1
00:01:09,997 --> 00:01:10,998
¡Tú otra vez!
2
00:01:11,749 --> 00:01:15,336
Vomitaste en mi taxi.
¡Me costó horas limpiarlo!
3
00:01:15,586 --> 00:01:17,671
¡No vale la pena llevarte por 15$!
4
00:03:17,462 --> 00:03:18,463
¡Cállense!
5
00:03:19,172 --> 00:03:21,049
HACE UN AÑO:
6
00:03:22,383 --> 00:03:24,719
¡Atrás o la mataré!
7
00:03:28,015 --> 00:03:29,058
- ¡Atrás!
- Sr. Wrong.
8
00:03:29,850 --> 00:03:30,726
Cálmese.
9
00:03:31,518 --> 00:03:33,395
Traiga a su jefe, Eric Chow, ahora...
10
00:03:33,646 --> 00:03:35,898
¡O la mataré!
11
00:03:36,357 --> 00:03:38,400
¡Me robaste mi dinero!
12
00:03:38,651 --> 00:03:40,611
Yo no lo hice, lo siento.
13
00:03:41,320 --> 00:03:45,449
No lo sentiste
cuando me cerraste la cuenta.
14
00:03:45,699 --> 00:03:47,409
¡Ahora te toca suplicar a ti!
15
00:03:48,661 --> 00:03:50,204
- ¡Atrás!
- ¡Sr. Wrong!
16
00:03:51,789 --> 00:03:53,290
¡Cálmese, Sr. Wrong!
17
00:03:53,540 --> 00:03:56,126
¡Cállese y llame a la prensa!
18
00:03:56,711 --> 00:03:58,838
¡Estoy preparado para morir!
19
00:03:59,214 --> 00:04:00,215
De acuerdo.
20
00:04:01,675 --> 00:04:03,301
¿Dónde está la prensa?
21
00:04:04,219 --> 00:04:07,222
Tiene una granada.
Yo no me acerco.
22
00:04:07,806 --> 00:04:09,641
Sr. Wrong, la prensa está aquí.
23
00:04:09,891 --> 00:04:12,185
Diga lo que quiera, pero cálmese.
24
00:04:13,269 --> 00:04:14,729
- Cuidado.
- ¡Aquí! ¡Grábenme!
25
00:04:15,230 --> 00:04:17,649
¡Sal ya, Eric Chow!
26
00:04:18,024 --> 00:04:20,986
Sanguijuela, me forzaste
a pujar por esas acciones.
27
00:04:21,736 --> 00:04:25,865
Dijiste que ganaría mucho dinero
y que todo saldría bien
28
00:04:27,201 --> 00:04:28,661
usando fondos de la empresa.
29
00:04:28,911 --> 00:04:30,788
¿Quieres mi vida? Aquí la tienes.
30
00:04:31,455 --> 00:04:34,917
¡Eric, cabrón, sal!
¡No podrás esconderte siempre!
31
00:04:38,004 --> 00:04:39,547
¿Qué estás haciendo?
32
00:04:42,383 --> 00:04:44,176
- ¡Atrás!
- ¡Cálmate!
33
00:04:44,593 --> 00:04:45,803
¡Todos quietos!
34
00:05:06,325 --> 00:05:07,326
¡Inspector Chan!
35
00:05:13,165 --> 00:05:14,458
¡Abran la alcantarilla!
36
00:05:23,675 --> 00:05:25,010
¡Ahí! ¡Rápido!
37
00:05:25,260 --> 00:05:26,261
¡Agachaos!
38
00:05:39,984 --> 00:05:41,736
- ¿Estás bien?
- Sí.
39
00:05:42,070 --> 00:05:43,404
Deshaceos de la gente.
40
00:05:44,322 --> 00:05:46,783
- ¡Vamos!
- ¡Devolvedme mi dinero!
41
00:05:48,159 --> 00:05:51,537
Gracias, agente Chan.
Ese está loco.
42
00:05:52,121 --> 00:05:55,291
Con las acciones,
a veces se gana y a veces no.
43
00:05:55,583 --> 00:05:57,920
Léanle la cartilla.
44
00:05:58,170 --> 00:05:59,630
Enciérrenle.
45
00:05:59,880 --> 00:06:02,883
Estaría arruinado,
si todos fueran como él.
46
00:06:03,175 --> 00:06:05,552
- ¿Quién es usted?
- Tenga mi tarjeta.
47
00:06:05,803 --> 00:06:07,137
Soy Eric Chow.
48
00:06:07,388 --> 00:06:09,890
Llámeme si quiere invertir en bolsa.
49
00:06:17,272 --> 00:06:19,650
- ¡Muévete! ¡Busca pruebas!
- ¡Sí, señor!
50
00:06:19,900 --> 00:06:20,859
Le ayudo.
51
00:06:21,026 --> 00:06:23,404
Suerte que tenía 2 chalecos antibalas.
52
00:06:38,420 --> 00:06:41,423
Mirense, ¿y ustedes tienen
varias condecoraciones?
53
00:06:41,673 --> 00:06:43,299
Son demasiado vanidosos.
54
00:06:43,967 --> 00:06:46,011
¿Crées que lo hicimos bien?
55
00:06:46,928 --> 00:06:49,180
Chiu, tú te encargabas de la gente.
56
00:06:50,015 --> 00:06:52,475
¿Cómo se te colaron?
57
00:06:53,226 --> 00:06:55,770
Incluso tomó a la prensa como rehén.
58
00:06:56,479 --> 00:06:58,941
Había mucha gente en peligro.
59
00:06:59,400 --> 00:07:02,153
¿Estaban ustedes al mando,
o la multitud?
60
00:07:04,905 --> 00:07:06,449
Ven aquí, Hong.
61
00:07:08,367 --> 00:07:10,286
¡Desenfundaba más rápido que tú!
62
00:07:10,911 --> 00:07:13,581
¿Acaso no te enseñé?
A ver cómo lo haces.
63
00:07:13,831 --> 00:07:14,832
Vale.
64
00:07:18,377 --> 00:07:20,504
La chaqueta te molesta.
65
00:07:28,096 --> 00:07:31,558
No deberías llevar llaves
ni monedas en los bolsillos.
66
00:07:32,934 --> 00:07:35,270
Coge esta piedra de la suerte
67
00:07:35,604 --> 00:07:38,065
y haz caso a mi prometido.
68
00:07:38,315 --> 00:07:39,608
Sí, hermana.
69
00:07:40,192 --> 00:07:41,526
Los demás, vayan a comer.
70
00:07:41,943 --> 00:07:43,278
¡Genial, hora de comer!
71
00:07:45,447 --> 00:07:46,448
¿Wing?
72
00:07:46,698 --> 00:07:49,451
Chan Kwok Wing,
¿no tienes nada que decir?
73
00:07:49,743 --> 00:07:50,577
¿Qué?
74
00:07:50,827 --> 00:07:54,706
Tú felicitarías a un extraño
por su cumpleaños, ¿verdad?
75
00:07:55,624 --> 00:07:57,376
Te conozco demasiado bien.
76
00:08:00,338 --> 00:08:02,215
Feliz cumpleaños. A comer.
77
00:10:14,726 --> 00:10:15,936
Abre la caja fuerte.
78
00:10:16,645 --> 00:10:17,688
¡Ábrela!
79
00:10:21,858 --> 00:10:23,568
Sólo soy un trabajador.
80
00:10:29,617 --> 00:10:31,911
¡Somos los mejores!
81
00:10:32,286 --> 00:10:33,788
¿Tienes teléfono?
82
00:10:34,163 --> 00:10:35,164
Sí.
83
00:10:39,168 --> 00:10:40,878
- Llama a la poli.
- ¿Qué?
84
00:10:41,587 --> 00:10:42,797
¡Llama a la poli!
85
00:10:43,089 --> 00:10:43,965
¿Qué?
86
00:11:09,116 --> 00:11:11,201
No me hagas daño.
87
00:11:11,744 --> 00:11:13,912
Sólo soy un trabajador.
88
00:11:14,705 --> 00:11:16,498
Sólo un trabajador.
89
00:11:36,227 --> 00:11:38,355
¡Policía! ¡Suelten las armas!
90
00:11:47,947 --> 00:11:49,574
Van muy armados.
91
00:11:51,868 --> 00:11:52,911
Tres, cuatro...
92
00:11:53,328 --> 00:11:54,621
Tres, cuatro...
93
00:11:55,830 --> 00:11:56,915
Cinco.
94
00:11:57,415 --> 00:11:58,458
¡Vale!
95
00:11:59,501 --> 00:12:01,003
Cinco, seis...
96
00:12:22,358 --> 00:12:24,610
¡Calma!
97
00:12:35,539 --> 00:12:37,040
¡Vamos, tío! ¡Sí!
98
00:12:41,837 --> 00:12:42,838
¡Joe, vamos!
99
00:13:08,865 --> 00:13:10,033
¡No te muevas!
100
00:13:11,284 --> 00:13:12,535
¡Suelta el arma!
101
00:13:13,411 --> 00:13:14,662
¡Suelta el arma!
102
00:13:18,458 --> 00:13:20,335
- Comprueba el callejón.
- Sí.
103
00:13:23,212 --> 00:13:24,255
Despejado.
104
00:13:56,413 --> 00:13:57,247
¡Kin!
105
00:13:57,498 --> 00:13:58,499
¡Kin!
106
00:14:06,174 --> 00:14:09,344
El Banco de As¡a ha s¡do asaltado
por 5 enmascarados.
107
00:14:09,969 --> 00:14:12,222
Aver, Joe tiene 100 puntos.
108
00:14:12,681 --> 00:14:15,642
Fire y Tin Tin 80 cada uno, y yo 60.
109
00:14:16,184 --> 00:14:19,938
Veinte puntos por poli,
30 por agente,
110
00:14:20,605 --> 00:14:22,440
diez por auto destrozado.
111
00:14:22,691 --> 00:14:25,568
Un millón por punto. El resto es bote.
112
00:14:25,819 --> 00:14:29,072
Pero Sue perdió el dinero.
Pierde 200 puntos.
113
00:14:29,614 --> 00:14:33,577
¡Qué dices! ¡Nadie me ayudó!
¿Cómo puedes hacerme esto?
114
00:14:34,453 --> 00:14:36,163
Deja de discutir.
115
00:14:37,081 --> 00:14:38,666
El dinero no importa.
116
00:14:39,667 --> 00:14:40,710
Sue...
117
00:14:41,252 --> 00:14:43,462
Otro fallo y te quedas fuera.
118
00:14:44,630 --> 00:14:45,631
¿De acuerdo?
119
00:14:48,050 --> 00:14:50,219
La pol¡cía ofreció
una rueda de prensa.
120
00:14:50,469 --> 00:14:52,054
El ¡nspector Chan dijo:
121
00:14:52,847 --> 00:14:53,806
Tres horas.
122
00:14:54,015 --> 00:14:57,184
Estamos convencidos
de que los cogeremos en 3 horas.
123
00:14:57,601 --> 00:14:59,311
Desafiando a la policía
124
00:14:59,562 --> 00:15:02,024
han demostrado su ¡ngenuidad.
125
00:15:02,274 --> 00:15:04,609
Yo garantizo a la audienc¡a
126
00:15:04,860 --> 00:15:07,738
que les cogeremos y les encerraremos.
127
00:15:16,663 --> 00:15:18,874
- ¿Estás bien?
- Sam.
128
00:15:20,459 --> 00:15:22,252
Casi me matan.
129
00:15:23,712 --> 00:15:27,049
Quiero salir de aquí y cogerles.
130
00:15:27,424 --> 00:15:30,135
Tranquilo, les cogeremos esta noche.
131
00:15:31,011 --> 00:15:32,180
¿Tienes alguna pista?
132
00:15:32,430 --> 00:15:34,807
Mi informador encontró su escondite.
133
00:15:37,435 --> 00:15:41,230
Su plan es atacar
a los agentes de policía.
134
00:15:42,273 --> 00:15:43,858
Wing, notifícalo al SDU.
135
00:15:44,108 --> 00:15:46,819
¿Acaso no lo sabes?
¡Yo soy el SDU!
136
00:15:47,653 --> 00:15:49,113
No te preocupes, Sam.
137
00:15:49,405 --> 00:15:51,657
Somos mejores que los del SDU.
138
00:15:52,617 --> 00:15:54,661
Sí... Ustedes...
139
00:16:01,376 --> 00:16:05,506
Unos matones de una financiera
te han hecho una visita hoy.
140
00:16:07,633 --> 00:16:10,594
No te preocupes, pagaré mi deuda.
141
00:16:11,220 --> 00:16:15,099
Si necesitas ayuda, dímelo.
Haré lo que pueda.
142
00:16:15,641 --> 00:16:16,642
Claro.
143
00:16:17,810 --> 00:16:18,602
Wing...
144
00:16:21,855 --> 00:16:25,275
No tengas compasión de ellos.
145
00:16:25,526 --> 00:16:26,735
Están locos.
146
00:16:28,946 --> 00:16:32,992
¿Salimos a tomar algo esta noche
o vienes a identificarles mañana?
147
00:16:33,493 --> 00:16:34,494
Wing...
148
00:16:34,744 --> 00:16:37,163
Admiro lo seguro que estás
de ti mismo.
149
00:16:38,623 --> 00:16:39,916
Deja las apuestas.
150
00:17:23,836 --> 00:17:27,965
- Relájate. Yo conduzco.
- ¿Buscas un ascenso?
151
00:17:28,924 --> 00:17:31,344
- Claro.
- Venga. Tengo cosas que hacer.
152
00:17:31,594 --> 00:17:34,639
- Yo también.
- Me voy de vacaciones.
153
00:17:34,890 --> 00:17:37,642
- ¡Dejádmelo a mí!
- Buen intento.
154
00:17:37,893 --> 00:17:39,394
Espera tu turno.
155
00:17:39,936 --> 00:17:43,190
Manos a la obra.
Ya descansaremos durante la cena.
156
00:17:43,565 --> 00:17:45,650
Dos grupos.
El grupo Asale primero.
157
00:17:45,901 --> 00:17:46,985
¡Sí, señor!
158
00:18:26,442 --> 00:18:27,443
¡Moveos!
159
00:18:44,920 --> 00:18:46,171
- ¡Despejado!
- ¡Despejado!
160
00:18:53,095 --> 00:18:54,430
- ¡Ahí!
- ¡Tranquilo!
161
00:18:54,930 --> 00:18:58,183
- ¡Quieto o disparo!
- ¡No te muevas!
162
00:19:16,369 --> 00:19:19,289
- Dividíos. Dos hombres se quedan.
- Recibido.
163
00:19:28,757 --> 00:19:30,425
¡Hora de jugar!
164
00:19:35,681 --> 00:19:36,724
¿Qué?
165
00:19:39,018 --> 00:19:40,186
¡No pierdan la calma!
166
00:19:41,979 --> 00:19:43,314
INICIO DEL JUEGO
167
00:19:45,941 --> 00:19:46,942
Inspector Chan...
168
00:19:49,612 --> 00:19:50,696
¿Tin Ming?
169
00:19:51,572 --> 00:19:53,574
- ¿Hola?
- No puede escucharte.
170
00:19:54,867 --> 00:19:57,078
¡Tin Ming! ¡Rick!
171
00:20:07,130 --> 00:20:09,800
Quédate aquí con los demás.
172
00:20:10,050 --> 00:20:12,219
- ¡Sí, señor!
- Hong, ven conmigo.
173
00:20:23,230 --> 00:20:25,732
¿Dónde están? ¿Adónde han ido?
174
00:20:28,402 --> 00:20:29,486
¡Quédate detrás!
175
00:20:46,129 --> 00:20:47,255
¡Quieto!
176
00:20:51,676 --> 00:20:52,719
¡Tin Ming!
177
00:20:53,261 --> 00:20:54,262
¡Ábrela!
178
00:21:01,227 --> 00:21:02,228
¡Date prisa!
179
00:21:04,815 --> 00:21:05,816
¡Fuego!
180
00:21:33,469 --> 00:21:35,055
- ¿Dónde están?
- Silencio.
181
00:21:36,639 --> 00:21:37,640
Aguanta.
182
00:22:05,419 --> 00:22:06,253
Mi pierna.
183
00:22:07,463 --> 00:22:08,464
¡Kwong!
184
00:22:10,174 --> 00:22:11,175
¡Inspector Chan!
185
00:22:14,178 --> 00:22:15,179
Tranquilo.
186
00:22:29,110 --> 00:22:30,361
Ahí hay alguien.
187
00:22:31,112 --> 00:22:32,321
¡Hong, quieto!
188
00:22:34,907 --> 00:22:35,909
¡Hong!
189
00:22:37,703 --> 00:22:38,704
¡Quieto!
190
00:22:54,094 --> 00:22:55,095
¡Hong!
191
00:23:01,435 --> 00:23:02,436
¡Hola!
192
00:23:11,029 --> 00:23:12,989
¡Inspector Chan, ayúdeme!
193
00:23:38,307 --> 00:23:39,558
Cuñado...
194
00:23:40,309 --> 00:23:43,187
- Dios, ¡Hong!
- Cuñado...
195
00:23:44,313 --> 00:23:45,481
¡Aguanta, Hong!
196
00:24:29,943 --> 00:24:31,111
¿Qué ha pasado?
197
00:24:34,114 --> 00:24:35,865
Ayuda...
198
00:24:37,284 --> 00:24:38,744
¿Dónde estás?
199
00:24:39,787 --> 00:24:42,873
¡Sal! ¿Por qué lo has hecho?
200
00:24:49,714 --> 00:24:53,843
Tú sigues vivo porque
aún no hemos acabado contigo.
201
00:24:54,176 --> 00:24:55,386
¿Quién eres?
202
00:24:55,928 --> 00:24:58,389
Gente que odia a los polis.
203
00:25:02,518 --> 00:25:05,271
- ¡Suéltalos!
- Sólo si sueltas tu pistola.
204
00:25:05,521 --> 00:25:06,982
¡Suéltalos!
205
00:25:13,280 --> 00:25:14,239
¡No!
206
00:25:15,032 --> 00:25:15,949
¡Sí!
207
00:25:21,371 --> 00:25:22,372
¡Chiu!
208
00:25:25,709 --> 00:25:28,086
Sólo lo diré una vez.
209
00:25:31,298 --> 00:25:34,051
- ¿Qué quieres?
- Jugar contigo.
210
00:25:34,760 --> 00:25:38,056
¿Tú eres el mejor con la pistola
del cuerpo, verdad?
211
00:25:38,848 --> 00:25:42,560
Experto montador de armas...
Veamos quién es más rápido.
212
00:25:43,519 --> 00:25:44,562
¡Vamos!
213
00:25:49,400 --> 00:25:50,985
¿Cuáles son las reglas?
214
00:25:51,361 --> 00:25:53,780
Éstas son las armas de tus hombres.
215
00:25:54,864 --> 00:25:56,741
Móntala primero y ganas.
216
00:25:56,991 --> 00:25:59,285
Nos jugamos a dos hombres.
217
00:26:06,209 --> 00:26:09,171
- De acuerdo.
- Vale, empecemos.
218
00:26:09,713 --> 00:26:12,091
Uno...
219
00:26:12,633 --> 00:26:14,176
Dos...
220
00:26:14,718 --> 00:26:15,719
¡Tres!
221
00:26:25,229 --> 00:26:27,815
¡Ayúdame, cuñado!
222
00:26:40,620 --> 00:26:41,663
¡Has perdido!
223
00:26:44,165 --> 00:26:45,166
¡No!
224
00:26:48,378 --> 00:26:50,338
¿Quién más quiere jugar?
225
00:26:50,588 --> 00:26:51,756
¡Me toca!
226
00:26:58,388 --> 00:27:00,557
Eres el preparador físico del cuerpo.
227
00:27:01,057 --> 00:27:04,978
Apuesto a que puedo ganarte
en 20 segundos.
228
00:27:06,187 --> 00:27:07,398
Dos hombres más.
229
00:27:09,942 --> 00:27:10,943
Claro.
230
00:27:11,527 --> 00:27:13,404
¡Listos... ya!
231
00:27:39,056 --> 00:27:40,307
¡Adiós!
232
00:27:40,599 --> 00:27:41,600
¡No!
233
00:27:44,561 --> 00:27:45,812
¡Has vuelto a perder!
234
00:27:50,275 --> 00:27:51,610
¡Mátame a mí también!
235
00:27:52,361 --> 00:27:53,862
¿No presumías
236
00:27:54,279 --> 00:27:56,782
de que nos cogerías en tres horas?
237
00:27:57,407 --> 00:28:00,202
Ahora no lo tienes tan claro, ¿verdad?
238
00:28:01,078 --> 00:28:02,454
¡Suéltalos!
239
00:28:03,330 --> 00:28:04,581
De rodillas.
240
00:28:11,047 --> 00:28:12,048
Suplícanos.
241
00:28:13,674 --> 00:28:15,301
Por favor, suéltalos.
242
00:28:17,595 --> 00:28:18,638
Vale.
243
00:28:19,263 --> 00:28:20,556
Tienes otra oportunidad.
244
00:28:22,600 --> 00:28:23,601
Mismas reglas.
245
00:28:24,519 --> 00:28:25,561
Vamos.
246
00:28:29,982 --> 00:28:30,983
Vale.
247
00:28:32,485 --> 00:28:33,945
Cuatro hombres, esta vez.
248
00:28:34,570 --> 00:28:36,280
¡Bravo! ¡lmpresionante!
249
00:28:36,572 --> 00:28:38,283
¡Vale!
250
00:28:38,867 --> 00:28:40,911
¿Preparado? ¡Ya!
251
00:29:00,889 --> 00:29:01,849
¡Genial!
252
00:29:05,728 --> 00:29:09,816
Pero has sido 3 segundos demasiado
lento. Suelta 1 por segundo.
253
00:29:10,233 --> 00:29:11,609
¡Sí, señor!
254
00:29:12,110 --> 00:29:13,153
¡No!
255
00:29:19,492 --> 00:29:20,827
¿Por qué?
256
00:29:32,505 --> 00:29:33,757
¿Por qué?
257
00:29:35,550 --> 00:29:38,178
Cuñado, vete.
258
00:29:38,763 --> 00:29:40,723
¡Hong, aguanta!
259
00:29:41,891 --> 00:29:43,309
No le mates.
260
00:29:44,352 --> 00:29:46,437
El juego aún no ha terminado.
261
00:30:40,827 --> 00:30:41,828
¡Hong!
262
00:30:44,789 --> 00:30:45,873
¡Despierta!
263
00:30:46,457 --> 00:30:48,668
Estás bien, aguanta.
264
00:30:48,835 --> 00:30:50,169
- Wing...
- ¡Aguanta!
265
00:30:50,586 --> 00:30:51,838
¡Hay bombas!
266
00:30:59,387 --> 00:31:02,014
¡Aguanta, Hong! ¡Te sacaré de aquí!
267
00:31:39,512 --> 00:31:41,890
Os sacaré a todos de aquí.
268
00:35:02,805 --> 00:35:03,764
¡Socorro!
269
00:35:05,474 --> 00:35:06,934
¡Detengan a los ladrones!
270
00:35:08,936 --> 00:35:11,148
¡Apártate!
271
00:35:11,898 --> 00:35:12,858
¡Muévete!
272
00:35:13,608 --> 00:35:14,651
¡Muévete!
273
00:35:15,318 --> 00:35:16,445
¡Sal de aquí!
274
00:35:19,573 --> 00:35:20,657
¡Borracho!
275
00:35:24,536 --> 00:35:25,579
Su cartera.
276
00:35:28,165 --> 00:35:29,958
- ¡Es un poli!
- ¿Un poli?
277
00:35:30,542 --> 00:35:32,669
Te lo mereces. ¡Vamos!
278
00:36:23,972 --> 00:36:24,932
Hijo,
279
00:36:25,974 --> 00:36:28,852
te esperan muchas cosas
buenas en la vida.
280
00:36:29,728 --> 00:36:31,230
Olvida el pasado.
281
00:36:32,064 --> 00:36:33,315
Convierte tu dolor
282
00:36:33,857 --> 00:36:34,858
en fuerza.
283
00:37:05,140 --> 00:37:06,307
¿Quién eres?
284
00:37:06,766 --> 00:37:08,643
¡Agente 1667, a su servicio!
285
00:37:08,893 --> 00:37:11,062
Soy su compañero, Cheng Sui Fung.
286
00:37:11,312 --> 00:37:13,399
No necesito compañeros.
287
00:37:14,150 --> 00:37:16,110
Cojo un año de excedencia.
288
00:37:16,652 --> 00:37:19,363
El inspector Tai se lo ha denegado.
289
00:37:22,658 --> 00:37:24,368
No toques mis cosas.
290
00:37:24,618 --> 00:37:26,746
Esto es un desastre.
291
00:37:27,621 --> 00:37:29,999
Se está equivocando.
292
00:37:30,666 --> 00:37:34,170
Para cambiar su vida
primero debe cambiar usted.
293
00:37:34,462 --> 00:37:36,297
Dice cosas que no siente
294
00:37:36,547 --> 00:37:39,508
para ser quien quiere ser.
295
00:37:39,925 --> 00:37:41,594
Déjame en paz y tráeme agua.
296
00:37:42,053 --> 00:37:45,891
Su novia ha estado aquí
con algo muy importante para usted.
297
00:37:46,349 --> 00:37:47,350
Un anillo.
298
00:37:53,940 --> 00:37:55,400
No lo toques.
299
00:37:56,068 --> 00:37:57,069
Vete.
300
00:37:57,319 --> 00:37:58,945
Hay más.
301
00:37:59,196 --> 00:38:01,490
Por favor, escúcheme.
302
00:38:04,659 --> 00:38:05,911
Escúcheme.
303
00:38:08,080 --> 00:38:11,708
Los ladrones de hace 3 meses
planean otro golpe.
304
00:38:12,334 --> 00:38:13,836
Perdimos a muchos hombres.
305
00:38:14,212 --> 00:38:17,173
El inspector Tai le quiere
al mando del caso.
306
00:38:18,549 --> 00:38:21,552
De todo el cuerpo de Hong Kong,
¿por qué a mí?
307
00:38:21,886 --> 00:38:24,806
No lo sé, no me lo dijo.
308
00:38:26,182 --> 00:38:29,227
Están locos. No roban por dinero.
309
00:38:29,477 --> 00:38:30,728
Y últimamente...
310
00:38:32,397 --> 00:38:35,566
Han convertido su caso
en un juego.
311
00:38:36,734 --> 00:38:38,861
Tal vez lo estén utilizando para...
312
00:38:39,862 --> 00:38:41,531
¡Calla y lárgate!
313
00:38:41,864 --> 00:38:44,243
- ¡Vete! ¡Vete de aquí!
- Escúcheme...
314
00:38:45,285 --> 00:38:46,286
¡Véte!
315
00:39:57,193 --> 00:39:59,445
- Hola.
- Inspector Chan, soy yo.
316
00:39:59,695 --> 00:40:01,405
¿Otra vez? Déjame solo.
317
00:40:03,032 --> 00:40:05,868
- Estoy en casa de Hor Yee.
- ¿Ha pasado algo?
318
00:40:06,118 --> 00:40:08,746
Claro. Siempre pasa algo.
319
00:40:09,747 --> 00:40:12,083
- ¿Qué ha pasado?
- Por eso llamo.
320
00:40:12,333 --> 00:40:13,585
¿Ella está bien?
321
00:40:13,960 --> 00:40:17,255
- Ven depr¡sa.
- ¡No te muevas! Vengo ahora mismo.
322
00:40:22,928 --> 00:40:24,096
Huele bien.
323
00:40:24,346 --> 00:40:25,931
Le falta aceite de oliva.
324
00:40:26,181 --> 00:40:28,642
- Deja que lo pruebe.
- Vigila que quema.
325
00:40:32,771 --> 00:40:34,648
- Está bueno.
- Pues claro.
326
00:40:34,898 --> 00:40:36,983
Le di el anillo.
327
00:40:37,234 --> 00:40:39,653
Le sorprendió mucho verlo.
328
00:40:40,028 --> 00:40:41,613
Se preocupa por ti.
329
00:40:42,239 --> 00:40:44,701
Simplemente no consigue perdonarse.
330
00:41:06,848 --> 00:41:07,849
¿Hola?
331
00:41:11,602 --> 00:41:12,729
¿Quién es?
332
00:41:15,941 --> 00:41:16,942
¿Hola?
333
00:41:18,902 --> 00:41:20,070
¿Quién es?
334
00:41:21,238 --> 00:41:22,239
¿Kwok Wing?
335
00:41:30,372 --> 00:41:31,373
¿Qué?
336
00:41:32,958 --> 00:41:34,835
¿A qué esperas?
337
00:41:38,547 --> 00:41:41,842
Hago lo que me pides,
¿y ahora me echas?
338
00:41:42,134 --> 00:41:43,093
¡Genial!
339
00:41:50,018 --> 00:41:51,978
Me debes 200$ por el pastel.
340
00:41:52,228 --> 00:41:54,689
Y 500 por herirme.
341
00:41:56,232 --> 00:41:57,942
Creí que te habías olvidado.
342
00:42:12,415 --> 00:42:15,211
Él escogió el pastel.
Yo solo lo traje.
343
00:42:30,893 --> 00:42:35,022
Cumpleaños Feliz...
344
00:42:41,987 --> 00:42:45,575
Cumpleaños Feliz...
345
00:42:48,203 --> 00:42:51,123
Cumpleaños Feliz...
346
00:43:00,799 --> 00:43:02,217
Di algo alegre.
347
00:43:08,140 --> 00:43:10,642
Pide un deseo.
348
00:43:11,643 --> 00:43:12,644
Apaga la vela.
349
00:43:27,577 --> 00:43:29,370
Me olvidaba de la puerta.
350
00:43:32,874 --> 00:43:33,916
Siéntate.
351
00:43:50,934 --> 00:43:52,770
Come antes de que se enfríe.
352
00:43:57,816 --> 00:43:59,401
¿Qué estás escribiendo?
353
00:44:02,362 --> 00:44:03,363
Nada.
354
00:44:04,948 --> 00:44:05,949
Lo sé...
355
00:44:07,701 --> 00:44:08,702
"Perdona".
356
00:44:22,133 --> 00:44:24,552
¿Por qué no las tiras?
357
00:44:27,680 --> 00:44:29,057
¿Por qué debería hacerlo?
358
00:44:30,308 --> 00:44:33,686
No puedes deshacerte
de tus recuerdos.
359
00:44:40,360 --> 00:44:42,779
Sé que no me perdonarás.
360
00:44:43,488 --> 00:44:45,448
Eso es lo que tú crees.
361
00:44:46,742 --> 00:44:50,329
Soy enfermera y
no dejo de preguntarme
362
00:44:51,622 --> 00:44:54,417
si hay alguna cura
para dejar de añorar a alguien.
363
00:44:54,667 --> 00:44:55,960
¿Tú qué crees?
364
00:44:58,295 --> 00:44:59,338
Que la hay.
365
00:45:00,923 --> 00:45:03,592
Ver a la persona que añoras.
366
00:45:06,220 --> 00:45:07,972
¿Y si no lo haces?
367
00:45:17,357 --> 00:45:20,444
Con el tiempo los sentimientos
se convierten...
368
00:45:21,486 --> 00:45:22,612
en recuerdos.
369
00:45:25,198 --> 00:45:26,199
Entiendo.
370
00:45:29,619 --> 00:45:31,455
No puedo perdonarme.
371
00:45:46,763 --> 00:45:48,639
¿Y la bebida te ayuda?
372
00:45:49,182 --> 00:45:53,061
Quieres vengar a tus hombres.
373
00:45:54,187 --> 00:45:57,732
Pero lo único que haces
es ahogarte en alcohol.
374
00:45:58,316 --> 00:46:01,694
Debes coger a esos ladrones
cuanto antes.
375
00:46:02,278 --> 00:46:05,323
¿Qué más puedes hacer por ellos?
376
00:46:09,744 --> 00:46:12,789
He hecho
algunas averiguaciones por ti.
377
00:46:13,206 --> 00:46:16,210
No creo que vayan solo
detrás del dinero.
378
00:46:19,505 --> 00:46:20,589
¡Wing, Wing!
379
00:46:20,923 --> 00:46:22,424
¡Déjame acabar!
380
00:46:22,883 --> 00:46:27,012
Estoy seguro que a esos tipos
les encantan los videojuegos.
381
00:46:28,055 --> 00:46:32,184
Y también utilizan armas
y explosivos europeos muy caros.
382
00:46:32,810 --> 00:46:34,395
Estos tipos son ricos.
383
00:46:37,689 --> 00:46:38,732
Vete a casa.
384
00:46:39,024 --> 00:46:41,527
- ¡Socorro, me han robado!
- ¡Por ahí!
385
00:46:41,777 --> 00:46:42,778
¡Policía, quietos!
386
00:46:43,028 --> 00:46:43,987
¡Mi bolso!
387
00:46:56,918 --> 00:46:58,211
¿Cómo te atreves?
388
00:46:59,337 --> 00:47:00,380
¡Cógele!
389
00:47:00,797 --> 00:47:01,923
¡Vete a la mierda!
390
00:47:02,257 --> 00:47:03,258
No...
391
00:47:16,772 --> 00:47:18,858
- ¡Corre!
- ¡Despierta! ¡Cógele!
392
00:47:19,108 --> 00:47:21,277
Chan, eres policía.
393
00:47:22,069 --> 00:47:23,279
¡Coge al ladrón!
394
00:47:24,363 --> 00:47:27,158
¿Tú otra vez? ¡Aparta!
395
00:47:28,909 --> 00:47:30,369
¡Aparta!
396
00:47:31,328 --> 00:47:32,747
¡Eres un poli!
397
00:47:33,998 --> 00:47:35,499
¡Tú te lo has buscado!
398
00:47:41,714 --> 00:47:42,882
¡Oh!
399
00:47:43,215 --> 00:47:45,259
¡Suéltame, borracho!
400
00:47:47,679 --> 00:47:49,598
Me romperás el brazo.
401
00:48:07,115 --> 00:48:10,035
La avaricia pudo conmigo
402
00:48:10,202 --> 00:48:11,203
y por eso...
403
00:48:12,329 --> 00:48:14,748
le cogí el bolso.
404
00:48:15,874 --> 00:48:16,875
Lo siento.
405
00:48:18,044 --> 00:48:20,546
Me siento muy culpable.
406
00:48:24,217 --> 00:48:26,135
¿Cómo se escribe culpable?
407
00:48:26,928 --> 00:48:27,970
No lo sé.
408
00:48:28,971 --> 00:48:30,723
¿Culpable?
409
00:48:34,143 --> 00:48:35,144
¿Qué?
410
00:48:36,479 --> 00:48:37,772
¡Culpable es culpable!
411
00:48:39,899 --> 00:48:42,860
Búscalo en la cárcel,
tendrán mucho tiempo.
412
00:48:43,111 --> 00:48:44,987
Así se acordarán.
413
00:48:48,367 --> 00:48:51,078
Escribe "culpa", será suficiente.
414
00:48:55,457 --> 00:48:56,583
Señorita.
415
00:48:57,709 --> 00:48:58,711
Señora.
416
00:48:59,461 --> 00:49:00,921
Necesito un pañuelo.
417
00:49:01,463 --> 00:49:02,840
Se lo traeré.
418
00:49:04,383 --> 00:49:07,094
¿Cómo les llevamos hasta sus celdas?
419
00:49:08,887 --> 00:49:10,013
Llevándoles.
420
00:49:11,223 --> 00:49:12,266
Quiero decir...
421
00:49:13,267 --> 00:49:14,268
¿Cómo?
422
00:49:15,686 --> 00:49:18,064
Lo siento, soy nuevo aquí.
423
00:49:22,736 --> 00:49:23,737
Moveos.
424
00:49:24,779 --> 00:49:27,490
- Habla bien de nosotros.
- Gracias.
425
00:49:27,741 --> 00:49:28,950
Dejen de llorar.
426
00:49:29,617 --> 00:49:31,995
- Acordaos de buscar "culpable".
- Vale.
427
00:49:33,121 --> 00:49:34,622
¿Qué han hecho?
428
00:49:34,873 --> 00:49:35,874
Delito menor.
429
00:49:36,624 --> 00:49:38,251
Permítame que me presente.
430
00:49:38,501 --> 00:49:40,837
Cheng Sui Fung, segundo inspector.
431
00:49:42,714 --> 00:49:44,257
No he terminado.
432
00:49:44,507 --> 00:49:47,052
Soy el compañero
del primer inspector.
433
00:49:47,302 --> 00:49:48,387
Agente 1667.
434
00:49:52,558 --> 00:49:53,559
Yo...
435
00:49:54,435 --> 00:49:56,896
Me llamo Sasa, asistencia técnica.
436
00:50:12,369 --> 00:50:13,370
Miren...
437
00:50:13,829 --> 00:50:15,289
nuestro héroe ha vuelto.
438
00:50:18,168 --> 00:50:21,046
¿Qué condecoración quieres esta vez?
439
00:50:22,005 --> 00:50:23,590
¿No te da vergüenza?
440
00:50:24,549 --> 00:50:26,426
No eres bienvenido aquí.
441
00:50:29,346 --> 00:50:32,766
¿Quién eres tú, el comisario?
442
00:50:33,767 --> 00:50:34,893
¿Quién eres tú?
443
00:50:35,143 --> 00:50:36,478
El agente 1667.
444
00:50:38,188 --> 00:50:40,190
¿Quién es tu superior?
445
00:50:41,149 --> 00:50:44,152
Trabajo en el caso del Banco de Asia.
446
00:50:45,237 --> 00:50:47,864
No sabía que tenía compañero.
447
00:50:48,533 --> 00:50:51,869
No soy su compañero.
Voy con el inspector Chan.
448
00:50:54,247 --> 00:50:57,333
Yo estoy al mando de ese caso, no él.
449
00:50:59,961 --> 00:51:02,505
Adelante, ve con él.
450
00:51:04,424 --> 00:51:07,427
Pedí el traslado para estar contigo,
no con él.
451
00:51:11,848 --> 00:51:13,725
¿Puede resolver este caso?
452
00:51:14,058 --> 00:51:15,059
Bueno...
453
00:51:15,727 --> 00:51:18,814
Déjame contarte la historia de Chan.
454
00:51:21,608 --> 00:51:25,571
Dirigía a 8 hombres en una misión.
455
00:51:26,989 --> 00:51:29,450
Todos murieron, ¿no lo sabías?
456
00:51:30,159 --> 00:51:33,245
Todos hemos perdido
457
00:51:33,537 --> 00:51:35,038
a alguien cercano.
458
00:51:35,539 --> 00:51:37,207
¡Por su arrogancia!
459
00:51:37,458 --> 00:51:40,419
¿Es realmente
el culpable de esas muertes?
460
00:51:41,420 --> 00:51:42,463
¡Sí, señor!
461
00:51:43,297 --> 00:51:45,632
Pero también es cierto que resolvió
462
00:51:46,592 --> 00:51:49,429
todos los casos
antes del de el banco de Asia.
463
00:51:50,555 --> 00:51:53,058
Está aquí para acabar el trabajo.
464
00:51:53,933 --> 00:51:57,687
Si tiene miedo
de que lo resuelva primero...
465
00:51:57,937 --> 00:51:59,981
Le entiendo perfectamente, señor.
466
00:52:12,452 --> 00:52:15,955
De acuerdo. Te dejaré
trabajar en este caso.
467
00:52:16,956 --> 00:52:20,086
- ¡Veamos quién lo resuelve antes!
- ¿Qué apostamos?
468
00:52:20,336 --> 00:52:22,421
El que pierda pedirá disculpas.
469
00:52:23,506 --> 00:52:24,507
Acepto.
470
00:52:24,840 --> 00:52:26,092
¿Quién le ha preguntado?
471
00:52:29,261 --> 00:52:30,346
¿Inspector Chan?
472
00:52:31,472 --> 00:52:32,431
¡Inspector Chan!
473
00:52:33,557 --> 00:52:35,893
- No quiero apostar.
- ¡Inspector!
474
00:52:36,477 --> 00:52:37,603
Hágalo.
475
00:52:40,272 --> 00:52:42,525
El perdedor dimitirá.
476
00:52:43,025 --> 00:52:44,026
¡Quieto!
477
00:52:45,069 --> 00:52:46,070
¿Trato hecho?
478
00:52:48,155 --> 00:52:49,156
¡Trato hecho!
479
00:52:55,872 --> 00:52:58,375
- ¿Adónde vamos?
- Acasa, a dormir.
480
00:53:00,127 --> 00:53:03,088
- Hemos hecho una apuesta.
- Perderemos seguro.
481
00:53:03,672 --> 00:53:06,591
- ¿Y para qué apostamos?
- Yo ya no soy poli.
482
00:53:06,842 --> 00:53:08,719
¡Pero soy tu compañero!
483
00:53:11,972 --> 00:53:15,225
¿Por qué quieres investigar
este caso? ¿Quién eres?
484
00:53:16,184 --> 00:53:17,185
Agente 1667.
485
00:53:19,187 --> 00:53:20,231
¿Y?
486
00:53:21,858 --> 00:53:22,859
Agente 1667.
487
00:53:28,614 --> 00:53:30,783
Soy el hermano pequeño de Kwong.
488
00:53:31,159 --> 00:53:32,910
¿Te acuerdas de tu compañero?
489
00:53:34,746 --> 00:53:36,205
Soy su hermano.
490
00:53:37,498 --> 00:53:40,251
Tengo que encontrar
al que le asesinó.
491
00:53:43,212 --> 00:53:45,757
Así que ya conoces el camino...
492
00:53:46,340 --> 00:53:48,801
¿Dónde estuviste anoche?
493
00:53:49,260 --> 00:53:52,681
Tenía una reunión
y no es asunto tuyo.
494
00:53:52,973 --> 00:53:54,433
¡Eres mi esposa!
495
00:53:54,933 --> 00:53:58,854
¿Si no puedo controlarte a ti,
cómo controlaré al cuerpo?
496
00:53:59,104 --> 00:54:01,482
No eres más que basura.
497
00:54:01,774 --> 00:54:02,900
Un simple poli.
498
00:54:03,150 --> 00:54:06,236
La gente se comporta contigo
solo por mi padre.
499
00:54:07,279 --> 00:54:09,281
Suerte que tu hijo no es tú.
500
00:54:09,615 --> 00:54:13,243
Te crees importante
porque eres superintendente.
501
00:54:13,952 --> 00:54:15,496
¿Qué estás diciendo?
502
00:54:15,913 --> 00:54:18,874
He trabajado duro
para llegar hasta aquí.
503
00:54:19,458 --> 00:54:22,212
Tu hijo es igual que tú, ¡una basura!
504
00:54:22,462 --> 00:54:24,047
- ¿Qué?
- ¡Tú le estropeaste!
505
00:54:24,380 --> 00:54:27,926
¿Y tú, su padre? ¡Tú solo
te dedicas a pegarle!
506
00:54:29,386 --> 00:54:31,388
¡Levántate, basura!
507
00:54:31,554 --> 00:54:33,056
¡Mira qué hora es!
508
00:54:34,265 --> 00:54:36,059
¡Mira qué hora es!
509
00:54:36,351 --> 00:54:39,479
Todo el día conectado
a internet gastando dinero.
510
00:54:39,729 --> 00:54:43,525
Soy el superintendente al mando
y tú me has ridiculizado.
511
00:54:44,651 --> 00:54:48,780
Mírate, ¡no te pareces a mí en nada!
512
00:54:52,660 --> 00:54:53,661
¡Basura!
513
00:54:57,915 --> 00:55:00,042
Joe, no le hagas caso.
514
00:55:00,835 --> 00:55:04,964
Si no quieres trabajar,
quédate en casa. Yo te daré dinero.
515
00:55:05,756 --> 00:55:08,426
Haz lo que te apetezca, ¿de acuerdo?
516
00:55:14,807 --> 00:55:17,017
Han habido muchas quejas
517
00:55:17,268 --> 00:55:19,562
en relación a la actitud de la pol¡cía
518
00:55:20,312 --> 00:55:22,441
Pero qu¡ero reafirmar
519
00:55:23,108 --> 00:55:27,237
que cuando los of¡c¡ales de pol¡cía
apl¡quen la ley serán
520
00:55:27,696 --> 00:55:30,323
justos, razonables y líc¡tos.
521
00:55:33,201 --> 00:55:36,747
Garantizo que este cuerpo de pol¡cía
522
00:55:37,122 --> 00:55:40,876
se ocupará de todos los casos
con correcc¡ón y justicia.
523
00:56:23,295 --> 00:56:24,463
¿Saben qué, chicos?
524
00:56:25,297 --> 00:56:29,218
Cuando encuentras lo que
te emociona de verdad
525
00:56:30,719 --> 00:56:33,764
es mejor que cualquier
droga del mundo.
526
00:56:37,267 --> 00:56:38,268
¡Joder, tío!
527
00:56:53,535 --> 00:56:56,037
Te dije que les gustaban
los videojuegos.
528
00:56:56,329 --> 00:56:59,249
Han convertido tu caso
en un juego virtual.
529
00:57:00,458 --> 00:57:01,668
¿Quiénes son?
530
00:57:02,544 --> 00:57:06,673
No lo sabemos. Han colgado el juego
en servidores de distintos países.
531
00:57:09,050 --> 00:57:10,051
Sasa.
532
00:57:13,972 --> 00:57:17,016
Este callejón está
detrás del Banco de Asia.
533
00:57:17,267 --> 00:57:20,687
Mira este tipo antes y después
de entrar en él.
534
00:57:26,026 --> 00:57:27,069
La bolsa.
535
00:57:27,903 --> 00:57:30,239
Sam les pilló ahí.
536
00:57:31,741 --> 00:57:33,868
Eso significa que está con ellos.
537
00:57:34,660 --> 00:57:35,661
¿Sam?
538
00:57:36,954 --> 00:57:40,207
- Siempre llevas esa chaqueta.
- Tiene un valor especial.
539
00:57:50,134 --> 00:57:51,218
¿A quién buscan?
540
00:57:51,469 --> 00:57:52,429
A Sam Wong.
541
00:57:52,679 --> 00:57:54,389
¿Quién es Sam Wong?
542
00:57:54,639 --> 00:57:57,976
Uno de tus jefes.
Había sido poli.
543
00:58:02,397 --> 00:58:03,482
¿Sam Wong?
544
00:58:03,982 --> 00:58:06,068
No le conozco. ¡Larguense!
545
00:58:08,028 --> 00:58:10,238
No me empujes. ¡Cuidado!
546
00:58:10,530 --> 00:58:11,573
¡Muévete!
547
00:58:13,700 --> 00:58:14,868
¿Cómo te atreves?
548
00:58:15,118 --> 00:58:16,828
- ¿Qué está pasando?
- ¡Policía!
549
00:58:17,079 --> 00:58:18,080
¡Ayuda!
550
00:58:20,123 --> 00:58:21,166
¡Cálmate!
551
00:58:41,312 --> 00:58:43,106
¡Le pegaste a un policía!
552
00:59:09,383 --> 00:59:10,801
¡No salgas!
553
00:59:38,204 --> 00:59:39,914
¡Ese es mi hombre!
554
00:59:47,213 --> 00:59:48,214
Wing.
555
01:00:02,980 --> 01:00:04,356
¿Qué hay, Sam?
556
01:00:04,607 --> 01:00:06,525
¿Por qué te escondes aquí?
557
01:00:08,194 --> 01:00:11,280
No me escondo, estoy trabajando.
558
01:00:11,781 --> 01:00:13,115
- Sam.
- ¿Qué?
559
01:00:13,365 --> 01:00:14,575
El jefe quiere verte.
560
01:00:17,912 --> 01:00:20,414
- ¿Sí?
- ¿Por qué está ahí la pol¡cía?
561
01:00:20,748 --> 01:00:24,795
No te creas tan importante
solo porque eres accion¡sta.
562
01:00:25,087 --> 01:00:26,963
No volverá a pasar.
563
01:00:27,672 --> 01:00:30,801
- La próx¡ma vez no podré protegerte.
- Sí, señor.
564
01:00:31,635 --> 01:00:33,136
¡Desaparece!
565
01:00:42,020 --> 01:00:43,063
Sam...
566
01:00:44,314 --> 01:00:46,441
Estoy aquí por el robo.
567
01:00:47,484 --> 01:00:49,736
Sólo tú estabas en el callejón.
568
01:00:49,986 --> 01:00:51,029
Wing...
569
01:00:51,279 --> 01:00:53,157
No me acuerdo de nada.
570
01:00:53,408 --> 01:00:55,076
No recuerdo nada.
571
01:00:56,202 --> 01:01:00,331
Como policía,
¿no deberías haberte fijado más?
572
01:01:02,542 --> 01:01:03,793
¿Recuerdas
573
01:01:04,544 --> 01:01:06,295
una mujer con una bolsa?
574
01:01:07,547 --> 01:01:09,507
¡Todo esto no tiene sentido!
575
01:01:12,218 --> 01:01:13,261
Wing...
576
01:01:13,636 --> 01:01:15,847
De verdad que no me acuerdo.
577
01:01:16,472 --> 01:01:18,224
No insistas más.
578
01:01:21,352 --> 01:01:24,148
Dejé el cuerpo
por culpa de este caso.
579
01:01:24,398 --> 01:01:26,525
Te aprecio como amigo.
580
01:01:26,775 --> 01:01:29,778
Pero si lo que quieres es mi ayuda,
lo siento.
581
01:01:32,573 --> 01:01:33,574
Sam.
582
01:01:35,617 --> 01:01:38,454
Eran como mis hermanos. Ayúdame.
583
01:02:03,730 --> 01:02:05,148
Hay una mujer.
584
01:02:05,940 --> 01:02:08,068
Les encantan los videojuegos.
585
01:02:08,526 --> 01:02:10,779
Le quité este reloj a la chica.
586
01:02:11,529 --> 01:02:13,490
Es todo lo que puedo decirte.
587
01:02:15,366 --> 01:02:17,827
¿Por qué no nos lo dijiste antes?
588
01:02:18,495 --> 01:02:19,662
Ten cuidado.
589
01:02:36,055 --> 01:02:39,683
Es el logo de los Cruzados Virtuales,
se llaman así.
590
01:02:40,226 --> 01:02:41,769
Jugadores de rol
591
01:02:44,230 --> 01:02:46,190
FIESTA VIRTUAL: HOY, de 10 a 17 h.
592
01:02:46,440 --> 01:02:49,068
Hoy estarán en el centro Shing Mau.
593
01:02:50,111 --> 01:02:52,029
Entendido. Gracias. Adiós.
594
01:02:53,572 --> 01:02:54,574
Juegos de rol.
595
01:02:59,454 --> 01:03:00,997
Grupo, seguidles.
596
01:04:12,112 --> 01:04:13,405
¡Qué estúpido!
597
01:04:31,716 --> 01:04:33,259
El del pelo rojo.
598
01:04:41,768 --> 01:04:43,311
¡Moveos!
599
01:04:44,062 --> 01:04:45,480
¡Asuntos policiales!
600
01:04:51,986 --> 01:04:54,072
- La poli está aquí.
- Intenta salir.
601
01:04:54,697 --> 01:04:56,575
Te recogeré abajo.
602
01:05:04,250 --> 01:05:07,253
Encuéntralos o lo lamentarás.
603
01:05:08,045 --> 01:05:09,171
Ten cuidado.
604
01:05:11,715 --> 01:05:13,884
¡Todo el mundo quieto!
605
01:05:18,556 --> 01:05:19,682
Tu amigo.
606
01:06:16,783 --> 01:06:18,743
¡Baja! ¡Baja!
607
01:06:35,385 --> 01:06:38,263
Ha caído un hombre.
¡Llamen a una ambulancia!
608
01:06:38,597 --> 01:06:39,598
Sam...
609
01:06:41,892 --> 01:06:43,977
Cogí esa bolsa de dinero
610
01:06:44,228 --> 01:06:46,063
para pagar a los prestamistas.
611
01:06:46,688 --> 01:06:48,190
Pero me encontraron.
612
01:06:49,608 --> 01:06:52,945
Les conté tu plan.
613
01:06:58,868 --> 01:07:00,453
Soy el responsable
614
01:07:02,414 --> 01:07:04,582
de la muerte de tus hombres.
615
01:07:05,041 --> 01:07:07,085
Lo siento mucho.
616
01:07:10,046 --> 01:07:11,089
Wing...
617
01:07:18,471 --> 01:07:20,098
Yo... Lo siento.
618
01:12:47,645 --> 01:12:49,939
¡Cálmense! ¡Al suelo!
619
01:13:21,471 --> 01:13:23,056
Quédense donde están.
620
01:13:23,306 --> 01:13:25,517
¡No se muevan!
621
01:13:29,355 --> 01:13:30,565
¡Cheng Siu Fung!
622
01:13:35,695 --> 01:13:36,904
¡Cheng Siu Fung!
623
01:13:51,294 --> 01:13:52,754
¡Ese es mi hombre!
624
01:14:06,769 --> 01:14:07,770
¡Inspector Tai!
625
01:14:12,274 --> 01:14:13,650
Eres increíble.
626
01:14:14,276 --> 01:14:17,571
En cuanto apareces causas problemas.
627
01:14:18,447 --> 01:14:20,657
Tengo 72 quejas
628
01:14:20,908 --> 01:14:24,411
de otros departamentos
gubernamentales
629
01:14:24,703 --> 01:14:26,079
y de ciudadanos.
630
01:14:26,914 --> 01:14:28,332
Dime.
631
01:14:29,709 --> 01:14:31,503
¿Qué debo decirles?
632
01:14:32,545 --> 01:14:33,546
Lo siento, señor.
633
01:14:34,422 --> 01:14:36,841
Encontramos a los atracadores.
634
01:14:37,133 --> 01:14:39,385
Espera, ¿cuándo volviste?
635
01:14:39,636 --> 01:14:41,513
Usted me hizo volver.
636
01:14:41,805 --> 01:14:42,806
¿Yo?
637
01:14:44,015 --> 01:14:45,558
Se lo pidió al agente 1667.
638
01:14:52,065 --> 01:14:54,442
¿Cocinas para todo el mundo?
639
01:14:54,692 --> 01:14:55,693
No.
640
01:14:56,444 --> 01:14:58,363
Los tallarines son reconfortantes.
641
01:14:59,364 --> 01:15:02,243
Y cuando necesito alivio pienso en ti.
642
01:15:04,328 --> 01:15:05,871
¿Así de simple?
643
01:15:06,747 --> 01:15:08,541
¿Qué más quieres?
644
01:15:10,334 --> 01:15:11,585
¿Inspector Chan?
645
01:15:11,961 --> 01:15:14,171
Estábamos hablando de ti.
646
01:15:21,303 --> 01:15:22,430
Tengo trabajo.
647
01:15:31,898 --> 01:15:34,317
¿Por qué te haces pasar
por un policía?
648
01:15:40,490 --> 01:15:44,494
Hace más de 10 años,
un hombre robó comida para su hijo.
649
01:15:46,037 --> 01:15:50,167
Cuando salía de la tienda
le atropelló un camión.
650
01:15:51,084 --> 01:15:52,335
Un policía amable...
651
01:15:57,257 --> 01:16:01,304
Te di una oportunidad para explicarte.
¿Por qué sigues mintiendo?
652
01:16:01,804 --> 01:16:03,222
Es la verdad.
653
01:16:04,932 --> 01:16:07,185
No eres el hermano de Kwong.
654
01:16:07,435 --> 01:16:08,603
¿Quién eres?
655
01:16:10,396 --> 01:16:13,900
Quiero ser policía, pero no puedo.
656
01:16:14,609 --> 01:16:15,443
Para mí...
657
01:16:16,903 --> 01:16:19,739
¿Por qué finges ser policía?
658
01:16:22,742 --> 01:16:25,411
Es cierto que no lo soy.
659
01:16:26,662 --> 01:16:28,748
¿Pero te he hecho daño alguna vez?
660
01:16:36,215 --> 01:16:38,300
No, yo tampoco lo he hecho.
661
01:16:38,675 --> 01:16:40,094
Y él tampoco lo hará.
662
01:16:41,095 --> 01:16:43,180
Le dije a los amigos de Sasa
663
01:16:43,555 --> 01:16:45,307
que deben ganar la partida.
664
01:16:46,433 --> 01:16:48,894
Así sabremos su próximo movimiento.
665
01:16:53,524 --> 01:16:54,650
Créeme.
666
01:17:12,794 --> 01:17:15,004
¿Te arrepientes de estar conmigo?
667
01:17:48,414 --> 01:17:50,749
Tenemos informes de los sospechosos.
668
01:17:51,125 --> 01:17:52,209
Sasa.
669
01:17:52,460 --> 01:17:56,172
Sue Chow, hija de un magnate naval,
está desaparecida.
670
01:17:56,422 --> 01:17:59,133
Fire, hijo
de un joyero multimillonario.
671
01:17:59,467 --> 01:18:01,511
Antiguo marine americano.
672
01:18:02,220 --> 01:18:04,097
Tin Tin y su Ferrari.
673
01:18:04,639 --> 01:18:07,350
Su padre es el presidente
de Kam Fuk Seguridad.
674
01:18:07,893 --> 01:18:09,186
Max Leung,
diseñador de juegos.
675
01:18:09,561 --> 01:18:12,898
Su padre posee Wing Yu Internacional.
De madre japonesa.
676
01:18:13,982 --> 01:18:16,109
Joe Kwan trabaja para su madre.
677
01:18:16,359 --> 01:18:19,404
Estudió en América.
678
01:18:19,946 --> 01:18:21,323
Un fracasado.
679
01:18:22,866 --> 01:18:25,202
Y lo más importante,
680
01:18:27,078 --> 01:18:28,997
su padre es policía.
681
01:18:29,873 --> 01:18:32,126
El superintendente del distrito norte.
682
01:18:33,461 --> 01:18:35,129
Todos son de familias ricas.
683
01:18:35,838 --> 01:18:37,965
No tienen objetivos en la vida.
684
01:18:40,718 --> 01:18:41,719
Sigámosles.
685
01:18:43,346 --> 01:18:45,348
Chan Kwok Wing, primer inspector.
686
01:18:45,890 --> 01:18:48,851
Fue suspendido un año después
de aquel robo.
687
01:18:49,310 --> 01:18:52,396
Su prometida no se casará con él.
688
01:19:26,974 --> 01:19:30,978
Si quieres ser policía,
¿por qué no ingresas en la academia?
689
01:19:32,605 --> 01:19:34,232
Mi padre era un ladrón.
690
01:19:34,482 --> 01:19:36,943
No te atrevas a mentirme otra vez.
691
01:19:42,365 --> 01:19:44,159
Está jugando contigo.
692
01:20:06,515 --> 01:20:08,726
Esa es la casa de tu novia.
693
01:20:25,951 --> 01:20:29,830
Soy el mejor con los juegos.
Juega conmigo y perderás.
694
01:20:31,040 --> 01:20:32,334
Déjala en paz.
695
01:20:32,834 --> 01:20:34,795
Lo siento, demasiado tarde.
696
01:20:35,796 --> 01:20:39,299
El juego ha empezado
en la central de la pol¡cía.
697
01:20:56,441 --> 01:20:57,442
¡Adiós!
698
01:21:21,384 --> 01:21:22,969
¿Qué te trae por aquí?
699
01:21:23,219 --> 01:21:27,181
Alguien llamó diciendo
que Wing estaba en apuros.
700
01:21:27,640 --> 01:21:28,641
No sabía nada.
701
01:21:29,142 --> 01:21:31,936
- Espera ahí. Voy a buscarle.
- Vale.
702
01:21:56,920 --> 01:21:57,921
¿Hor Yee?
703
01:21:58,547 --> 01:21:59,756
Sí.
704
01:22:00,174 --> 01:22:01,341
Te llamé yo.
705
01:22:02,134 --> 01:22:03,761
¿Qué le ha pasado?
706
01:22:04,929 --> 01:22:08,767
Está de camino.
Soy un buen amigo suyo.
707
01:22:11,895 --> 01:22:14,022
Por favor, dale esto.
708
01:22:21,654 --> 01:22:24,157
Esta bomba debe mantenerse estable.
709
01:22:25,283 --> 01:22:29,412
Si las bolas no están en el centro,
la bomba explotará.
710
01:22:30,830 --> 01:22:33,959
Así que no te muevas.
Tienes 10 minutos.
711
01:22:39,465 --> 01:22:42,176
Quería dárselo a él en persona.
712
01:22:42,593 --> 01:22:45,346
Seguro que tú lo harás por mí.
713
01:22:46,472 --> 01:22:47,681
Muchas gracias.
714
01:22:58,067 --> 01:23:00,861
- Está en la sala de prensa.
- Gracias.
715
01:23:20,257 --> 01:23:22,300
- ¿Evacuamos la zona?
- ¡Vayanse!
716
01:23:23,301 --> 01:23:25,262
¡Es una bomba, salgan deprisa!
717
01:23:25,554 --> 01:23:27,472
¡Llamen a los anti-bombas, rápido!
718
01:23:37,108 --> 01:23:39,777
- No tengas miedo.
- ¿Qué haremos?
719
01:23:40,027 --> 01:23:44,031
Ayúdame a llevarla
hasta la sala blindada.
720
01:23:44,907 --> 01:23:47,869
Recuerda que las bolas deben
estar en el centro.
721
01:23:54,292 --> 01:23:55,334
Entendido.
722
01:23:55,918 --> 01:23:57,420
- Vete.
- Uno.
723
01:23:58,963 --> 01:23:59,964
Dos.
724
01:24:00,756 --> 01:24:02,008
Tres.
725
01:24:03,634 --> 01:24:05,012
Se me ha dormido el pie.
726
01:24:09,850 --> 01:24:10,976
No pasa nada.
727
01:24:17,816 --> 01:24:18,984
Saca una caja.
728
01:24:32,623 --> 01:24:33,624
Espera.
729
01:24:35,043 --> 01:24:38,129
Normalmente es el cable rojo.
730
01:24:38,463 --> 01:24:40,757
O el azul, o el amarillo.
731
01:24:42,050 --> 01:24:43,718
- ¡Sal de aquí!
- ¡Inspector Chan!
732
01:24:44,803 --> 01:24:45,804
¡Inspector Chan!
733
01:24:47,138 --> 01:24:48,223
¡Hor Yee!
734
01:24:52,352 --> 01:24:53,812
¡No tengas miedo!
735
01:24:55,355 --> 01:24:56,689
No tengo miedo.
736
01:24:57,607 --> 01:25:01,528
Mientras estés aquí
no tengo miedo de nada.
737
01:25:05,616 --> 01:25:06,617
Lo siento.
738
01:25:09,829 --> 01:25:12,373
Mi hermano también era policía.
739
01:25:13,582 --> 01:25:16,127
Sabía que podía pasarle algo.
740
01:25:16,961 --> 01:25:20,381
Si alguien tiene la culpa
son los atracadores.
741
01:25:21,549 --> 01:25:24,176
No te culpo a ti de su muerte.
742
01:25:24,426 --> 01:25:27,012
¿Sabes cómo me ha dolido
743
01:25:28,389 --> 01:25:31,392
verte así todo este último año?
744
01:25:39,609 --> 01:25:42,070
- ¡Pongan la sala blindada!
- ¡Deprisa!
745
01:25:46,032 --> 01:25:48,827
Soy el inspector Chik.
¿Cuál es la situación?
746
01:25:49,327 --> 01:25:52,205
Creo que la estabilicé.
747
01:25:53,039 --> 01:25:55,542
Hay varios circuitos
a diferentes niveles.
748
01:25:56,042 --> 01:25:57,919
Podría ser cualquier cable.
749
01:26:01,006 --> 01:26:03,592
No cortes nada.
La bomba podría explotar.
750
01:26:03,842 --> 01:26:05,470
Cualquiera podría hacerla estallar.
751
01:26:10,933 --> 01:26:12,727
No pude salvar a Hong.
752
01:26:13,519 --> 01:26:15,271
Pero debo salvarte a ti.
753
01:26:25,364 --> 01:26:28,493
Pensarás que soy estúpida, pero...
754
01:26:30,828 --> 01:26:32,413
¿me quieres?
755
01:26:40,839 --> 01:26:42,007
En esta vida
756
01:26:43,342 --> 01:26:44,510
y en la próxima.
757
01:26:47,137 --> 01:26:48,597
Siempre te querré.
758
01:27:05,030 --> 01:27:08,076
Última opción.
Bloquéala químicamente.
759
01:27:11,412 --> 01:27:12,622
Ahora mismo vuelvo.
760
01:27:31,182 --> 01:27:33,893
¡Inspector Chan,
va a cortar los cables!
761
01:28:17,689 --> 01:28:18,732
¡Hor Yee!
762
01:28:39,504 --> 01:28:41,589
Inspector, podría ser una trampa.
763
01:28:41,839 --> 01:28:43,382
¡Salga de ahí!
764
01:28:53,434 --> 01:28:54,435
Espera.
765
01:28:55,770 --> 01:28:57,897
- ¡Hor Yee, no te muevas!
- ¿Qué?
766
01:29:00,483 --> 01:29:01,484
¡Corre!
767
01:29:32,516 --> 01:29:33,642
¡Hor Yee!
768
01:29:33,809 --> 01:29:35,060
Hor Yee...
769
01:29:49,534 --> 01:29:50,910
Quédate conmigo.
770
01:29:53,329 --> 01:29:54,497
Despierta.
771
01:29:57,500 --> 01:29:58,501
¡Por favor!
772
01:30:59,606 --> 01:31:02,609
Se te acusa de encubrir
a un policía falso
773
01:31:03,902 --> 01:31:06,988
y de causar la explosión
en el cuartel de policía.
774
01:31:08,324 --> 01:31:10,034
Estás arrestado.
775
01:31:14,997 --> 01:31:16,999
Dame un cigarrillo.
776
01:31:17,333 --> 01:31:19,377
Déjalo, te provocará cáncer.
777
01:31:25,258 --> 01:31:27,927
Tranquilo, te soltarán.
778
01:31:28,636 --> 01:31:30,054
Te lo has buscado tú solo.
779
01:31:31,305 --> 01:31:33,057
¿Qué están haciendo?
780
01:31:34,100 --> 01:31:36,144
- Nuestro abogado.
- Vengan aquí.
781
01:31:37,646 --> 01:31:39,106
¿Qué está pasando?
782
01:31:39,356 --> 01:31:42,943
Sufrimos acoso policial,
venimos a identificarles.
783
01:31:43,235 --> 01:31:45,070
Tenemos autorización.
784
01:31:46,655 --> 01:31:47,865
Inspector Chan.
785
01:31:49,158 --> 01:31:50,742
¿Cómo está su prometida?
786
01:31:51,577 --> 01:31:55,038
Nos gustaría hacerle una visita
y llevarle algo de comer.
787
01:31:58,167 --> 01:32:00,752
¡Si se acercan a ella, los mataré!
788
01:32:01,503 --> 01:32:03,005
¿Qué ha dicho?
789
01:32:03,380 --> 01:32:04,506
Abogado Lau...
790
01:32:05,007 --> 01:32:07,217
¿Deberíamos acusarle también
791
01:32:08,219 --> 01:32:10,889
- por amenazarnos?
- Por supuesto.
792
01:32:11,723 --> 01:32:14,851
Lo cierto es que son todos odiosos,
malditos polis.
793
01:32:18,563 --> 01:32:20,899
Esta noche robaremos otro banco.
794
01:32:21,816 --> 01:32:23,151
El juego continua.
795
01:32:26,362 --> 01:32:29,157
Joe Kwan, te cogeré.
796
01:32:31,785 --> 01:32:32,786
Cuando quieras.
797
01:32:34,287 --> 01:32:36,372
Siempre que te dejen salir.
798
01:32:52,014 --> 01:32:56,143
El banco está en el último piso.
Hay 100 millones en metálico.
799
01:32:58,020 --> 01:32:59,438
Empieza el espectáculo.
800
01:33:03,359 --> 01:33:05,736
Déjame hacer una llamada.
801
01:33:05,986 --> 01:33:07,780
Pagaré una fianza.
802
01:33:08,155 --> 01:33:09,866
Lo siento, no puedo ayudarte.
803
01:33:10,117 --> 01:33:12,452
Pero yo también quiero cogerles.
804
01:33:14,830 --> 01:33:15,831
Sasa.
805
01:33:16,915 --> 01:33:18,291
¿Qué pasa?
806
01:33:20,710 --> 01:33:22,546
¿Y bien? ¿Qué dices?
807
01:33:23,171 --> 01:33:25,465
No puedo. No funcionará.
808
01:33:26,341 --> 01:33:27,342
¡No tienes corazón!
809
01:33:28,009 --> 01:33:30,428
Sasa, tienes que sacarme de aquí
810
01:33:30,804 --> 01:33:32,681
o esta noche morirá mucha gente.
811
01:33:33,431 --> 01:33:34,516
¿Cómo?
812
01:33:34,766 --> 01:33:38,061
Tendría que matarle
para sacaros de aquí.
813
01:33:39,772 --> 01:33:41,149
Piensa algo.
814
01:33:47,238 --> 01:33:50,616
Mi padre me dijo que ingresara
en la policía
815
01:33:51,075 --> 01:33:52,827
porque eran gente honesta.
816
01:33:53,077 --> 01:33:55,079
Mañana dimitiré
817
01:33:56,038 --> 01:33:59,167
y me escaparé de casa.
818
01:33:59,625 --> 01:34:02,670
No quiero volver a ver a mi padre.
819
01:34:06,215 --> 01:34:08,301
Voy al lavabo.
820
01:34:14,975 --> 01:34:18,020
Papá, vas demasiado a menudo.
821
01:34:18,270 --> 01:34:19,521
¿Estás enfermo?
822
01:34:29,031 --> 01:34:30,616
- Ven conmigo.
- De acuerdo.
823
01:35:15,162 --> 01:35:16,872
No pueden vernos.
824
01:35:59,249 --> 01:36:01,751
Devuélvemela cuando hayas terminado.
825
01:36:18,269 --> 01:36:19,270
¡Aquí! ¡Aquí!
826
01:36:25,067 --> 01:36:26,068
Gracias.
827
01:36:28,821 --> 01:36:32,033
¡Dios mío! ¡Me morí
y me fui al cielo!
828
01:36:33,284 --> 01:36:36,746
En este juego, las reglas se dan
en cada nuevo nivel.
829
01:36:36,996 --> 01:36:38,206
Están locos.
830
01:36:38,581 --> 01:36:41,418
Si ganamos esta partida
831
01:36:41,627 --> 01:36:43,754
descubriremos el próximo objetivo.
832
01:36:57,643 --> 01:36:59,686
MISlÓN CUMPLIDA
TERRORISTAS ELIMINADOS
833
01:37:00,187 --> 01:37:01,939
¡Lo conseguí, sí!
834
01:37:06,985 --> 01:37:09,446
PARA PROTEGER
AL BANCO DE HONG KONG:
835
01:37:09,696 --> 01:37:11,074
¿El Banco de Hong Kong?
836
01:37:11,616 --> 01:37:13,827
Está en el Centro de Convenciones.
837
01:37:14,494 --> 01:37:16,162
Sasa, hagas lo que hagas,
838
01:37:16,788 --> 01:37:18,289
mantén alejados a tus hombres.
839
01:37:25,296 --> 01:37:26,548
Llama a la policía.
840
01:37:29,884 --> 01:37:32,637
No tengas miedo. Sólo llámales.
841
01:37:41,063 --> 01:37:42,439
- Perdone.
- ¿Qué?
842
01:37:43,357 --> 01:37:45,568
Policía de Hong Kong. Por aquí.
843
01:37:46,110 --> 01:37:47,862
Necesitamos su telescopio.
844
01:37:56,579 --> 01:37:57,997
¡Ahí están!
845
01:37:59,206 --> 01:38:02,126
¿Tiene teléfono?
Déjeme hacer una llamada.
846
01:38:04,503 --> 01:38:05,963
999 Emergencia.
847
01:38:06,213 --> 01:38:07,965
Hazme algunas llamadas.
848
01:38:08,215 --> 01:38:10,552
Rápido, no puedo despistarles.
849
01:38:10,802 --> 01:38:12,304
Localizarán mi línea.
850
01:38:12,846 --> 01:38:14,681
Haz esas llamadas.
851
01:38:18,602 --> 01:38:19,603
¡Inspector Chan!
852
01:38:21,730 --> 01:38:22,522
¡Detenles!
853
01:38:26,985 --> 01:38:29,446
Escúchame, subiremos las apuestas.
854
01:38:30,572 --> 01:38:32,908
Doblamos los puntos por poli.
855
01:38:34,743 --> 01:38:37,037
Joe... hay mucha gente.
856
01:38:38,246 --> 01:38:39,790
¿Disparamos igualmente?
857
01:38:49,300 --> 01:38:52,553
Que no cunda el pánico.
Sáquenlos uno a uno.
858
01:38:52,845 --> 01:38:54,180
Venga, señora.
859
01:38:55,556 --> 01:38:56,516
Señora...
860
01:38:56,933 --> 01:38:58,434
Por favor, venga por aquí.
861
01:39:10,571 --> 01:39:12,157
Joe, algo va mal.
862
01:39:12,407 --> 01:39:13,867
Larguémonos.
863
01:39:14,326 --> 01:39:15,327
¡Cállate!
864
01:39:16,954 --> 01:39:17,704
Fire, ahí.
865
01:39:26,922 --> 01:39:28,090
¿Mamá y papá... aquí?
866
01:39:36,348 --> 01:39:39,309
- ¿Por qué tanta policía?
- ¿Dónde está tu hijo?
867
01:39:45,859 --> 01:39:48,611
- ¿Qué está pasando?
- ¿Les ves?
868
01:39:48,862 --> 01:39:50,321
¿Dónde está mi hijo?
869
01:39:50,697 --> 01:39:52,282
Arriba, robando el banco.
870
01:39:53,032 --> 01:39:54,450
- ¿Robando?
- ¡Imposible!
871
01:40:00,707 --> 01:40:02,834
Un millón de pavos por mi padre.
872
01:40:03,251 --> 01:40:05,378
Dos por matar al mío.
873
01:40:06,337 --> 01:40:09,174
Uno a uno, entren.
874
01:40:19,018 --> 01:40:19,852
¡Ahí está!
875
01:40:20,561 --> 01:40:21,687
¡Max, vuelve!
876
01:40:23,314 --> 01:40:24,523
¡Vuelve, Max!
877
01:40:25,107 --> 01:40:26,108
¡Max!
878
01:40:27,109 --> 01:40:28,319
¡Max, vuelve!
879
01:40:29,487 --> 01:40:31,363
¿Adónde vas, Max?
880
01:40:39,330 --> 01:40:40,456
¡Cálmense!
881
01:40:42,793 --> 01:40:43,794
- ¡Max!
- ¡Hijo!
882
01:40:47,088 --> 01:40:48,590
¿Estás bien?
883
01:41:11,989 --> 01:41:13,533
¡Márchense!
884
01:41:18,579 --> 01:41:19,539
¡Chan Kwok Wing!
885
01:41:27,004 --> 01:41:29,715
- No vayan, llamen al SDU.
- ¿Inspector Chan?
886
01:42:41,998 --> 01:42:44,001
¡Joe, me han dado!
887
01:42:44,418 --> 01:42:45,252
¡Ayúdame!
888
01:42:46,212 --> 01:42:49,340
No quiero que mamá y papá me vean.
889
01:43:22,249 --> 01:43:24,960
La última vez empatamos.
Juguemos de nuevo.
890
01:43:27,254 --> 01:43:28,046
Vale.
891
01:43:36,513 --> 01:43:37,514
¡Corred!
892
01:43:59,871 --> 01:44:00,913
¡Vamos!
893
01:44:30,486 --> 01:44:31,361
¡Acércate!
894
01:44:48,588 --> 01:44:49,589
¡Ven!
895
01:45:28,796 --> 01:45:30,005
¡Has perdido!
896
01:46:15,511 --> 01:46:16,345
Mierda.
897
01:47:03,977 --> 01:47:06,605
¡Policía, suelta el arma!
898
01:47:12,694 --> 01:47:14,112
¡Manos arriba!
899
01:47:14,363 --> 01:47:15,365
¡Al suelo!
900
01:47:15,949 --> 01:47:17,909
- ¡Soy poli!
- ¡Al suelo!
901
01:47:23,331 --> 01:47:24,499
¿Quién eres?
902
01:47:25,333 --> 01:47:27,252
Inspector primero Chan.
903
01:47:27,877 --> 01:47:30,588
Le han dado a alguien.
¡Llamen a una ambulancia!
904
01:47:31,464 --> 01:47:32,590
¿Quién es él?
905
01:47:34,300 --> 01:47:38,179
Está sangrando mucho. ¡Sálvenlo!
906
01:47:39,264 --> 01:47:41,307
¡Se está muriendo!
907
01:47:42,767 --> 01:47:43,935
¡Rápido!
908
01:47:45,813 --> 01:47:46,939
¡Es Chan!
909
01:47:47,690 --> 01:47:49,233
¡Llama a una ambulancia!
910
01:48:50,838 --> 01:48:52,006
¡Quieto!
911
01:48:53,883 --> 01:48:54,884
Vale.
912
01:48:58,679 --> 01:48:59,889
Suelta la pistola.
913
01:49:03,935 --> 01:49:07,396
Joe, ríndete.
Estás rodeado de policía.
914
01:49:08,856 --> 01:49:09,857
¿En serio?
915
01:49:11,359 --> 01:49:12,777
No me asusta.
916
01:49:14,237 --> 01:49:15,321
Si muero...
917
01:49:16,281 --> 01:49:18,784
ustedes dos vendrán conmigo.
918
01:49:24,331 --> 01:49:26,375
¡Pero yo no soy poli!
919
01:49:28,085 --> 01:49:30,254
Mátame y perderás igualmente.
920
01:49:30,629 --> 01:49:32,631
Joe, tú no odias a los polis.
921
01:49:33,340 --> 01:49:35,843
Tú odias a tu padre
y te odias a ti mismo.
922
01:49:39,221 --> 01:49:40,514
¡Cállate!
923
01:49:40,681 --> 01:49:42,266
Tus amigos están muertos.
924
01:49:43,267 --> 01:49:45,561
Nadie más debería morir,
ni siquiera tú.
925
01:49:46,271 --> 01:49:48,189
Game Over. Se acabó.
926
01:49:50,066 --> 01:49:53,027
¡Yo nunca pierdo!
¡El juego no ha terminado!
927
01:49:53,736 --> 01:49:55,488
Hagamos una última partida.
928
01:49:56,573 --> 01:49:58,908
- ¿Qué nos jugamos?
- Vale.
929
01:49:59,159 --> 01:50:01,661
Como la última vez,
nos jugamos su vida.
930
01:50:07,375 --> 01:50:08,376
De acuerdo.
931
01:50:08,877 --> 01:50:09,878
Acepto.
932
01:50:55,467 --> 01:50:58,929
Chan Kwok Wing, ¡eres mi hombre!
933
01:51:05,852 --> 01:51:07,562
- Cuenta.
- Ya.
934
01:51:44,642 --> 01:51:47,437
¡Joe! ¿Qué estás haciendo?
935
01:51:50,357 --> 01:51:51,900
¡Contrólate!
936
01:51:52,192 --> 01:51:55,112
- Me estás poniendo en ridículo.
- ¡Joe!
937
01:51:57,489 --> 01:51:58,532
Ríndete.
938
01:51:58,991 --> 01:52:00,909
¿Cómo viviré tan humillado?
939
01:52:39,199 --> 01:52:40,158
¡No!
940
01:53:12,900 --> 01:53:14,401
¡No está cargada!
941
01:53:18,114 --> 01:53:19,074
¡Hijo de!
942
01:53:55,778 --> 01:53:56,821
Aguanta.
943
01:54:31,899 --> 01:54:35,194
Me estás soltando.
944
01:54:35,944 --> 01:54:37,279
Lo sé.
945
01:54:37,779 --> 01:54:39,781
Cógeme más fuerte.
946
01:54:40,532 --> 01:54:42,409
No te dejaré
947
01:54:43,452 --> 01:54:44,453
caer.
948
01:55:03,806 --> 01:55:06,476
¡Inspector! ¡Dijo
que me cogería más fuerte!
949
01:55:06,976 --> 01:55:08,144
¡lnténtalo tú!
950
01:55:08,478 --> 01:55:10,396
Yo la pasé peor.
951
01:55:11,731 --> 01:55:12,857
Gracias a todos.
952
01:55:14,818 --> 01:55:15,735
¡Inspector!
953
01:55:17,862 --> 01:55:19,365
Desáteme como mínimo.
954
01:55:22,952 --> 01:55:24,829
Ya estás recuperada.
955
01:55:25,663 --> 01:55:26,956
Puedes volver a casa.
956
01:55:27,248 --> 01:55:28,791
- Adiós.
- Sé feliz.
957
01:55:29,166 --> 01:55:30,167
Descansa.
958
01:55:35,673 --> 01:55:37,675
- Hor Yee, adiós.
- Adiós.
959
01:55:44,223 --> 01:55:45,182
¡Saludos!
960
01:55:57,779 --> 01:56:01,741
No escondas la herida. Me da igual,
quiero casarme contigo.
961
01:56:02,242 --> 01:56:04,578
¡Cásese con el inspector Chan!
962
01:56:22,722 --> 01:56:24,432
¡Cásese!
963
01:56:32,315 --> 01:56:33,816
Es tan conmovedor...
964
01:57:07,184 --> 01:57:08,268
Vamos.
965
01:57:08,644 --> 01:57:09,686
¿A dónde?
966
01:57:09,937 --> 01:57:12,147
A comisaría a hacer mi declaración.
967
01:57:12,397 --> 01:57:15,734
Yo quiero más policías
cuando me pidan en matrimonio.
968
01:57:16,401 --> 01:57:18,487
- ¿Policías falsos?
- Ya valdrá.
969
01:57:37,924 --> 01:57:39,175
¿Qué pasa, Tsuen?
970
01:57:39,425 --> 01:57:42,470
He estado aquí un mes.
971
01:57:43,388 --> 01:57:46,850
Mi mujer espera recibir noticias mías.
972
01:57:48,017 --> 01:57:50,479
Estoy arruinado.
Necesito un préstamo.
973
01:57:50,813 --> 01:57:51,856
Tú prometiste...
974
01:57:52,606 --> 01:57:53,607
¿Hola?
975
01:58:05,077 --> 01:58:06,078
Papá.
976
01:58:06,871 --> 01:58:08,622
Tengo hambre.
977
01:58:15,337 --> 01:58:16,380
Siu Fung.
978
01:58:17,089 --> 01:58:18,132
Espera aquí.
979
01:58:30,937 --> 01:58:31,938
¡Quieto!
980
01:58:32,939 --> 01:58:35,400
¡Corre, corre!
981
01:58:35,734 --> 01:58:38,236
- ¡Llama a la policía! ¡Ladrón!
- ¡Corre!
982
01:58:39,029 --> 01:58:39,729
¡Rápido!
983
01:58:40,197 --> 01:58:41,198
¡Quieto!
984
01:58:42,199 --> 01:58:43,116
¡Corre!
985
01:58:54,837 --> 01:58:55,838
Papá...
986
01:58:57,298 --> 01:58:58,508
Ladrón asqueroso...
987
01:58:58,841 --> 01:58:59,800
Inspector.
988
01:59:00,092 --> 01:59:01,135
¿Y tus modales?
989
01:59:01,636 --> 01:59:03,554
- Llama a una ambulancia.
- Sí, señor.
990
01:59:12,230 --> 01:59:13,231
Hijo.
991
01:59:14,440 --> 01:59:17,527
La vida está llena de injusticias.
992
01:59:17,777 --> 01:59:20,154
Te entristecerán muchas cosas.
993
01:59:20,906 --> 01:59:24,326
Olvida el pasado.
Crece y sé un buen hombre.
994
01:59:24,618 --> 01:59:25,619
¿De acuerdo?
995
01:59:33,335 --> 01:59:34,837
¿Cómo te llamas?
996
01:59:35,587 --> 01:59:37,381
Cheng Siu Fung.