1 00:02:23,916 --> 00:02:25,166 He wants to help you. 2 00:02:25,166 --> 00:02:26,416 Obi-Wan told me terrible things... 3 00:02:27,041 --> 00:02:27,875 Come away with me. 4 00:02:27,875 --> 00:02:28,583 Because of Obi-Wan? 5 00:02:28,583 --> 00:02:29,166 Anakin! 6 00:02:29,166 --> 00:02:30,083 Let her go, Anakin! 7 00:02:30,666 --> 00:02:31,583 - I don’t know you anymore! - You turned her against me! 8 00:02:31,583 --> 00:02:32,500 I hate you! 9 00:02:32,916 --> 00:02:34,125 You were my brother, Anakin! 10 00:02:35,458 --> 00:02:37,625 I don’t want to hear anymore about Obi-Wan. 11 00:02:41,458 --> 00:02:42,708 Ah, there you are. 12 00:02:45,041 --> 00:02:46,666 I was beginning to think you weren't coming. 13 00:02:47,500 --> 00:02:48,208 Master. 14 00:02:48,875 --> 00:02:49,541 Good. 15 00:02:50,041 --> 00:02:52,250 Then maybe I stand more of a chance this time. 16 00:02:54,666 --> 00:02:55,583 Are you ready? 17 00:02:59,291 --> 00:03:00,375 Are you? 18 00:03:02,708 --> 00:03:04,208 Then let's begin. 19 00:03:16,791 --> 00:03:19,041 You grow too aggressive, Anakin. Be mindful. 20 00:03:19,625 --> 00:03:21,958 A Jedi's goal is to defend life, not take it. 21 00:03:25,083 --> 00:03:26,875 Mercy doesn't defeat the enemy, Master. 22 00:03:31,666 --> 00:03:32,875 Which is why you're going to lose! 23 00:03:42,458 --> 00:03:43,666 There’s no way out, Master. 24 00:03:48,958 --> 00:03:50,416 Admit you are beaten! 25 00:04:11,750 --> 00:04:12,541 There. 26 00:04:13,208 --> 00:04:14,458 Your weapon's gone. 27 00:04:16,333 --> 00:04:17,583 It's over. 28 00:04:18,500 --> 00:04:21,625 Your need for victory, Anakin, it blinds you. 29 00:04:34,291 --> 00:04:35,791 You are a great warrior, Anakin, 30 00:04:36,708 --> 00:04:38,833 but your need to prove yourself is your undoing. 31 00:04:44,000 --> 00:04:45,916 Until you overcome it, 32 00:04:47,916 --> 00:04:49,916 a Padawan you will still be. 33 00:09:15,958 --> 00:09:16,833 You're late. 34 00:09:19,208 --> 00:09:19,875 Do you have it? 35 00:09:30,000 --> 00:09:30,541 I'll give you... 36 00:09:31,916 --> 00:09:32,958 I'll give you 50. 37 00:09:41,708 --> 00:09:44,625 Yes, I had some parts stolen. I need a new processor board. 38 00:09:50,333 --> 00:09:53,875 Teeka, if you're going to steal my parts and then sell them back to me, 39 00:09:54,041 --> 00:09:56,708 could you at least clean them first, as a courtesy? 40 00:10:21,208 --> 00:10:22,166 Jedi? 41 00:10:32,041 --> 00:10:32,958 Don't count on it. 42 00:10:34,166 --> 00:10:36,125 I've heard the Jedi are all but extinct. 43 00:10:38,833 --> 00:10:39,541 Here. 44 00:10:45,125 --> 00:10:46,541 Well, thank you, Teeka. Goodbye. 45 00:11:52,541 --> 00:11:53,541 Luke! 46 00:11:58,625 --> 00:11:59,625 Luke! 47 00:12:00,625 --> 00:12:01,625 Luke! 48 00:12:06,625 --> 00:12:07,625 Luke! 49 00:12:13,541 --> 00:12:14,541 Luke! 50 00:12:19,625 --> 00:12:20,625 Luke! 51 00:12:40,541 --> 00:12:42,291 I know there is... 52 00:12:45,875 --> 00:12:47,125 You were my brother, Anakin! 53 00:12:50,083 --> 00:12:51,958 Promise me you will train the boy. 54 00:12:53,791 --> 00:12:54,875 Obi-Wan... 55 00:12:55,541 --> 00:12:56,875 Only pain, will you find. 56 00:12:58,958 --> 00:13:00,541 There's good in him. I know there is... 57 00:13:01,666 --> 00:13:03,291 You were the chosen one! 58 00:13:05,083 --> 00:13:06,458 I hate you! 59 00:13:27,875 --> 00:13:29,375 Master Qui-Gon? 60 00:13:33,166 --> 00:13:34,458 Master? 61 00:14:28,125 --> 00:14:30,166 An Aquilian ranger! 62 00:14:30,541 --> 00:14:33,250 Probably scouting for Merson pirates! 63 00:14:35,250 --> 00:14:37,166 No? Trader maybe? 64 00:14:37,375 --> 00:14:38,916 Leia Organa! 65 00:14:40,625 --> 00:14:41,791 You had to do this today? 66 00:14:42,166 --> 00:14:43,083 Do what? 67 00:14:43,625 --> 00:14:44,708 Down. 68 00:14:49,333 --> 00:14:51,291 It is like raising a glor-ag. 69 00:14:57,166 --> 00:14:58,625 No Lola for the rest of the day. 70 00:14:58,875 --> 00:15:00,416 But she didn't do anything! 71 00:15:00,958 --> 00:15:02,333 Shut her down. 72 00:15:03,291 --> 00:15:04,416 I mean it. 73 00:15:11,041 --> 00:15:13,541 If you behaved as well as you climb, 74 00:15:14,458 --> 00:15:15,916 you'd be a senator already. 75 00:15:18,208 --> 00:15:20,458 You'll have to change in the speeder. Come. 76 00:15:20,791 --> 00:15:23,625 It's not like anyone would miss me if I wasn't there. 77 00:15:24,166 --> 00:15:25,250 I'd miss you. 78 00:15:25,541 --> 00:15:27,083 All I ever do is wave. 79 00:15:27,333 --> 00:15:28,875 Then do more than wave. 80 00:15:29,125 --> 00:15:31,000 You get out of this what you put into it. 81 00:15:32,875 --> 00:15:34,250 I'm sorry, mother. 82 00:15:34,708 --> 00:15:36,041 I really am. 83 00:15:36,708 --> 00:15:38,166 I promise I won't do it again. 84 00:15:44,541 --> 00:15:47,208 You know, I can feel you doing that. 85 00:15:48,583 --> 00:15:49,666 Come on. 86 00:15:50,583 --> 00:15:51,791 It's like living in a prison. 87 00:16:08,625 --> 00:16:09,583 Master. 88 00:16:11,375 --> 00:16:13,375 I thought I saw you in town, but I wasn't sure. 89 00:16:13,708 --> 00:16:14,750 I didn't think you'd survived. 90 00:16:15,458 --> 00:16:16,833 You are making some kind of mistake. 91 00:16:17,375 --> 00:16:18,500 I'm sorry, my name's Nari. 92 00:16:19,708 --> 00:16:20,708 There's no mistake. 93 00:16:22,250 --> 00:16:23,708 You're looking for somebody else. 94 00:16:25,208 --> 00:16:26,625 What are you doing here, Obi-Wan? 95 00:16:26,750 --> 00:16:27,916 My name is Ben. 96 00:16:28,625 --> 00:16:29,541 Come on. Please. 97 00:16:30,541 --> 00:16:31,333 Please. 98 00:16:33,000 --> 00:16:34,333 You have no idea what I've been through. 99 00:16:48,375 --> 00:16:49,416 You must leave. 100 00:16:50,750 --> 00:16:52,125 You'll draw too much attention. 101 00:16:52,416 --> 00:16:53,458 But I have nowhere to go. 102 00:16:53,791 --> 00:16:55,500 They're hunting me. You have to help me. 103 00:16:57,375 --> 00:16:58,416 You want my help? 104 00:16:58,750 --> 00:16:59,708 Take this. 105 00:17:00,291 --> 00:17:02,750 Walk into the middle of the desert and bury it in the ground. 106 00:17:05,916 --> 00:17:07,083 Stay hidden. 107 00:17:08,791 --> 00:17:10,250 Live a normal life. 108 00:17:10,416 --> 00:17:12,333 What about the people that need us? What about the fight? 109 00:17:13,875 --> 00:17:14,958 The fight is done. 110 00:17:15,916 --> 00:17:17,000 We lost. 111 00:17:23,541 --> 00:17:25,750 The time of the Jedi is over. 112 00:17:31,083 --> 00:17:32,125 Go back to the town. 113 00:17:33,583 --> 00:17:34,583 Let it go. 114 00:19:29,625 --> 00:19:33,083 Do you know the key to hunting Jedi, friend? 115 00:19:34,708 --> 00:19:36,541 It is patience. 116 00:19:39,583 --> 00:19:41,833 Jedi cannot help what they are. 117 00:19:43,375 --> 00:19:46,166 Their compassion leaves a trail. 118 00:19:47,083 --> 00:19:52,583 For example, in our line of work, rumors run rampant. 119 00:19:53,916 --> 00:19:55,750 Here's one I heard just recently. 120 00:19:56,166 --> 00:20:01,041 It involves a Jedi hiding right here in your lovely saloon. 121 00:20:03,416 --> 00:20:05,958 Let's say ours is a wanderer. 122 00:20:07,416 --> 00:20:09,666 Maybe he's looking for people like him. 123 00:20:10,875 --> 00:20:12,916 Comes across this establishment. 124 00:20:13,375 --> 00:20:14,416 Nice place. 125 00:20:16,250 --> 00:20:19,416 Then he sees you. 126 00:20:21,666 --> 00:20:22,916 A man in need. 127 00:20:25,500 --> 00:20:28,083 Perhaps the locals are stealing from you. 128 00:20:29,041 --> 00:20:30,291 Threatening you. 129 00:20:31,083 --> 00:20:33,500 So what is the Jedi to do? 130 00:20:36,708 --> 00:20:39,916 Help you and risk exposure? 131 00:20:42,125 --> 00:20:43,583 Or move on? 132 00:20:44,541 --> 00:20:49,250 Now if he were smart, he'd keep moving, but the Jedi Code is like an itch. 133 00:20:49,875 --> 00:20:51,500 He cannot help it! 134 00:20:51,875 --> 00:20:55,250 So he steps in and saves your saloon. 135 00:20:55,458 --> 00:20:57,125 You offer him a place to hide, 136 00:20:57,666 --> 00:20:59,875 fresh water, shade from the suns, 137 00:21:00,375 --> 00:21:04,083 but the stories they begin and they travel quickly. 138 00:21:04,541 --> 00:21:07,416 His compassion has been his undoing. 139 00:21:14,375 --> 00:21:15,333 There. 140 00:21:19,375 --> 00:21:21,083 You're wasting your time. You know that, right? 141 00:21:22,500 --> 00:21:24,083 You'll never find us all. 142 00:21:53,375 --> 00:21:54,791 I want you to stay away from him. 143 00:21:56,541 --> 00:21:57,708 We don't need anything from you, Ben. 144 00:21:58,458 --> 00:21:59,541 It's just a toy. 145 00:22:00,000 --> 00:22:01,166 It's a lot more than that. 146 00:22:01,791 --> 00:22:03,750 There's more to life than your farm, Owen. 147 00:22:04,583 --> 00:22:07,166 He needs to see that. There's a whole galaxy out there. 148 00:22:07,583 --> 00:22:10,458 I'm asking you to leave us alone, Ben. 149 00:22:10,791 --> 00:22:12,541 When the time comes, he must be trained. 150 00:22:12,916 --> 00:22:14,250 Like you trained his father? 151 00:22:16,083 --> 00:22:18,125 Anakin is dead, Ben, 152 00:22:19,750 --> 00:22:22,166 and I won't let you make the same mistake twice. 153 00:22:23,541 --> 00:22:27,166 So leave him on the farm with his family, where he belongs. 154 00:22:48,958 --> 00:22:50,500 Profits have been good. 155 00:22:51,125 --> 00:22:53,416 After the disaster of the Republic... 156 00:22:58,958 --> 00:23:00,250 Your Highness. 157 00:23:00,250 --> 00:23:01,750 Oh, thanks, Y-O. 158 00:23:01,750 --> 00:23:03,291 My pleasure. 159 00:23:04,083 --> 00:23:05,875 You thank your droids? 160 00:23:05,875 --> 00:23:07,291 It's good manners. 161 00:23:07,291 --> 00:23:08,500 You don't need manners 162 00:23:08,500 --> 00:23:10,458 when you're talking to a lower life form. 163 00:23:10,458 --> 00:23:11,958 Then I guess I don't need manners 164 00:23:11,958 --> 00:23:15,291 when I'm talking to you. 165 00:23:16,000 --> 00:23:19,375 You know, my father says they never let you leave this planet. 166 00:23:19,833 --> 00:23:21,375 They don't want anybody to know about you 167 00:23:21,375 --> 00:23:23,541 because you're not one of us. 168 00:23:24,291 --> 00:23:26,458 You're not even a real Organa. 169 00:23:30,500 --> 00:23:32,166 You're scared of him. 170 00:23:33,166 --> 00:23:34,208 Your father. 171 00:23:34,208 --> 00:23:35,208 You want him to like you, 172 00:23:35,208 --> 00:23:36,791 so you repeat what he says, 173 00:23:36,791 --> 00:23:39,541 even though you don't really know what it means. 174 00:23:39,541 --> 00:23:42,666 You’ve never made one decision for yourself in your entire life 175 00:23:42,666 --> 00:23:44,041 and you never will. 176 00:23:44,541 --> 00:23:46,500 I may not have seen much, 177 00:23:46,500 --> 00:23:47,958 cousin, 178 00:23:48,333 --> 00:23:49,666 but I can see that 179 00:23:52,333 --> 00:23:54,166 You owe him an apology. 180 00:23:54,166 --> 00:23:58,500 I'd rather be digested by a Jakobeast. 181 00:24:09,000 --> 00:24:13,166 I wanted to live out way past Kathou when I was your age. 182 00:24:14,291 --> 00:24:16,958 Chase purrgil, you know? 183 00:24:17,375 --> 00:24:18,500 I had a whole plan. 184 00:24:20,458 --> 00:24:21,541 What happened? 185 00:24:22,166 --> 00:24:22,958 I got older. 186 00:24:24,125 --> 00:24:26,250 Had to find some other adventures. 187 00:24:27,291 --> 00:24:28,625 Started chasing your mother instead. 188 00:24:31,833 --> 00:24:33,083 This is your future, Leia. 189 00:24:34,333 --> 00:24:36,958 In a few years, you'll be off to university, then the Junior Senate. 190 00:24:37,583 --> 00:24:40,416 The Senate's boring. It's people in itchy clothes arguing. 191 00:24:41,458 --> 00:24:43,708 Well, it may seem so... 192 00:24:43,875 --> 00:24:45,083 I don't want to be a senator. 193 00:24:45,875 --> 00:24:48,208 Which is why you'll probably be one of the best. 194 00:24:49,666 --> 00:24:51,333 I'm not even a real Organa. 195 00:24:52,625 --> 00:24:53,458 What? 196 00:24:58,166 --> 00:24:59,083 Don't ever say that. 197 00:25:01,291 --> 00:25:02,458 You are our child. 198 00:25:03,875 --> 00:25:07,958 You are an Organa in every way. 199 00:25:10,541 --> 00:25:12,666 One day, this planet will look to you, Leia. 200 00:25:14,708 --> 00:25:16,250 There are many ways to lead. 201 00:25:16,875 --> 00:25:18,666 You just have to find yours. 202 00:25:18,666 --> 00:25:21,458 Plus, imagine the look on your cousin’s face 203 00:25:21,458 --> 00:25:23,708 when you get to boss him around for real! 204 00:25:27,458 --> 00:25:29,125 But for now... 205 00:25:30,375 --> 00:25:32,041 we will... 206 00:25:33,541 --> 00:25:35,208 apologize. 207 00:25:35,416 --> 00:25:37,083 Yes, Father. 208 00:25:42,291 --> 00:25:43,708 I'll wait for you downstairs. 209 00:26:02,041 --> 00:26:02,833 She's gone. 210 00:26:03,416 --> 00:26:05,458 I thought you said you've really gotten through to her. 211 00:26:06,166 --> 00:26:07,375 You know what she's like. 212 00:26:07,500 --> 00:26:08,625 I know WHO she's like. 213 00:26:09,625 --> 00:26:10,375 Send a unit. 214 00:26:10,750 --> 00:26:11,708 She can't be far. 215 00:26:19,291 --> 00:26:20,791 Hello, Princess. 216 00:26:22,958 --> 00:26:24,500 Why are you here? 217 00:26:25,291 --> 00:26:26,291 Just waiting. 218 00:26:27,041 --> 00:26:28,166 For what? 219 00:26:28,833 --> 00:26:30,125 For you. 220 00:26:52,916 --> 00:26:54,166 We don't know who it was. 221 00:26:54,541 --> 00:26:55,875 No ransom, no leads. 222 00:26:57,500 --> 00:27:01,375 Whoever they are, they knew where she would be. They... 223 00:27:02,500 --> 00:27:03,583 They were waiting. 224 00:27:04,791 --> 00:27:06,500 She needs you, Obi-Wan. 225 00:27:07,750 --> 00:27:09,125 We can't trust anyone else. 226 00:27:11,416 --> 00:27:12,708 What about the Senate? 227 00:27:13,416 --> 00:27:14,833 We cannot let this become public. 228 00:27:15,750 --> 00:27:17,291 It would draw too much attention. 229 00:27:18,333 --> 00:27:21,083 Your guard then? Or a bounty hunter? 230 00:27:21,333 --> 00:27:24,791 Only you know how important she really is, Obi-Wan. 231 00:27:25,708 --> 00:27:27,458 If Leia is discovered... 232 00:27:27,458 --> 00:27:28,458 I can't leave here, Bail. 233 00:27:30,083 --> 00:27:31,291 My duty is to the boy... 234 00:27:31,291 --> 00:27:33,083 What about your duty to his sister? 235 00:27:34,916 --> 00:27:36,666 She's as important as he is. 236 00:27:43,041 --> 00:27:44,375 It's been ten years. 237 00:27:48,250 --> 00:27:49,500 I'm not who I used to be. 238 00:27:57,541 --> 00:28:00,250 - Let go of me! Let go! - Shut her up. 239 00:29:42,416 --> 00:29:44,166 She's headed for Daiyu. 240 00:29:46,000 --> 00:29:47,500 You should not have come. 241 00:29:48,708 --> 00:29:51,083 They hid their signature behind a freight transport. 242 00:29:51,541 --> 00:29:53,166 The ship is on its way there now. 243 00:29:53,708 --> 00:29:54,666 I can't. 244 00:29:54,791 --> 00:29:56,500 She is my daughter, Obi-Wan. 245 00:29:56,791 --> 00:29:57,791 I told you... 246 00:29:59,000 --> 00:30:00,333 I'm not the man you remember. 247 00:30:00,458 --> 00:30:01,666 Well you're going to have to be! 248 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 I can't leave the boy. 249 00:30:03,166 --> 00:30:04,708 This isn't about the boy, and you know it! 250 00:30:06,208 --> 00:30:08,000 You've made mistakes, we all did. 251 00:30:08,541 --> 00:30:09,875 It's the past. 252 00:30:10,458 --> 00:30:12,083 Move on. Be done with it. 253 00:30:13,041 --> 00:30:14,458 You couldn't save Anakin, 254 00:30:16,666 --> 00:30:18,041 but you can save her. 255 00:30:20,541 --> 00:30:21,750 A what if I can't? 256 00:30:24,083 --> 00:30:27,041 There is no one I trust more with my child than you. 257 00:30:28,916 --> 00:30:31,583 Please, old friend. 258 00:30:33,291 --> 00:30:34,666 For her. 259 00:30:35,791 --> 00:30:37,500 One last fight. 260 00:30:47,083 --> 00:30:49,875 Come on, Lola. Come on. 261 00:31:03,958 --> 00:31:05,250 Can you untie me? 262 00:31:13,791 --> 00:31:14,833 I'm not afraid of you. 263 00:31:17,125 --> 00:31:18,416 Give it time. 264 00:31:24,333 --> 00:31:25,250 Lola! 265 00:32:42,875 --> 00:32:44,333 You sure he's gonna come? 266 00:32:45,208 --> 00:32:48,250 He fought beside her father during the war. 267 00:32:48,375 --> 00:32:49,291 He'll come. 268 00:32:50,375 --> 00:32:52,208 He won't be able to help it. 269 00:32:53,250 --> 00:32:55,333 The Jedi will hunt himself. 270 00:33:22,541 --> 00:33:23,500 Well? 271 00:33:24,333 --> 00:33:26,291 You coming or not? 272 00:34:04,750 --> 00:34:07,875 Excuse me, I'm looking for a ship. 273 00:34:08,375 --> 00:34:09,625 I was tracking its signature. 274 00:34:09,625 --> 00:34:12,541 You're in Daiyu now. All signals in or out are blocked. 275 00:34:13,416 --> 00:34:14,791 People like their secrets out here. 276 00:34:41,166 --> 00:34:43,708 If ever I needed guidance, Master, it's now. 277 00:34:44,958 --> 00:34:46,291 Spare any credits? 278 00:34:53,458 --> 00:34:56,125 Help a veteran get a warm meal. 279 00:35:06,083 --> 00:35:07,083 Out of the way. 280 00:35:08,666 --> 00:35:09,458 Move it. 281 00:35:12,083 --> 00:35:14,416 Alright, come on. Break it up. Clear path. 282 00:35:19,833 --> 00:35:21,291 You want some spice, old man? 283 00:35:21,875 --> 00:35:24,875 I've got kessel pure, glitterstim and felucian. 284 00:35:26,208 --> 00:35:27,125 What do you need? 285 00:35:27,916 --> 00:35:29,166 How about some information? 286 00:35:30,208 --> 00:35:33,666 I'm looking for my daughter. She was taken and she's on this planet. 287 00:35:35,041 --> 00:35:36,916 Well, if she's here, you're never gonna see her again. 288 00:35:37,500 --> 00:35:39,125 Nobody leaves this place. 289 00:35:40,208 --> 00:35:41,916 I was someone's daughter once too. 290 00:35:43,541 --> 00:35:44,500 Here. 291 00:35:45,250 --> 00:35:46,500 That one's free. 292 00:35:47,083 --> 00:35:49,416 Couple more of those and you'll forget she ever existed. 293 00:35:54,708 --> 00:35:59,625 You having trouble? There's a Jedi. He helps people. 294 00:36:00,500 --> 00:36:02,125 The Jedi are all gone. 295 00:36:02,541 --> 00:36:03,791 I'll take you to him. 296 00:36:05,166 --> 00:36:06,750 For the right price. 297 00:36:09,791 --> 00:36:13,541 Space Port passenger check. Gate 3C. Do you read? Over. 298 00:36:14,041 --> 00:36:17,500 This is gate 3, copy. Who is this? This is a private channel. 299 00:36:18,166 --> 00:36:20,625 This is a Jedi mind trick. Do not be alarmed. 300 00:36:21,208 --> 00:36:25,250 I'm sending a mother and son to your gate. You will let them through when they arrive. 301 00:36:25,875 --> 00:36:27,625 I'll let them through when they arrive. 302 00:36:28,541 --> 00:36:30,750 They are to be given safe passage to Corelia. 303 00:36:31,458 --> 00:36:33,750 They'll be given safe passage to Corelia. 304 00:36:34,625 --> 00:36:36,583 I am now leaving your mind. 305 00:36:41,916 --> 00:36:43,875 The force is so strong with you. 306 00:36:43,875 --> 00:36:45,083 Yeah, I know. 307 00:36:45,916 --> 00:36:47,250 Use gate 3C. 308 00:36:49,125 --> 00:36:50,791 - It's all there. - Oh, you didn't have to. 309 00:36:51,083 --> 00:36:52,333 Every credit. 310 00:36:54,333 --> 00:36:56,166 Now go. 311 00:36:57,583 --> 00:36:58,333 Go. 312 00:37:00,333 --> 00:37:01,583 Be safe little one, be safe. 313 00:37:04,416 --> 00:37:05,583 Be safe. 314 00:37:09,791 --> 00:37:11,916 Alright, they're on their way, I'm going to take a quick break... 315 00:37:11,916 --> 00:37:13,125 I'm looking for a Jedi. 316 00:37:14,250 --> 00:37:15,125 How'd you get in here? 317 00:37:15,708 --> 00:37:18,541 A girl has been kidnapped, I need your help to find her. 318 00:37:25,708 --> 00:37:28,708 I am Haja Estri. Jedi. 319 00:37:29,291 --> 00:37:33,000 I help all who are in need. In return, I ask only a few credits. 320 00:37:34,041 --> 00:37:35,625 The shadows of my realm for the light, 321 00:37:36,083 --> 00:37:37,750 is an unforgiving place for my kind. 322 00:37:38,416 --> 00:37:40,500 Of course. How much? 323 00:37:41,625 --> 00:37:43,250 Five hundred to locate the girl. 324 00:37:43,666 --> 00:37:45,375 Another three hundred to take you to her. 325 00:37:45,750 --> 00:37:47,916 Goodness, that light is unforgiving. 326 00:37:48,208 --> 00:37:49,833 I mean that's a really good deal. 327 00:37:50,083 --> 00:37:51,958 Oh, make it a thousand and I'll even show you some tricks. 328 00:37:52,333 --> 00:37:54,583 What do you know of the force, my friend? 329 00:37:54,958 --> 00:37:58,375 Just that it's a lot of remotes and magnets. 330 00:37:59,291 --> 00:38:02,250 Okay, I know how this looks. 331 00:38:02,541 --> 00:38:04,416 Yes, it looks like you just took money from that family. 332 00:38:04,416 --> 00:38:07,291 I got them safe. Just a little poorer. 333 00:38:08,291 --> 00:38:09,541 You're not going to tell anyone, are you? 334 00:38:09,541 --> 00:38:11,208 That depends on what you tell me. 335 00:38:12,458 --> 00:38:13,666 What are you, a bounty hunter? 336 00:38:14,291 --> 00:38:15,500 You're a bottom feeder. 337 00:38:16,166 --> 00:38:18,041 A rat who prays on weakness. 338 00:38:18,875 --> 00:38:19,875 But in my experience, 339 00:38:19,875 --> 00:38:22,375 rats know more about sewers than anyone else. 340 00:38:24,708 --> 00:38:26,708 Are you going to help me find this girl I'm looking for? 341 00:38:26,916 --> 00:38:27,875 Yeah! 342 00:38:27,875 --> 00:38:29,375 - Can I trust you? - Definitely. 343 00:38:30,416 --> 00:38:33,041 Alright, if it's the sewers you want, there's only one place to go, 344 00:38:34,166 --> 00:38:36,125 but you'll never get in. 345 00:39:40,541 --> 00:39:43,708 Hey, what are you doing back here? 346 00:39:45,791 --> 00:39:48,333 Oh, I seem to have lost my way. 347 00:39:48,875 --> 00:39:50,416 Yeah, well, get back to work. 348 00:40:10,041 --> 00:40:11,250 Where's the girl? 349 00:40:23,208 --> 00:40:24,416 Leia? 350 00:40:26,791 --> 00:40:28,000 Leia? 351 00:40:40,708 --> 00:40:44,708 You know, I figured you'd be smarter than to risk everything for a spoiled little brat. 352 00:40:54,208 --> 00:40:56,625 You're not a Jedi anymore, Kenobi. 353 00:40:58,000 --> 00:40:59,458 You're just a man. 354 00:41:01,208 --> 00:41:03,291 And you're bleeding all over my floor. 355 00:41:04,708 --> 00:41:07,458 Well, everybody bleeds. 356 00:41:35,375 --> 00:41:36,625 - Wait. - Let go of me! 357 00:41:36,833 --> 00:41:38,500 - Wait! - Let go! 358 00:41:40,791 --> 00:41:41,833 Who are you? 359 00:41:42,416 --> 00:41:45,000 Your father sent me. I'm here to help you. 360 00:41:45,916 --> 00:41:47,125 Where's the army? 361 00:41:47,833 --> 00:41:49,916 Come, I'm going to get you out of here. 362 00:41:50,208 --> 00:41:51,791 Why should I trust you? 363 00:41:51,791 --> 00:41:54,291 Would you rather stay here? Now let's go. 364 00:42:04,750 --> 00:42:06,083 Where is he? 365 00:42:08,958 --> 00:42:10,833 Come in here, we have to change. 366 00:42:13,625 --> 00:42:14,791 Is that a... 367 00:42:16,333 --> 00:42:19,583 - You're a Jedi? - Shhh! Quiet. 368 00:42:26,916 --> 00:42:29,958 You would kidnap an imperial senator's child? 369 00:42:30,208 --> 00:42:32,375 - We've done worse. - You have no right. 370 00:42:32,958 --> 00:42:35,875 I found a link between him and Organa in the archives. 371 00:42:36,291 --> 00:42:38,000 I used the girl as bait. 372 00:42:38,416 --> 00:42:41,041 And you did this without informing me? 373 00:42:42,750 --> 00:42:46,333 Whatever power you are craving, 374 00:42:47,041 --> 00:42:49,833 it will not change what you are. 375 00:42:50,541 --> 00:42:51,750 And what is that? 376 00:42:52,250 --> 00:42:54,416 The least of us. 377 00:42:55,500 --> 00:42:58,250 You came to us from the gutter. 378 00:42:59,333 --> 00:43:00,666 Secure the city. 379 00:43:01,666 --> 00:43:04,666 I will take Kenobi in myself. 380 00:43:05,250 --> 00:43:09,083 You are no longer required, Sister. 381 00:43:10,666 --> 00:43:13,791 I brought Kenobi here. 382 00:43:14,583 --> 00:43:15,750 Stand down. 383 00:43:16,625 --> 00:43:19,208 You will be dealt with when we return. 384 00:43:26,916 --> 00:43:28,375 Send it across the city. 385 00:43:28,875 --> 00:43:32,250 I want every lowlife and bounty hunter on this planet 386 00:43:32,541 --> 00:43:34,208 to know that Kenobi is here. 387 00:43:34,875 --> 00:43:37,625 They only report to me. 388 00:43:37,625 --> 00:43:40,375 You really think those scum can catch a Jedi? 389 00:43:40,625 --> 00:43:44,125 I don't want them to catch him, I want them to squeeze him. 390 00:43:44,416 --> 00:43:46,541 He will reveal himself eventually. 391 00:43:46,833 --> 00:43:48,958 And I will be waiting. 392 00:43:55,250 --> 00:43:57,916 - You haven't even told me your name. - Ben. 393 00:43:58,875 --> 00:44:00,375 That's not a Jedi name. 394 00:44:00,625 --> 00:44:02,916 Well, that's my name. You'll have to trust me eventually. 395 00:44:08,625 --> 00:44:10,833 We had him! Look at this reward! 396 00:44:10,833 --> 00:44:12,791 Oh, that's embarrassing. 397 00:44:13,125 --> 00:44:16,083 Says he's with a girl. He'll have half the city on him now. 398 00:44:17,416 --> 00:44:18,750 Let's get to him first. 399 00:44:23,833 --> 00:44:26,750 It's her, it’s the girl. Just tell us where he is. 400 00:44:38,000 --> 00:44:39,750 There's something you should see, Grand Inquisitor. 401 00:44:48,083 --> 00:44:49,916 Reva. 402 00:45:11,791 --> 00:45:13,083 Wait! 403 00:45:25,791 --> 00:45:27,083 Leia! 404 00:45:52,375 --> 00:45:53,666 No! 405 00:45:56,833 --> 00:45:57,791 Stop! Leia! 406 00:45:59,583 --> 00:46:00,333 Wait! 407 00:46:05,666 --> 00:46:06,416 Leia! 408 00:46:16,291 --> 00:46:17,166 No! 409 00:46:22,125 --> 00:46:24,375 Hold on. Hold on tight. 410 00:46:25,583 --> 00:46:27,541 - Ben! - Don't let go, Leia. 411 00:46:27,958 --> 00:46:29,500 - Hold on tight! - Ben! 412 00:46:31,375 --> 00:46:32,541 Hold on! Just... 413 00:46:35,541 --> 00:46:37,583 Leia! Leia! No! 414 00:47:15,291 --> 00:47:16,708 Are you alright? 415 00:47:21,083 --> 00:47:22,791 You... you really are a Jedi. 416 00:47:24,041 --> 00:47:25,500 We need to move. 417 00:47:33,833 --> 00:47:36,250 - Who are they? - Inquisitors. 418 00:47:36,708 --> 00:47:39,208 Many were Jedi who turned to the dark side. 419 00:47:39,541 --> 00:47:41,083 Now they hunt their own kind. 420 00:47:41,583 --> 00:47:43,333 And this is all for you? 421 00:47:44,416 --> 00:47:45,666 Who are you? 422 00:47:50,458 --> 00:47:51,833 The bounty is on me, let her go. 423 00:47:52,083 --> 00:47:54,666 Listen carefully. The entire city's locked down. It's done. 424 00:47:55,041 --> 00:47:56,541 You need another exit. 425 00:47:57,125 --> 00:47:58,833 It's a cargo port. It's fully automated. 426 00:47:59,458 --> 00:48:00,416 They won't be looking for you there. 427 00:48:01,291 --> 00:48:02,333 Go to transport 8. 428 00:48:02,333 --> 00:48:03,166 What are you talking about? 429 00:48:03,166 --> 00:48:05,000 It'll take you to Mapuzo. They'll be waiting. 430 00:48:05,333 --> 00:48:07,458 - Who'll be waiting? - There are people out there. People who can help you. 431 00:48:07,916 --> 00:48:09,416 Do you expect me to trust you? 432 00:48:09,958 --> 00:48:12,375 I got that family safe, and I'm going to do the same for you. 433 00:48:13,250 --> 00:48:14,583 If I had known what you were... 434 00:48:14,583 --> 00:48:17,500 It doesn't matter what I am, I just need to get the girl home. 435 00:48:18,625 --> 00:48:19,791 Go to these coordinates. 436 00:48:21,416 --> 00:48:22,708 They'll help you from there. 437 00:48:23,083 --> 00:48:24,708 And how do I know this isn't just a trap? 438 00:48:26,708 --> 00:48:28,083 What choice do you have? 439 00:48:32,083 --> 00:48:33,458 You are not alone, Obi-Wan. 440 00:48:36,458 --> 00:48:38,000 I'll buy you as much time as I can. 441 00:48:41,750 --> 00:48:44,958 I know she put a bounty on Kenobi. 442 00:48:45,416 --> 00:48:46,666 Where is he? 443 00:48:47,000 --> 00:48:48,666 I don't know. 444 00:48:49,791 --> 00:48:52,333 I don't know. 445 00:48:56,166 --> 00:48:58,041 Finally, we meet. 446 00:48:59,000 --> 00:49:00,666 We both know why you're here. 447 00:49:01,000 --> 00:49:03,666 I am Haja Estri. 448 00:49:04,125 --> 00:49:05,875 Jedi. You found me. 449 00:49:06,208 --> 00:49:08,125 You're as good as they say. 450 00:49:09,166 --> 00:49:10,375 You're no Jedi. 451 00:49:12,875 --> 00:49:14,458 But you know where one is. 452 00:49:14,458 --> 00:49:16,500 I am the only Jedi around. 453 00:49:35,083 --> 00:49:36,208 We must be careful. 454 00:49:36,916 --> 00:49:39,208 This is a cargo port, it's not for people. 455 00:49:39,916 --> 00:49:41,333 Then they won't look for us here. 456 00:49:41,583 --> 00:49:43,000 Well, not unless it's a setup. 457 00:49:44,208 --> 00:49:46,541 Is it that hard to believe you might have friends? 458 00:49:48,125 --> 00:49:52,791 Look, if somebody is offering us help, I think we should take it. 459 00:49:53,083 --> 00:49:54,041 Now come on. 460 00:49:57,125 --> 00:49:58,333 What now? 461 00:49:59,208 --> 00:50:01,458 Nothing, you just remind me of someone. 462 00:50:03,416 --> 00:50:06,541 - She was fearless, too. And stubborn. - I'm not stubborn! 463 00:50:06,791 --> 00:50:08,416 - Yes you are. - I'm not! 464 00:50:09,625 --> 00:50:12,208 Was your friend a Jedi, too? 465 00:50:15,416 --> 00:50:17,583 No, she was a leader. 466 00:50:19,000 --> 00:50:20,583 She died a long time ago. 467 00:50:22,041 --> 00:50:23,250 I'm sorry. 468 00:50:25,916 --> 00:50:27,333 Me too. 469 00:50:44,416 --> 00:50:47,250 Obi-Wan... 470 00:50:49,000 --> 00:50:50,208 If I don't make it in time, 471 00:50:50,541 --> 00:50:52,250 go! I'll be right behind you, I promise. 472 00:50:52,666 --> 00:50:53,416 Go! 473 00:50:57,541 --> 00:50:59,625 I can feel you. 474 00:51:12,375 --> 00:51:14,916 Your fear betrays you. 475 00:51:24,500 --> 00:51:26,458 Lord Vader will be pleased. 476 00:51:30,458 --> 00:51:31,875 You didn't know? 477 00:51:36,833 --> 00:51:38,750 He's alive, Obi-Wan. 478 00:51:42,041 --> 00:51:46,166 Anakin Skywalker is alive. 479 00:51:50,291 --> 00:51:53,958 He's been looking for you for a long time. 480 00:51:54,750 --> 00:51:56,083 And I... 481 00:51:56,333 --> 00:51:58,666 will be the one to deliver you to him. 482 00:52:00,041 --> 00:52:03,958 Third Sister! I can stand the reek of your ambition no longer! 483 00:52:04,250 --> 00:52:05,458 I've found him. We have him! 484 00:52:05,750 --> 00:52:08,416 And I cannot risk you losing him again. 485 00:52:09,125 --> 00:52:11,083 Move aside. 486 00:52:17,583 --> 00:52:19,500 Watch and learn. 487 00:52:24,583 --> 00:52:26,541 Did you really think I'd let you take all the credit? 488 00:52:37,041 --> 00:52:38,791 You can't run, Obi-Wan! 489 00:52:40,291 --> 00:52:41,875 You can't escape him! 490 00:52:43,541 --> 00:52:45,250 We will find you! 491 00:53:00,791 --> 00:53:02,000 Master Qui-Gon. 492 00:53:07,125 --> 00:53:08,125 Master. 493 00:53:12,833 --> 00:53:14,166 Are you there, Master? 494 00:53:17,958 --> 00:53:18,958 You didn't know. 495 00:53:22,000 --> 00:53:23,750 He's alive, Obi-Wan. 496 00:53:31,250 --> 00:53:33,250 Only pain will you find. 497 00:53:33,583 --> 00:53:35,916 Obi-Wan... 498 00:53:44,125 --> 00:53:46,666 Obi-Wan, promise me you will train the boy. 499 00:53:47,333 --> 00:53:49,583 If you are not with me, then you're my enemy. 500 00:53:51,166 --> 00:53:52,750 Don't make me kill you. 501 00:53:57,833 --> 00:53:59,625 I do not fear the dark side! I see through the lies of the Jedi. 502 00:54:05,875 --> 00:54:08,958 Help me, Master Qui-Gon. Give me strength. 503 00:54:17,583 --> 00:54:20,625 Anakin Skywalker is alive. 504 00:54:29,583 --> 00:54:32,625 And he's been looking for you for a long time. 505 00:54:42,958 --> 00:54:44,916 He's coming, Master. 506 00:55:06,583 --> 00:55:08,125 Where is he? 507 00:55:08,500 --> 00:55:11,041 We have probes out. We're tracking all possible exits. 508 00:55:12,416 --> 00:55:14,083 He will pay for the Grand Inquisitor's... 509 00:55:14,083 --> 00:55:16,250 The Grand Inquisitor means nothing. 510 00:55:16,916 --> 00:55:20,750 Kenobi is all that matters now. Is that understood? 511 00:55:22,000 --> 00:55:23,208 Yes, my lord. 512 00:55:27,000 --> 00:55:30,250 I have been watching you, Third Sister. 513 00:55:31,375 --> 00:55:33,791 I know what it is you seek. 514 00:55:35,791 --> 00:55:42,583 Prove yourself and the position of Grand Inquisitor is yours. 515 00:55:46,166 --> 00:55:50,583 Fail me and you will not live to regret it. 516 00:56:15,458 --> 00:56:16,750 Are we almost there? 517 00:56:18,666 --> 00:56:20,791 Can't you make this thing go any faster? 518 00:56:21,166 --> 00:56:23,875 It's a trade route, Leia. I'm not in control of it. 519 00:56:24,750 --> 00:56:27,083 Can't you use the Force on it or something? 520 00:56:29,500 --> 00:56:30,708 That's not how it works. 521 00:56:32,250 --> 00:56:33,583 How does it work? 522 00:56:35,416 --> 00:56:36,708 The Force. 523 00:56:38,125 --> 00:56:39,625 What does it feel like? 524 00:56:46,333 --> 00:56:48,208 Have you ever been afraid of the dark? 525 00:56:50,333 --> 00:56:52,500 How does it feel when you turn on the light? 526 00:56:53,666 --> 00:56:54,791 I feel safe. 527 00:56:56,333 --> 00:56:57,666 Yes, it feels like that. 528 00:57:03,083 --> 00:57:04,083 Lola! 529 00:57:07,208 --> 00:57:08,291 You fixed her. 530 00:57:12,708 --> 00:57:13,541 Thank you. 531 00:57:22,000 --> 00:57:24,833 We'd better get ready. We're on approach. 532 00:58:08,958 --> 00:58:09,583 Okay. 533 00:58:27,666 --> 00:58:30,291 The coordinates say the meeting point is further north. 534 00:58:30,791 --> 00:58:32,708 That is, if our new friend was telling the truth. 535 00:58:35,333 --> 00:58:36,375 It wasn't always like this here. 536 00:58:37,708 --> 00:58:39,500 There were fields and families. 537 00:58:43,583 --> 00:58:46,000 And then the Empire came and ravaged it all. 538 00:58:47,666 --> 00:58:49,583 I thought the Empire was supposed to be helping us. 539 00:58:51,208 --> 00:58:53,708 Well, there are some, like your dad, who are trying to. 540 00:58:56,291 --> 00:58:58,000 It seems like a losing battle these days. 541 00:59:16,625 --> 00:59:17,583 Ben? 542 00:59:19,333 --> 00:59:20,333 Ben? 543 00:59:29,791 --> 00:59:30,583 Stay close. 544 01:00:24,333 --> 01:00:25,958 He's in one of the mining systems. 545 01:00:26,833 --> 01:00:29,250 - You do not know that. - He could be anywhere. 546 01:00:29,250 --> 01:00:33,041 I traced the manifest. We should send out all remaining probes now. 547 01:00:33,416 --> 01:00:35,666 You are not in charge here. 548 01:00:36,583 --> 01:00:38,500 I just spoke with Lord Vader. 549 01:00:39,375 --> 01:00:42,500 You spoke to him yourself? 550 01:00:43,041 --> 01:00:44,750 He asked me to lead this hunt. 551 01:00:46,000 --> 01:00:48,708 Unless you feel I should follow your orders instead. 552 01:00:49,375 --> 01:00:53,916 Send the probes. Do it now. 553 01:01:28,208 --> 01:01:30,916 HI! I'm Luma. This is my friend - my father! 554 01:01:31,375 --> 01:01:34,625 This is my father, Orden. We're farmers from Tawl. 555 01:01:34,875 --> 01:01:35,916 Hey there. I'm Freck. 556 01:01:36,125 --> 01:01:40,500 We got a bit turned around. We're looking for the nearest port. We need to get home. 557 01:01:41,375 --> 01:01:43,625 Well, I'm going that way! Jump in. 558 01:01:43,625 --> 01:01:46,125 Oh no, that's alright. Thank you. We just need directions. 559 01:01:46,125 --> 01:01:49,250 Come on, father, we've walked long enough. 560 01:01:49,750 --> 01:01:50,666 Thanks, Freck. 561 01:01:50,666 --> 01:01:52,666 My pleasure! Hop in. 562 01:01:58,083 --> 01:02:00,250 Don't worry. I'll get you to the port in no time. 563 01:02:31,000 --> 01:02:32,125 Transport late again? 564 01:02:32,541 --> 01:02:33,666 As usual. 565 01:02:34,458 --> 01:02:36,125 Well, hop in! Meet my new friends. 566 01:02:48,625 --> 01:02:53,166 This is Orden and Luma. They're hitching a ride to the port. 567 01:02:55,333 --> 01:02:56,833 Where are you all coming from? 568 01:02:57,750 --> 01:03:00,541 They're moving us around. Looking for a Jedi. 569 01:03:01,541 --> 01:03:05,125 A Jedi? Out here? I hope we're not in danger. 570 01:03:05,458 --> 01:03:08,375 Oh no, we'll find him. We always do. 571 01:03:21,708 --> 01:03:22,708 You a miner? 572 01:03:23,583 --> 01:03:26,041 Famer from, uh, Tawl. 573 01:03:26,666 --> 01:03:27,791 What are you doing here? 574 01:03:29,375 --> 01:03:34,583 He brought me here to see the place where he met my mother before she... 575 01:03:35,000 --> 01:03:36,375 She's not with us anymore. 576 01:03:37,625 --> 01:03:39,083 It's been a very difficult time. 577 01:03:40,666 --> 01:03:42,333 Sometimes when I look at Luma, 578 01:03:43,750 --> 01:03:45,416 I see her mother's face. 579 01:03:48,958 --> 01:03:50,458 We all miss her very much. 580 01:03:54,083 --> 01:03:56,541 This is us! Thanks, Freck! 581 01:03:57,750 --> 01:03:58,791 Let's move. 582 01:04:19,625 --> 01:04:21,041 What? 583 01:04:21,916 --> 01:04:25,625 You knew her. My real mother. Didn't you? 584 01:04:26,333 --> 01:04:27,791 It was just a story. 585 01:04:28,458 --> 01:04:31,291 The whole time I've known you, you've been hiding something. 586 01:04:33,583 --> 01:04:35,375 - Lying to me. - Leia. 587 01:04:40,000 --> 01:04:41,750 Are you my real father? 588 01:04:44,875 --> 01:04:46,833 I wish I could say I was, 589 01:04:48,041 --> 01:04:49,833 but no, I'm not. 590 01:04:54,000 --> 01:04:56,708 Sometimes I try to imagine what he was like. 591 01:04:58,666 --> 01:04:59,833 I know that feeling. 592 01:05:01,791 --> 01:05:04,958 As Jedi, we're taken from our families when we're very young. 593 01:05:06,625 --> 01:05:08,083 I still have glimpses, 594 01:05:10,166 --> 01:05:15,250 Flashes, really. My mother's shawl. My father's hands. 595 01:05:15,958 --> 01:05:18,375 - I remember a baby. - A baby? 596 01:05:18,625 --> 01:05:20,666 Yes, I think I had a brother. 597 01:05:21,625 --> 01:05:22,875 I really don't remember him. 598 01:05:24,333 --> 01:05:25,583 I wished I did. 599 01:05:27,291 --> 01:05:30,583 Then I joined the Jedi and I got a new family just like you. 600 01:05:34,666 --> 01:05:36,041 Freck? 601 01:05:37,000 --> 01:05:39,916 Freck? Can we get off here? 602 01:05:41,166 --> 01:05:44,208 Oh, it's a standard inspection. Don't worry, won't take long. I know these fellas. 603 01:05:53,125 --> 01:05:54,250 Good run today? 604 01:05:54,625 --> 01:05:57,083 Not bad. Quarry's running dry. 605 01:05:58,166 --> 01:05:59,750 We're gonna have to dig again. 606 01:06:00,541 --> 01:06:01,833 Who are they? 607 01:06:02,500 --> 01:06:07,125 A couple of strays I found. Thought you might want to check them out. 608 01:06:07,666 --> 01:06:09,250 Alright. Thanks, Freck. 609 01:06:15,833 --> 01:06:16,833 Where are you headed? 610 01:06:16,833 --> 01:06:20,583 Back to Tawl. We have family here. We were visiting. 611 01:06:22,708 --> 01:06:24,333 Alright, step out of the vehicle. 612 01:06:25,000 --> 01:06:26,666 Initiate protocol 23. 613 01:06:45,958 --> 01:06:46,916 Raise your head. 614 01:07:09,250 --> 01:07:11,041 Put it down! Put it down! 615 01:07:11,708 --> 01:07:13,250 Alright, I'm putting it down. 616 01:07:14,916 --> 01:07:15,791 Let the girl go... 617 01:07:40,500 --> 01:07:42,875 Get down! Get down on the ground! 618 01:07:51,041 --> 01:07:52,083 Put your head down. 619 01:08:03,416 --> 01:08:04,375 Come on. 620 01:08:05,083 --> 01:08:07,000 They'll have sent a transmission. We have to hurry. 621 01:08:08,958 --> 01:08:10,291 I'll take you the rest of the way. 622 01:08:16,666 --> 01:08:17,458 Out of the way. 623 01:08:19,000 --> 01:08:20,125 He gave you the right coordinates. 624 01:08:20,500 --> 01:08:21,708 I was on my way when the probes arrived, 625 01:08:21,958 --> 01:08:24,250 - but you'd already gone. - I hadn't expected anyone to come. 626 01:08:28,708 --> 01:08:30,625 The Empire's gone into high alert. They've locked everything down. 627 01:08:31,583 --> 01:08:33,583 - Can we still get out? - I can get you to the port. 628 01:08:33,750 --> 01:08:34,875 There's a pilot that's agreed to take you, 629 01:08:35,000 --> 01:08:36,583 but he's not scheduled to leave for a few hours, 630 01:08:36,958 --> 01:08:38,583 so we need to lay low. Wait here. 631 01:08:39,250 --> 01:08:40,708 Wait here. I'll make sure it's clear. 632 01:08:56,958 --> 01:08:59,291 Droid maintenance. It's all automated, no one ever comes in here. 633 01:09:03,333 --> 01:09:06,375 Oh, it's alright. He's on our side. Designation's NED-B. 634 01:09:07,791 --> 01:09:09,000 Hi, NED-B. 635 01:09:10,333 --> 01:09:12,833 This is L0-LA59. 636 01:09:14,375 --> 01:09:15,541 Lola, say hello. 637 01:09:17,958 --> 01:09:20,541 He's just a loader. They don't allow them to communicate. 638 01:09:21,750 --> 01:09:23,500 But what if he has something to say? 639 01:09:24,833 --> 01:09:26,375 Actions speak louder than words. 640 01:09:40,208 --> 01:09:41,625 What is this place? 641 01:09:42,958 --> 01:09:45,750 We have safe houses like this throughout the galaxy. 642 01:09:46,541 --> 01:09:47,541 Trying to link the systems. 643 01:09:49,333 --> 01:09:50,708 Some call it the Path. 644 01:09:53,000 --> 01:09:54,875 You're not the first Jedi to come through here. 645 01:09:57,000 --> 01:09:58,416 It all leads to Jabiim. 646 01:09:59,208 --> 01:10:01,666 From there we give them new identities and we get them out. 647 01:10:03,291 --> 01:10:05,416 There's a lot of good people risking their lives out there. 648 01:10:08,041 --> 01:10:09,416 Are they all Jedi? 649 01:10:09,875 --> 01:10:11,000 Not all, no. 650 01:10:12,250 --> 01:10:15,333 These days, the Empire hunts down anyone who's Force-sensitive. 651 01:10:16,958 --> 01:10:18,166 Even children. 652 01:10:18,875 --> 01:10:20,166 What happens to them? 653 01:10:21,916 --> 01:10:22,958 We're not sure. 654 01:10:24,000 --> 01:10:25,583 But no one ever sees them again. 655 01:10:32,375 --> 01:10:33,666 Quinlan was here. 656 01:10:34,000 --> 01:10:35,875 Yeah, he helps now and again. 657 01:10:36,291 --> 01:10:38,041 Smuggling Younglings. 658 01:10:42,833 --> 01:10:45,166 What does it say? 659 01:10:45,916 --> 01:10:49,708 "Only when the eyes are closed can you truly see." 660 01:10:50,333 --> 01:10:51,416 See what? 661 01:10:54,833 --> 01:10:56,166 The Way. 662 01:10:59,083 --> 01:11:03,500 Mapuzo. It's a mining planet. Mid Rim, type two. 663 01:11:04,666 --> 01:11:05,708 You were right. 664 01:11:05,875 --> 01:11:10,250 He destroyed the probe. The signal came before impact. 665 01:11:11,416 --> 01:11:12,708 We have a presence there? 666 01:11:13,125 --> 01:11:15,083 Full battery. It's a strip operation. Vintrium. 667 01:11:16,000 --> 01:11:17,125 I'll inform Lord Vader. 668 01:11:17,416 --> 01:11:19,250 He's already been informed. 669 01:11:20,666 --> 01:11:22,791 He was most appreciative. 670 01:11:25,791 --> 01:11:27,916 If you want to take the credit, you go right ahead. 671 01:11:28,833 --> 01:11:32,000 But we both know who'll be standing by his side when this is over. 672 01:11:38,500 --> 01:11:43,041 Gather your battalions and shut down every single port. 673 01:11:43,041 --> 01:11:45,750 Nobody goes in or out. Do you understand me? 674 01:11:46,375 --> 01:11:48,083 - Yes, sir. - Go! 675 01:11:49,458 --> 01:11:52,208 Why do you do this? Risk everything? 676 01:11:52,708 --> 01:11:54,750 I joined up when the Empire stood for something. 677 01:11:55,500 --> 01:11:59,000 By the time I realized what they really were, it was too late. 678 01:11:59,916 --> 01:12:01,083 I made some mistakes. 679 01:12:02,166 --> 01:12:03,333 We all did. 680 01:12:04,291 --> 01:12:06,541 I can't imagine Obi-Wan Kenobi doing anything wrong. 681 01:12:07,041 --> 01:12:08,708 It's just Ben, these days. 682 01:12:10,416 --> 01:12:11,708 I'm Tala. 683 01:12:15,083 --> 01:12:16,791 Come on, this will take us out. 684 01:12:28,166 --> 01:12:30,125 Ben? what is it? 685 01:13:32,125 --> 01:13:32,791 Get back. 686 01:13:33,333 --> 01:13:35,000 Go now! 687 01:14:14,500 --> 01:14:15,291 Dad! 688 01:14:26,916 --> 01:14:28,208 Ben, we have to go. Now! 689 01:14:29,625 --> 01:14:30,458 Come on! 690 01:14:32,166 --> 01:14:32,833 Leia. 691 01:14:33,541 --> 01:14:35,625 Go with Tala. I'll be right behind you. 692 01:14:37,083 --> 01:14:38,208 Get her to Alderaan. 693 01:14:38,875 --> 01:14:40,666 - Promise me. - Okay. 694 01:14:42,125 --> 01:14:43,625 I'll lead them away. 695 01:15:55,791 --> 01:15:59,916 You cannot run, Obi-Wan. 696 01:16:13,125 --> 01:16:14,583 What have you become? 697 01:16:17,375 --> 01:16:20,750 I am what you made me. 698 01:16:35,666 --> 01:16:37,166 Keep running 'til you reach the port. 699 01:16:37,583 --> 01:16:38,958 A pilot will meet you there. 700 01:16:39,458 --> 01:16:40,666 Okay. 701 01:16:48,291 --> 01:16:49,208 Bring him back. 702 01:17:07,833 --> 01:17:10,541 The years have made you weak. 703 01:17:40,791 --> 01:17:44,666 You should have killed me when you had the chance. 704 01:18:58,375 --> 01:19:03,416 Now you will suffer, Obi-Wan. 705 01:19:08,166 --> 01:19:12,250 Your pain has just begun. 706 01:19:38,208 --> 01:19:40,291 Lord Vader, should we pursue? 707 01:19:46,375 --> 01:19:47,625 Sir? 708 01:19:49,916 --> 01:19:50,625 No. 709 01:19:51,458 --> 01:19:53,125 Not just yet. 710 01:20:09,375 --> 01:20:10,791 Don't be afraid. 711 01:20:11,750 --> 01:20:12,833 Come closer. 712 01:20:14,333 --> 01:20:16,250 Are you the one I'm supposed to meet? 713 01:20:18,208 --> 01:20:23,458 Unfortunately, they couldn't make it, but I'll take you from here. 714 01:20:47,208 --> 01:20:48,333 Don't. Don't! 715 01:20:49,708 --> 01:20:51,916 We're on Jabiim. You're safe now. 716 01:20:53,291 --> 01:20:55,666 Where's Leia? 717 01:21:03,458 --> 01:21:07,083 The Empire doesn't take kindly to Jedi sympathizers. 718 01:21:07,083 --> 01:21:08,458 He will come for me! 719 01:21:13,750 --> 01:21:15,875 Obi-Wan is dead. 720 01:21:21,541 --> 01:21:23,916 Nobody's coming for you. 721 01:21:34,916 --> 01:21:37,166 Nur. It's a water moon. 722 01:21:38,083 --> 01:21:40,416 Got this off the grid while it was being built. 723 01:21:40,416 --> 01:21:43,041 It's all we have. It's in the Mustafar system. 724 01:21:43,041 --> 01:21:44,291 That's Vader's system. 725 01:21:44,291 --> 01:21:46,333 - Is Vader there? - We don't think so. 726 01:21:46,916 --> 01:21:50,333 Our intel shows he's still on his ship, but he's close. 727 01:21:50,750 --> 01:21:53,750 So that's it? Fortress Inquisitorious. 728 01:21:54,458 --> 01:21:55,833 It's impenetrable, Wade. 729 01:21:55,833 --> 01:21:57,541 How far down do you think it goes? 730 01:21:57,750 --> 01:21:59,291 I have no idea. 731 01:21:59,291 --> 01:22:00,666 It's their base of operations, 732 01:22:00,666 --> 01:22:03,708 so they probably got a command center or training facility. 733 01:22:03,958 --> 01:22:05,875 Truth is nobody knows what it looks like in there. 734 01:22:05,875 --> 01:22:07,250 I don't see any shields. 735 01:22:07,250 --> 01:22:09,583 That's because no one would be stupid enough to attack them. 736 01:22:09,583 --> 01:22:12,000 We could take those speeders, go in at night. 737 01:22:12,000 --> 01:22:13,916 You have some T-47s in the hangar. 738 01:22:13,916 --> 01:22:15,125 It's suicide. 739 01:22:15,125 --> 01:22:16,375 Well, we need to find a way inside. 740 01:22:16,375 --> 01:22:19,208 We're not soldiers. Those speeders are for hauling sewage. 741 01:22:19,208 --> 01:22:20,666 She's ten years old. 742 01:22:20,875 --> 01:22:22,666 I won't leave her there. I'll go on my own. 743 01:22:23,083 --> 01:22:25,125 I'll go with him. 744 01:22:26,833 --> 01:22:28,541 I have officer clearance. 745 01:22:28,541 --> 01:22:30,541 I can get you inside and I can get you access. 746 01:22:30,875 --> 01:22:32,250 Is your cover still intact? 747 01:22:32,875 --> 01:22:34,500 We'll find out soon enough. 748 01:22:35,250 --> 01:22:37,916 We're wasting time. Get my ship fueled and ready. 749 01:23:03,166 --> 01:23:04,208 I'll be alright. 750 01:23:05,833 --> 01:23:08,250 Your body isn't the only thing that needs to heal, Ben. 751 01:23:09,291 --> 01:23:10,958 The past is a hard thing to forget. 752 01:23:11,333 --> 01:23:13,333 And you just need time, that's all. 753 01:23:15,375 --> 01:23:17,500 Some things can't be forgotten. 754 01:23:19,000 --> 01:23:21,000 You care about Leia. 755 01:23:22,958 --> 01:23:24,625 Then you're going to have to try. 756 01:23:26,083 --> 01:23:27,375 We're almost there. 757 01:24:16,000 --> 01:24:17,375 Identification. 758 01:24:18,250 --> 01:24:20,083 No admittance without clearance. 759 01:24:20,083 --> 01:24:21,375 I have officer class C. 760 01:24:21,375 --> 01:24:23,208 Now, please. 761 01:24:40,291 --> 01:24:41,958 Is there a problem? 762 01:24:44,916 --> 01:24:47,833 This isn't your sector. I can't let you through. 763 01:24:50,041 --> 01:24:51,458 And you are? 764 01:24:52,833 --> 01:24:55,250 I am the lead security on this level. 765 01:24:55,708 --> 01:24:58,708 Then I'm your commanding officer and you will address me as "Sir." 766 01:24:58,708 --> 01:25:00,083 Yes, sir, of course. But... 767 01:25:00,083 --> 01:25:02,750 Perhaps I should just inform the Grand Inquisitor of your insolence. 768 01:25:06,208 --> 01:25:08,291 I'm here with classified intelligence. 769 01:25:08,291 --> 01:25:10,333 Do you know what "classified" means? 770 01:25:12,333 --> 01:25:13,500 Yes, sir. 771 01:25:15,000 --> 01:25:16,666 Why am I wasting my breath on you? 772 01:25:18,041 --> 01:25:19,666 Yes, sir. Of course. 773 01:25:28,916 --> 01:25:31,875 Alright, I'm inside the system. Here we go. 774 01:25:43,500 --> 01:25:46,166 Ben, I'm overriding an entry port. 775 01:25:46,833 --> 01:25:48,333 It should be right ahead of you. 776 01:26:34,458 --> 01:26:35,583 I'm in. 777 01:26:46,916 --> 01:26:48,583 Is this a staring contest? 778 01:26:55,958 --> 01:26:57,208 You're strong. 779 01:26:59,541 --> 01:27:01,083 The braver you seem, 780 01:27:02,916 --> 01:27:04,541 the more afraid you are. 781 01:27:05,833 --> 01:27:08,000 I learned that at a very young age, as well. 782 01:27:20,916 --> 01:27:22,000 Where is she? 783 01:27:22,291 --> 01:27:24,500 The detention area's in a secure sector. 784 01:27:24,500 --> 01:27:26,375 Just keep heading north. 785 01:27:27,208 --> 01:27:28,416 Seeker droid. 786 01:27:31,791 --> 01:27:33,625 I see it. 787 01:27:35,250 --> 01:27:36,416 Looks like they're everywhere. 788 01:27:37,083 --> 01:27:38,458 You'll need to... 789 01:27:39,916 --> 01:27:41,625 This isn't your station. 790 01:28:04,291 --> 01:28:05,250 Tala? 791 01:28:22,750 --> 01:28:23,500 Ben? 792 01:28:25,833 --> 01:28:27,041 Did you hear that? 793 01:28:48,166 --> 01:28:49,916 Over there. Let's go. 794 01:28:57,750 --> 01:28:58,625 What happened? 795 01:29:00,541 --> 01:29:01,916 I had some company. 796 01:29:04,833 --> 01:29:06,500 But it's been taken care of. 797 01:29:07,916 --> 01:29:08,916 Where are you? 798 01:29:08,916 --> 01:29:11,125 I think I just found the secure sector. 799 01:29:26,000 --> 01:29:27,375 What are you doing to me? 800 01:29:31,333 --> 01:29:34,250 Let go! Let me out! 801 01:29:34,916 --> 01:29:37,583 Help! Somebody help me, please! 802 01:29:45,750 --> 01:29:46,833 Ben, what is it? 803 01:29:49,958 --> 01:29:52,500 I think I've just found out what they're hiding down here. 804 01:29:53,916 --> 01:29:55,500 This place isn't a fortress. 805 01:29:57,791 --> 01:29:59,125 It's a tomb. 806 01:30:00,000 --> 01:30:01,208 What are you doing to me? 807 01:30:01,208 --> 01:30:05,541 The same thing I do to anyone who doesn't embrace the Empire. 808 01:30:18,125 --> 01:30:19,625 Help! Somebody help, please! 809 01:30:21,375 --> 01:30:22,875 Tala, I need a distraction. 810 01:30:23,041 --> 01:30:24,875 Why? What's happened? 811 01:30:25,125 --> 01:30:26,333 Just do it, now. 812 01:30:29,583 --> 01:30:30,750 You did this to yourself! 813 01:30:31,208 --> 01:30:32,583 What are you doing to me? 814 01:30:32,916 --> 01:30:36,000 Please! Help! Help! Somebody help! 815 01:30:37,833 --> 01:30:40,250 They was told it cannot wait. 816 01:30:53,166 --> 01:30:54,375 I'm sorry to intrude. 817 01:30:56,125 --> 01:30:58,875 I understand that you're leading the hunt 818 01:30:58,875 --> 01:31:00,833 - for the network they call the Path. - Just speak! 819 01:31:02,541 --> 01:31:04,875 I was stationed on Mapuzo when the hunt began. 820 01:31:05,375 --> 01:31:07,625 - Ranking officer... - Qualifications for discharge. 821 01:31:08,541 --> 01:31:10,166 They're on Florrum. 822 01:31:10,541 --> 01:31:12,833 The network runs out of the Sertar system. 823 01:31:12,833 --> 01:31:15,625 They use a salvage business to launder goods, render new identities 824 01:31:15,625 --> 01:31:17,458 and fly the Jedi out. 825 01:31:18,500 --> 01:31:20,625 I found evidence before the escape. 826 01:31:20,875 --> 01:31:22,208 Impressive. 827 01:31:22,833 --> 01:31:25,291 We need to direct all resources there immediately 828 01:31:25,291 --> 01:31:27,208 and take the network out at its root. 829 01:31:29,166 --> 01:31:30,875 Unless, of course, 830 01:31:32,125 --> 01:31:33,750 you're lying. 831 01:32:02,416 --> 01:32:03,625 You're alive. 832 01:32:04,166 --> 01:32:05,500 They told me you were dead. 833 01:32:06,958 --> 01:32:09,166 - I didn't tell them anything. - I know. 834 01:32:10,083 --> 01:32:12,583 Come with me. I'm going to get you home. 835 01:32:16,000 --> 01:32:19,958 I spent two years undercover, trying to find out where they were hidden. 836 01:32:21,250 --> 01:32:24,958 When Kenobi came they panicked and I got inside. 837 01:32:24,958 --> 01:32:28,500 - You expect me to believe this? - Look, I couldn't tell anybody. 838 01:32:28,500 --> 01:32:31,041 If they'd found out, I would've been killed me. 839 01:32:31,791 --> 01:32:33,208 Look, I promise you, 840 01:32:34,000 --> 01:32:36,083 he's in Florrum. 841 01:32:39,833 --> 01:32:41,416 Take her to interrogation. 842 01:32:42,333 --> 01:32:44,791 If the debriefing confirms it then... 843 01:32:46,583 --> 01:32:47,958 It's him. 844 01:32:53,791 --> 01:32:55,583 Tala! Tala, we're in the open! 845 01:33:02,791 --> 01:33:03,666 Where are you? 846 01:33:29,541 --> 01:33:30,208 Hide! 847 01:34:02,541 --> 01:34:04,208 Ben, the window! 848 01:34:10,708 --> 01:34:11,416 Ben! 849 01:34:11,958 --> 01:34:12,958 Tala! 850 01:34:12,958 --> 01:34:15,500 Get her out of here. I'll hold it. 851 01:34:37,500 --> 01:34:38,708 This won't hold for long. 852 01:34:41,416 --> 01:34:43,250 Put this on. This way. 853 01:34:47,083 --> 01:34:49,750 I want the base shut down. Now! 854 01:34:50,916 --> 01:34:52,625 Third Sister will suffer for this. 855 01:35:01,541 --> 01:35:02,625 A traitor! 856 01:35:21,333 --> 01:35:23,041 Come on. Get in. 857 01:35:23,500 --> 01:35:24,125 Get in. 858 01:35:29,833 --> 01:35:30,500 Wade! 859 01:35:30,500 --> 01:35:32,375 I got you, Sully, just go! 860 01:35:37,041 --> 01:35:38,666 Wade, leave her, come on. 861 01:35:38,666 --> 01:35:39,833 Alright, I'm on my way! 862 01:35:40,666 --> 01:35:42,333 Destroy them! 863 01:35:45,416 --> 01:35:46,791 Alright. Right behind you. 864 01:35:49,000 --> 01:35:50,125 Wade! 865 01:36:13,708 --> 01:36:18,500 You were warned what defeat would bring. 866 01:36:20,000 --> 01:36:24,333 I will tolerate your weakness no longer. 867 01:36:29,958 --> 01:36:31,666 I put a tracker on the ship. 868 01:36:33,208 --> 01:36:37,541 Soon, the location of the network and Kenobi will be ours. 869 01:36:38,875 --> 01:36:41,458 There can be no mistakes. 870 01:36:41,833 --> 01:36:44,875 You're certain the tracker is with him? 871 01:36:47,458 --> 01:36:48,708 Yes, my lord. 872 01:36:50,416 --> 01:36:54,125 Where he goes, it will follow. 873 01:37:47,666 --> 01:37:48,625 My lord. 874 01:37:51,416 --> 01:37:53,083 The Third Sister is here. 875 01:37:57,458 --> 01:37:58,708 The tracker worked. 876 01:37:59,083 --> 01:38:00,833 He's arriving on Jabiim as we speak. 877 01:38:03,041 --> 01:38:04,666 You have done well. 878 01:38:08,125 --> 01:38:09,416 Kneel... 879 01:38:15,916 --> 01:38:18,041 Grand Inquisitor. 880 01:38:26,291 --> 01:38:28,000 Set a course, captain. 881 01:38:28,791 --> 01:38:31,041 We leave for Jabiim at once. 882 01:39:05,333 --> 01:39:06,416 We got her. 883 01:39:18,875 --> 01:39:19,875 Haja? 884 01:39:20,500 --> 01:39:21,666 What are you doing here? 885 01:39:22,250 --> 01:39:23,583 I had nowhere else to go. 886 01:39:24,041 --> 01:39:27,250 Right after I saw you, I got into a fight with that scary lady Inquisitor. 887 01:39:28,125 --> 01:39:29,458 Now, I'm wanted by the Empire. 888 01:39:31,083 --> 01:39:33,375 But now I know what it feels like being a real Jedi. 889 01:39:34,708 --> 01:39:35,791 It's not easy. 890 01:39:37,500 --> 01:39:38,541 On you go. 891 01:39:39,833 --> 01:39:40,708 Roken, 892 01:39:41,333 --> 01:39:43,583 that transport, I need to get her back to Alderaan. 893 01:39:44,583 --> 01:39:46,708 Once we get all these people out of here, I'll do whatever you want. 894 01:39:47,208 --> 01:39:48,375 They've been waiting for months. 895 01:39:48,583 --> 01:39:51,375 We used an old trade route to get them out but the window's closing. 896 01:39:51,375 --> 01:39:53,125 We held it to help you get the kid. 897 01:39:53,625 --> 01:39:54,958 We only have a few hours. 898 01:39:55,250 --> 01:39:56,708 We'll do whatever we can to help. 899 01:40:04,958 --> 01:40:06,750 My lord, we're approaching Jabiim. 900 01:40:08,208 --> 01:40:10,250 Lock down the facility. 901 01:40:10,625 --> 01:40:13,041 If we seal them in now, they can hold out for days. 902 01:40:13,583 --> 01:40:15,291 If we cannot break them... 903 01:40:16,333 --> 01:40:19,250 It is not them we need to break. 904 01:40:52,791 --> 01:40:54,750 - What's happened? - The controls aren't responding. 905 01:40:54,750 --> 01:40:56,791 An Imperial Destroyer just arrived in orbit above us. 906 01:40:57,041 --> 01:40:58,250 She must've tracked us. 907 01:40:58,250 --> 01:40:59,875 It's not her, it's Vader. 908 01:41:00,875 --> 01:41:02,416 She wants us to surrender. 909 01:41:02,958 --> 01:41:04,708 If we surrender, he'll kill us all. 910 01:41:04,708 --> 01:41:07,125 He'll attack next. He hasn't the patience for a siege. 911 01:41:17,000 --> 01:41:18,458 Launch the attack. 912 01:41:28,208 --> 01:41:29,750 The Empire will attack soon. 913 01:41:30,625 --> 01:41:31,833 They're stronger than us, 914 01:41:32,208 --> 01:41:33,750 better equipped, better trained. 915 01:41:34,208 --> 01:41:36,541 If we try and fight them, we will not survive. 916 01:41:38,375 --> 01:41:40,041 But we do not need to fight them. 917 01:41:40,333 --> 01:41:42,916 We just need to hold them off long enough to get you all out. 918 01:41:43,500 --> 01:41:46,000 Roken, how much time do you need to override the doors? 919 01:41:46,291 --> 01:41:47,291 Three, four hours. 920 01:41:47,291 --> 01:41:48,500 You have one. 921 01:41:48,500 --> 01:41:50,250 And block every other remote access. 922 01:41:50,250 --> 01:41:54,208 Everyone else, we're gonna lock down every other entrance in this facility. 923 01:41:54,541 --> 01:41:57,125 If we defend our position together, 924 01:41:58,666 --> 01:42:00,958 then by the time they get inside, we'll be gone. 925 01:42:02,083 --> 01:42:03,041 You heard him. 926 01:42:03,625 --> 01:42:06,250 Let's move it, people! Let's go! 927 01:43:34,125 --> 01:43:35,041 Fire! 928 01:43:39,333 --> 01:43:40,208 It's a heavy gun. 929 01:43:40,666 --> 01:43:42,041 They're trying to blast through the outside door. 930 01:43:42,333 --> 01:43:44,208 Roken, we need the hangar roof open. 931 01:43:49,500 --> 01:43:51,125 Come on. 932 01:43:56,875 --> 01:43:58,291 That was underwhelming. 933 01:43:58,750 --> 01:43:59,750 I don't need your opinion. 934 01:43:59,750 --> 01:44:01,875 Did you try going in the vent to see what's going on? 935 01:44:01,875 --> 01:44:04,041 I'm a little too big to be crawling around in the vents. 936 01:44:04,250 --> 01:44:05,500 Would you like to try? 937 01:44:05,791 --> 01:44:07,083 I'm going to need a ladder. 938 01:44:08,541 --> 01:44:10,041 It's not play time right now, princess. 939 01:44:10,458 --> 01:44:11,708 Do as she asks. 940 01:44:12,958 --> 01:44:15,375 You trust me? I trust her. 941 01:44:15,625 --> 01:44:16,583 Get her the ladder. 942 01:44:35,458 --> 01:44:36,833 I don't know how long it's going to hold. 943 01:44:37,333 --> 01:44:38,375 We got a plan B, here? 944 01:44:38,791 --> 01:44:40,166 We're going to have to slow them down. 945 01:44:40,625 --> 01:44:42,500 Tell the Inquisitor I want to talk. 946 01:44:45,041 --> 01:44:47,291 She started this when she kidnapped Leia. 947 01:44:49,041 --> 01:44:51,041 I'll buy as much time as I can. 948 01:45:12,958 --> 01:45:17,041 If this is you stalling for time, it won't work. 949 01:45:17,750 --> 01:45:19,583 Lord Vader will have you at any cost. 950 01:45:22,125 --> 01:45:23,416 You mean Anakin. 951 01:45:24,916 --> 01:45:26,666 You knew who Vader was. 952 01:45:28,291 --> 01:45:30,291 Back on Daiyu, how did you know that? 953 01:45:33,250 --> 01:45:35,125 Vader would've kept that hidden, 954 01:45:36,500 --> 01:45:38,791 and you're too young to have known him. 955 01:45:41,666 --> 01:45:42,916 Unless... 956 01:45:45,416 --> 01:45:46,666 Come on, let’s go! 957 01:45:51,125 --> 01:45:52,708 Unless you were there. 958 01:45:53,291 --> 01:45:54,458 It doesn't matter where I was. 959 01:45:57,416 --> 01:45:58,416 No! 960 01:45:58,416 --> 01:46:01,458 The night of Order 66, you were a Youngling! 961 01:46:01,916 --> 01:46:03,875 That's how you knew. You saw him. 962 01:46:04,208 --> 01:46:05,083 Stop. 963 01:46:05,083 --> 01:46:07,458 - Anakin killed the others. - That's enough. 964 01:46:07,458 --> 01:46:08,791 He killed the other Younglings, 965 01:46:08,791 --> 01:46:10,333 - but somehow... - Enough! 966 01:46:41,750 --> 01:46:43,541 We thought he was there to help us. 967 01:46:50,333 --> 01:46:52,208 I tried to help them, but I couldn't. 968 01:46:54,125 --> 01:46:55,500 I was too weak. 969 01:46:57,583 --> 01:46:59,458 When he left, 970 01:46:59,458 --> 01:47:00,458 I played dead. 971 01:47:02,625 --> 01:47:04,000 Hid with the bodies. 972 01:47:05,541 --> 01:47:07,000 Felt them get cold. 973 01:47:11,791 --> 01:47:14,250 They were the only family I knew, 974 01:47:16,208 --> 01:47:18,333 and he slaughtered them. 975 01:47:24,708 --> 01:47:27,375 You're not serving him, are you? 976 01:47:27,916 --> 01:47:29,375 You're hunting him. 977 01:47:30,708 --> 01:47:31,750 Let me help you. 978 01:47:32,083 --> 01:47:33,416 Why would I ever trust you? 979 01:47:33,416 --> 01:47:35,541 - Because we want the same thing. - Do we, Obi-Wan? 980 01:47:36,416 --> 01:47:38,958 Do you really want Anakin dead? 981 01:47:44,083 --> 01:47:46,291 I don't need your help. 982 01:47:49,333 --> 01:47:52,458 I don't need anyone. 983 01:47:53,166 --> 01:47:54,541 You won't stop him alone. 984 01:47:55,500 --> 01:47:59,750 You have no idea what I've done alone. 985 01:48:12,000 --> 01:48:13,250 Pull back to second position! 986 01:48:14,541 --> 01:48:15,833 All squads forward! 987 01:48:16,625 --> 01:48:17,791 Into the breach! 988 01:48:38,000 --> 01:48:39,750 Leia, got to hurry. 989 01:48:40,083 --> 01:48:42,583 He said it was a red breaker. Red. 990 01:48:43,583 --> 01:48:44,791 I know what he said. 991 01:48:45,541 --> 01:48:48,333 - Go, go, go! - Retreat! 992 01:48:49,541 --> 01:48:50,666 - Go, go! - Come on! 993 01:49:14,125 --> 01:49:15,041 Tala! 994 01:49:46,708 --> 01:49:47,791 Go! 995 01:49:48,125 --> 01:49:49,875 No! 996 01:49:51,708 --> 01:49:53,583 May the Force be with you. 997 01:49:57,166 --> 01:49:58,416 Get back! 998 01:50:14,958 --> 01:50:16,833 The Grand Inquisitor has breached the walls. 999 01:50:17,541 --> 01:50:18,416 She'll have him soon. 1000 01:50:19,375 --> 01:50:21,541 Tell her to stand down. 1001 01:50:22,166 --> 01:50:23,375 My lord? 1002 01:50:23,958 --> 01:50:26,083 Kenobi is already ours. 1003 01:50:28,833 --> 01:50:29,416 What is it? 1004 01:50:30,083 --> 01:50:30,833 What's wrong? 1005 01:50:31,541 --> 01:50:32,458 It's over. 1006 01:50:36,500 --> 01:50:37,500 I'm going back. 1007 01:50:38,208 --> 01:50:39,291 You can't quit. 1008 01:50:39,958 --> 01:50:42,250 I fought for too long. You can't just throw that away. 1009 01:50:43,500 --> 01:50:45,791 It won't make a difference. They want all of us. 1010 01:50:45,791 --> 01:50:46,916 Vader wants me. 1011 01:50:46,916 --> 01:50:48,750 If you surrender, she died for nothing! 1012 01:50:49,541 --> 01:50:50,583 He'll keep coming. 1013 01:50:50,833 --> 01:50:52,000 That's why I have to stop him. 1014 01:50:53,083 --> 01:50:54,416 Are you going to fight him? 1015 01:50:55,625 --> 01:50:57,208 He expects me to surrender. 1016 01:50:57,208 --> 01:50:59,583 He knows I'll do everything I can to protect these people. 1017 01:51:01,791 --> 01:51:03,208 You'll be on your own. 1018 01:51:04,250 --> 01:51:05,000 No. 1019 01:51:08,666 --> 01:51:11,416 Haja, look out for her, will you? 1020 01:51:12,833 --> 01:51:15,166 You want to tell me how you're going to fight without a weapon? 1021 01:51:16,708 --> 01:51:18,541 There are other ways to fight. 1022 01:51:30,916 --> 01:51:32,625 Inform Lord Vader 1023 01:51:33,291 --> 01:51:36,250 Kenobi is ours. 1024 01:51:43,166 --> 01:51:44,500 He's on his way. 1025 01:51:45,875 --> 01:51:47,333 You're going to die soon. 1026 01:51:49,333 --> 01:51:51,125 You're not bring him to me. 1027 01:51:52,208 --> 01:51:54,833 I'm bringing him to you. 1028 01:52:00,833 --> 01:52:02,250 Come on, where is he? 1029 01:52:12,416 --> 01:52:13,958 There are families back there. 1030 01:52:14,708 --> 01:52:15,416 Children. 1031 01:52:17,583 --> 01:52:19,291 Are you going to let him do again, 1032 01:52:20,250 --> 01:52:21,583 what he did to you? 1033 01:52:29,250 --> 01:52:30,250 There it is. 1034 01:52:33,125 --> 01:52:34,791 Lola, stop! Stop! 1035 01:52:37,750 --> 01:52:39,708 A restraining bolt? 1036 01:52:42,875 --> 01:52:43,666 Got it. 1037 01:52:44,833 --> 01:52:45,750 Much better. 1038 01:52:46,000 --> 01:52:48,958 We could end this together. 1039 01:52:57,541 --> 01:52:59,666 What makes you think 1040 01:53:00,208 --> 01:53:02,291 he won't see it coming? 1041 01:53:03,333 --> 01:53:06,000 Because all he'll see is me. 1042 01:54:03,791 --> 01:54:05,166 Where is he? 1043 01:54:05,583 --> 01:54:07,291 I have him secured inside, my lord. 1044 01:54:07,833 --> 01:54:09,958 I will bring him in myself. 1045 01:54:14,416 --> 01:54:15,583 Everything's all set. 1046 01:54:16,541 --> 01:54:17,458 Leia! 1047 01:54:20,416 --> 01:54:21,291 Well done! 1048 01:54:22,500 --> 01:54:23,458 Where's Tala? 1049 01:54:26,833 --> 01:54:28,875 - Help who you can. Let's get to the transport, people! - Let's go! 1050 01:54:29,291 --> 01:54:30,916 We need to get to the transport. 1051 01:55:36,333 --> 01:55:40,041 He was wise to use you against me. 1052 01:57:18,958 --> 01:57:22,083 You are of no further use. 1053 01:57:28,833 --> 01:57:30,708 Hello, Third Sister. 1054 01:57:33,708 --> 01:57:38,375 Revenge does wonders for the will to live, don't you think? 1055 01:57:41,791 --> 01:57:43,458 Your rage 1056 01:57:45,458 --> 01:57:46,625 was useful. 1057 01:57:48,500 --> 01:57:50,916 Now it is tiresome. 1058 01:57:55,041 --> 01:57:57,500 We will leave you where we found you. 1059 01:57:58,833 --> 01:58:01,958 In the gutter, where you belong. 1060 01:58:10,750 --> 01:58:11,708 Goodbye, 1061 01:58:13,166 --> 01:58:14,708 Grand Inquisitor. 1062 01:58:35,250 --> 01:58:36,458 Hyperdrive's almost ready. 1063 01:58:37,000 --> 01:58:38,458 Move all power to the rear shields. 1064 01:58:39,166 --> 01:58:40,250 We'll head for Tessen. 1065 01:58:41,416 --> 01:58:42,625 We'll get you out form there. 1066 01:58:53,916 --> 01:58:55,541 We're not going to make it to Tessen, are we? 1067 01:58:56,791 --> 01:58:57,666 Motivator's shot. 1068 01:58:58,708 --> 01:59:00,000 The power couplings are bad. 1069 01:59:00,666 --> 01:59:02,666 I'm working on it, but those shields won't last forever. 1070 01:59:03,125 --> 01:59:04,166 How much time do you need? 1071 01:59:07,958 --> 01:59:09,041 More than we have. 1072 01:59:32,583 --> 01:59:33,458 They're scared. 1073 01:59:34,833 --> 01:59:36,333 She keeps their minds off of it. 1074 01:59:39,500 --> 01:59:41,458 Maybe I should borrow her, too. 1075 02:00:03,458 --> 02:00:05,041 I have to face him, Master. 1076 02:00:07,541 --> 02:00:09,500 Whether he dies or I do, 1077 02:00:10,833 --> 02:00:12,583 this ends today. 1078 02:00:27,875 --> 02:00:29,500 Increases firepower. 1079 02:00:30,250 --> 02:00:31,583 At once, Lord Vader. 1080 02:00:32,416 --> 02:00:34,333 No! No way! You can't just leave me here! 1081 02:00:34,541 --> 02:00:37,000 I'm the one that Vader wants. If I go, he will follow. 1082 02:00:37,166 --> 02:00:38,833 - I'm not letting you! - Leia, please. 1083 02:00:39,166 --> 02:00:41,750 Wait, what happened to all of us staying together? 1084 02:00:44,083 --> 02:00:45,791 Roken needs more time to fix the ship. 1085 02:00:46,041 --> 02:00:47,208 This will give him that time. 1086 02:00:49,458 --> 02:00:52,166 You've spent ten years protecting the Jedi. 1087 02:00:52,708 --> 02:00:54,875 This is my chance to return that favor. 1088 02:00:55,041 --> 02:00:56,166 But we're so close. 1089 02:00:56,333 --> 02:00:58,416 You are all the future. You are the future. 1090 02:00:59,500 --> 02:01:01,333 You are what needs to survive. 1091 02:01:03,250 --> 02:01:04,250 No. 1092 02:01:05,041 --> 02:01:05,875 Leia. 1093 02:01:06,041 --> 02:01:07,833 I find she needs to be given space. Just... 1094 02:01:07,833 --> 02:01:10,041 You must promise me that you'll get her home, Haja. 1095 02:01:10,041 --> 02:01:11,958 As soon as I'm in the clear. 1096 02:01:13,125 --> 02:01:14,083 You have my word. 1097 02:01:15,666 --> 02:01:17,041 Although the word of a liar 1098 02:01:17,166 --> 02:01:19,291 and a fake Jedi may not mean much to you... 1099 02:01:19,291 --> 02:01:20,916 It's good enough for me. 1100 02:01:45,125 --> 02:01:46,041 I talked to her. 1101 02:01:46,833 --> 02:01:47,541 You're welcome. 1102 02:01:54,750 --> 02:01:56,125 You said you'd take me home. 1103 02:01:58,083 --> 02:01:59,541 I wish that I could, Leia. 1104 02:02:00,666 --> 02:02:01,625 Really, I do. 1105 02:02:07,250 --> 02:02:09,375 Please tell your father I tried. 1106 02:02:15,958 --> 02:02:17,375 I have something for you. 1107 02:02:19,416 --> 02:02:21,083 Roken found it before we got out. 1108 02:02:22,833 --> 02:02:24,541 She would have wanted you to have it. 1109 02:02:29,041 --> 02:02:30,166 It's empty. 1110 02:02:31,416 --> 02:02:33,250 Well, I wasn't going to give you a blaster, Leia. 1111 02:02:33,541 --> 02:02:34,875 You're ten years old. 1112 02:02:38,708 --> 02:02:40,041 But you won't always be. 1113 02:02:55,291 --> 02:02:56,375 Come back. 1114 02:02:57,791 --> 02:02:58,625 Please. 1115 02:03:02,291 --> 02:03:03,666 I promise. 1116 02:03:16,125 --> 02:03:17,500 We're tracking an escape route. 1117 02:03:17,833 --> 02:03:18,958 There's one life form aboard. 1118 02:03:18,958 --> 02:03:20,666 That's him. 1119 02:03:21,416 --> 02:03:24,458 My lord, we must continue our pursuit of the insurgents. 1120 02:03:25,333 --> 02:03:30,500 Now is our chance to wipe out this network in its entirety. 1121 02:03:30,958 --> 02:03:34,708 We cannot prioritize one lone Jedi. 1122 02:03:35,125 --> 02:03:37,958 He is not just any Jedi. 1123 02:03:45,000 --> 02:03:46,625 Follow Kenobi. 1124 02:03:47,125 --> 02:03:48,541 At once, Lord Vader. 1125 02:04:14,333 --> 02:04:15,708 Prepare my ship. 1126 02:04:17,000 --> 02:04:19,291 I will face him alone. 1127 02:06:37,416 --> 02:06:40,916 Have you come to destroy me, Obi-Wan? 1128 02:06:43,583 --> 02:06:44,791 I will do what I must. 1129 02:06:51,791 --> 02:06:53,250 Then you will die! 1130 02:08:05,875 --> 02:08:08,833 Your strength has returned. 1131 02:08:10,958 --> 02:08:12,250 But the weakness 1132 02:08:13,875 --> 02:08:15,541 still remains. 1133 02:08:35,333 --> 02:08:39,708 And that is why you will always lose. 1134 02:09:08,458 --> 02:09:11,500 Did you truly thing that you could defeat me? 1135 02:09:13,416 --> 02:09:14,750 You have failed, 1136 02:09:15,958 --> 02:09:17,000 Master. 1137 02:09:31,291 --> 02:09:32,750 This is the end for you, my master. 1138 02:09:32,750 --> 02:09:34,041 Admit that you are beaten. 1139 02:09:35,125 --> 02:09:38,083 You cannot run, Obi-Wan. 1140 02:09:38,083 --> 02:09:39,583 I see through the lies of the Jedi. 1141 02:09:39,791 --> 02:09:40,708 You are my enemy. 1142 02:09:41,125 --> 02:09:43,666 You should have killed me when you had the chance. 1143 02:09:44,083 --> 02:09:45,500 I do not fear the dark side. 1144 02:09:45,750 --> 02:09:48,000 I am what you made me. 1145 02:09:50,041 --> 02:09:54,041 Obi Wan, keep your concentration here and now, where it belongs. 1146 02:09:54,791 --> 02:09:57,166 Remember, feel, don't think. 1147 02:10:00,541 --> 02:10:01,916 May the Force be with you. 1148 02:12:16,625 --> 02:12:17,833 Anakin. 1149 02:12:28,083 --> 02:12:29,625 Anakin's gone. 1150 02:12:32,916 --> 02:12:34,375 I am what remains. 1151 02:12:47,750 --> 02:12:48,958 I'm sorry. 1152 02:12:52,208 --> 02:12:53,500 I'm sorry, Anakin. 1153 02:12:55,791 --> 02:12:56,708 For all of it. 1154 02:13:05,166 --> 02:13:08,125 I am not your failure, Obi-Wan. 1155 02:13:12,166 --> 02:13:17,416 You didn't kill Anakin Skywalker. 1156 02:13:22,333 --> 02:13:23,666 I did. 1157 02:13:33,083 --> 02:13:36,958 The same way I will destroy you! 1158 02:13:42,500 --> 02:13:44,583 Then my friend is truly dead. 1159 02:13:48,541 --> 02:13:50,291 He is the chosen one. 1160 02:13:51,041 --> 02:13:54,000 He will bring balance. 1161 02:13:55,583 --> 02:13:56,375 Goodbye, 1162 02:13:58,333 --> 02:13:59,291 Darth. 1163 02:14:42,500 --> 02:14:45,583 The probes are tracking every system within range. 1164 02:14:46,166 --> 02:14:51,625 We will destroy everything in our path until he is found. 1165 02:14:54,750 --> 02:14:57,875 You seem agitated, my friend. 1166 02:14:58,750 --> 02:15:01,625 He will not evade me again. 1167 02:15:03,708 --> 02:15:06,208 I wonder if your thoughts 1168 02:15:07,916 --> 02:15:11,375 are clear on this, Lord Vader. 1169 02:15:12,875 --> 02:15:18,791 Perhaps your feelings for your old master have left you weakened. 1170 02:15:22,000 --> 02:15:25,250 If your past cannot be overcome... 1171 02:15:29,458 --> 02:15:31,875 Kenobi means nothing. 1172 02:15:34,375 --> 02:15:39,041 I serve only you, my master. 1173 02:16:36,250 --> 02:16:39,250 Alright, let's go, young lady. We don't want to keep your... 1174 02:16:44,833 --> 02:16:46,375 Is that a holster? 1175 02:16:55,958 --> 02:16:56,958 I love it. 1176 02:16:59,333 --> 02:17:00,083 Come on. 1177 02:17:15,500 --> 02:17:17,208 You said there were many ways to lead. 1178 02:17:18,250 --> 02:17:19,541 Looks like I was right. 1179 02:17:20,708 --> 02:17:23,791 If I'm going to do this, I'm going to want to change a few things. 1180 02:17:25,916 --> 02:17:27,958 Then let's change things together. 1181 02:17:31,166 --> 02:17:33,333 So, who is it today? More cousins? 1182 02:17:34,166 --> 02:17:35,541 Not exactly. 1183 02:17:44,291 --> 02:17:45,250 Lola! 1184 02:17:46,250 --> 02:17:48,583 Who am I to separate a young lady from her droid? 1185 02:17:52,250 --> 02:17:53,125 Obi-Wan. 1186 02:17:56,125 --> 02:17:57,375 - Thank you. - Of course. 1187 02:17:57,916 --> 02:17:59,208 We can never repay you. 1188 02:18:00,416 --> 02:18:03,166 Well, she has already done that. 1189 02:18:04,083 --> 02:18:04,916 I missed you. 1190 02:18:06,750 --> 02:18:08,291 I fear for her future. 1191 02:18:10,041 --> 02:18:11,750 The Empire grows stronger 1192 02:18:13,208 --> 02:18:14,583 and bolder. 1193 02:18:16,708 --> 02:18:18,583 Well, if you ever need my help again, 1194 02:18:19,375 --> 02:18:20,916 you know where to find me. 1195 02:18:22,583 --> 02:18:24,166 Let's hope that day never comes. 1196 02:18:36,416 --> 02:18:38,000 So, what'll you do now? 1197 02:18:40,375 --> 02:18:41,750 I don't know. 1198 02:18:42,333 --> 02:18:43,791 What do you think I should do? 1199 02:18:44,500 --> 02:18:45,916 I think you should sleep. 1200 02:18:49,791 --> 02:18:50,958 I think you're right. 1201 02:18:59,625 --> 02:19:00,666 Leia, 1202 02:19:03,875 --> 02:19:07,875 when I said before that I didn't know your parents... 1203 02:19:11,666 --> 02:19:13,750 Princess Leia Organa, 1204 02:19:15,166 --> 02:19:16,666 you are wise, 1205 02:19:17,208 --> 02:19:18,250 discerning, 1206 02:19:19,708 --> 02:19:21,250 kindhearted. 1207 02:19:23,458 --> 02:19:26,125 These are qualities that came from your mother. 1208 02:19:28,333 --> 02:19:30,416 But you are also passionate 1209 02:19:31,291 --> 02:19:32,625 and fearless, 1210 02:19:33,375 --> 02:19:34,791 forthright. 1211 02:19:35,583 --> 02:19:37,583 And these are gifts from your father. 1212 02:19:40,625 --> 02:19:42,625 Both were exceptional people 1213 02:19:43,375 --> 02:19:45,791 who bore an exceptional daughter. 1214 02:19:49,041 --> 02:19:50,750 I wish I could tell you more. 1215 02:19:52,083 --> 02:19:53,541 It's okay. 1216 02:19:53,833 --> 02:19:55,375 You don't have to. 1217 02:19:59,250 --> 02:20:00,375 Thank you. 1218 02:20:03,083 --> 02:20:04,750 Will I ever see you again? 1219 02:20:05,833 --> 02:20:06,958 Maybe. 1220 02:20:07,416 --> 02:20:08,791 Someday. 1221 02:20:09,291 --> 02:20:12,083 If you ever need help from a tired old man. 1222 02:20:13,000 --> 02:20:15,000 But we must be careful. 1223 02:20:15,250 --> 02:20:18,291 No one must know or it could endanger us both. 1224 02:20:24,166 --> 02:20:24,833 Goodbye, 1225 02:20:26,416 --> 02:20:27,916 Obi-Wan. 1226 02:20:33,583 --> 02:20:35,250 Goodbye, Princess. 1227 02:20:35,791 --> 02:20:37,666 May the Force be with you. 1228 02:22:59,916 --> 02:23:01,666 What are you doing here? 1229 02:23:03,458 --> 02:23:05,166 I thought you were going to keep your distance. 1230 02:23:06,125 --> 02:23:07,375 And I will. 1231 02:23:11,458 --> 02:23:12,916 You know, you were right. 1232 02:23:15,000 --> 02:23:16,833 He just needs to be a boy. 1233 02:23:21,750 --> 02:23:23,958 The future'll take care of itself. 1234 02:23:28,250 --> 02:23:31,583 The only protection he needs now, Owen, is you 1235 02:23:32,083 --> 02:23:33,583 and Beru. 1236 02:23:36,000 --> 02:23:37,333 Take good care of him. 1237 02:23:45,166 --> 02:23:46,458 I will. 1238 02:23:56,625 --> 02:23:57,875 Ben? 1239 02:24:04,000 --> 02:24:05,291 You want to meet him? 1240 02:24:34,833 --> 02:24:36,083 Hello there. 1241 02:28:20,666 --> 02:28:21,875 Master Qui-Gon. 1242 02:28:25,500 --> 02:28:26,625 Well, 1243 02:28:27,333 --> 02:28:28,833 took you a long enough. 1244 02:28:31,166 --> 02:28:33,000 I was beginning to think you'd never come. 1245 02:28:34,125 --> 02:28:36,208 I was always here, Obi-Wan. 1246 02:28:37,000 --> 02:28:39,791 You just were not ready to see. 1247 02:28:43,250 --> 02:28:44,291 Come on. 1248 02:28:44,541 --> 02:28:46,708 We’ve got a ways to go.