 --> 00:35:20,600 I can't believe this guy. 395 00:35:24,100 --> 00:35:26,000 The cops are coming. Let's go. 396 00:35:26,400 --> 00:35:29,300 Tony, it's the cops. Let's get out of here. 397 00:35:36,300 --> 00:35:38,500 Jordan, pull over here. 398 00:35:40,200 --> 00:35:42,100 Wait for my signal and keep your eyes open. 399 00:35:51,800 --> 00:35:52,800 They're here. 400 00:35:53,500 --> 00:35:55,000 Can we trust this guy? 401 00:35:55,000 --> 00:35:57,400 These are the only guys who can handle a score this big. 402 00:35:57,400 --> 00:35:58,500 They better-- 403 00:35:58,700 --> 00:36:00,100 Don't worry. Stay cool. 404 00:36:03,400 --> 00:36:06,800 It's about three point fifty carats. F-color. 405 00:36:07,200 --> 00:36:08,400 VVS-one. 406 00:36:08,600 --> 00:36:10,400 Man, they're all good. 407 00:36:10,400 --> 00:36:12,300 Where are the rest of the stones? 408 00:36:12,300 --> 00:36:15,600 You think I'm crazy? Where's the cash? 409 00:36:20,500 --> 00:36:22,000 Okay, I want the diamonds... 410 00:36:22,000 --> 00:36:23,100 ...now. 411 00:36:27,500 --> 00:36:29,100 The king and queen are here. 412 00:36:29,300 --> 00:36:31,400 Shut up. Where are the boys anyway? 413 00:36:31,400 --> 00:36:34,400 - They've gone shopping. - Great. 414 00:36:34,400 --> 00:36:36,600 - What's up? - You don't have to come up. 415 00:36:36,600 --> 00:36:37,700 Okay. 416 00:36:40,000 --> 00:36:42,700 Why don't you get rid of her? She's a pain in the ass. 417 00:36:42,700 --> 00:36:45,800 I won't hear any more shit from you, Angelo. 418 00:36:47,700 --> 00:36:49,800 Okay, whatever. 419 00:36:52,600 --> 00:36:55,400 - Did I say something wrong? - Let's go. 420 00:37:12,600 --> 00:37:14,400 - What's going on? - Take a look. 421 00:37:22,200 --> 00:37:23,400 Get the gold. 422 00:37:28,700 --> 00:37:30,800 Holy shit. 423 00:37:31,700 --> 00:37:33,100 I'll take that. 424 00:37:35,300 --> 00:37:36,900 What's going on? 425 00:37:42,400 --> 00:37:43,500 Hold it. 426 00:37:44,200 --> 00:37:45,800 Freeze, now! 427 00:37:47,000 --> 00:37:48,100 Shoot them. 428 00:38:00,400 --> 00:38:02,000 Take care of this mess. 429 00:38:12,300 --> 00:38:13,400 Let's go. 430 00:38:37,600 --> 00:38:38,800 It's him. 431 00:38:46,200 --> 00:38:49,200 Who are these guys? Why are they still shooting? 432 00:39:15,600 --> 00:39:17,100 Don't shoot. 433 00:39:17,300 --> 00:39:19,000 - Don't move. - Please don't shoot. 434 00:39:19,000 --> 00:39:21,200 I ain't got nothing. Nothing. 435 00:39:25,100 --> 00:39:27,900 Give me my stuff or I'll blow your head off. 436 00:39:27,900 --> 00:39:29,600 I got nothing, man. 437 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 I know you got it. Where is it? 438 00:39:34,000 --> 00:39:36,200 - I got nothing. Nothing. - Where is it? 439 00:39:40,400 --> 00:39:42,400 - I'm clean. - Cops are all over the place. 440 00:39:52,900 --> 00:39:53,900 Freeze! 441 00:39:57,400 --> 00:39:59,800 What's going on? What's happening? 442 00:40:00,000 --> 00:40:01,400 Move. Keep your hands up. 443 00:40:01,600 --> 00:40:02,800 Move it! 444 00:40:03,000 --> 00:40:04,300 Move it down. 445 00:40:11,000 --> 00:40:12,100 What happened? 446 00:40:12,100 --> 00:40:15,400 The bad guys were here, but the police caught them. 447 00:40:15,800 --> 00:40:17,200 Boy, you're heavy. 448 00:40:18,500 --> 00:40:20,100 So, this is your home? 449 00:40:20,600 --> 00:40:23,900 - Bet your sister's not here. - I think you're right. 450 00:40:25,500 --> 00:40:27,400 Let me get your racing car. 451 00:40:34,700 --> 00:40:36,300 Keung, come and... 452 00:40:36,300 --> 00:40:38,800 - ...look at this. - What's up? 453 00:40:39,000 --> 00:40:40,400 Come here. Come here. 454 00:40:40,400 --> 00:40:41,900 What is it? 455 00:40:42,400 --> 00:40:44,100 Look! 456 00:40:44,100 --> 00:40:46,600 My sister bought a new cushion for me. 457 00:40:46,600 --> 00:40:48,000 Nancy.... 458 00:40:48,000 --> 00:40:50,200 Nancy, are you home? 459 00:40:51,300 --> 00:40:53,100 Is there anybody home? 460 00:41:00,800 --> 00:41:02,400 Keung, could you please get... 461 00:41:02,400 --> 00:41:04,000 - ...my wheelchair? - Okay. 462 00:41:04,700 --> 00:41:08,000 How come your sister is never home? What does she do? 463 00:41:09,800 --> 00:41:13,400 She's a flight attendant and a model. 464 00:41:13,400 --> 00:41:15,400 She's very busy. 465 00:41:15,400 --> 00:41:18,200 Last time, didn't you say she was in school? 466 00:41:19,500 --> 00:41:22,500 She just graduated. She has all kinds of jobs. 467 00:41:22,900 --> 00:41:25,300 Well, that just means she loves you. 468 00:41:25,300 --> 00:41:26,900 Just be good to her. 469 00:41:27,200 --> 00:41:31,700 When I go to the park and I see other kids playing with their sisters... 470 00:41:31,900 --> 00:41:35,300 ...and I can't, I really get mad at myself. 471 00:41:35,300 --> 00:41:38,900 That's not your fault. You can't blame yourself. You're a smart kid... 472 00:41:38,900 --> 00:41:40,500 ...looking after yourself. 473 00:41:40,500 --> 00:41:42,600 I wish my legs were like other kids'... 474 00:41:42,600 --> 00:41:45,600 ...so I could take care of her myself. 475 00:41:45,600 --> 00:41:47,300 And I wouldn't have to worry about her. 476 00:41:47,700 --> 00:41:49,800 Because I really love her. 477 00:41:53,200 --> 00:41:56,600 Nancy, you're home. Why are you crying? What's wrong? 478 00:41:58,400 --> 00:42:02,900 This is my best friend, Keung. And my sister, Nancy. Isn't she pretty? 479 00:42:02,900 --> 00:42:05,200 - Well, not right now. - I'm sorry. 480 00:42:05,900 --> 00:42:07,800 Never mind. Forget the past. 481 00:42:09,400 --> 00:42:10,900 You two know each other? 482 00:42:12,500 --> 00:42:13,800 Your sister... 483 00:42:13,800 --> 00:42:16,400 ...bumped into me on the staircase. 484 00:42:18,500 --> 00:42:20,400 Bet your cushion works well. 485 00:42:20,400 --> 00:42:21,600 - Come on. - Okay. 486 00:42:21,900 --> 00:42:22,900 Come on. 487 00:42:31,100 --> 00:42:32,500 Thank you. 488 00:42:33,200 --> 00:42:34,400 Thank you. 489 00:42:40,100 --> 00:42:42,400 - What about the guns? - Guns? What guns? 490 00:42:42,400 --> 00:42:45,300 - I'm a tourist in this city. - What about the explosions? 491 00:42:45,300 --> 00:42:48,500 You been out there playing with your toys? 492 00:42:48,500 --> 00:42:49,900 Come on. 493 00:42:49,900 --> 00:42:53,900 So we have a list of missing diamonds, guns without fingerprints... 494 00:42:53,900 --> 00:42:58,800 ...an empty briefcase and an explosion that destroyed most of the evidence. 495 00:42:58,800 --> 00:43:00,800 These boys are professionals. 496 00:43:00,800 --> 00:43:04,100 I'm sure they had something to do with that heist last week. 497 00:43:05,400 --> 00:43:07,300 - What? - The lawyer's here. 498 00:43:07,700 --> 00:43:08,900 Damn it, not now. 499 00:43:08,900 --> 00:43:11,600 - I'm afraid we gotta let them go. - Why? 500 00:43:11,800 --> 00:43:14,000 The lawyer's too well-connected. 501 00:43:14,200 --> 00:43:16,000 Go on, get out of here. 502 00:43:16,600 --> 00:43:18,000 Connected? 503 00:43:18,600 --> 00:43:21,600 Everyone in this damn town is connected. 504 00:43:27,900 --> 00:43:30,800 Let Angelo go. We'll sit back and watch what happens. 505 00:43:30,800 --> 00:43:33,400 - You better say a prayer for him. - Yeah. 506 00:44:03,300 --> 00:44:04,500 Who are you? 507 00:44:04,900 --> 00:44:06,900 - What are you doing here? - I live here? 508 00:44:06,900 --> 00:44:09,400 Have you seen anything unusual today? 509 00:44:11,300 --> 00:44:13,200 - Who are you? - We're the FBI. 510 00:44:15,000 --> 00:44:18,700 I heard some gunfire, explosions, but I went home. I saw nothing at all. 511 00:44:18,700 --> 00:44:20,700 We're trying to recover some stolen property. 512 00:44:20,900 --> 00:44:23,300 If you find anything, give us a call. 513 00:44:23,300 --> 00:44:25,700 Okay? There's a big reward. 514 00:44:27,600 --> 00:44:29,400 - Okay. - You've been very cooperative. 515 00:44:29,600 --> 00:44:31,000 You're free to go. 516 00:44:31,400 --> 00:44:32,900 I'll take the stairs. 517 00:44:36,300 --> 00:44:37,700 Keep searching. 518 00:45:05,400 --> 00:45:06,400 There. 519 00:45:06,400 --> 00:45:07,600 Thank you. 520 00:45:57,600 --> 00:45:59,800 Good to see you. What went down this morning? 521 00:45:59,800 --> 00:46:01,600 I don't know. I don't want to talk about it. 522 00:46:01,600 --> 00:46:05,400 - Angelo still in jail? - I heard he got out, but disappeared. 523 00:46:05,400 --> 00:46:07,500 Where's Nancy? Go find her. 524 00:46:07,500 --> 00:46:10,500 - I'll get her. - I think Angelo's hiding something. 525 00:46:10,500 --> 00:46:12,800 Angelo? That wouldn't surprise me. 526 00:46:12,800 --> 00:46:14,200 Hey, baby! 527 00:46:20,100 --> 00:46:21,600 - Here you go, hon'. - Thanks. 528 00:46:21,600 --> 00:46:23,500 - He's kind of cute. - Jackie! 529 00:46:24,600 --> 00:46:26,500 Thanks for coming. 530 00:46:28,200 --> 00:46:29,500 Thank you. Nice place. 531 00:46:30,400 --> 00:46:32,300 Aren't you afraid of the tiger? 532 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 We've been friends for a while. 533 00:46:40,200 --> 00:46:41,700 Do you really like this job? 534 00:46:41,700 --> 00:46:43,800 It's good money. What's wrong? 535 00:46:44,700 --> 00:46:46,400 Nothing. You dance well. 536 00:46:46,400 --> 00:46:47,700 Very good. 537 00:46:47,700 --> 00:46:49,100 Thank you. 538 00:46:50,500 --> 00:46:52,500 Hey, Nancy, what's up? 539 00:47:05,500 --> 00:47:06,500 Tony.... 540 00:47:07,000 --> 00:47:09,500 - Let's go. - Nancy's with the Chinese guy. 541 00:47:09,500 --> 00:47:11,500 - What? - Over there. 542 00:47:13,400 --> 00:47:15,200 Shit. Get him. 543 00:47:22,400 --> 00:47:23,700 Come on. 544 00:47:23,900 --> 00:47:25,000 This way. 545 00:47:32,700 --> 00:47:33,900 Over there. 546 00:47:34,300 --> 00:47:35,500 Come on. 547 00:47:40,500 --> 00:47:42,000 - Bitch. - Look at the bikes. 548 00:47:42,000 --> 00:47:44,500 He's going to pay for this big time. 549 00:47:45,200 --> 00:47:47,300 Don't hang around with those guys. 550 00:47:47,300 --> 00:47:50,000 Spend more time with Danny. He needs you. 551 00:47:50,300 --> 00:47:53,200 Don't let your situation change you. You change it. 552 00:47:53,800 --> 00:47:54,900 You're right. 553 00:47:54,900 --> 00:47:57,200 I need some time to change. 554 00:47:59,900 --> 00:48:01,600 Do you have a girlfriend? 555 00:48:01,600 --> 00:48:02,900 You are cute. 556 00:48:15,700 --> 00:48:17,200 Where is he, you stupid bitch? 557 00:48:17,200 --> 00:48:20,600 If you don't tell me, they'll keep tearing this place apart. 558 00:48:54,500 --> 00:48:56,500 - Thank you very much. - Thanks. 559 00:48:57,200 --> 00:48:58,800 - Can I help you? - Ice cream, please. 560 00:48:58,800 --> 00:49:00,200 Sure. 561 00:49:03,500 --> 00:49:05,700 - Here's your ice cream. - Thank you. 562 00:49:06,000 --> 00:49:06,900 Ice cream. 563 00:49:07,500 --> 00:49:09,100 Can I have some ice cream? 564 00:49:09,100 --> 00:49:10,400 Sure. 565 00:49:10,400 --> 00:49:12,300 Come get your ice cream. 566 00:49:12,300 --> 00:49:15,700 Got sundaes, got chocolate, vanilla, strawberry. 567 00:49:16,700 --> 00:49:18,600 - What kind? - I'll have chocolate. 568 00:49:18,600 --> 00:49:20,500 We'll be right back, Danny. 569 00:49:26,000 --> 00:49:27,400 Help, Keung! 570 00:49:27,400 --> 00:49:29,000 Somebody stole my cushion. 571 00:49:31,000 --> 00:49:32,200 Hey, you! 572 00:49:34,800 --> 00:49:35,900 Shit! 573 00:49:42,000 --> 00:49:43,600 He went that way. 574 00:49:47,400 --> 00:49:50,600 I swear I don't know what you're talking about. 575 00:49:50,600 --> 00:49:53,000 I don't know where Angelo is. 576 00:49:53,000 --> 00:49:54,800 I don't know anything. 577 00:49:55,300 --> 00:49:56,700 Maybe this will help. 578 00:50:00,500 --> 00:50:03,700 - Sir, they don't want to talk. - I want my diamonds back. 579 00:50:04,500 --> 00:50:05,800 Okay, boys. 580 00:50:06,100 --> 00:50:07,500 It's your turn. 581 00:50:33,500 --> 00:50:34,500 What happened? 582 00:50:37,200 --> 00:50:39,700 If you'd been here, you would know... 583 00:50:40,100 --> 00:50:41,900 ...but you weren't... 584 00:50:42,500 --> 00:50:44,000 ...as you should have been... 585 00:50:46,300 --> 00:50:48,300 ...because you were out on a date... 586 00:50:48,700 --> 00:50:51,400 ...with the neighborhood gang-leader's girlfriend. 587 00:50:51,400 --> 00:50:52,900 And that's the problem. 588 00:50:53,900 --> 00:50:57,100 They were looking for you, so they came here for revenge. 589 00:50:58,600 --> 00:51:00,200 I shouldn't blame you. 590 00:51:01,200 --> 00:51:03,000 It's all my fault. 591 00:51:03,900 --> 00:51:05,500 You don't live here. 592 00:51:06,000 --> 00:51:08,200 You came for your uncle's wedding. 593 00:51:09,400 --> 00:51:11,300 I wanted your help. 594 00:51:12,500 --> 00:51:14,500 Perhaps I should thank you. 595 00:51:15,300 --> 00:51:17,000 I just don't know why... 596 00:51:19,900 --> 00:51:21,700 ...I thought this would work... 597 00:51:22,100 --> 00:51:24,900 ...and why I thought I could depend on you. 598 00:51:34,200 --> 00:51:36,700 - Where's Tony? - I think I know where he is. 599 00:51:52,300 --> 00:51:53,700 How's it going? 600 00:51:55,600 --> 00:51:56,800 Hey, Nancy.... 601 00:51:57,500 --> 00:52:00,200 - Who's that? - No one. Just a friend of mine. Go. 602 00:52:00,200 --> 00:52:02,600 - New squeeze? - Yeah, sure. 603 00:52:32,900 --> 00:52:34,200 You are all garbage. 604 00:52:47,700 --> 00:52:49,000 This is where it ends... 605 00:52:49,200 --> 00:52:51,100 - ...big shot. - You got the guts? 606 00:52:51,100 --> 00:52:52,500 Drop the gun. 607 00:53:00,800 --> 00:53:03,000 Tony! Tony! Tony! 608 00:55:53,900 --> 00:55:55,200 Hold it! 609 00:55:55,400 --> 00:55:56,200 Stop! 610 00:56:02,400 --> 00:56:04,300 I said that's enough. 611 00:56:05,000 --> 00:56:06,700 Okay, you win. 612 00:56:07,400 --> 00:56:08,300 Go. 613 00:56:11,300 --> 00:56:13,100 What are you thinking? 614 00:56:14,200 --> 00:56:18,600 You can spend the rest of your life beating up people and robbing them. 615 00:56:19,100 --> 00:56:20,500 Why lower yourself? 616 00:56:20,700 --> 00:56:23,400 Don't you know you're the scum of society? 617 00:56:43,500 --> 00:56:45,100 What did he say? 618 00:56:46,000 --> 00:56:47,300 Are you okay? 619 00:56:47,300 --> 00:56:48,400 Yeah. 620 00:56:49,100 --> 00:56:50,500 Let me get your jacket. 621 00:56:50,500 --> 00:56:51,800 Thank you. 622 00:56:51,800 --> 00:56:54,400 - Did he really mean that? - Yeah. 623 00:56:58,200 --> 00:56:59,700 You know he's right. 624 00:56:59,900 --> 00:57:01,700 Sometimes we go too far. 625 00:57:07,300 --> 00:57:08,400 Help. 626 00:57:09,300 --> 00:57:10,300 Help him. 627 00:57:10,300 --> 00:57:12,300 What's going on? What is that? 628 00:57:12,300 --> 00:57:14,800 - They killed Lance. - Who killed Lance? 629 00:57:16,700 --> 00:57:20,000 Some guys in a limo. It was terrible. 630 00:57:20,000 --> 00:57:22,300 - What is that? - Who would do this? 631 00:57:22,900 --> 00:57:25,400 Keung, a friend of mine got murdered. 632 00:57:27,400 --> 00:57:32,300 They said if we don't return the stuff Angelo took, we'll end up like Lance. 633 00:57:32,600 --> 00:57:34,700 Where's Angelo now? 634 00:57:36,000 --> 00:57:37,500 - Where is he? - I don't know. 635 00:57:37,500 --> 00:57:39,800 What do you mean you don't know? 636 00:57:41,200 --> 00:57:42,800 Where is Angelo? 637 00:57:42,800 --> 00:57:45,500 - Where is he? - I don't know. I don't know. 638 00:57:45,500 --> 00:57:47,600 - I think I know. - Let's get him. 639 00:57:48,200 --> 00:57:50,300 No, we better call the police. 640 00:57:50,500 --> 00:57:52,000 I don't deal with cops. 641 00:57:52,300 --> 00:57:54,300 They're not cops. They're FBI. 642 00:58:04,700 --> 00:58:05,700 Thank you. 643 00:58:06,200 --> 00:58:08,800 You talk to me, and you talk to me now. 644 00:58:09,000 --> 00:58:12,000 - Don't you know you'll die? - FBI's here. 645 00:58:14,600 --> 00:58:16,800 That ain't the FBI. 646 00:58:17,900 --> 00:58:19,000 Get him. 647 00:58:19,600 --> 00:58:21,200 Oh, no, you don't. 648 00:58:22,900 --> 00:58:24,400 Where are the diamonds? 649 00:58:24,400 --> 00:58:25,900 I don't know what the hell-- 650 00:58:29,000 --> 00:58:30,200 Stay down! 651 00:58:31,600 --> 00:58:34,200 I asked you where the diamonds are. 652 00:58:35,700 --> 00:58:37,500 In Danny's wheelchair. 653 00:58:37,500 --> 00:58:38,600 What? 654 00:58:40,600 --> 00:58:41,500 Okay. 655 00:58:41,700 --> 00:58:43,300 Where are the diamonds? 656 00:58:43,300 --> 00:58:44,900 - I don't know. - One... 657 00:58:44,900 --> 00:58:46,500 ...more chance. 658 00:58:46,900 --> 00:58:48,700 - Don't shoot. I know. - Where? 659 00:58:48,700 --> 00:58:50,400 Don't fuck with us. 660 00:58:50,600 --> 00:58:52,000 - Gabriel. - Let's go. 661 00:58:59,100 --> 00:59:01,100 Hi, Keung. What's happening? 662 00:59:02,100 --> 00:59:03,800 Hey, don't! 663 00:59:04,100 --> 00:59:05,900 Come on. Move. 664 00:59:05,900 --> 00:59:07,400 Let me go. 665 00:59:07,600 --> 00:59:08,500 Shut up. 666 00:59:09,700 --> 00:59:11,600 Put me down. 667 00:59:12,500 --> 00:59:13,800 He's just a kid. 668 00:59:17,400 --> 00:59:20,000 No, that's my new cushion. 669 00:59:20,000 --> 00:59:21,700 Don't. Stop it. 670 00:59:22,000 --> 00:59:24,500 Don't rip my new cushion. 671 00:59:26,700 --> 00:59:28,400 Don't hurt him. 672 00:59:28,900 --> 00:59:30,900 Where're the diamonds? 673 00:59:30,900 --> 00:59:32,600 - Stop. - I don't know. 674 00:59:32,600 --> 00:59:35,600 You want the diamonds? I'll tell you where some are. 675 00:59:35,600 --> 00:59:37,200 Where are they? 676 00:59:41,200 --> 00:59:44,100 - Where are they? - In my sister's room. 677 00:59:46,200 --> 00:59:47,200 Wait. 678 00:59:53,700 --> 00:59:55,600 I think the diamonds are there. 679 00:59:56,300 --> 00:59:58,300 In the red box. 680 00:59:59,000 --> 01:00:01,300 Don't try anything stupid. 681 01:00:08,900 --> 01:00:10,300 You call these diamonds? 682 01:00:10,300 --> 01:00:12,100 They're my sister's diamonds. 683 01:00:15,000 --> 01:00:17,200 Keep your hands up. 684 01:00:19,200 --> 01:00:21,500 Do you know where they are or not? 685 01:00:28,000 --> 01:00:29,900 Don't move. Let go. 686 01:00:33,300 --> 01:00:34,800 Danny, you okay? 687 01:00:35,200 --> 01:00:36,300 I'm okay. 688 01:00:38,500 --> 01:00:39,800 He's just a kid. 689 01:00:48,300 --> 01:00:49,700 Keung, catch. 690 01:01:00,000 --> 01:01:01,200 Okay. 691 01:01:01,400 --> 01:01:02,500 Okay. 692 01:01:03,000 --> 01:01:04,700 - Thank you, Danny. - You're welcome. 693 01:01:04,700 --> 01:01:05,900 Move. 694 01:01:12,900 --> 01:01:13,900 You'll be sorry. 695 01:01:14,600 --> 01:01:15,900 You're gonna die. 696 01:01:15,900 --> 01:01:20,000 What's the difference between these diamonds and my sister's? 697 01:01:20,000 --> 01:01:21,200 I think... 698 01:01:21,600 --> 01:01:23,900 ...about seven million dollars. 699 01:01:25,000 --> 01:01:28,700 - Did you get through? - The police put me on hold. 700 01:01:41,900 --> 01:01:43,200 Are you there? 701 01:01:43,200 --> 01:01:44,600 What's happening? 702 01:01:44,600 --> 01:01:46,800 Have you got my diamonds? 703 01:01:48,100 --> 01:01:49,200 Yes. 704 01:01:50,400 --> 01:01:55,400 Make sure you get rid of the Chinaman and the kid. Leave no witnesses. 705 01:01:56,100 --> 01:01:57,600 You want to kill me? 706 01:01:58,500 --> 01:02:00,800 - Who the hell is this? - I'm the Chinaman. 707 01:02:00,800 --> 01:02:02,500 I have your people. 708 01:02:02,900 --> 01:02:04,500 I have your diamonds. 709 01:02:04,500 --> 01:02:06,300 What do you want? 710 01:02:06,600 --> 01:02:08,600 I just want my friends back. 711 01:02:08,600 --> 01:02:10,600 Did you call the cops? 712 01:02:10,900 --> 01:02:12,100 Did you? 713 01:02:12,100 --> 01:02:13,300 No. 714 01:02:13,300 --> 01:02:14,600 You better not have... 715 01:02:14,600 --> 01:02:17,100 ...if you want your friends back. 716 01:02:17,100 --> 01:02:21,000 Keep this phone and wait for my call. I'll tell you what to do. 717 01:02:21,900 --> 01:02:23,100 Hello? 718 01:02:27,200 --> 01:02:28,700 Go to school and wait for me. 719 01:02:28,900 --> 01:02:30,600 Take care of him. Thanks. 720 01:02:30,800 --> 01:02:32,400 Take care of my sister. 721 01:02:32,400 --> 01:02:33,700 Be careful. 722 01:02:33,700 --> 01:02:35,100 You too. 723 01:02:41,300 --> 01:02:43,300 Tell me where the Chinese guy is. 724 01:02:43,500 --> 01:02:46,900 All I know is he's the owner of the Wah Ha supermarket. 725 01:02:53,900 --> 01:02:55,700 - Hi, Keung. - Hi. 726 01:03:01,600 --> 01:03:03,000 Hey, Keung.... 727 01:03:03,000 --> 01:03:05,800 Look. Didn't we do a great job renovating? 728 01:03:06,000 --> 01:03:10,000 We've been working 24 hours a day. Pretty impressive, huh? 729 01:03:11,300 --> 01:03:14,300 No reason to quit now. I'll make it even better... 730 01:03:14,300 --> 01:03:15,700 ...than before. 731 01:03:16,000 --> 01:03:18,000 - It's very nice. - What's wrong? 732 01:03:18,200 --> 01:03:19,700 Do you have someplace quiet? 733 01:03:19,700 --> 01:03:21,400 What do you mean, "quiet"? 734 01:03:22,000 --> 01:03:23,000 Look. 735 01:03:27,000 --> 01:03:29,900 Glass doesn't sparkle like that. Can't be. 736 01:03:31,500 --> 01:03:33,100 Don't tell me these are real? 737 01:03:33,100 --> 01:03:35,000 They're real, but stolen. 738 01:03:38,400 --> 01:03:41,400 Okay, everybody, lunchtime. Go upstairs. 739 01:03:41,600 --> 01:03:43,400 Lisa, lock the door. 740 01:03:44,000 --> 01:03:46,000 All right, let's go. 741 01:03:46,200 --> 01:03:49,500 - You must help me. - Why should I? Those fellows can die. 742 01:03:49,500 --> 01:03:52,400 They did so much damage, I'll take a few as payback. 743 01:03:52,400 --> 01:03:55,400 Please don't do that. I need them for ransom. 744 01:03:55,400 --> 01:03:58,200 That's serious. Well, call the police. 745 01:03:58,200 --> 01:04:02,000 I did. That's why we're in trouble. I don't know what to do. 746 01:04:02,800 --> 01:04:05,700 No one will notice if I took a few. 747 01:04:10,800 --> 01:04:12,700 Mr. Keung, where are you? 748 01:04:12,700 --> 01:04:14,500 You don't need to know. 749 01:04:15,200 --> 01:04:16,400 Where's my friends? 750 01:04:16,400 --> 01:04:19,500 You'll find out. Just come down to the supermarket. 751 01:04:20,500 --> 01:04:21,800 Just come down. 752 01:04:25,300 --> 01:04:26,600 Now what? 753 01:04:26,800 --> 01:04:29,200 He said to go to the supermarket. 754 01:04:29,600 --> 01:04:32,100 He must think you own the supermarket. 755 01:04:32,100 --> 01:04:36,200 What can he do to you? He's bluffing. Trying to scare you. 756 01:04:36,200 --> 01:04:38,400 - Where are you going? - Bathroom. 757 01:04:39,400 --> 01:04:41,900 You don't need diamonds in the bathroom. 758 01:04:44,300 --> 01:04:46,600 Hey, come on. This is no joke. 759 01:04:51,800 --> 01:04:53,000 Women. 760 01:05:03,300 --> 01:05:04,400 Get in the cab. 761 01:05:05,300 --> 01:05:06,600 Go on, move. 762 01:05:13,400 --> 01:05:14,700 Come on. 763 01:05:16,000 --> 01:05:17,200 Start it up. 764 01:05:22,800 --> 01:05:24,200 Elena, open up. 765 01:05:25,100 --> 01:05:26,600 Go away. 766 01:05:26,800 --> 01:05:28,600 Open up first. 767 01:05:29,800 --> 01:05:30,800 Leave me alone. 768 01:06:05,200 --> 01:06:06,900 Elena, are you okay? 769 01:06:06,900 --> 01:06:08,100 Are you okay? 770 01:06:08,100 --> 01:06:11,100 I'm ruined. I have nothing left. I'm finished. 771 01:06:11,100 --> 01:06:13,400 Don't do that. I can see you. 772 01:06:13,400 --> 01:06:14,800 Of course you can. 773 01:06:14,800 --> 01:06:17,300 So can everyone on the street. So what? 774 01:06:17,500 --> 01:06:19,200 What is the big deal? 775 01:06:19,200 --> 01:06:21,500 - I'll pay you back. - I'll kill you, you devil. 776 01:06:21,700 --> 01:06:24,700 It's all your fault. You've ruined me. 777 01:06:25,100 --> 01:06:27,400 You wrecked my home! What are you trying to do to me? 778 01:06:27,400 --> 01:06:31,200 - Are you trying to kill me? - I don't want to kill you. I'm jumping. 779 01:06:31,200 --> 01:06:32,500 - Don't. - I'm jumping. 780 01:06:32,500 --> 01:06:34,900 Just relax. Relax. 781 01:06:35,300 --> 01:06:37,200 It's the phone. The phone. 782 01:06:39,500 --> 01:06:40,700 Mr. Keung.... 783 01:06:41,100 --> 01:06:42,100 Yes. 784 01:06:42,900 --> 01:06:45,000 So how do you like my style? 785 01:06:46,200 --> 01:06:47,900 Hey, quiet down. 786 01:06:48,400 --> 01:06:50,500 No one bargains with me. 787 01:06:50,800 --> 01:06:52,000 Where's my friends? 788 01:06:52,200 --> 01:06:56,000 If I don't have the diamonds in 1 hour, you'll never see your friends again. 789 01:06:56,900 --> 01:06:57,900 Yes. 790 01:06:57,900 --> 01:06:59,300 Give me the address. 791 01:06:59,300 --> 01:07:01,300 One hundred Beach Avenue. 792 01:07:01,300 --> 01:07:03,000 One hundred Beach-- 793 01:07:07,600 --> 01:07:10,100 Quiet. I have to figure out how to save them. 794 01:07:10,100 --> 01:07:11,800 Figure out how to save me. 795 01:07:12,300 --> 01:07:13,700 I'll give you a big diamond. 796 01:07:13,700 --> 01:07:16,100 You promise? No excuses. 797 01:07:16,400 --> 01:07:18,600 I hope I call the real cops this time. 798 01:07:24,800 --> 01:07:26,300 Maybe they're in here. 799 01:07:26,300 --> 01:07:29,000 - What are you doing? - Looking for diamonds. 800 01:07:29,600 --> 01:07:31,200 Hello, hello.... 801 01:07:31,700 --> 01:07:32,900 Police? 802 01:07:33,400 --> 01:07:38,400 We think these guys work for a syndicate run by a man named White Tiger. 803 01:07:38,800 --> 01:07:41,400 You gotta find a way to get to him. So... 804 01:07:41,800 --> 01:07:44,900 ...I want you to just show them this one diamond. 805 01:07:44,900 --> 01:07:48,100 Get them to talk about the murder and the robbery. 806 01:07:48,300 --> 01:07:50,900 And try to get them to name names and places. 807 01:07:50,900 --> 01:07:52,900 If you don't, we don't have any hard evidence. 808 01:07:52,900 --> 01:07:54,500 I only care about my friends. 809 01:07:54,900 --> 01:07:57,900 Don't worry. We'll get them back. How is he? 810 01:07:58,100 --> 01:08:00,100 - Good. - Okay, testing, testing. 811 01:08:00,100 --> 01:08:02,600 Here comes Ahab the Arab. How is it? 812 01:08:02,600 --> 01:08:04,400 - Good. - Okay. 813 01:08:05,200 --> 01:08:06,600 Try to say something. 814 01:08:12,200 --> 01:08:13,900 Okay, let's go, kiddo. 815 01:08:16,800 --> 01:08:18,300 Keung, listen. 816 01:08:18,800 --> 01:08:23,500 Don't worry. They won't do anything in a restaurant. Not in a public place. 817 01:08:24,300 --> 01:08:25,300 Not really. 818 01:08:25,800 --> 01:08:29,700 What about the last time they threw a grenade into the crowd? Be careful. 819 01:08:31,700 --> 01:08:34,100 Don't worry, we'll back you up. 820 01:08:39,800 --> 01:08:42,800 What the hell is wrong with you? Is that smoke affecting your brain? 821 01:08:42,800 --> 01:08:46,000 What are you stupid? Don't you understand anything? 822 01:08:57,100 --> 01:08:59,900 - Keep the change. - Don't worry, we got you covered. 823 01:08:59,900 --> 01:09:02,000 Code 4, got the Tiger by the tail. 824 01:09:09,900 --> 01:09:11,000 There they are. 825 01:09:15,000 --> 01:09:16,000 It's good. 826 01:09:17,000 --> 01:09:19,200 Okay, where's the rest of our diamonds? 827 01:09:20,000 --> 01:09:22,300 The diamonds are part of the robbery. 828 01:09:22,300 --> 01:09:25,300 When they sold them, people got killed. How can you say they're yours? 829 01:09:25,700 --> 01:09:27,600 Smart, very smart. 830 01:09:27,900 --> 01:09:29,700 It's none of your business. 831 01:09:29,700 --> 01:09:31,900 If you want to see your friends... 832 01:09:31,900 --> 01:09:33,900 ...give us the rest of our diamonds. 833 01:09:33,900 --> 01:09:35,900 I want to see my friends first. 834 01:09:35,900 --> 01:09:37,600 No, I can't do that. 835 01:09:39,200 --> 01:09:43,300 You guys can't make that decision. I want to see White Tiger. 836 01:09:43,600 --> 01:09:45,400 Don't mention White Tiger. 837 01:09:45,600 --> 01:09:48,000 Our boss is not White Tiger. 838 01:09:48,500 --> 01:09:51,200 If your boss is not White Tiger... 839 01:09:51,500 --> 01:09:53,800 ...I'm talking to the wrong people. 840 01:09:54,100 --> 01:09:55,000 Stay. 841 01:09:56,400 --> 01:09:57,600 Just hold on. 842 01:10:01,200 --> 01:10:03,400 Hey, boss, you've got a call. 843 01:10:05,200 --> 01:10:07,800 This is Jordan. I think they're on to us. 844 01:10:07,800 --> 01:10:10,300 - He called you White Tiger. - He shouldn't know my name. 845 01:10:10,300 --> 01:10:13,000 He knows it. Maybe he went to the cops. 846 01:10:13,000 --> 01:10:14,600 Search him to see if... 847 01:10:14,800 --> 01:10:16,100 ...he's wired, idiot. 848 01:10:17,000 --> 01:10:18,200 Okay. 849 01:10:20,000 --> 01:10:21,600 My boss'd like to see you. 850 01:10:21,600 --> 01:10:22,700 He's got it. 851 01:10:23,000 --> 01:10:24,200 Come with me. 852 01:10:26,000 --> 01:10:27,300 Birds are flying. 853 01:10:27,600 --> 01:10:28,600 Let's go. 854 01:10:29,900 --> 01:10:30,900 Check. 855 01:10:35,800 --> 01:10:37,600 Your boss stays in the boat house? 856 01:10:41,600 --> 01:10:42,700 Which one is it? 857 01:10:46,800 --> 01:10:49,500 He stays here? In number-- 858 01:10:51,200 --> 01:10:52,500 What number? 859 01:11:11,800 --> 01:11:12,900 He was wired. 860 01:11:12,900 --> 01:11:15,100 He's working with the police. 861 01:11:15,700 --> 01:11:18,300 Kill him, kill the hostages. We don't want any evidence. 862 01:11:18,700 --> 01:11:20,700 We didn't find the diamonds. 863 01:11:21,000 --> 01:11:23,500 Forget the diamonds. We don't want any trouble. 864 01:11:23,500 --> 01:11:26,600 Don't worry about it. We'll take care of it. 865 01:11:29,600 --> 01:11:31,800 - So, what'd the boss say? - Kill him... 866 01:11:31,800 --> 01:11:33,300 ...kill the hostages... 867 01:11:33,300 --> 01:11:34,800 ...leave the diamonds. 868 01:11:35,600 --> 01:11:39,500 I know where the diamonds are. You want the diamonds, right? 869 01:11:39,500 --> 01:11:40,500 Too late. 870 01:11:50,200 --> 01:11:51,300 Come on! 871 01:11:52,300 --> 01:11:53,600 There he goes. 872 01:11:56,400 --> 01:11:57,300 Move. 873 01:12:01,600 --> 01:12:02,700 Go on. 874 01:12:09,600 --> 01:12:10,500 Jordan.... 875 01:12:11,000 --> 01:12:14,700 He's here. He's not going anywhere. He's stuck. 876 01:12:26,400 --> 01:12:27,400 Clear! 877 01:12:27,800 --> 01:12:30,000 Go after them. You okay? 878 01:12:30,200 --> 01:12:32,400 - What now? - Kill the hostages, leave no evidence. 879 01:12:32,400 --> 01:12:34,500 Quick! They'll kill my friends. 880 01:12:34,500 --> 01:12:36,800 They won't kill your friends. Help's on the way. 881 01:12:36,800 --> 01:12:37,800 On the way? 882 01:12:38,100 --> 01:12:42,400 Quick. Get out of here. Let's go. Shit! It's too late. Come on. 883 01:12:43,300 --> 01:12:44,600 Howard, are you okay? 884 01:12:44,600 --> 01:12:46,300 I don't know. 885 01:12:48,800 --> 01:12:50,700 Where do you think you're going? 886 01:13:00,100 --> 01:13:02,900 Move! Down here. Get out of the way. 887 01:13:03,600 --> 01:13:05,500 Get out of the way. Move. 888 01:13:06,800 --> 01:13:08,800 Move. Come on. 889 01:13:11,700 --> 01:13:13,000 Where's the captain? 890 01:13:20,300 --> 01:13:21,400 Cover me. 891 01:13:22,900 --> 01:13:24,700 Don't fire. Civilians. 892 01:13:24,700 --> 01:13:27,300 Get in there. Go. Let's go. Move! 893 01:13:36,800 --> 01:13:40,700 They've got hostages. Call for the Coast Guard. They're on... 894 01:13:40,700 --> 01:13:42,100 ...the hovercraft. 895 01:14:19,000 --> 01:14:20,800 It's him. Give me that gun. 896 01:14:28,100 --> 01:14:29,400 Damn! 897 01:14:40,400 --> 01:14:43,000 Marine Unit Three, roger your message. 898 01:14:43,000 --> 01:14:45,000 In hot pursuit of hovercraft. 899 01:14:51,500 --> 01:14:54,600 Yellow hovercraft, 200 meters dead ahead. 900 01:14:54,800 --> 01:14:55,700 Got them. 901 01:14:56,000 --> 01:14:57,700 Hovercraft, this is the police. 902 01:14:57,700 --> 01:14:59,100 Stop at once. 903 01:14:59,100 --> 01:15:03,200 - We have to stop. - Go through or I'll blow you away. 904 01:15:17,700 --> 01:15:21,000 - There's a police helicopter out there. - Get rid of it. 905 01:16:01,600 --> 01:16:03,100 Look out! Are they crazy? 906 01:16:21,500 --> 01:16:22,600 This is the police. 907 01:16:23,200 --> 01:16:26,300 Stop immediately or we'll open fire. 908 01:16:27,400 --> 01:16:30,000 Turn around. Go the other way. Move! 909 01:16:57,000 --> 01:16:58,200 Run him over. 910 01:16:58,200 --> 01:16:59,000 No. 911 01:17:01,300 --> 01:17:02,300 My baby! 912 01:18:12,100 --> 01:18:13,000 Shit. 913 01:18:30,000 --> 01:18:31,700 - Are you okay? - No. 914 01:18:32,000 --> 01:18:35,000 Hovercraft is now heading east on 48th Street. 915 01:18:35,000 --> 01:18:36,000 Harrison here. 916 01:18:36,000 --> 01:18:38,300 We're in position. We'll stop them. 917 01:19:01,800 --> 01:19:04,500 Oh, God, my car. Look what they've done. 918 01:19:12,700 --> 01:19:13,800 Hovercraft! 919 01:19:17,300 --> 01:19:18,600 Turn around. Go back. 920 01:19:18,600 --> 01:19:20,100 I can't. 921 01:19:21,100 --> 01:19:23,100 Move it, move it, move it. 922 01:19:23,300 --> 01:19:25,800 Block this intersection now. Let's go. 923 01:19:26,500 --> 01:19:28,400 - Do something. - What? 924 01:19:32,500 --> 01:19:34,200 There's no way it can be stopped. 925 01:19:37,000 --> 01:19:38,200 Move your car! 926 01:19:56,900 --> 01:19:58,100 That's my car! 927 01:20:48,800 --> 01:20:50,700 - Where are the hostages? - I don't know. 928 01:20:52,600 --> 01:20:53,600 Where are they? 929 01:20:53,600 --> 01:20:56,600 Wait. I'll tell you, just don't shoot. 930 01:21:06,100 --> 01:21:07,900 Hey, excuse me. 931 01:21:08,300 --> 01:21:11,500 - Have you seen Mr. White? - I saw him on hole 17. 932 01:21:11,500 --> 01:21:14,300 - Thank you very much. Have a good day. - Bye-bye. 933 01:21:15,000 --> 01:21:16,900 Keung, hole 17. Copy. 934 01:21:16,900 --> 01:21:19,000 I copy. We're getting him set up. 935 01:21:20,200 --> 01:21:22,800 Go here and then over there. Got that? 936 01:21:22,800 --> 01:21:24,100 - Yes. - Good. 937 01:21:24,100 --> 01:21:26,900 - Can you really drive this thing? - I think I can manage. 938 01:21:26,900 --> 01:21:27,900 You're okay. 939 01:21:29,600 --> 01:21:31,600 And you, they found you. 940 01:21:32,600 --> 01:21:33,600 Thank you. 941 01:21:33,600 --> 01:21:36,400 - He's at hole 17. - Yes, thank you. 942 01:21:36,400 --> 01:21:38,300 You guys want a ride? 943 01:21:38,300 --> 01:21:40,000 - Sure. - Let's go. 944 01:21:41,900 --> 01:21:44,000 Unit Three, what's the official reason for this ride? 945 01:21:44,000 --> 01:21:46,300 White Tiger's hoods have control... 946 01:21:46,300 --> 01:21:49,200 - ...of the thing. - Unit Three, copy. 947 01:22:01,300 --> 01:22:03,600 Look at that. 948 01:22:10,900 --> 01:22:12,800 It's the Chinese guy. Shoot him. 949 01:22:15,700 --> 01:22:16,800 Get him. 950 01:22:28,200 --> 01:22:29,400 Get him. 951 01:22:31,600 --> 01:22:32,600 Get him. 952 01:22:34,900 --> 01:22:35,900 Run him down. 953 01:22:36,100 --> 01:22:37,200 Run him down. 954 01:22:44,600 --> 01:22:46,000 Yes! 955 01:22:46,000 --> 01:22:47,300 Yes!