1 00:04:08,099 --> 00:04:09,434 It's time to get out. 2 00:07:39,311 --> 00:07:41,229 Don't bleed to death. 3 00:07:45,775 --> 00:07:47,736 - Hello, Mitchell. - Bond. 4 00:07:47,819 --> 00:07:50,363 The Americans are gonna be none too pleased about this. 5 00:07:50,447 --> 00:07:52,407 I promised them Le Chiffre, and they got Le Chiffre. 6 00:07:52,491 --> 00:07:53,909 They got his body. 7 00:07:53,992 --> 00:07:58,079 If they'd wanted his soul, they should have made a deal with a priest. 8 00:07:58,163 --> 00:08:00,540 - Has he said anything? - No. 9 00:08:00,624 --> 00:08:03,460 I'm going to check the perimeter, ma'am. 10 00:08:04,586 --> 00:08:06,171 You look like hell. 11 00:08:06,254 --> 00:08:08,548 When's the last time you slept? 12 00:08:09,674 --> 00:08:11,510 Vesper's boyfriend, Yusef Kabira, 13 00:08:11,593 --> 00:08:14,846 the one who was abducted in Morocco, the one she was trying to save. 14 00:08:14,930 --> 00:08:17,265 His body was washed up on a beach in Ibiza. 15 00:08:17,349 --> 00:08:20,018 We're meant to believe the fish did that to his face. 16 00:08:20,101 --> 00:08:21,895 His wallet and ID were in his pocket. 17 00:08:21,978 --> 00:08:23,688 - Well, that's convenient. - Quite. 18 00:08:23,772 --> 00:08:27,943 Which is why I did a DNA check on a lock of his hair found in Vesper's apartment. 19 00:08:28,026 --> 00:08:29,110 It's not him. 20 00:08:29,194 --> 00:08:30,904 A lock of his hair? 21 00:08:30,987 --> 00:08:33,782 I wouldn't have thought Vesper the sentimental type. 22 00:08:33,865 --> 00:08:36,451 Well, we never really know anyone, do we? 23 00:08:38,161 --> 00:08:40,288 But I do need to know, Bond. 24 00:08:40,664 --> 00:08:43,291 I need to know that I can trust you. 25 00:08:44,167 --> 00:08:45,210 And you don't? 26 00:08:45,293 --> 00:08:46,670 Well, it'd be a pretty cold bastard 27 00:08:46,753 --> 00:08:49,631 who didn't want revenge for the death of someone he loved. 28 00:08:49,714 --> 00:08:51,800 You don't have to worry about me. 29 00:08:51,883 --> 00:08:55,136 I'm not gonna go chasing him. He's not important. 30 00:08:57,389 --> 00:08:59,141 And neither was she. 31 00:09:00,142 --> 00:09:01,476 It's clear, ma'am. 32 00:09:01,560 --> 00:09:03,812 - Thanks, Mitchell. - Shall we? 33 00:09:22,998 --> 00:09:25,625 Are you gonna tell us who you work for? 34 00:09:25,709 --> 00:09:28,920 I was always very interested to meet you. 35 00:09:29,004 --> 00:09:31,381 I'd heard so much about you from Vesper. 36 00:09:31,464 --> 00:09:34,593 The real shame is that if she hadn't killed herself, 37 00:09:34,676 --> 00:09:36,595 we would have had you, too. 38 00:09:36,678 --> 00:09:40,015 I think you would have done anything for her. 39 00:09:40,098 --> 00:09:43,602 Well, you know you're not in Britain, and God knows where you'll be tomorrow. 40 00:09:43,685 --> 00:09:45,103 Which should tell you that eventually 41 00:09:45,187 --> 00:09:48,315 you will tell us about the people you work with, 42 00:09:48,398 --> 00:09:51,985 and the longer it takes, the more painful we'll make it. 43 00:09:54,321 --> 00:09:57,199 You really don't know anything about us. 44 00:10:00,994 --> 00:10:04,831 It's so amusing because we are on the other side, thinking, 45 00:10:04,915 --> 00:10:07,626 "The MI6, the CIA, they're looking over our shoulders. 46 00:10:07,709 --> 00:10:09,503 "They're listening to our conversations." 47 00:10:09,586 --> 00:10:12,714 And the truth is you don't even know we exist. 48 00:10:12,797 --> 00:10:16,259 Well, we do now, Mr. White, and we're quick learners. 49 00:10:17,802 --> 00:10:19,304 Oh, really? 50 00:10:20,388 --> 00:10:22,599 Well, then, the first thing you should know about us 51 00:10:22,682 --> 00:10:25,185 is that we have people everywhere. 52 00:10:26,019 --> 00:10:27,395 Am I right? 53 00:15:42,002 --> 00:15:43,336 Anything? 54 00:15:44,337 --> 00:15:46,840 Craig Mitchell worked for me for eight years. 55 00:15:46,923 --> 00:15:50,385 He passed a full security check and lie detector test every year. 56 00:15:50,468 --> 00:15:53,096 Didn't leave so much as a scrap of paper to explain any of it. 57 00:15:53,180 --> 00:15:56,141 Eight years! Five as my personal bodyguard. 58 00:15:56,266 --> 00:15:58,560 I found this and three other bloody Christmas presents 59 00:15:58,643 --> 00:15:59,853 I bought him about the house. 60 00:15:59,936 --> 00:16:01,438 I don't think he smoked. 61 00:16:02,022 --> 00:16:03,482 And you had to kill him. 62 00:16:03,565 --> 00:16:06,776 Couldn't bring him in for questioning so that we might actually learn something. 63 00:16:06,860 --> 00:16:10,030 When someone says we got people everywhere, you expect it to be hyperbole. 64 00:16:10,113 --> 00:16:13,116 Lots of people say that. Florists use that expression. 65 00:16:13,200 --> 00:16:17,037 Doesn't mean that they've got somebody working for them inside the bloody room. 66 00:16:17,120 --> 00:16:19,372 What the hell is this organization, Bond? 67 00:16:19,456 --> 00:16:23,084 How can they be everywhere and we know nothing about them? 68 00:16:24,127 --> 00:16:27,088 - I assume we found no trace of White. - No. 69 00:16:27,172 --> 00:16:28,465 The agent guarding the door in the garage 70 00:16:28,548 --> 00:16:30,425 was dead before you passed him on the stairs. 71 00:16:30,509 --> 00:16:32,302 I passed him on the stairs? Christ! 72 00:16:32,385 --> 00:16:35,263 Mitchell must have killed him when he went out to check the perimeter. 73 00:16:35,347 --> 00:16:37,057 You're lucky to be here. 74 00:16:37,140 --> 00:16:38,683 Do you think White's still alive? 75 00:16:38,767 --> 00:16:40,560 - Yes, I do. - What is it? 76 00:16:40,644 --> 00:16:42,521 Craig Mitchell, 45 years old. 77 00:16:42,604 --> 00:16:45,023 No living family. Gave generously to charity. 78 00:16:45,106 --> 00:16:46,858 Tell me you know more than that. 79 00:16:46,942 --> 00:16:49,528 Our moneymen went through every bill in Mitchell's wallet and house. 80 00:16:49,611 --> 00:16:52,656 - How much did he have? - Less than 100 pounds, 81 00:16:52,739 --> 00:16:54,699 and about the same in euros and dollars. 82 00:16:54,783 --> 00:16:56,284 Excuse me. Excuse me, ma'am. 83 00:16:56,368 --> 00:16:59,663 We've done a complete forensic analysis of every note and its traceable history. 84 00:16:59,746 --> 00:17:01,414 Not in the mood. 85 00:17:03,166 --> 00:17:04,543 After you. 86 00:17:05,377 --> 00:17:07,337 This particular note from Mitchell's wallet may be of interest. 87 00:17:07,420 --> 00:17:08,463 Scanning. 88 00:17:08,547 --> 00:17:11,550 We introduced tagged bills into Le Chiffre's money-laundering operation 89 00:17:11,633 --> 00:17:13,802 by intercepting illegal payoffs. 90 00:17:13,885 --> 00:17:16,888 We traced money through several of his bank accounts around the world. 91 00:17:16,972 --> 00:17:18,223 That's pretty thin. 92 00:17:18,306 --> 00:17:19,516 At the rate money changes hands, 93 00:17:19,599 --> 00:17:21,726 you could probably find a tenner in my wallet with a tag. 94 00:17:21,810 --> 00:17:23,895 That's true, ma'am. A single bill could be a coincidence, 95 00:17:23,979 --> 00:17:25,730 but what about a whole stack? 96 00:17:25,814 --> 00:17:28,066 These bills, from the same series as Mitchell's, 97 00:17:28,150 --> 00:17:31,153 were just scanned at a bank in Port-au-Prince, Haiti, 98 00:17:31,236 --> 00:17:34,114 deposited in the account of a Mr. Slate. 99 00:17:34,656 --> 00:17:35,824 Impress me. 100 00:17:35,907 --> 00:17:37,993 We have a Mr. Edmund Slate returning to Port-au-Prince 101 00:17:38,076 --> 00:17:40,203 from Heathrow this morning. 102 00:17:40,287 --> 00:17:44,040 His entry documents have him staying at the Hotel Dessalines. 103 00:17:44,124 --> 00:17:45,959 He's in room 325. 104 00:17:55,510 --> 00:17:57,637 - Thank you. - You're welcome. 105 00:20:05,849 --> 00:20:08,268 Do you have any messages for 325? 106 00:20:10,437 --> 00:20:12,606 No, sir. The only message was about the briefcase 107 00:20:12,689 --> 00:20:14,191 that was delivered earlier. 108 00:20:14,274 --> 00:20:17,110 - Did you want us to continue holding it? - No. No, I'll take that now. 109 00:20:17,194 --> 00:20:18,487 Yes, sir. 110 00:20:21,781 --> 00:20:23,492 - Thank you. - You're welcome. 111 00:20:32,083 --> 00:20:33,335 Get in! 112 00:20:33,919 --> 00:20:35,587 - What? - Get in. 113 00:20:38,423 --> 00:20:39,633 All right. 114 00:20:43,220 --> 00:20:44,346 You're late. 115 00:20:44,429 --> 00:20:46,473 I got pulled into a meeting. 116 00:20:46,556 --> 00:20:47,974 Who with? 117 00:20:48,058 --> 00:20:50,143 A friend of Mr. White's. 118 00:20:50,894 --> 00:20:53,021 Don't think I know him. 119 00:20:56,817 --> 00:20:57,943 It's funny. 120 00:20:58,026 --> 00:20:59,986 You don't look at all like I expected. 121 00:21:00,320 --> 00:21:02,280 Really? What were you expecting? 122 00:21:02,364 --> 00:21:04,825 I didn't think geologists looked so... 123 00:21:04,908 --> 00:21:06,076 So? 124 00:21:09,371 --> 00:21:11,373 A friend of yours? 125 00:21:11,456 --> 00:21:13,500 I don't have any friends. 126 00:21:20,507 --> 00:21:22,801 Get out of the way! Move! 127 00:21:34,688 --> 00:21:36,606 We didn't settle on a price. 128 00:21:36,690 --> 00:21:38,358 Make me an offer. 129 00:21:39,442 --> 00:21:42,112 We can work it out later, over drinks. 130 00:21:45,699 --> 00:21:47,367 Dominic didn't give you any trouble, did he? 131 00:21:47,450 --> 00:21:48,702 No. 132 00:21:53,165 --> 00:21:55,083 What the hell is this? 133 00:21:55,167 --> 00:21:57,669 I think someone wants to kill you. 134 00:22:03,842 --> 00:22:05,760 That wasn't very nice. 135 00:22:08,889 --> 00:22:12,058 - You were supposed to shoot her. - Well, I missed. 136 00:22:22,736 --> 00:22:24,112 Get Bond. 137 00:22:25,405 --> 00:22:28,742 - Where is he now? - Approaching the docks, Kings Quay. 138 00:22:32,037 --> 00:22:33,747 - Connecting. - Tanner. 139 00:22:33,830 --> 00:22:34,873 I've got Bond. 140 00:22:34,956 --> 00:22:36,082 Ask him about Slate. 141 00:22:36,166 --> 00:22:37,792 She wants to know about Slate. 142 00:22:37,876 --> 00:22:39,461 Tell her Slate was a dead end. 143 00:22:39,544 --> 00:22:40,629 Slate was a dead end. 144 00:22:40,712 --> 00:22:41,963 Connection terminated. 145 00:22:42,047 --> 00:22:43,757 Damn him. He killed him. 146 00:23:16,873 --> 00:23:18,792 Touch me and I'll break your wrist. 147 00:23:30,137 --> 00:23:31,429 Camille. 148 00:23:32,430 --> 00:23:34,307 How nice to see you. 149 00:23:34,891 --> 00:23:36,518 Alive, you mean? 150 00:23:37,811 --> 00:23:40,856 I knew we shouldn't have slept together. 151 00:23:40,939 --> 00:23:43,358 I think I'm starting to like you. 152 00:23:43,441 --> 00:23:46,236 So you did just try and have me killed. 153 00:23:47,154 --> 00:23:51,116 And that made me very sad thinking I would never see you again. 154 00:23:52,075 --> 00:23:53,827 But here you are. 155 00:23:53,910 --> 00:23:56,746 Damn it, Dominic! I was trying to help you. 156 00:24:00,250 --> 00:24:02,669 I was trying to uncover a leak. 157 00:24:02,752 --> 00:24:04,921 And you, you sent someone to kill me? 158 00:24:05,005 --> 00:24:07,883 Please don't talk to me like I'm stupid! 159 00:24:09,509 --> 00:24:11,178 It's unattractive. 160 00:24:13,597 --> 00:24:16,266 Come. I wanna show you something. 161 00:24:18,351 --> 00:24:19,519 Come. 162 00:24:20,103 --> 00:24:22,272 There's nothing that makes me more uncomfortable 163 00:24:22,355 --> 00:24:24,774 than friends talking behind my back. 164 00:24:24,858 --> 00:24:26,526 It feels like 165 00:24:27,360 --> 00:24:29,321 ants under my skin. 166 00:24:30,280 --> 00:24:32,741 It's been that way forever. 167 00:24:32,824 --> 00:24:34,868 I remember when I was 15, 168 00:24:35,494 --> 00:24:38,997 I had a crush on one of my mother's piano students. 169 00:24:39,706 --> 00:24:44,377 Somehow I overheard her saying very nasty things about me. 170 00:24:45,629 --> 00:24:47,380 I got so angry. 171 00:24:48,632 --> 00:24:50,342 I took an iron. 172 00:24:53,762 --> 00:24:55,180 Is that him? 173 00:24:56,056 --> 00:24:58,517 I... We only spoke on the phone. 174 00:25:01,144 --> 00:25:04,773 It's such a shame because he's one of my best geologists. 175 00:25:05,315 --> 00:25:08,193 He said you asked to buy information. 176 00:25:09,319 --> 00:25:12,614 No. He called me and offered to sell me information. 177 00:25:14,699 --> 00:25:17,619 Why would I come back here if I was lying? 178 00:25:18,453 --> 00:25:19,871 Because you love me. 179 00:25:19,955 --> 00:25:22,082 I was doing it for you. 180 00:25:22,165 --> 00:25:24,584 To stop him from betraying you. 181 00:25:26,294 --> 00:25:29,714 You know what burns more than all your bullshit? 182 00:25:30,549 --> 00:25:34,010 Is that I always got the feeling that you were only sleeping with me 183 00:25:34,094 --> 00:25:36,263 to get to General Medrano. 184 00:25:38,348 --> 00:25:39,933 Is that him? 185 00:25:40,767 --> 00:25:43,854 You know how these deposed dictators are, 186 00:25:43,937 --> 00:25:45,981 jealous of their safety. 187 00:25:47,941 --> 00:25:49,526 Stick around. 188 00:25:50,277 --> 00:25:52,070 I'll introduce you. 189 00:25:54,114 --> 00:25:55,740 Do you see the girl that just walked in here? 190 00:25:55,824 --> 00:25:58,910 Could you give her that? Tell her to call me. 191 00:26:17,179 --> 00:26:21,641 You've reached Universal Exports. Our offices are currently closed. 192 00:26:29,399 --> 00:26:31,776 And you can do all this for me? 193 00:26:32,777 --> 00:26:35,780 Well, look at what we did to this country. 194 00:26:35,864 --> 00:26:37,282 The Haitians elect a priest 195 00:26:37,365 --> 00:26:41,995 who decides to raise the minimum wage from 38 cents to $1 a day. 196 00:26:42,245 --> 00:26:45,665 It's not a lot, but it's enough to upset the corporations 197 00:26:45,749 --> 00:26:49,211 who were here making T-shirts and running shoes. 198 00:26:49,294 --> 00:26:53,381 So they called us, and we facilitated a change. 199 00:26:53,465 --> 00:26:54,549 The difference is, 200 00:26:54,633 --> 00:26:58,804 my country's not some flyspeck in the middle of the Caribbean. 201 00:26:58,887 --> 00:27:02,307 But we've already begun destabilizing the government. 202 00:27:02,390 --> 00:27:04,810 We'll supply the private security. 203 00:27:04,893 --> 00:27:07,062 We'll pay off the right officials, 204 00:27:07,145 --> 00:27:11,107 and we have 26 countries ready to officially recognize 205 00:27:11,191 --> 00:27:13,652 your new Bolivian government. 206 00:27:14,653 --> 00:27:16,905 You want your country back. 207 00:27:17,280 --> 00:27:20,617 My organization can give it to you within the week. 208 00:27:22,661 --> 00:27:24,329 You've been busy. 209 00:27:24,704 --> 00:27:27,165 And in return you want what? 210 00:27:28,333 --> 00:27:29,751 A desert. 211 00:27:36,842 --> 00:27:39,427 - This part. - This land is worthless. 212 00:27:41,388 --> 00:27:43,431 So you're getting a great deal. 213 00:27:43,515 --> 00:27:45,475 You won't find oil there. 214 00:27:45,559 --> 00:27:47,602 Everyone has tried. 215 00:27:47,686 --> 00:27:50,021 Maybe, maybe not. 216 00:27:50,981 --> 00:27:53,859 But we own whatever we find. 217 00:28:01,366 --> 00:28:04,244 Did you know Ernesto Montes? 218 00:28:04,327 --> 00:28:06,746 A very powerful man in his day. 219 00:28:06,830 --> 00:28:09,291 He had a beautiful Russian wife. 220 00:28:10,208 --> 00:28:11,543 A dancer. 221 00:28:12,377 --> 00:28:14,838 Well, his daughter works for me. 222 00:28:15,422 --> 00:28:16,715 Or did. 223 00:28:17,382 --> 00:28:18,884 She's lovely, 224 00:28:19,426 --> 00:28:21,553 but I don't see the resemblance. 225 00:28:21,636 --> 00:28:25,432 Why don't you consider her as something to sweeten the deal? 226 00:28:28,351 --> 00:28:32,272 Just promise me to drop her over the side when you're done. 227 00:28:33,899 --> 00:28:36,568 Camille, General Medrano. 228 00:28:52,417 --> 00:28:55,212 Be careful what you wish for, my dear. 229 00:29:04,429 --> 00:29:05,722 Have fun, you two. 230 00:30:24,885 --> 00:30:25,927 What the hell are you doing? 231 00:30:26,011 --> 00:30:28,054 - You're welcome! - You idiot! Take me back! 232 00:30:28,138 --> 00:30:30,724 You know, maybe I'll do that later. 233 00:30:34,227 --> 00:30:36,396 You're not one of Greene's. 234 00:30:37,564 --> 00:30:39,149 Dominic Greene? 235 00:30:42,694 --> 00:30:44,029 Get down! 236 00:31:08,887 --> 00:31:11,139 - Give me the wheel! - Navigate! 237 00:31:17,229 --> 00:31:18,355 Left! 238 00:31:29,366 --> 00:31:31,576 - What are you doing? - Hold on! 239 00:31:48,426 --> 00:31:49,761 Get down! 240 00:33:09,549 --> 00:33:11,051 Excuse me. 241 00:33:11,134 --> 00:33:13,303 Thank you. She's seasick. 242 00:33:45,877 --> 00:33:47,337 It's Bond. 243 00:33:47,420 --> 00:33:49,506 - Connect Bond. - Connecting 007. 244 00:33:49,589 --> 00:33:50,632 Yes? 245 00:33:50,715 --> 00:33:52,884 Name check, Dominic Greene. 246 00:33:52,968 --> 00:33:54,761 G-R-E-E-N-E. 247 00:33:57,389 --> 00:33:58,431 I might need a little more than that. 248 00:33:58,515 --> 00:33:59,558 There are a lot of Dominic Greenes. 249 00:33:59,641 --> 00:34:01,643 Do you have a social security or passport number? 250 00:34:01,726 --> 00:34:03,019 No. 251 00:34:03,103 --> 00:34:04,437 Scanning DGSE databases. 252 00:34:04,521 --> 00:34:07,482 - Anything? - Scanning KGB databases. 253 00:34:07,566 --> 00:34:09,776 Do you have anything? Will you put her on, please? 254 00:34:09,860 --> 00:34:12,445 I am on, Bond. What happened to Slate? 255 00:34:12,529 --> 00:34:13,738 I'm not dwelling on the past. 256 00:34:13,822 --> 00:34:15,949 - I don't think you should, either. - You killed him. 257 00:34:16,032 --> 00:34:19,035 Largest hit, Dominic Greene, CEO of Greene Planet. 258 00:34:19,119 --> 00:34:20,996 It's a utility company, 259 00:34:21,079 --> 00:34:23,540 but Greene's been doing a lot of philanthropic work, 260 00:34:23,623 --> 00:34:26,376 buying up large tracts of land for ecological preserves. 261 00:34:26,459 --> 00:34:29,463 You should be getting his picture now. 262 00:34:29,546 --> 00:34:31,173 Yep, that's him. 263 00:34:31,715 --> 00:34:33,925 I'm afraid there's a firewall around his other corporate holdings, 264 00:34:34,009 --> 00:34:35,218 so we have no other information. 265 00:34:35,302 --> 00:34:36,761 Get me the Americans. 266 00:34:36,845 --> 00:34:38,263 Connecting. 267 00:34:38,346 --> 00:34:39,389 Go ahead. 268 00:34:39,473 --> 00:34:42,142 Interest in Dominic Greene, Greene Planet. 269 00:34:42,225 --> 00:34:43,977 Transferring you now. 270 00:34:45,896 --> 00:34:48,148 Hold for Gregory Beam, please. 271 00:34:49,065 --> 00:34:50,108 Thank you. 272 00:34:50,192 --> 00:34:52,110 Hi, this is Gregory Beam, ma 'am. 273 00:34:52,194 --> 00:34:53,820 Hello, Mr. Beam. 274 00:34:53,904 --> 00:34:57,491 I'm so sorry to keep you waiting. We have no interest in Mr. Greene. 275 00:34:57,574 --> 00:34:58,992 Thank you, Mr. Beam. 276 00:34:59,075 --> 00:35:00,160 Connection terminated. 277 00:35:00,243 --> 00:35:01,995 He's a person of extreme interest. 278 00:35:02,078 --> 00:35:04,498 - But he just said that he wasn't... - Tanner, I asked about the man 279 00:35:04,581 --> 00:35:07,209 and she transferred me to the section chief of South America. 280 00:35:07,292 --> 00:35:09,586 How would she know to do that if they weren't tracking him? 281 00:35:14,841 --> 00:35:17,302 Bond, we have your location as approaching an airfield. 282 00:35:17,385 --> 00:35:19,221 - Is Greene on the move? - Yeah. 283 00:35:19,304 --> 00:35:22,516 I've got a tail number, Golf-Zero-Charlie-Sierra-Charlie. 284 00:35:22,599 --> 00:35:23,642 Get me a destination. 285 00:35:27,354 --> 00:35:28,855 It's a private charter 286 00:35:28,939 --> 00:35:32,025 going to Bregenz, Austria, leaving immediately. 287 00:35:32,567 --> 00:35:35,195 Tanner, authorize a charter for 007. 288 00:35:36,655 --> 00:35:39,825 And, Bond, if you could avoid killing every possible lead, 289 00:35:39,908 --> 00:35:41,117 it would be deeply appreciated. 290 00:35:41,660 --> 00:35:43,870 Yes, ma'am. I'll do my best. 291 00:35:44,412 --> 00:35:46,039 Connection terminated. 292 00:35:46,122 --> 00:35:47,374 I've heard that before. 293 00:35:50,418 --> 00:35:51,753 - Hello. - Hi. 294 00:35:52,212 --> 00:35:53,839 Welcome aboard. 295 00:35:57,050 --> 00:35:58,844 Come. Have a seat. 296 00:35:59,553 --> 00:36:01,680 Charlie-Sierra-Charlie. 297 00:36:16,903 --> 00:36:18,071 Jeez. 298 00:36:18,572 --> 00:36:19,906 Sorry. 299 00:36:23,577 --> 00:36:25,453 How much longer? 300 00:36:27,622 --> 00:36:29,708 So do we have an understanding? 301 00:36:30,792 --> 00:36:31,835 Yeah. 302 00:36:31,918 --> 00:36:34,296 We do nothing to stop a coup in Bolivia, and in exchange, 303 00:36:34,379 --> 00:36:38,884 the new government gives America the lease to any oil found. 304 00:36:40,302 --> 00:36:42,304 If it's oil you want. 305 00:36:43,346 --> 00:36:46,224 Well, you didn't find diamonds, did you? 306 00:36:51,730 --> 00:36:55,275 Drilling underground, you kept off everybody's radar for a very long time, 307 00:36:55,358 --> 00:36:59,529 but you can't buy that much piping without somebody getting curious. 308 00:37:00,614 --> 00:37:02,616 We'll have to verify the find. 309 00:37:02,699 --> 00:37:07,120 I'm not even admitting there is one. You are getting this for free. 310 00:37:08,121 --> 00:37:10,957 Venezuela, Brazil, now Bolivia. 311 00:37:11,041 --> 00:37:15,712 With you tied up in the Middle East, South America is falling like dominoes. 312 00:37:17,130 --> 00:37:21,968 You don't need another Marxist giving national resources to the people, do you? 313 00:37:22,636 --> 00:37:24,679 Well, we can hardly be expected to do something about a coup 314 00:37:24,763 --> 00:37:26,681 we know nothing about. 315 00:37:30,143 --> 00:37:32,312 And I have a pest. 316 00:37:33,980 --> 00:37:35,148 This. 317 00:37:38,360 --> 00:37:40,821 You have any idea who that is? 318 00:37:50,914 --> 00:37:52,249 Sorry. 319 00:37:54,668 --> 00:37:57,420 It's James Bond, British Secret Service. 320 00:37:58,380 --> 00:38:01,299 I don't know how I could have missed that. 321 00:38:02,843 --> 00:38:05,637 I will need you to get rid of him for me. 322 00:38:05,720 --> 00:38:08,348 Yeah. That's not gonna be a problem. 323 00:38:25,157 --> 00:38:27,325 You know who Greene is and you wanna put us in bed with him. 324 00:38:27,409 --> 00:38:29,369 You are kidding, right? 325 00:38:29,452 --> 00:38:32,789 Yeah. You're right. We should just deal with nice people. 326 00:38:32,873 --> 00:38:35,584 I need to know you're on the team, Felix. 327 00:38:35,667 --> 00:38:38,253 I need to know you value your career. 328 00:39:50,867 --> 00:39:52,494 Dominic Greene. 329 00:40:11,221 --> 00:40:13,014 - Good to see you. Good. - How are you? 330 00:40:13,098 --> 00:40:14,516 Thank you. 331 00:40:49,426 --> 00:40:51,470 Ladies and gentlemen, 332 00:40:51,553 --> 00:40:55,015 tonight's performance ofTosca will begin shortly. 333 00:40:55,098 --> 00:40:57,100 Please take your seats. 334 00:41:51,696 --> 00:41:54,449 What else does General Medrano require? 335 00:42:16,596 --> 00:42:19,057 Anything further from Canadian intelligence? 336 00:42:19,141 --> 00:42:21,226 We'll discuss that later. 337 00:42:21,726 --> 00:42:24,104 How much more pipeline do we need? 338 00:42:24,187 --> 00:42:26,731 Ideally, 2,000 kilometers. 339 00:42:27,190 --> 00:42:29,276 Are there any objections? 340 00:42:30,402 --> 00:42:31,444 No. 341 00:42:31,528 --> 00:42:32,863 Not here. 342 00:42:32,946 --> 00:42:34,322 No objections. 343 00:42:34,990 --> 00:42:38,160 Transfer the funds from our Siberian holdings. 344 00:42:38,243 --> 00:42:39,536 Done. 345 00:42:43,081 --> 00:42:45,083 Where do the Americans stand? 346 00:42:45,167 --> 00:42:49,546 Well, the CIA doesn't care about another dictator as long as they get their end. 347 00:42:49,629 --> 00:42:52,174 But when they find out that they've been duped? 348 00:42:52,257 --> 00:42:54,217 I'm working on that. 349 00:42:54,301 --> 00:42:57,929 I'm still not sure that the Tierra Project is the best use of Quantum's time. 350 00:42:58,013 --> 00:43:00,390 Perhaps we should shift our focus to the Canadian. 351 00:43:00,474 --> 00:43:03,185 This is the world's most precious resource. 352 00:43:03,268 --> 00:43:06,521 We need to control as much of it as we can. 353 00:43:06,605 --> 00:43:08,857 Bolivia must be top priority. 354 00:43:08,940 --> 00:43:10,859 Can I offer an opinion? 355 00:43:13,195 --> 00:43:17,115 I really think you people should find a better place to meet. 356 00:43:22,746 --> 00:43:25,332 Where do you think you're going? 357 00:43:45,977 --> 00:43:47,562 Thank you. 358 00:43:57,489 --> 00:43:59,908 Well, Tosca isn't for everyone. 359 00:45:13,899 --> 00:45:15,317 Drop it. 360 00:45:18,862 --> 00:45:21,156 So who are you working for? 361 00:45:21,239 --> 00:45:22,491 Piss off. 362 00:45:22,824 --> 00:45:26,870 Get rid of anything we brought with us. We've been compromised. 363 00:45:29,873 --> 00:45:32,584 I asked you who you were working for. 364 00:45:44,513 --> 00:45:46,932 - Is he one of ours? - No. 365 00:45:47,015 --> 00:45:49,601 Then he shouldn't be looking at me. 366 00:45:58,235 --> 00:45:59,736 Get me M. 367 00:46:01,196 --> 00:46:02,531 It's your line. 368 00:46:02,614 --> 00:46:05,033 Thanks. Connect call. 369 00:46:05,116 --> 00:46:06,576 Connecting Tanner. 370 00:46:06,660 --> 00:46:08,119 We've ID'd the pictures. 371 00:46:08,203 --> 00:46:09,496 Show me. 372 00:46:09,579 --> 00:46:14,251 Gregor Karakov, former minister, now owns most of the mines in Siberia, 373 00:46:14,334 --> 00:46:18,004 Moishe Soref, former Mossad, now telecom giant, 374 00:46:18,088 --> 00:46:20,882 and Guy Haines, special envoy to the Prime Minister. 375 00:46:20,966 --> 00:46:22,217 Get Bond. 376 00:46:22,300 --> 00:46:24,052 There's something else. 377 00:46:24,136 --> 00:46:28,223 It appears Bond shot Haines'bodyguard and threw him off a roof. 378 00:46:32,269 --> 00:46:34,062 - Where are you? - Did you get my pictures? 379 00:46:34,146 --> 00:46:36,439 Was this a conversation? Can you link these people? 380 00:46:36,523 --> 00:46:37,899 Is that stress in your voice? 381 00:46:37,983 --> 00:46:39,526 I need you to come in and debrief. 382 00:46:39,609 --> 00:46:42,779 - I don't have time. - Bond, you killed a man in Bregenz. 383 00:46:42,863 --> 00:46:44,072 I did my best not to. 384 00:46:44,156 --> 00:46:46,032 You shot him at point blank and threw him off a roof. 385 00:46:46,116 --> 00:46:48,076 I'd hardly call that showing restraint, 386 00:46:48,160 --> 00:46:49,995 especially since he was a member of Special Branch. 387 00:46:54,124 --> 00:46:55,292 So who was he guarding? 388 00:46:55,375 --> 00:46:56,418 Bond, are you missing the fact 389 00:46:56,501 --> 00:46:58,003 that you killed a member of Special Branch? 390 00:46:58,086 --> 00:47:00,046 I need you to come in. 391 00:47:00,130 --> 00:47:04,259 And I would, but right now I need to find the man who tried to kill you. 392 00:47:04,342 --> 00:47:05,510 Go back to sleep. 393 00:47:05,594 --> 00:47:06,887 Connection terminated. 394 00:47:06,970 --> 00:47:08,388 Restrict Bond's movements. 395 00:47:08,472 --> 00:47:10,098 Cancel his cards. 396 00:47:10,182 --> 00:47:11,933 Put an alert on his passports. All of them. 397 00:47:12,017 --> 00:47:14,269 And I want to know everything we don't know about Haines. 398 00:47:14,352 --> 00:47:15,395 Yes, ma 'am. 399 00:47:15,479 --> 00:47:18,607 And, Tanner, be careful who you trust with this. 400 00:47:18,690 --> 00:47:21,067 Hopefully, you're a better judge of character than I am. 401 00:47:22,652 --> 00:47:25,113 You want to follow your friends to La Paz, Bolivia? 402 00:47:25,197 --> 00:47:26,448 Please. 403 00:47:28,867 --> 00:47:30,452 I'm sorry, sir, but this doesn't work. 404 00:47:30,535 --> 00:47:32,871 Do you have another card? 405 00:47:32,954 --> 00:47:34,122 No. 406 00:47:39,544 --> 00:47:41,546 Could you do me a favor? 407 00:47:41,630 --> 00:47:43,465 You're gonna get a phone call in a minute. 408 00:47:43,548 --> 00:47:46,968 Would you mind telling them I'm headed for Cairo? 409 00:47:47,052 --> 00:47:49,429 - I'd be happy to. - Thank you. 410 00:48:29,427 --> 00:48:30,762 Mathis. 411 00:48:31,555 --> 00:48:33,431 What do you want? 412 00:48:33,515 --> 00:48:35,183 Come to apologize? 413 00:48:37,602 --> 00:48:39,354 You know, Mathis, 414 00:48:39,896 --> 00:48:42,149 I think retirement suits you. 415 00:48:42,899 --> 00:48:44,442 None for him. 416 00:48:45,026 --> 00:48:47,320 Sorry. He's in a bad mood today. 417 00:49:10,886 --> 00:49:13,889 I need a passport and matching credit cards. 418 00:49:13,972 --> 00:49:16,183 And MI6 ran out of plastic? 419 00:49:17,559 --> 00:49:20,228 Well, oddly, right now, you're the only person I think I can trust. 420 00:49:20,312 --> 00:49:22,022 That is odd. 421 00:49:22,105 --> 00:49:23,940 But I guess when one's young, 422 00:49:24,024 --> 00:49:27,736 it seems very easy to distinguish between right and wrong. 423 00:49:27,819 --> 00:49:30,780 But as one gets older, it becomes more difficult. 424 00:49:30,864 --> 00:49:33,867 The villains and the heroes get all mixed up. 425 00:49:34,826 --> 00:49:37,245 I was sorry to hear about Vesper. 426 00:49:37,746 --> 00:49:39,623 I think she loved you. 427 00:49:40,749 --> 00:49:43,084 Right up until the moment she betrayed me. 428 00:49:44,002 --> 00:49:45,670 She died for you. 429 00:49:47,756 --> 00:49:50,133 Why did you really want to see me? 430 00:49:51,760 --> 00:49:53,720 I need some information. 431 00:49:57,849 --> 00:50:02,103 You have some hard friends. This man is some kind of facilitator. 432 00:50:02,187 --> 00:50:05,565 Fingers in many pies, and they don't leave any prints. 433 00:50:05,649 --> 00:50:09,277 - These men were together? - They're buying up oil pipeline. 434 00:50:09,361 --> 00:50:10,862 Something called the Tierra Project. 435 00:50:10,946 --> 00:50:13,323 - Do you know it? - Destroy these. 436 00:50:13,406 --> 00:50:15,784 That's Guy Haines. You don't know him? 437 00:50:15,867 --> 00:50:17,786 - Should I? - I suppose not. 438 00:50:17,869 --> 00:50:20,956 You haven't been keeping secrets as long as I have. 439 00:50:21,039 --> 00:50:22,999 He keeps a very low profile, 440 00:50:23,083 --> 00:50:26,753 but he's one of the Prime Minister's closest advisors. 441 00:50:26,837 --> 00:50:30,423 Well, they say you're judged by the strength of your enemies. 442 00:50:30,507 --> 00:50:32,634 Do you know anything about Bolivia? 443 00:50:32,717 --> 00:50:35,929 I was stationed in South America for seven years. 444 00:50:36,012 --> 00:50:38,849 - Well, do you have some contacts there? - A few. 445 00:50:39,307 --> 00:50:41,434 What do you want to know? 446 00:50:42,310 --> 00:50:43,770 Come with me. 447 00:51:14,509 --> 00:51:16,261 You can't sleep? 448 00:51:16,845 --> 00:51:18,680 May I fix you a drink, sir? 449 00:51:18,763 --> 00:51:20,682 What are you drinking? 450 00:51:21,433 --> 00:51:23,477 I don't know. What am I drinking? 451 00:51:23,560 --> 00:51:27,022 Three measures of Gordon's gin, one of vodka, half of... 452 00:51:27,105 --> 00:51:30,150 - Kina Lillet. - Kina Lillet, which is not Vermouth, 453 00:51:30,233 --> 00:51:31,943 shaken well until it is ice-cold, 454 00:51:32,027 --> 00:51:35,322 then served with a large thin slice of lemon peel. 455 00:51:35,864 --> 00:51:37,365 Six of them. 456 00:51:37,699 --> 00:51:39,367 That's impressive. 457 00:51:39,451 --> 00:51:41,870 They're good. You should have one. 458 00:51:41,953 --> 00:51:44,456 No, it'll just keep me awake. 459 00:51:48,877 --> 00:51:51,213 So what's keeping you awake? 460 00:51:53,924 --> 00:51:56,593 I was wondering why you came with me. 461 00:51:58,220 --> 00:52:01,431 It takes something to admit you were wrong. 462 00:52:04,434 --> 00:52:06,812 - You want a sleeping pill? - No. 463 00:52:06,895 --> 00:52:08,522 - Pain pill? - No. 464 00:52:08,605 --> 00:52:10,732 I have pills for everything. 465 00:52:11,233 --> 00:52:13,193 Some make you taller. 466 00:52:14,277 --> 00:52:16,154 Some make you forget. 467 00:52:19,449 --> 00:52:21,910 I'm going to try and get some sleep. 468 00:52:21,993 --> 00:52:23,328 Good idea. 469 00:52:38,301 --> 00:52:39,719 Thank you. 470 00:52:40,178 --> 00:52:43,181 Mr. Bond, my name is Fields. I'm from the consulate. 471 00:52:43,265 --> 00:52:44,307 Well, of course you are. 472 00:52:44,391 --> 00:52:45,684 And what do you do at the consulate, Fields? 473 00:52:45,767 --> 00:52:47,060 That's not important. 474 00:52:47,144 --> 00:52:48,395 My orders are to turn you around 475 00:52:48,478 --> 00:52:50,522 and put you on the first plane back to London. 476 00:52:50,605 --> 00:52:53,358 Do those orders include my friend Mathis? 477 00:52:53,441 --> 00:52:55,152 I'm sorry, I don't know who you are. 478 00:52:55,235 --> 00:52:58,405 You see that? Gone such a short time and already forgotten. 479 00:52:58,488 --> 00:53:00,157 You're just saying that to hurt me. 480 00:53:00,282 --> 00:53:03,410 Mr. Bond, these orders come from the highest possible authority. 481 00:53:03,493 --> 00:53:06,455 Taxi. Fields, when is the next flight to London? 482 00:53:06,538 --> 00:53:07,956 Tomorrow morning. 483 00:53:08,039 --> 00:53:09,082 Well then, we have all night. 484 00:53:09,166 --> 00:53:10,709 If you attempt to flee, I will arrest you, 485 00:53:10,792 --> 00:53:13,253 drop you off in jail and take you to the plane in chains. 486 00:53:13,336 --> 00:53:15,839 - Understand? - Perfectly. After you. 487 00:53:17,841 --> 00:53:20,677 - I think she has handcuffs. - I do hope so. 488 00:53:27,976 --> 00:53:30,896 He blames the water shortage on global warming. 489 00:53:30,979 --> 00:53:33,732 Hello, Carlos? Carlos. 490 00:53:37,819 --> 00:53:40,739 The Colonel who heads the National Police. 491 00:54:05,388 --> 00:54:07,390 We have a reservation. 492 00:54:08,225 --> 00:54:09,726 - Cómo está? - Very well, thank you. 493 00:54:09,810 --> 00:54:12,187 - Your name? - Miss Fields. 494 00:54:16,900 --> 00:54:18,819 - You're going nowhere. - So shoot me. 495 00:54:18,902 --> 00:54:19,945 I'd rather stay in a morgue. 496 00:54:20,028 --> 00:54:23,240 We are teachers on sabbatical. This fits our cover. 497 00:54:23,323 --> 00:54:26,076 No, it doesn't. Get in. Get in! 498 00:54:52,477 --> 00:54:54,146 Follow me, please. 499 00:55:01,778 --> 00:55:04,364 - May I show you your room, senor? - No, it's fine. Thank you. 500 00:55:22,299 --> 00:55:24,468 I can't find the... 501 00:55:25,260 --> 00:55:26,887 The stationery. 502 00:55:27,762 --> 00:55:29,973 Will you come and help me look? 503 00:55:44,196 --> 00:55:46,406 You've been invited to a party. 504 00:55:46,490 --> 00:55:49,117 I didn't know we had any friends here. 505 00:55:50,160 --> 00:55:51,661 Greene Planet. 506 00:55:52,871 --> 00:55:53,914 You're not coming? 507 00:55:53,997 --> 00:55:56,166 I'm having a drink with my friend the Colonel. 508 00:55:56,249 --> 00:55:58,585 I'll see you there later. 509 00:56:03,507 --> 00:56:06,218 Do you know how angry I am at myself? 510 00:56:06,718 --> 00:56:08,512 I can't imagine. 511 00:56:11,223 --> 00:56:13,141 You must be furious. 512 00:56:19,689 --> 00:56:21,942 Do you want to go to a party? 513 00:56:22,567 --> 00:56:23,819 A party? 514 00:56:24,653 --> 00:56:26,780 But I have nothing to wear. 515 00:56:27,197 --> 00:56:28,240 We'll fix that. 516 00:56:47,884 --> 00:56:50,220 It might be useful to know your real name. 517 00:56:50,303 --> 00:56:51,721 Fields. 518 00:56:54,349 --> 00:56:55,851 Just Fields. 519 00:56:56,852 --> 00:56:58,478 Fields it is, then. 520 00:56:58,562 --> 00:57:02,357 We are in a spiral of environmental decline. 521 00:57:03,441 --> 00:57:09,573 Since 1945, 17% of the planet's vegetated surface 522 00:57:09,656 --> 00:57:12,534 has been irreversibly degraded. 523 00:57:13,285 --> 00:57:18,707 The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks 524 00:57:18,790 --> 00:57:20,834 that Greene Planet has created 525 00:57:20,917 --> 00:57:25,338 to rejuvenate a world on the verge of collapse. 526 00:57:27,090 --> 00:57:31,261 I hope that tonight you make the decision to be part of that. 527 00:57:33,305 --> 00:57:34,639 Thank you. 528 00:57:38,935 --> 00:57:40,437 And have fun. 529 00:57:40,979 --> 00:57:43,190 - Congratulations. - Thank you. 530 00:57:43,940 --> 00:57:45,984 Excellent speech and congratulations. 531 00:57:46,067 --> 00:57:48,195 Wonderful speech, Dominic. 532 00:57:48,278 --> 00:57:50,197 - We need you here. - Thank you. 533 00:57:50,280 --> 00:57:53,575 Miss Fields, Mr. Bond, my friend Carlos. 534 00:57:53,658 --> 00:57:55,494 - Pleased to meet you. - Ma'am. 535 00:57:56,578 --> 00:57:59,581 Mr. Bond, Mathis has spoken a great deal about you. 536 00:57:59,664 --> 00:58:03,543 I want you to know my entire police force is at your disposal. 537 00:58:03,919 --> 00:58:05,337 Well, that could be very useful. 538 00:58:05,420 --> 00:58:08,673 You know, there are people in this country spending half their paycheck 539 00:58:08,757 --> 00:58:10,258 just to get clean water. 540 00:58:10,342 --> 00:58:11,384 What do you think of that? 541 00:58:11,468 --> 00:58:13,553 The Bolivian government is the problem. 542 00:58:13,637 --> 00:58:15,263 They cut down the trees, 543 00:58:15,347 --> 00:58:19,518 then act surprised when the water and the soil wash out to sea. 544 00:58:19,601 --> 00:58:23,104 I couldn't agree more. I hope this figure is to your liking. 545 00:58:23,188 --> 00:58:25,565 Chéri, you shouldn't tease. 546 00:58:25,649 --> 00:58:29,694 Why don't you tell them about all the land you bought up outside Potosí? 547 00:58:29,778 --> 00:58:31,988 It's been a pleasure. Will you excuse me? 548 00:58:32,072 --> 00:58:33,406 Of course. 549 00:58:33,490 --> 00:58:34,616 Somehow the logging rights 550 00:58:34,699 --> 00:58:38,829 went to a multinational corporation that cut down the forests, 551 00:58:38,912 --> 00:58:43,625 but only after our last government sold the land to Greene Planet. 552 00:58:45,544 --> 00:58:48,964 - Or have I got my facts crossed? - Yes, I think you did. 553 00:58:49,714 --> 00:58:51,633 You'll excuse us? 554 00:58:52,384 --> 00:58:54,344 What a wonderful night. 555 00:58:57,639 --> 00:59:00,267 You just cost me quite a bit of money, darling. 556 00:59:00,350 --> 00:59:03,019 You can't put a price on integrity. 557 00:59:03,145 --> 00:59:04,479 I can try. 558 00:59:10,193 --> 00:59:11,528 Thank you. 559 00:59:11,611 --> 00:59:15,574 Tell me you didn't drop by tonight just to piss on my parade. 560 00:59:15,657 --> 00:59:19,578 Or are you still after this General's head for your mantel? 561 00:59:19,661 --> 00:59:21,163 A little of both. 562 00:59:21,246 --> 00:59:22,747 Tell me where Medrano is 563 00:59:22,831 --> 00:59:25,917 and maybe you won't lose any more investors. 564 00:59:29,504 --> 00:59:33,884 You are really breaking my heart, choosing an insect like that over me. 565 00:59:35,427 --> 00:59:37,179 Are you going to throw me over? 566 00:59:37,262 --> 00:59:40,515 No. You've been drinking, so maybe you slipped. 567 00:59:41,349 --> 00:59:43,852 Just think how much you'd miss me. 568 00:59:49,316 --> 00:59:50,817 Good evening. 569 00:59:50,901 --> 00:59:52,444 There you are. 570 00:59:54,321 --> 00:59:56,281 Would you excuse me? 571 00:59:56,364 --> 00:59:57,699 Mr. Bond. 572 00:59:58,700 --> 01:00:00,368 What a pleasure. 573 01:00:02,537 --> 01:00:04,706 Well, careful with this one. She won't go to bed with you 574 01:00:04,790 --> 01:00:07,501 unless you give her something she really wants. 575 01:00:07,584 --> 01:00:09,711 It's a shame because she's really quite stunning 576 01:00:09,795 --> 01:00:12,631 once you get her on her back. 577 01:00:12,714 --> 01:00:15,383 I wish I could say the feeling was mutual. 578 01:00:15,467 --> 01:00:16,760 I'm sorry, Mr. Greene, but we have to go. 579 01:00:16,843 --> 01:00:19,137 Please. My friends call me Dominic. 580 01:00:19,221 --> 01:00:20,889 I'm sure they do. 581 01:00:21,890 --> 01:00:24,392 How much do you know about Bond, Camille? 582 01:00:24,476 --> 01:00:26,728 Because he's rather a tragic case. 583 01:00:26,812 --> 01:00:29,731 As MI6 says, he's difficult to control. 584 01:00:29,815 --> 01:00:34,486 Nice way of saying that everything he touches seems to wither and die. 585 01:00:34,569 --> 01:00:35,779 Shall we? 586 01:00:35,862 --> 01:00:38,406 Doesn't bode well for you, I'm afraid. 587 01:00:38,490 --> 01:00:40,575 You two do make a charming couple, though. 588 01:00:40,659 --> 01:00:43,578 You're both... What's the expression? 589 01:00:43,662 --> 01:00:45,247 Damaged goods. 590 01:00:48,708 --> 01:00:50,168 Oh, my gosh! 591 01:00:51,128 --> 01:00:52,671 I'm so sorry. 592 01:00:56,424 --> 01:00:57,592 Come on, lighten up. 593 01:00:57,676 --> 01:00:59,678 You're cramping my style. 594 01:01:00,637 --> 01:01:02,597 So it's British intelligence now. 595 01:01:02,681 --> 01:01:04,266 What the hell do you want from me? 596 01:01:04,349 --> 01:01:07,102 You're gonna show me Dominic Greene's Tierra Project. 597 01:01:07,185 --> 01:01:09,229 - Are you up to it? - Do I have a choice? 598 01:01:09,312 --> 01:01:11,106 Do you want one? 599 01:01:11,189 --> 01:01:14,067 There's something horribly efficient about you. 600 01:01:14,151 --> 01:01:15,944 Is that a compliment? 601 01:01:29,291 --> 01:01:33,670 Well, what's the bet that Dominic Greene has friends in the police force? 602 01:01:44,806 --> 01:01:46,349 Stay here. 603 01:02:07,245 --> 01:02:09,873 Now, why would you want me to do that? 604 01:02:41,363 --> 01:02:42,697 Mathis? 605 01:02:44,574 --> 01:02:47,661 There's a hospital on the other side of town. 606 01:02:47,744 --> 01:02:49,079 Please. 607 01:02:50,122 --> 01:02:51,873 Stay with me. 608 01:02:52,457 --> 01:02:54,209 Stay here, please. 609 01:02:55,085 --> 01:02:56,378 Please. 610 01:02:56,753 --> 01:02:58,171 Come here. 611 01:03:01,550 --> 01:03:02,968 It's okay. 612 01:03:04,886 --> 01:03:06,429 That's better. 613 01:03:06,721 --> 01:03:08,515 That doesn't hurt. 614 01:03:11,601 --> 01:03:13,728 Is Mathis your cover name? 615 01:03:14,771 --> 01:03:15,981 Yes. 616 01:03:18,108 --> 01:03:20,235 Not a very good one, is it? 617 01:03:25,907 --> 01:03:28,118 Do we forgive each other? 618 01:03:30,454 --> 01:03:32,914 I shouldn't have left you alone. 619 01:03:34,499 --> 01:03:35,834 Vesper. 620 01:03:37,085 --> 01:03:39,254 She gave everything for you. 621 01:03:41,590 --> 01:03:43,008 Forgive her. 622 01:03:45,135 --> 01:03:46,928 Forgive yourself. 623 01:04:08,283 --> 01:04:10,786 Is that how you treat your friends? 624 01:04:12,245 --> 01:04:13,914 He wouldn't care. 625 01:04:20,128 --> 01:04:21,505 Let's go. 626 01:04:35,769 --> 01:04:38,730 The Foreign Secretary's asking to see you. 627 01:04:39,314 --> 01:04:40,690 What don't I know? 628 01:04:40,774 --> 01:04:43,777 René Mathis has been shot dead in Bolivia. 629 01:04:44,277 --> 01:04:46,613 The police claim it was Bond. 630 01:05:20,897 --> 01:05:22,149 How much did you pay him? 631 01:05:22,232 --> 01:05:25,569 Well, he wanted you, but I left him the car as collateral. 632 01:05:25,652 --> 01:05:28,572 He'll make much more when he sells us out. 633 01:05:31,283 --> 01:05:32,492 Right. 634 01:05:32,826 --> 01:05:35,370 Let's see if this thing'll fly. 635 01:05:50,427 --> 01:05:51,595 Here. 636 01:05:51,678 --> 01:05:55,182 All the information I found said there was nothing of value there, 637 01:05:55,265 --> 01:05:58,435 but Greene's geologist had proof that there was. 638 01:06:01,813 --> 01:06:05,233 My sources tell me you're Bolivian Secret Service, 639 01:06:06,276 --> 01:06:07,944 or used to be, 640 01:06:08,862 --> 01:06:12,282 and that you infiltrated Greene's organization by having sex with him. 641 01:06:13,200 --> 01:06:16,203 - That offends you? - No, not in the slightest. 642 01:06:16,620 --> 01:06:18,872 So what's your interest in Greene? 643 01:06:18,955 --> 01:06:22,000 Amongst other things, he tried to kill a friend of mine. 644 01:06:22,083 --> 01:06:23,543 - A woman? - Yes. 645 01:06:24,002 --> 01:06:25,545 But it's not what you think. 646 01:06:25,629 --> 01:06:28,465 - Your mother? - She likes to think so. 647 01:06:32,302 --> 01:06:34,346 What's that down there? 648 01:06:36,848 --> 01:06:38,558 That's a sinkhole. 649 01:06:38,642 --> 01:06:40,852 There are a few around here. 650 01:06:41,895 --> 01:06:45,190 Just for the record, I wasn't with Greene for my... 651 01:07:20,350 --> 01:07:21,643 Damn it! 652 01:07:51,047 --> 01:07:52,883 I think we lost him! 653 01:08:02,267 --> 01:08:03,977 He's coming fast! 654 01:08:50,941 --> 01:08:52,984 He's right behind you! 655 01:09:34,818 --> 01:09:36,820 Here. Put that on! 656 01:10:21,782 --> 01:10:23,116 Come on! 657 01:10:44,262 --> 01:10:45,555 Camille! 658 01:11:04,825 --> 01:11:07,244 According to the Bolivians, it was a routine stop, 659 01:11:07,327 --> 01:11:10,122 and when they discovered Mathis' body, Bond disarmed and shot them. 660 01:11:10,372 --> 01:11:12,499 Of course, there are no witnesses to prove otherwise. 661 01:11:12,582 --> 01:11:15,377 I need something. I can't go in there unarmed. 662 01:11:15,460 --> 01:11:17,587 I'm sorry. There's nothing. 663 01:11:19,965 --> 01:11:21,341 Come in. 664 01:11:22,759 --> 01:11:26,221 What's today's excuse? That Bond is legally blind? 665 01:11:26,304 --> 01:11:27,472 No, Minister. 666 01:11:27,556 --> 01:11:30,350 I don't think I need to tell you how upset the PM is. 667 01:11:30,684 --> 01:11:33,311 With respect, the PM has my direct line. 668 01:11:33,395 --> 01:11:36,940 And he'd have used it if he'd wanted to speak to you. 669 01:11:37,023 --> 01:11:39,484 I'm sorry, M. Things have changed. 670 01:11:40,110 --> 01:11:42,779 We've had long discussions with our cousins. 671 01:11:42,863 --> 01:11:45,073 Mr. Greene's interests and ours now align. 672 01:11:45,157 --> 01:11:49,619 Minister, this man is a major player in one of the most dangerous organizations... 673 01:11:49,703 --> 01:11:51,580 We've never even heard of. 674 01:11:51,663 --> 01:11:55,000 Foreign policy cannot be conducted on the basis of hunches and innuendo. 675 01:11:55,083 --> 01:11:57,294 Then give us time to gather enough evidence 676 01:11:57,377 --> 01:11:59,337 so you can make informed decisions. 677 01:11:59,421 --> 01:12:00,714 Fine. 678 01:12:01,923 --> 01:12:04,968 Say you're right. Say Greene is a villain. 679 01:12:05,051 --> 01:12:09,556 If we refused to do business with villains, we'd have almost no one to trade with. 680 01:12:09,639 --> 01:12:12,809 The world's running out of oil, M. The Russians aren't playing ball. 681 01:12:12,893 --> 01:12:15,187 The Americans and Chinese are dividing up what's left. 682 01:12:15,270 --> 01:12:17,731 Right or wrong doesn't come into it. 683 01:12:17,814 --> 01:12:20,192 We're acting out of necessity. 684 01:12:23,111 --> 01:12:25,447 Bond is running wild. 685 01:12:26,740 --> 01:12:29,409 Who's to say he hasn't been turned? 686 01:12:29,493 --> 01:12:33,371 Pull him in or the Americans will put him down. 687 01:12:36,541 --> 01:12:38,668 I think I found a way out. 688 01:12:39,836 --> 01:12:41,546 You're freezing. 689 01:12:42,380 --> 01:12:43,632 I'm fine. 690 01:13:00,232 --> 01:13:03,193 So what is it that Greene has that you want? 691 01:13:08,281 --> 01:13:11,827 It's not Greene. It's Medrano, the man he met in Haiti. 692 01:13:14,037 --> 01:13:16,873 My father worked for the military junta. 693 01:13:17,457 --> 01:13:19,459 He was a very cruel man, 694 01:13:21,253 --> 01:13:23,171 but he was my father. 695 01:13:26,883 --> 01:13:28,927 When I was a small child 696 01:13:29,010 --> 01:13:32,180 the opposition sent general Medrano to our house. 697 01:13:34,474 --> 01:13:36,351 He shot my father. 698 01:13:37,227 --> 01:13:40,063 He did things to my mother and my sister 699 01:13:41,022 --> 01:13:43,900 and then strangled them while I watched. 700 01:13:45,902 --> 01:13:48,530 I was too young to be any trouble, 701 01:13:49,865 --> 01:13:51,950 so he just smiled at me 702 01:13:54,411 --> 01:13:56,580 and set the house on fire. 703 01:13:59,291 --> 01:14:00,959 He left his mark. 704 01:14:04,880 --> 01:14:06,506 So when I pulled you off the boat... 705 01:14:06,590 --> 01:14:08,967 I waited years for that chance. 706 01:14:10,218 --> 01:14:11,803 I apologize. 707 01:14:14,306 --> 01:14:17,642 It seems we're both using Greene to get to somebody. 708 01:14:18,685 --> 01:14:20,479 You lost somebody? 709 01:14:21,021 --> 01:14:22,397 I did, yes. 710 01:14:23,398 --> 01:14:25,442 You catch whoever did it? 711 01:14:25,942 --> 01:14:27,819 No. Not yet. 712 01:14:29,446 --> 01:14:31,198 Tell me when you do. 713 01:14:32,073 --> 01:14:34,451 I'd like to know how it feels. 714 01:14:39,623 --> 01:14:41,208 We should go. 715 01:14:41,792 --> 01:14:43,043 You ready? 716 01:15:17,077 --> 01:15:19,162 They used dynamite. 717 01:15:22,040 --> 01:15:24,376 This used to be a riverbed. 718 01:15:41,226 --> 01:15:44,521 Greene isn't after the oil. He wants the water. 719 01:15:45,814 --> 01:15:47,399 We can't leave it like this. 720 01:15:47,482 --> 01:15:51,528 It's one dam. He's creating a drought. He'll have built others. 721 01:17:21,618 --> 01:17:23,912 Excuse me, sir. Your wife left a message. 722 01:17:23,995 --> 01:17:27,040 The English woman, she left it for you this morning. 723 01:17:27,124 --> 01:17:28,500 - Thank you. - My pleasure. 724 01:17:31,086 --> 01:17:32,420 What is it? 725 01:17:33,713 --> 01:17:36,174 Would you mind waiting down here? 726 01:17:36,842 --> 01:17:38,677 I'll be outside. 727 01:17:57,487 --> 01:17:59,531 So that's what she meant. 728 01:17:59,948 --> 01:18:01,366 I hope you can trust these men. 729 01:18:01,450 --> 01:18:03,869 Just a moment. It's Tanner. 730 01:18:04,828 --> 01:18:06,037 Yes? 731 01:18:07,122 --> 01:18:08,498 We've got the girl downstairs. 732 01:18:08,582 --> 01:18:10,792 She says to tell you she's sorry but this is not her fight. 733 01:18:10,876 --> 01:18:12,502 It isn't. Let her go. 734 01:18:12,586 --> 01:18:14,504 She isn't our concern. 735 01:18:15,130 --> 01:18:16,840 Well, I'm disappointed. 736 01:18:17,382 --> 01:18:18,425 You are? 737 01:18:18,508 --> 01:18:20,635 How much oil did the Americans promise you? 738 01:18:20,719 --> 01:18:21,803 This isn't about oil. 739 01:18:21,887 --> 01:18:25,056 - Well, that's good, because there isn't any. - It's about trust. 740 01:18:25,140 --> 01:18:26,975 You said you weren't motivated by revenge. 741 01:18:27,058 --> 01:18:29,561 - I'm motivated by my duty. - No. 742 01:18:30,562 --> 01:18:33,565 I think you are so blinded by inconsolable rage 743 01:18:33,648 --> 01:18:36,026 that you don't care who you hurt. 744 01:18:36,109 --> 01:18:40,322 When you can't tell your friends from your enemies, it's time to go. 745 01:18:47,245 --> 01:18:50,624 You might like to tell her your theory about there being no oil. 746 01:18:50,707 --> 01:18:52,834 Her lungs are full of it. 747 01:18:54,211 --> 01:18:56,755 - It was Greene. - No doubt. But why? 748 01:18:58,256 --> 01:19:01,426 - It's just misdirection. - I mean, why her, Bond? 749 01:19:01,510 --> 01:19:06,556 She was just supposed to send you home. She worked in an office, collecting reports. 750 01:19:07,057 --> 01:19:09,768 Look how well your charm works, James. 751 01:19:10,060 --> 01:19:12,896 They'll do anything for you, won't they? 752 01:19:13,146 --> 01:19:15,106 How many is that now? 753 01:19:15,690 --> 01:19:19,569 You're removed from duty and suspended pending further investigation. 754 01:19:19,653 --> 01:19:24,282 You'll give whatever weapons you have to these men and leave with them now. 755 01:20:09,244 --> 01:20:11,246 Miss Fields showed true bravery. 756 01:20:11,329 --> 01:20:13,248 I want that mentioned in your report. 757 01:20:13,331 --> 01:20:16,293 - Now you and I need to see this through. - There's nowhere to go. 758 01:20:16,376 --> 01:20:19,337 There's a capture or kill order out on you. 759 01:20:20,046 --> 01:20:22,132 Who would have done that? 760 01:20:30,974 --> 01:20:32,893 - Ma'am? - Find out where he's going. 761 01:20:32,976 --> 01:20:34,978 - He's on to something. - Ma'am, the CIA is insisting... 762 01:20:35,061 --> 01:20:37,606 I could give a shit about the CIA or their trumped-up evidence. 763 01:20:37,689 --> 01:20:40,692 He's my agent, and I trust him. Go on. 764 01:20:53,121 --> 01:20:55,832 - Get in. - Are you gonna try and shoot me? 765 01:20:55,916 --> 01:20:57,501 I said, get in. 766 01:21:12,140 --> 01:21:14,684 You're gonna get botulism if you keep drinking that. 767 01:21:14,768 --> 01:21:16,645 It's bottled water. 768 01:21:17,687 --> 01:21:20,440 It probably came from some stream just around the corner from here. 769 01:21:20,524 --> 01:21:23,068 Bunch of little kids peeing in it. 770 01:21:24,236 --> 01:21:25,695 That's why I eat the peppers. 771 01:21:25,779 --> 01:21:30,867 Well, all I'm saying is you can't trust a damn thing around here. 772 01:21:37,207 --> 01:21:39,626 You know, you should just answer, "CIA," Felix. 773 01:21:39,709 --> 01:21:42,003 A taxi driver told me where the office was. 774 01:21:42,087 --> 01:21:46,299 Well, if we're so easy to find, James, you really should come visit. 775 01:21:47,384 --> 01:21:51,012 Or maybe you should come out and see some more of the city. 776 01:22:10,991 --> 01:22:12,909 I heard a rumor you'd gone native. 777 01:22:12,993 --> 01:22:14,244 Felix. 778 01:22:19,416 --> 01:22:21,668 You know, I was just wondering what South America would look like 779 01:22:21,751 --> 01:22:23,920 if nobody gave a damn about coke or communism. 780 01:22:24,004 --> 01:22:26,590 It's always impressed me the way you boys have carved this place up. 781 01:22:26,673 --> 01:22:29,801 I'll take that as a compliment coming from a Brit. 782 01:22:31,344 --> 01:22:34,431 Are you sure you're playing with the right side? 783 01:22:34,514 --> 01:22:36,433 Regimes change once a week down here. 784 01:22:36,516 --> 01:22:38,393 Medrano'll be no dirtier than the next guy. 785 01:22:38,477 --> 01:22:40,520 Oh, you see, that's what I like about U.S. intelligence. 786 01:22:40,604 --> 01:22:42,022 You'll lie down with anybody. 787 01:22:42,105 --> 01:22:44,524 Including you, brother. Including you. 788 01:22:44,608 --> 01:22:47,027 Do you know you're being played? 789 01:22:47,110 --> 01:22:48,862 Dominic Greene's gonna suck this place dry, 790 01:22:48,945 --> 01:22:50,405 and then he's gonna move on, and you're gonna be left 791 01:22:50,489 --> 01:22:51,740 picking up the broken crockery. 792 01:22:51,823 --> 01:22:54,701 What can I tell you? There's no such thing as a free lunch. 793 01:22:54,785 --> 01:22:56,703 Well, you see, Felix, I don't think you're half as cynical 794 01:22:56,787 --> 01:22:57,913 as you make out to be. 795 01:22:57,996 --> 01:22:59,790 You don't know me. 796 01:23:02,292 --> 01:23:05,170 Why? Just because you didn't come alone? 797 01:23:05,796 --> 01:23:08,256 - How long have I got? - Thirty seconds. 798 01:23:10,133 --> 01:23:13,428 Well, that doesn't give us a lot of time, does it? 799 01:23:14,471 --> 01:23:18,016 Medrano can't move until he pays off the army and the police chief. 800 01:23:18,099 --> 01:23:19,726 Greene's bringing him his money now. 801 01:23:19,810 --> 01:23:22,187 A hotel called La Perla de las Dunas 802 01:23:22,270 --> 01:23:23,814 in the desert. 803 01:23:24,356 --> 01:23:25,982 Thank you, Felix. 804 01:23:26,066 --> 01:23:28,151 James, move your ass. 805 01:23:29,319 --> 01:23:30,987 Get down! Get down, now! 806 01:23:46,336 --> 01:23:47,796 Move it! Move it! 807 01:23:54,136 --> 01:23:56,847 What the hell happened? What did you tell him? 808 01:23:56,930 --> 01:23:58,890 Just what we agreed. 809 01:25:22,808 --> 01:25:24,643 What are you doing? 810 01:25:26,436 --> 01:25:28,313 The slide's caught. 811 01:25:29,272 --> 01:25:31,566 Maybe you should check your own. 812 01:25:31,650 --> 01:25:33,235 I will. 813 01:25:38,031 --> 01:25:40,242 Have you ever killed someone? 814 01:25:43,537 --> 01:25:45,831 Your training will tell you that when the adrenaline kicks in 815 01:25:45,914 --> 01:25:47,749 you should compensate. 816 01:25:48,792 --> 01:25:53,421 But part of you is not gonna believe the training because this kill is personal. 817 01:25:54,172 --> 01:25:56,007 Take a deep breath. 818 01:25:56,341 --> 01:25:58,093 You only need one shot. 819 01:25:58,176 --> 01:25:59,970 Make it count. 820 01:27:06,745 --> 01:27:08,038 In euros, 821 01:27:08,997 --> 01:27:10,415 as requested. 822 01:27:10,499 --> 01:27:13,126 The dollar isn't what it once was. 823 01:27:14,169 --> 01:27:15,921 The cost of war. 824 01:27:17,631 --> 01:27:20,258 I am afraid that the corruption in this current government 825 01:27:20,342 --> 01:27:22,594 can no longer be tolerated. 826 01:27:25,388 --> 01:27:26,681 And mine? 827 01:27:27,390 --> 01:27:30,060 Right after you sign over my land. 828 01:27:45,700 --> 01:27:47,702 My first official act. 829 01:27:53,125 --> 01:27:55,377 And this, if you would. 830 01:27:55,460 --> 01:27:56,795 What is this? 831 01:27:56,878 --> 01:27:58,046 As of this moment, 832 01:27:58,130 --> 01:28:03,135 my organization owns more than 60% of Bolivia's water supply. 833 01:28:03,218 --> 01:28:06,888 So this contract states that your new government 834 01:28:06,972 --> 01:28:09,891 will use us as utilities provider. 835 01:28:10,684 --> 01:28:13,645 This is double what we are paying now. 836 01:28:17,190 --> 01:28:19,401 Well, then don't sign it. 837 01:28:20,152 --> 01:28:24,739 But you should know something about me and the people I work with. 838 01:28:25,866 --> 01:28:27,909 We deal with the left or the right, 839 01:28:27,993 --> 01:28:31,621 with dictators or liberators. 840 01:28:32,247 --> 01:28:34,875 If the current president had been more agreeable, 841 01:28:34,958 --> 01:28:37,169 I wouldn't be talking to you. 842 01:28:37,252 --> 01:28:39,504 So, if you decide not to sign, 843 01:28:39,588 --> 01:28:41,756 you will wake up with your balls in your mouth 844 01:28:41,840 --> 01:28:45,177 and your willing replacement standing over you. 845 01:28:47,012 --> 01:28:49,306 If you doubt that, then shoot me, 846 01:28:49,389 --> 01:28:52,642 take that money and have a good night's sleep. 847 01:29:52,994 --> 01:29:55,455 You and I had a mutual friend. 848 01:32:45,500 --> 01:32:48,420 Sounds like you just lost another one. 849 01:33:57,906 --> 01:34:00,117 Not this way. Not this way. 850 01:34:00,742 --> 01:34:02,744 I can't. I can't. 851 01:34:13,922 --> 01:34:15,257 Come here. 852 01:34:20,345 --> 01:34:22,139 Like you said, 853 01:34:22,222 --> 01:34:24,099 "Take a deep breath. 854 01:34:25,350 --> 01:34:26,977 "Make it count." 855 01:34:33,108 --> 01:34:34,860 Close your eyes. 856 01:34:43,368 --> 01:34:44,703 Come on! 857 01:34:59,217 --> 01:35:00,760 Wait here. 858 01:35:32,667 --> 01:35:35,462 - You promised that you'd... - Let you go? 859 01:35:36,004 --> 01:35:38,340 I answered your questions. 860 01:35:38,423 --> 01:35:41,176 I told you what you wanted to know about Quantum. 861 01:35:41,259 --> 01:35:42,803 Yes, you did, 862 01:35:43,178 --> 01:35:46,139 and your friends'd know that so they're probably looking for you. 863 01:35:46,306 --> 01:35:49,935 But the good news is, you're in the middle of a desert. 864 01:35:53,688 --> 01:35:54,981 Here. 865 01:35:56,858 --> 01:36:00,570 I bet you make it 20 miles before you consider drinking that. 866 01:36:00,654 --> 01:36:02,572 Goodbye, Mr. Greene. 867 01:36:42,237 --> 01:36:43,697 Thank you. 868 01:36:44,448 --> 01:36:46,408 It's my pleasure. 869 01:36:47,534 --> 01:36:49,161 Are you all right? 870 01:36:49,578 --> 01:36:50,787 Fine. 871 01:36:51,246 --> 01:36:53,582 But I keep thinking, "He's dead. 872 01:36:53,999 --> 01:36:55,375 "Now what?" 873 01:36:55,834 --> 01:36:58,295 Well, the dam we saw will have to come down, 874 01:36:58,378 --> 01:36:59,421 and there'll be others, too. 875 01:36:59,504 --> 01:37:02,382 Someone who worked for Greene might be of help. 876 01:37:03,258 --> 01:37:05,093 Not a bad idea. 877 01:37:09,681 --> 01:37:12,601 Do you think they'll be able to sleep now? 878 01:37:14,978 --> 01:37:17,981 I don't think the dead care about vengeance. 879 01:37:20,400 --> 01:37:22,611 I wish I could set you free. 880 01:37:27,032 --> 01:37:29,201 But your prison is in there. 881 01:38:20,502 --> 01:38:22,921 Fine. Anything for an easy life. 882 01:38:26,424 --> 01:38:27,843 Sit down. 883 01:38:28,552 --> 01:38:29,928 Sit down! 884 01:38:31,263 --> 01:38:32,848 It's okay, baby. 885 01:38:49,698 --> 01:38:51,324 You're Canadian? 886 01:38:51,867 --> 01:38:54,244 You work in Canadian intelligence? 887 01:38:54,327 --> 01:38:56,538 It's all right. I know you do. 888 01:38:57,038 --> 01:38:58,915 And knowing this man, 889 01:38:58,999 --> 01:39:01,543 I'd guess you have access to some very sensitive material 890 01:39:01,626 --> 01:39:03,712 which you're gonna be forced to give up. 891 01:39:03,795 --> 01:39:04,963 His life will be threatened, 892 01:39:05,046 --> 01:39:08,008 and because you love him, you won't hesitate. 893 01:39:08,967 --> 01:39:10,969 It's a beautiful necklace. 894 01:39:11,678 --> 01:39:13,597 Did he give it to you? 895 01:39:15,515 --> 01:39:17,726 I have one just like it. 896 01:39:20,562 --> 01:39:23,023 He gave it to a friend of mine, 897 01:39:23,106 --> 01:39:25,066 someone very close to me. 898 01:39:28,820 --> 01:39:30,155 Your name is? 899 01:39:30,238 --> 01:39:31,948 - Corrine. - Corrine. 900 01:39:32,574 --> 01:39:34,075 Corrine, I suggest you leave now. 901 01:39:34,159 --> 01:39:36,620 You contact your people, and you tell them to check their seals. 902 01:39:36,703 --> 01:39:38,538 They have a leak. 903 01:39:38,622 --> 01:39:40,415 Do it now, please. 904 01:39:41,333 --> 01:39:44,377 This man and I have some unfinished business. 905 01:39:55,013 --> 01:39:56,389 Thank you. 906 01:40:01,061 --> 01:40:02,312 Please. 907 01:40:03,021 --> 01:40:04,606 Make it quick. 908 01:40:13,949 --> 01:40:15,408 Is he still alive? 909 01:40:15,492 --> 01:40:16,701 He is. 910 01:40:17,202 --> 01:40:18,787 I'm surprised. 911 01:40:19,955 --> 01:40:21,790 Did you find what you were looking for? 912 01:40:21,873 --> 01:40:23,291 - Yes. - Good. 913 01:40:24,709 --> 01:40:27,671 - I assume you have no regrets. - I don't. 914 01:40:27,754 --> 01:40:29,464 What about you? 915 01:40:29,840 --> 01:40:32,759 Of course not. That would be unprofessional. 916 01:40:33,718 --> 01:40:34,803 They found Greene dead 917 01:40:34,886 --> 01:40:37,639 in the middle of the Bolivian desert, of all places. 918 01:40:37,722 --> 01:40:40,142 Two bullets in the back of his skull. 919 01:40:40,225 --> 01:40:42,936 They found motor oil in his stomach. 920 01:40:43,019 --> 01:40:44,980 Does that mean anything to you? 921 01:40:45,063 --> 01:40:46,690 Wish I could help. 922 01:40:46,773 --> 01:40:49,818 You'll be glad to know, I straightened things out with the Americans. 923 01:40:49,901 --> 01:40:51,778 Your friend Leiter's been promoted. 924 01:40:51,862 --> 01:40:53,238 He replaced Beam. 925 01:40:53,321 --> 01:40:55,782 Well, then the right people kept their jobs. 926 01:40:55,866 --> 01:40:57,617 Something like that. 927 01:40:59,161 --> 01:41:01,705 Congratulations. You were right. 928 01:41:01,788 --> 01:41:03,206 About what? 929 01:41:03,790 --> 01:41:05,375 About Vesper. 930 01:41:07,752 --> 01:41:09,087 Ma'am. 931 01:41:11,381 --> 01:41:12,674 Bond, 932 01:41:14,009 --> 01:41:15,719 I need you back. 933 01:41:16,136 --> 01:41:17,637 I never left.