1 00:01:09,997 --> 00:01:10,998 ¡Tú otra vez! 2 00:01:11,749 --> 00:01:15,336 Vomitaste en mi taxi. ¡Me costó horas limpiarlo! 3 00:01:15,586 --> 00:01:17,671 ¡No vale la pena llevarte por 15$! 4 00:03:17,462 --> 00:03:18,463 ¡Cállense! 5 00:03:19,172 --> 00:03:21,049 HACE UN AÑO: 6 00:03:22,383 --> 00:03:24,719 ¡Atrás o la mataré! 7 00:03:28,015 --> 00:03:29,058 - ¡Atrás! - Sr. Wrong. 8 00:03:29,850 --> 00:03:30,726 Cálmese. 9 00:03:31,518 --> 00:03:33,395 Traiga a su jefe, Eric Chow, ahora... 10 00:03:33,646 --> 00:03:35,898 ¡O la mataré! 11 00:03:36,357 --> 00:03:38,400 ¡Me robaste mi dinero! 12 00:03:38,651 --> 00:03:40,611 Yo no lo hice, lo siento. 13 00:03:41,320 --> 00:03:45,449 No lo sentiste cuando me cerraste la cuenta. 14 00:03:45,699 --> 00:03:47,409 ¡Ahora te toca suplicar a ti! 15 00:03:48,661 --> 00:03:50,204 - ¡Atrás! - ¡Sr. Wrong! 16 00:03:51,789 --> 00:03:53,290 ¡Cálmese, Sr. Wrong! 17 00:03:53,540 --> 00:03:56,126 ¡Cállese y llame a la prensa! 18 00:03:56,711 --> 00:03:58,838 ¡Estoy preparado para morir! 19 00:03:59,214 --> 00:04:00,215 De acuerdo. 20 00:04:01,675 --> 00:04:03,301 ¿Dónde está la prensa? 21 00:04:04,219 --> 00:04:07,222 Tiene una granada. Yo no me acerco. 22 00:04:07,806 --> 00:04:09,641 Sr. Wrong, la prensa está aquí. 23 00:04:09,891 --> 00:04:12,185 Diga lo que quiera, pero cálmese. 24 00:04:13,269 --> 00:04:14,729 - Cuidado. - ¡Aquí! ¡Grábenme! 25 00:04:15,230 --> 00:04:17,649 ¡Sal ya, Eric Chow! 26 00:04:18,024 --> 00:04:20,986 Sanguijuela, me forzaste a pujar por esas acciones. 27 00:04:21,736 --> 00:04:25,865 Dijiste que ganaría mucho dinero y que todo saldría bien 28 00:04:27,201 --> 00:04:28,661 usando fondos de la empresa. 29 00:04:28,911 --> 00:04:30,788 ¿Quieres mi vida? Aquí la tienes. 30 00:04:31,455 --> 00:04:34,917 ¡Eric, cabrón, sal! ¡No podrás esconderte siempre! 31 00:04:38,004 --> 00:04:39,547 ¿Qué estás haciendo? 32 00:04:42,383 --> 00:04:44,176 - ¡Atrás! - ¡Cálmate! 33 00:04:44,593 --> 00:04:45,803 ¡Todos quietos! 34 00:05:06,325 --> 00:05:07,326 ¡Inspector Chan! 35 00:05:13,165 --> 00:05:14,458 ¡Abran la alcantarilla! 36 00:05:23,675 --> 00:05:25,010 ¡Ahí! ¡Rápido! 37 00:05:25,260 --> 00:05:26,261 ¡Agachaos! 38 00:05:39,984 --> 00:05:41,736 - ¿Estás bien? - Sí. 39 00:05:42,070 --> 00:05:43,404 Deshaceos de la gente. 40 00:05:44,322 --> 00:05:46,783 - ¡Vamos! - ¡Devolvedme mi dinero! 41 00:05:48,159 --> 00:05:51,537 Gracias, agente Chan. Ese está loco. 42 00:05:52,121 --> 00:05:55,291 Con las acciones, a veces se gana y a veces no. 43 00:05:55,583 --> 00:05:57,920 Léanle la cartilla. 44 00:05:58,170 --> 00:05:59,630 Enciérrenle. 45 00:05:59,880 --> 00:06:02,883 Estaría arruinado, si todos fueran como él. 46 00:06:03,175 --> 00:06:05,552 - ¿Quién es usted? - Tenga mi tarjeta. 47 00:06:05,803 --> 00:06:07,137 Soy Eric Chow. 48 00:06:07,388 --> 00:06:09,890 Llámeme si quiere invertir en bolsa. 49 00:06:17,272 --> 00:06:19,650 - ¡Muévete! ¡Busca pruebas! - ¡Sí, señor! 50 00:06:19,900 --> 00:06:20,859 Le ayudo. 51 00:06:21,026 --> 00:06:23,404 Suerte que tenía 2 chalecos antibalas. 52 00:06:38,420 --> 00:06:41,423 Mirense, ¿y ustedes tienen varias condecoraciones? 53 00:06:41,673 --> 00:06:43,299 Son demasiado vanidosos. 54 00:06:43,967 --> 00:06:46,011 ¿Crées que lo hicimos bien? 55 00:06:46,928 --> 00:06:49,180 Chiu, tú te encargabas de la gente. 56 00:06:50,015 --> 00:06:52,475 ¿Cómo se te colaron? 57 00:06:53,226 --> 00:06:55,770 Incluso tomó a la prensa como rehén. 58 00:06:56,479 --> 00:06:58,941 Había mucha gente en peligro. 59 00:06:59,400 --> 00:07:02,153 ¿Estaban ustedes al mando, o la multitud? 60 00:07:04,905 --> 00:07:06,449 Ven aquí, Hong. 61 00:07:08,367 --> 00:07:10,286 ¡Desenfundaba más rápido que tú! 62 00:07:10,911 --> 00:07:13,581 ¿Acaso no te enseñé? A ver cómo lo haces. 63 00:07:13,831 --> 00:07:14,832 Vale. 64 00:07:18,377 --> 00:07:20,504 La chaqueta te molesta. 65 00:07:28,096 --> 00:07:31,558 No deberías llevar llaves ni monedas en los bolsillos. 66 00:07:32,934 --> 00:07:35,270 Coge esta piedra de la suerte 67 00:07:35,604 --> 00:07:38,065 y haz caso a mi prometido. 68 00:07:38,315 --> 00:07:39,608 Sí, hermana. 69 00:07:40,192 --> 00:07:41,526 Los demás, vayan a comer. 70 00:07:41,943 --> 00:07:43,278 ¡Genial, hora de comer! 71 00:07:45,447 --> 00:07:46,448 ¿Wing? 72 00:07:46,698 --> 00:07:49,451 Chan Kwok Wing, ¿no tienes nada que decir? 73 00:07:49,743 --> 00:07:50,577 ¿Qué? 74 00:07:50,827 --> 00:07:54,706 Tú felicitarías a un extraño por su cumpleaños, ¿verdad? 75 00:07:55,624 --> 00:07:57,376 Te conozco demasiado bien. 76 00:08:00,338 --> 00:08:02,215 Feliz cumpleaños. A comer. 77 00:10:14,726 --> 00:10:15,936 Abre la caja fuerte. 78 00:10:16,645 --> 00:10:17,688 ¡Ábrela! 79 00:10:21,858 --> 00:10:23,568 Sólo soy un trabajador. 80 00:10:29,617 --> 00:10:31,911 ¡Somos los mejores! 81 00:10:32,286 --> 00:10:33,788 ¿Tienes teléfono? 82 00:10:34,163 --> 00:10:35,164 Sí. 83 00:10:39,168 --> 00:10:40,878 - Llama a la poli. - ¿Qué? 84 00:10:41,587 --> 00:10:42,797 ¡Llama a la poli! 85 00:10:43,089 --> 00:10:43,965 ¿Qué? 86 00:11:09,116 --> 00:11:11,201 No me hagas daño. 87 00:11:11,744 --> 00:11:13,912 Sólo soy un trabajador. 88 00:11:14,705 --> 00:11:16,498 Sólo un trabajador. 89 00:11:36,227 --> 00:11:38,355 ¡Policía! ¡Suelten las armas! 90 00:11:47,947 --> 00:11:49,574 Van muy armados. 91 00:11:51,868 --> 00:11:52,911 Tres, cuatro... 92 00:11:53,328 --> 00:11:54,621 Tres, cuatro... 93 00:11:55,830 --> 00:11:56,915 Cinco. 94 00:11:57,415 --> 00:11:58,458 ¡Vale! 95 00:11:59,501 --> 00:12:01,003 Cinco, seis... 96 00:12:22,358 --> 00:12:24,610 ¡Calma! 97 00:12:35,539 --> 00:12:37,040 ¡Vamos, tío! ¡Sí! 98 00:12:41,837 --> 00:12:42,838 ¡Joe, vamos! 99 00:13:08,865 --> 00:13:10,033 ¡No te muevas! 100 00:13:11,284 --> 00:13:12,535 ¡Suelta el arma! 101 00:13:13,411 --> 00:13:14,662 ¡Suelta el arma! 102 00:13:18,458 --> 00:13:20,335 - Comprueba el callejón. - Sí. 103 00:13:23,212 --> 00:13:24,255 Despejado. 104 00:13:56,413 --> 00:13:57,247 ¡Kin! 105 00:13:57,498 --> 00:13:58,499 ¡Kin! 106 00:14:06,174 --> 00:14:09,344 El Banco de As¡a ha s¡do asaltado por 5 enmascarados. 107 00:14:09,969 --> 00:14:12,222 Aver, Joe tiene 100 puntos. 108 00:14:12,681 --> 00:14:15,642 Fire y Tin Tin 80 cada uno, y yo 60. 109 00:14:16,184 --> 00:14:19,938 Veinte puntos por poli, 30 por agente, 110 00:14:20,605 --> 00:14:22,440 diez por auto destrozado. 111 00:14:22,691 --> 00:14:25,568 Un millón por punto. El resto es bote. 112 00:14:25,819 --> 00:14:29,072 Pero Sue perdió el dinero. Pierde 200 puntos. 113 00:14:29,614 --> 00:14:33,577 ¡Qué dices! ¡Nadie me ayudó! ¿Cómo puedes hacerme esto? 114 00:14:34,453 --> 00:14:36,163 Deja de discutir. 115 00:14:37,081 --> 00:14:38,666 El dinero no importa. 116 00:14:39,667 --> 00:14:40,710 Sue... 117 00:14:41,252 --> 00:14:43,462 Otro fallo y te quedas fuera. 118 00:14:44,630 --> 00:14:45,631 ¿De acuerdo? 119 00:14:48,050 --> 00:14:50,219 La pol¡cía ofreció una rueda de prensa. 120 00:14:50,469 --> 00:14:52,054 El ¡nspector Chan dijo: 121 00:14:52,847 --> 00:14:53,806 Tres horas. 122 00:14:54,015 --> 00:14:57,184 Estamos convencidos de que los cogeremos en 3 horas. 123 00:14:57,601 --> 00:14:59,311 Desafiando a la policía 124 00:14:59,562 --> 00:15:02,024 han demostrado su ¡ngenuidad. 125 00:15:02,274 --> 00:15:04,609 Yo garantizo a la audienc¡a 126 00:15:04,860 --> 00:15:07,738 que les cogeremos y les encerraremos. 127 00:15:16,663 --> 00:15:18,874 - ¿Estás bien? - Sam. 128 00:15:20,459 --> 00:15:22,252 Casi me matan. 129 00:15:23,712 --> 00:15:27,049 Quiero salir de aquí y cogerles. 130 00:15:27,424 --> 00:15:30,135 Tranquilo, les cogeremos esta noche. 131 00:15:31,011 --> 00:15:32,180 ¿Tienes alguna pista? 132 00:15:32,430 --> 00:15:34,807 Mi informador encontró su escondite. 133 00:15:37,435 --> 00:15:41,230 Su plan es atacar a los agentes de policía. 134 00:15:42,273 --> 00:15:43,858 Wing, notifícalo al SDU. 135 00:15:44,108 --> 00:15:46,819 ¿Acaso no lo sabes? ¡Yo soy el SDU! 136 00:15:47,653 --> 00:15:49,113 No te preocupes, Sam. 137 00:15:49,405 --> 00:15:51,657 Somos mejores que los del SDU. 138 00:15:52,617 --> 00:15:54,661 Sí... Ustedes... 139 00:16:01,376 --> 00:16:05,506 Unos matones de una financiera te han hecho una visita hoy. 140 00:16:07,633 --> 00:16:10,594 No te preocupes, pagaré mi deuda. 141 00:16:11,220 --> 00:16:15,099 Si necesitas ayuda, dímelo. Haré lo que pueda. 142 00:16:15,641 --> 00:16:16,642 Claro. 143 00:16:17,810 --> 00:16:18,602 Wing... 144 00:16:21,855 --> 00:16:25,275 No tengas compasión de ellos. 145 00:16:25,526 --> 00:16:26,735 Están locos. 146 00:16:28,946 --> 00:16:32,992 ¿Salimos a tomar algo esta noche o vienes a identificarles mañana? 147 00:16:33,493 --> 00:16:34,494 Wing... 148 00:16:34,744 --> 00:16:37,163 Admiro lo seguro que estás de ti mismo. 149 00:16:38,623 --> 00:16:39,916 Deja las apuestas. 150 00:17:23,836 --> 00:17:27,965 - Relájate. Yo conduzco. - ¿Buscas un ascenso? 151 00:17:28,924 --> 00:17:31,344 - Claro. - Venga. Tengo cosas que hacer. 152 00:17:31,594 --> 00:17:34,639 - Yo también. - Me voy de vacaciones. 153 00:17:34,890 --> 00:17:37,642 - ¡Dejádmelo a mí! - Buen intento. 154 00:17:37,893 --> 00:17:39,394 Espera tu turno. 155 00:17:39,936 --> 00:17:43,190 Manos a la obra. Ya descansaremos durante la cena. 156 00:17:43,565 --> 00:17:45,650 Dos grupos. El grupo Asale primero. 157 00:17:45,901 --> 00:17:46,985 ¡Sí, señor! 158 00:18:26,442 --> 00:18:27,443 ¡Moveos! 159 00:18:44,920 --> 00:18:46,171 - ¡Despejado! - ¡Despejado! 160 00:18:53,095 --> 00:18:54,430 - ¡Ahí! - ¡Tranquilo! 161 00:18:54,930 --> 00:18:58,183 - ¡Quieto o disparo! - ¡No te muevas! 162 00:19:16,369 --> 00:19:19,289 - Dividíos. Dos hombres se quedan. - Recibido. 163 00:19:28,757 --> 00:19:30,425 ¡Hora de jugar! 164 00:19:35,681 --> 00:19:36,724 ¿Qué? 165 00:19:39,018 --> 00:19:40,186 ¡No pierdan la calma! 166 00:19:41,979 --> 00:19:43,314 INICIO DEL JUEGO 167 00:19:45,941 --> 00:19:46,942 Inspector Chan... 168 00:19:49,612 --> 00:19:50,696 ¿Tin Ming? 169 00:19:51,572 --> 00:19:53,574 - ¿Hola? - No puede escucharte. 170 00:19:54,867 --> 00:19:57,078 ¡Tin Ming! ¡Rick! 171 00:20:07,130 --> 00:20:09,800 Quédate aquí con los demás. 172 00:20:10,050 --> 00:20:12,219 - ¡Sí, señor! - Hong, ven conmigo. 173 00:20:23,230 --> 00:20:25,732 ¿Dónde están? ¿Adónde han ido? 174 00:20:28,402 --> 00:20:29,486 ¡Quédate detrás! 175 00:20:46,129 --> 00:20:47,255 ¡Quieto! 176 00:20:51,676 --> 00:20:52,719 ¡Tin Ming! 177 00:20:53,261 --> 00:20:54,262 ¡Ábrela! 178 00:21:01,227 --> 00:21:02,228 ¡Date prisa! 179 00:21:04,815 --> 00:21:05,816 ¡Fuego! 180 00:21:33,469 --> 00:21:35,055 - ¿Dónde están? - Silencio. 181 00:21:36,639 --> 00:21:37,640 Aguanta. 182 00:22:05,419 --> 00:22:06,253 Mi pierna. 183 00:22:07,463 --> 00:22:08,464 ¡Kwong! 184 00:22:10,174 --> 00:22:11,175 ¡Inspector Chan! 185 00:22:14,178 --> 00:22:15,179 Tranquilo. 186 00:22:29,110 --> 00:22:30,361 Ahí hay alguien. 187 00:22:31,112 --> 00:22:32,321 ¡Hong, quieto! 188 00:22:34,907 --> 00:22:35,909 ¡Hong! 189 00:22:37,703 --> 00:22:38,704 ¡Quieto! 190 00:22:54,094 --> 00:22:55,095 ¡Hong! 191 00:23:01,435 --> 00:23:02,436 ¡Hola! 192 00:23:11,029 --> 00:23:12,989 ¡Inspector Chan, ayúdeme! 193 00:23:38,307 --> 00:23:39,558 Cuñado... 194 00:23:40,309 --> 00:23:43,187 - Dios, ¡Hong! - Cuñado... 195 00:23:44,313 --> 00:23:45,481 ¡Aguanta, Hong! 196 00:24:29,943 --> 00:24:31,111 ¿Qué ha pasado? 197 00:24:34,114 --> 00:24:35,865 Ayuda... 198 00:24:37,284 --> 00:24:38,744 ¿Dónde estás? 199 00:24:39,787 --> 00:24:42,873 ¡Sal! ¿Por qué lo has hecho? 200 00:24:49,714 --> 00:24:53,843 Tú sigues vivo porque aún no hemos acabado contigo. 201 00:24:54,176 --> 00:24:55,386 ¿Quién eres? 202 00:24:55,928 --> 00:24:58,389 Gente que odia a los polis. 203 00:25:02,518 --> 00:25:05,271 - ¡Suéltalos! - Sólo si sueltas tu pistola. 204 00:25:05,521 --> 00:25:06,982 ¡Suéltalos! 205 00:25:13,280 --> 00:25:14,239 ¡No! 206 00:25:15,032 --> 00:25:15,949 ¡Sí! 207 00:25:21,371 --> 00:25:22,372 ¡Chiu! 208 00:25:25,709 --> 00:25:28,086 Sólo lo diré una vez. 209 00:25:31,298 --> 00:25:34,051 - ¿Qué quieres? - Jugar contigo. 210 00:25:34,760 --> 00:25:38,056 ¿Tú eres el mejor con la pistola del cuerpo, verdad? 211 00:25:38,848 --> 00:25:42,560 Experto montador de armas... Veamos quién es más rápido. 212 00:25:43,519 --> 00:25:44,562 ¡Vamos! 213 00:25:49,400 --> 00:25:50,985 ¿Cuáles son las reglas? 214 00:25:51,361 --> 00:25:53,780 Éstas son las armas de tus hombres. 215 00:25:54,864 --> 00:25:56,741 Móntala primero y ganas. 216 00:25:56,991 --> 00:25:59,285 Nos jugamos a dos hombres. 217 00:26:06,209 --> 00:26:09,171 - De acuerdo. - Vale, empecemos. 218 00:26:09,713 --> 00:26:12,091 Uno... 219 00:26:12,633 --> 00:26:14,176 Dos... 220 00:26:14,718 --> 00:26:15,719 ¡Tres! 221 00:26:25,229 --> 00:26:27,815 ¡Ayúdame, cuñado! 222 00:26:40,620 --> 00:26:41,663 ¡Has perdido! 223 00:26:44,165 --> 00:26:45,166 ¡No! 224 00:26:48,378 --> 00:26:50,338 ¿Quién más quiere jugar? 225 00:26:50,588 --> 00:26:51,756 ¡Me toca! 226 00:26:58,388 --> 00:27:00,557 Eres el preparador físico del cuerpo. 227 00:27:01,057 --> 00:27:04,978 Apuesto a que puedo ganarte en 20 segundos. 228 00:27:06,187 --> 00:27:07,398 Dos hombres más. 229 00:27:09,942 --> 00:27:10,943 Claro. 230 00:27:11,527 --> 00:27:13,404 ¡Listos... ya! 231 00:27:39,056 --> 00:27:40,307 ¡Adiós! 232 00:27:40,599 --> 00:27:41,600 ¡No! 233 00:27:44,561 --> 00:27:45,812 ¡Has vuelto a perder! 234 00:27:50,275 --> 00:27:51,610 ¡Mátame a mí también! 235 00:27:52,361 --> 00:27:53,862 ¿No presumías 236 00:27:54,279 --> 00:27:56,782 de que nos cogerías en tres horas? 237 00:27:57,407 --> 00:28:00,202 Ahora no lo tienes tan claro, ¿verdad? 238 00:28:01,078 --> 00:28:02,454 ¡Suéltalos! 239 00:28:03,330 --> 00:28:04,581 De rodillas. 240 00:28:11,047 --> 00:28:12,048 Suplícanos. 241 00:28:13,674 --> 00:28:15,301 Por favor, suéltalos. 242 00:28:17,595 --> 00:28:18,638 Vale. 243 00:28:19,263 --> 00:28:20,556 Tienes otra oportunidad. 244 00:28:22,600 --> 00:28:23,601 Mismas reglas. 245 00:28:24,519 --> 00:28:25,561 Vamos. 246 00:28:29,982 --> 00:28:30,983 Vale. 247 00:28:32,485 --> 00:28:33,945 Cuatro hombres, esta vez. 248 00:28:34,570 --> 00:28:36,280 ¡Bravo! ¡lmpresionante! 249 00:28:36,572 --> 00:28:38,283 ¡Vale! 250 00:28:38,867 --> 00:28:40,911 ¿Preparado? ¡Ya! 251 00:29:00,889 --> 00:29:01,849 ¡Genial! 252 00:29:05,728 --> 00:29:09,816 Pero has sido 3 segundos demasiado lento. Suelta 1 por segundo. 253 00:29:10,233 --> 00:29:11,609 ¡Sí, señor! 254 00:29:12,110 --> 00:29:13,153 ¡No! 255 00:29:19,492 --> 00:29:20,827 ¿Por qué? 256 00:29:32,505 --> 00:29:33,757 ¿Por qué? 257 00:29:35,550 --> 00:29:38,178 Cuñado, vete. 258 00:29:38,763 --> 00:29:40,723 ¡Hong, aguanta! 259 00:29:41,891 --> 00:29:43,309 No le mates. 260 00:29:44,352 --> 00:29:46,437 El juego aún no ha terminado. 261 00:30:40,827 --> 00:30:41,828 ¡Hong! 262 00:30:44,789 --> 00:30:45,873 ¡Despierta! 263 00:30:46,457 --> 00:30:48,668 Estás bien, aguanta. 264 00:30:48,835 --> 00:30:50,169 - Wing... - ¡Aguanta! 265 00:30:50,586 --> 00:30:51,838 ¡Hay bombas! 266 00:30:59,387 --> 00:31:02,014 ¡Aguanta, Hong! ¡Te sacaré de aquí! 267 00:31:39,512 --> 00:31:41,890 Os sacaré a todos de aquí. 268 00:35:02,805 --> 00:35:03,764 ¡Socorro! 269 00:35:05,474 --> 00:35:06,934 ¡Detengan a los ladrones! 270 00:35:08,936 --> 00:35:11,148 ¡Apártate! 271 00:35:11,898 --> 00:35:12,858 ¡Muévete! 272 00:35:13,608 --> 00:35:14,651 ¡Muévete! 273 00:35:15,318 --> 00:35:16,445 ¡Sal de aquí! 274 00:35:19,573 --> 00:35:20,657 ¡Borracho! 275 00:35:24,536 --> 00:35:25,579 Su cartera. 276 00:35:28,165 --> 00:35:29,958 - ¡Es un poli! - ¿Un poli? 277 00:35:30,542 --> 00:35:32,669 Te lo mereces. ¡Vamos! 278 00:36:23,972 --> 00:36:24,932 Hijo, 279 00:36:25,974 --> 00:36:28,852 te esperan muchas cosas buenas en la vida. 280 00:36:29,728 --> 00:36:31,230 Olvida el pasado. 281 00:36:32,064 --> 00:36:33,315 Convierte tu dolor 282 00:36:33,857 --> 00:36:34,858 en fuerza. 283 00:37:05,140 --> 00:37:06,307 ¿Quién eres? 284 00:37:06,766 --> 00:37:08,643 ¡Agente 1667, a su servicio! 285 00:37:08,893 --> 00:37:11,062 Soy su compañero, Cheng Sui Fung. 286 00:37:11,312 --> 00:37:13,399 No necesito compañeros. 287 00:37:14,150 --> 00:37:16,110 Cojo un año de excedencia. 288 00:37:16,652 --> 00:37:19,363 El inspector Tai se lo ha denegado. 289 00:37:22,658 --> 00:37:24,368 No toques mis cosas. 290 00:37:24,618 --> 00:37:26,746 Esto es un desastre. 291 00:37:27,621 --> 00:37:29,999 Se está equivocando. 292 00:37:30,666 --> 00:37:34,170 Para cambiar su vida primero debe cambiar usted. 293 00:37:34,462 --> 00:37:36,297 Dice cosas que no siente 294 00:37:36,547 --> 00:37:39,508 para ser quien quiere ser. 295 00:37:39,925 --> 00:37:41,594 Déjame en paz y tráeme agua. 296 00:37:42,053 --> 00:37:45,891 Su novia ha estado aquí con algo muy importante para usted. 297 00:37:46,349 --> 00:37:47,350 Un anillo. 298 00:37:53,940 --> 00:37:55,400 No lo toques. 299 00:37:56,068 --> 00:37:57,069 Vete. 300 00:37:57,319 --> 00:37:58,945 Hay más. 301 00:37:59,196 --> 00:38:01,490 Por favor, escúcheme. 302 00:38:04,659 --> 00:38:05,911 Escúcheme. 303 00:38:08,080 --> 00:38:11,708 Los ladrones de hace 3 meses planean otro golpe. 304 00:38:12,334 --> 00:38:13,836 Perdimos a muchos hombres. 305 00:38:14,212 --> 00:38:17,173 El inspector Tai le quiere al mando del caso. 306 00:38:18,549 --> 00:38:21,552 De todo el cuerpo de Hong Kong, ¿por qué a mí? 307 00:38:21,886 --> 00:38:24,806 No lo sé, no me lo dijo. 308 00:38:26,182 --> 00:38:29,227 Están locos. No roban por dinero. 309 00:38:29,477 --> 00:38:30,728 Y últimamente... 310 00:38:32,397 --> 00:38:35,566 Han convertido su caso en un juego. 311 00:38:36,734 --> 00:38:38,861 Tal vez lo estén utilizando para... 312 00:38:39,862 --> 00:38:41,531 ¡Calla y lárgate! 313 00:38:41,864 --> 00:38:44,243 - ¡Vete! ¡Vete de aquí! - Escúcheme... 314 00:38:45,285 --> 00:38:46,286 ¡Véte! 315 00:39:57,193 --> 00:39:59,445 - Hola. - Inspector Chan, soy yo. 316 00:39:59,695 --> 00:40:01,405 ¿Otra vez? Déjame solo. 317 00:40:03,032 --> 00:40:05,868 - Estoy en casa de Hor Yee. - ¿Ha pasado algo? 318 00:40:06,118 --> 00:40:08,746 Claro. Siempre pasa algo. 319 00:40:09,747 --> 00:40:12,083 - ¿Qué ha pasado? - Por eso llamo. 320 00:40:12,333 --> 00:40:13,585 ¿Ella está bien? 321 00:40:13,960 --> 00:40:17,255 - Ven depr¡sa. - ¡No te muevas! Vengo ahora mismo. 322 00:40:22,928 --> 00:40:24,096 Huele bien. 323 00:40:24,346 --> 00:40:25,931 Le falta aceite de oliva. 324 00:40:26,181 --> 00:40:28,642 - Deja que lo pruebe. - Vigila que quema. 325 00:40:32,771 --> 00:40:34,648 - Está bueno. - Pues claro. 326 00:40:34,898 --> 00:40:36,983 Le di el anillo. 327 00:40:37,234 --> 00:40:39,653 Le sorprendió mucho verlo. 328 00:40:40,028 --> 00:40:41,613 Se preocupa por ti. 329 00:40:42,239 --> 00:40:44,701 Simplemente no consigue perdonarse. 330 00:41:06,848 --> 00:41:07,849 ¿Hola? 331 00:41:11,602 --> 00:41:12,729 ¿Quién es? 332 00:41:15,941 --> 00:41:16,942 ¿Hola? 333 00:41:18,902 --> 00:41:20,070 ¿Quién es? 334 00:41:21,238 --> 00:41:22,239 ¿Kwok Wing? 335 00:41:30,372 --> 00:41:31,373 ¿Qué? 336 00:41:32,958 --> 00:41:34,835 ¿A qué esperas? 337 00:41:38,547 --> 00:41:41,842 Hago lo que me pides, ¿y ahora me echas? 338 00:41:42,134 --> 00:41:43,093 ¡Genial! 339 00:41:50,018 --> 00:41:51,978 Me debes 200$ por el pastel. 340 00:41:52,228 --> 00:41:54,689 Y 500 por herirme. 341 00:41:56,232 --> 00:41:57,942 Creí que te habías olvidado. 342 00:42:12,415 --> 00:42:15,211 Él escogió el pastel. Yo solo lo traje. 343 00:42:30,893 --> 00:42:35,022 Cumpleaños Feliz... 344 00:42:41,987 --> 00:42:45,575 Cumpleaños Feliz... 345 00:42:48,203 --> 00:42:51,123 Cumpleaños Feliz... 346 00:43:00,799 --> 00:43:02,217 Di algo alegre. 347 00:43:08,140 --> 00:43:10,642 Pide un deseo. 348 00:43:11,643 --> 00:43:12,644 Apaga la vela. 349 00:43:27,577 --> 00:43:29,370 Me olvidaba de la puerta. 350 00:43:32,874 --> 00:43:33,916 Siéntate. 351 00:43:50,934 --> 00:43:52,770 Come antes de que se enfríe. 352 00:43:57,816 --> 00:43:59,401 ¿Qué estás escribiendo? 353 00:44:02,362 --> 00:44:03,363 Nada. 354 00:44:04,948 --> 00:44:05,949 Lo sé... 355 00:44:07,701 --> 00:44:08,702 "Perdona". 356 00:44:22,133 --> 00:44:24,552 ¿Por qué no las tiras? 357 00:44:27,680 --> 00:44:29,057 ¿Por qué debería hacerlo? 358 00:44:30,308 --> 00:44:33,686 No puedes deshacerte de tus recuerdos. 359 00:44:40,360 --> 00:44:42,779 Sé que no me perdonarás. 360 00:44:43,488 --> 00:44:45,448 Eso es lo que tú crees. 361 00:44:46,742 --> 00:44:50,329 Soy enfermera y no dejo de preguntarme 362 00:44:51,622 --> 00:44:54,417 si hay alguna cura para dejar de añorar a alguien. 363 00:44:54,667 --> 00:44:55,960 ¿Tú qué crees? 364 00:44:58,295 --> 00:44:59,338 Que la hay. 365 00:45:00,923 --> 00:45:03,592 Ver a la persona que añoras. 366 00:45:06,220 --> 00:45:07,972 ¿Y si no lo haces? 367 00:45:17,357 --> 00:45:20,444 Con el tiempo los sentimientos se convierten... 368 00:45:21,486 --> 00:45:22,612 en recuerdos. 369 00:45:25,198 --> 00:45:26,199 Entiendo. 370 00:45:29,619 --> 00:45:31,455 No puedo perdonarme. 371 00:45:46,763 --> 00:45:48,639 ¿Y la bebida te ayuda? 372 00:45:49,182 --> 00:45:53,061 Quieres vengar a tus hombres. 373 00:45:54,187 --> 00:45:57,732 Pero lo único que haces es ahogarte en alcohol. 374 00:45:58,316 --> 00:46:01,694 Debes coger a esos ladrones cuanto antes. 375 00:46:02,278 --> 00:46:05,323 ¿Qué más puedes hacer por ellos? 376 00:46:09,744 --> 00:46:12,789 He hecho algunas averiguaciones por ti. 377 00:46:13,206 --> 00:46:16,210 No creo que vayan solo detrás del dinero. 378 00:46:19,505 --> 00:46:20,589 ¡Wing, Wing! 379 00:46:20,923 --> 00:46:22,424 ¡Déjame acabar! 380 00:46:22,883 --> 00:46:27,012 Estoy seguro que a esos tipos les encantan los videojuegos. 381 00:46:28,055 --> 00:46:32,184 Y también utilizan armas y explosivos europeos muy caros. 382 00:46:32,810 --> 00:46:34,395 Estos tipos son ricos. 383 00:46:37,689 --> 00:46:38,732 Vete a casa. 384 00:46:39,024 --> 00:46:41,527 - ¡Socorro, me han robado! - ¡Por ahí! 385 00:46:41,777 --> 00:46:42,778 ¡Policía, quietos! 386 00:46:43,028 --> 00:46:43,987 ¡Mi bolso! 387 00:46:56,918 --> 00:46:58,211 ¿Cómo te atreves? 388 00:46:59,337 --> 00:47:00,380 ¡Cógele! 389 00:47:00,797 --> 00:47:01,923 ¡Vete a la mierda! 390 00:47:02,257 --> 00:47:03,258 No... 391 00:47:16,772 --> 00:47:18,858 - ¡Corre! - ¡Despierta! ¡Cógele! 392 00:47:19,108 --> 00:47:21,277 Chan, eres policía. 393 00:47:22,069 --> 00:47:23,279 ¡Coge al ladrón! 394 00:47:24,363 --> 00:47:27,158 ¿Tú otra vez? ¡Aparta! 395 00:47:28,909 --> 00:47:30,369 ¡Aparta! 396 00:47:31,328 --> 00:47:32,747 ¡Eres un poli! 397 00:47:33,998 --> 00:47:35,499 ¡Tú te lo has buscado! 398 00:47:41,714 --> 00:47:42,882 ¡Oh! 399 00:47:43,215 --> 00:47:45,259 ¡Suéltame, borracho! 400 00:47:47,679 --> 00:47:49,598 Me romperás el brazo. 401 00:48:07,115 --> 00:48:10,035 La avaricia pudo conmigo 402 00:48:10,202 --> 00:48:11,203 y por eso... 403 00:48:12,329 --> 00:48:14,748 le cogí el bolso. 404 00:48:15,874 --> 00:48:16,875 Lo siento. 405 00:48:18,044 --> 00:48:20,546 Me siento muy culpable. 406 00:48:24,217 --> 00:48:26,135 ¿Cómo se escribe culpable? 407 00:48:26,928 --> 00:48:27,970 No lo sé. 408 00:48:28,971 --> 00:48:30,723 ¿Culpable? 409 00:48:34,143 --> 00:48:35,144 ¿Qué? 410 00:48:36,479 --> 00:48:37,772 ¡Culpable es culpable! 411 00:48:39,899 --> 00:48:42,860 Búscalo en la cárcel, tendrán mucho tiempo. 412 00:48:43,111 --> 00:48:44,987 Así se acordarán. 413 00:48:48,367 --> 00:48:51,078 Escribe "culpa", será suficiente. 414 00:48:55,457 --> 00:48:56,583 Señorita. 415 00:48:57,709 --> 00:48:58,711 Señora. 416 00:48:59,461 --> 00:49:00,921 Necesito un pañuelo. 417 00:49:01,463 --> 00:49:02,840 Se lo traeré. 418 00:49:04,383 --> 00:49:07,094 ¿Cómo les llevamos hasta sus celdas? 419 00:49:08,887 --> 00:49:10,013 Llevándoles. 420 00:49:11,223 --> 00:49:12,266 Quiero decir... 421 00:49:13,267 --> 00:49:14,268 ¿Cómo? 422 00:49:15,686 --> 00:49:18,064 Lo siento, soy nuevo aquí. 423 00:49:22,736 --> 00:49:23,737 Moveos. 424 00:49:24,779 --> 00:49:27,490 - Habla bien de nosotros. - Gracias. 425 00:49:27,741 --> 00:49:28,950 Dejen de llorar. 426 00:49:29,617 --> 00:49:31,995 - Acordaos de buscar "culpable". - Vale. 427 00:49:33,121 --> 00:49:34,622 ¿Qué han hecho? 428 00:49:34,873 --> 00:49:35,874 Delito menor. 429 00:49:36,624 --> 00:49:38,251 Permítame que me presente. 430 00:49:38,501 --> 00:49:40,837 Cheng Sui Fung, segundo inspector. 431 00:49:42,714 --> 00:49:44,257 No he terminado. 432 00:49:44,507 --> 00:49:47,052 Soy el compañero del primer inspector. 433 00:49:47,302 --> 00:49:48,387 Agente 1667. 434 00:49:52,558 --> 00:49:53,559 Yo... 435 00:49:54,435 --> 00:49:56,896 Me llamo Sasa, asistencia técnica. 436 00:50:12,369 --> 00:50:13,370 Miren... 437 00:50:13,829 --> 00:50:15,289 nuestro héroe ha vuelto. 438 00:50:18,168 --> 00:50:21,046 ¿Qué condecoración quieres esta vez? 439 00:50:22,005 --> 00:50:23,590 ¿No te da vergüenza? 440 00:50:24,549 --> 00:50:26,426 No eres bienvenido aquí. 441 00:50:29,346 --> 00:50:32,766 ¿Quién eres tú, el comisario? 442 00:50:33,767 --> 00:50:34,893 ¿Quién eres tú? 443 00:50:35,143 --> 00:50:36,478 El agente 1667. 444 00:50:38,188 --> 00:50:40,190 ¿Quién es tu superior? 445 00:50:41,149 --> 00:50:44,152 Trabajo en el caso del Banco de Asia. 446 00:50:45,237 --> 00:50:47,864 No sabía que tenía compañero. 447 00:50:48,533 --> 00:50:51,869 No soy su compañero. Voy con el inspector Chan. 448 00:50:54,247 --> 00:50:57,333 Yo estoy al mando de ese caso, no él. 449 00:50:59,961 --> 00:51:02,505 Adelante, ve con él. 450 00:51:04,424 --> 00:51:07,427 Pedí el traslado para estar contigo, no con él. 451 00:51:11,848 --> 00:51:13,725 ¿Puede resolver este caso? 452 00:51:14,058 --> 00:51:15,059 Bueno... 453 00:51:15,727 --> 00:51:18,814 Déjame contarte la historia de Chan. 454 00:51:21,608 --> 00:51:25,571 Dirigía a 8 hombres en una misión. 455 00:51:26,989 --> 00:51:29,450 Todos murieron, ¿no lo sabías? 456 00:51:30,159 --> 00:51:33,245 Todos hemos perdido 457 00:51:33,537 --> 00:51:35,038 a alguien cercano. 458 00:51:35,539 --> 00:51:37,207 ¡Por su arrogancia! 459 00:51:37,458 --> 00:51:40,419 ¿Es realmente el culpable de esas muertes? 460 00:51:41,420 --> 00:51:42,463 ¡Sí, señor! 461 00:51:43,297 --> 00:51:45,632 Pero también es cierto que resolvió 462 00:51:46,592 --> 00:51:49,429 todos los casos antes del de el banco de Asia. 463 00:51:50,555 --> 00:51:53,058 Está aquí para acabar el trabajo. 464 00:51:53,933 --> 00:51:57,687 Si tiene miedo de que lo resuelva primero... 465 00:51:57,937 --> 00:51:59,981 Le entiendo perfectamente, señor. 466 00:52:12,452 --> 00:52:15,955 De acuerdo. Te dejaré trabajar en este caso. 467 00:52:16,956 --> 00:52:20,086 - ¡Veamos quién lo resuelve antes! - ¿Qué apostamos? 468 00:52:20,336 --> 00:52:22,421 El que pierda pedirá disculpas. 469 00:52:23,506 --> 00:52:24,507 Acepto. 470 00:52:24,840 --> 00:52:26,092 ¿Quién le ha preguntado? 471 00:52:29,261 --> 00:52:30,346 ¿Inspector Chan? 472 00:52:31,472 --> 00:52:32,431 ¡Inspector Chan! 473 00:52:33,557 --> 00:52:35,893 - No quiero apostar. - ¡Inspector! 474 00:52:36,477 --> 00:52:37,603 Hágalo. 475 00:52:40,272 --> 00:52:42,525 El perdedor dimitirá. 476 00:52:43,025 --> 00:52:44,026 ¡Quieto! 477 00:52:45,069 --> 00:52:46,070 ¿Trato hecho? 478 00:52:48,155 --> 00:52:49,156 ¡Trato hecho! 479 00:52:55,872 --> 00:52:58,375 - ¿Adónde vamos? - Acasa, a dormir. 480 00:53:00,127 --> 00:53:03,088 - Hemos hecho una apuesta. - Perderemos seguro. 481 00:53:03,672 --> 00:53:06,591 - ¿Y para qué apostamos? - Yo ya no soy poli. 482 00:53:06,842 --> 00:53:08,719 ¡Pero soy tu compañero! 483 00:53:11,972 --> 00:53:15,225 ¿Por qué quieres investigar este caso? ¿Quién eres? 484 00:53:16,184 --> 00:53:17,185 Agente 1667. 485 00:53:19,187 --> 00:53:20,231 ¿Y? 486 00:53:21,858 --> 00:53:22,859 Agente 1667. 487 00:53:28,614 --> 00:53:30,783 Soy el hermano pequeño de Kwong. 488 00:53:31,159 --> 00:53:32,910 ¿Te acuerdas de tu compañero? 489 00:53:34,746 --> 00:53:36,205 Soy su hermano. 490 00:53:37,498 --> 00:53:40,251 Tengo que encontrar al que le asesinó. 491 00:53:43,212 --> 00:53:45,757 Así que ya conoces el camino... 492 00:53:46,340 --> 00:53:48,801 ¿Dónde estuviste anoche? 493 00:53:49,260 --> 00:53:52,681 Tenía una reunión y no es asunto tuyo. 494 00:53:52,973 --> 00:53:54,433 ¡Eres mi esposa! 495 00:53:54,933 --> 00:53:58,854 ¿Si no puedo controlarte a ti, cómo controlaré al cuerpo? 496 00:53:59,104 --> 00:54:01,482 No eres más que basura. 497 00:54:01,774 --> 00:54:02,900 Un simple poli. 498 00:54:03,150 --> 00:54:06,236 La gente se comporta contigo solo por mi padre. 499 00:54:07,279 --> 00:54:09,281 Suerte que tu hijo no es tú. 500 00:54:09,615 --> 00:54:13,243 Te crees importante porque eres superintendente. 501 00:54:13,952 --> 00:54:15,496 ¿Qué estás diciendo? 502 00:54:15,913 --> 00:54:18,874 He trabajado duro para llegar hasta aquí. 503 00:54:19,458 --> 00:54:22,212 Tu hijo es igual que tú, ¡una basura! 504 00:54:22,462 --> 00:54:24,047 - ¿Qué? - ¡Tú le estropeaste! 505 00:54:24,380 --> 00:54:27,926 ¿Y tú, su padre? ¡Tú solo te dedicas a pegarle! 506 00:54:29,386 --> 00:54:31,388 ¡Levántate, basura! 507 00:54:31,554 --> 00:54:33,056 ¡Mira qué hora es! 508 00:54:34,265 --> 00:54:36,059 ¡Mira qué hora es! 509 00:54:36,351 --> 00:54:39,479 Todo el día conectado a internet gastando dinero. 510 00:54:39,729 --> 00:54:43,525 Soy el superintendente al mando y tú me has ridiculizado. 511 00:54:44,651 --> 00:54:48,780 Mírate, ¡no te pareces a mí en nada! 512 00:54:52,660 --> 00:54:53,661 ¡Basura! 513 00:54:57,915 --> 00:55:00,042 Joe, no le hagas caso. 514 00:55:00,835 --> 00:55:04,964 Si no quieres trabajar, quédate en casa. Yo te daré dinero. 515 00:55:05,756 --> 00:55:08,426 Haz lo que te apetezca, ¿de acuerdo? 516 00:55:14,807 --> 00:55:17,017 Han habido muchas quejas 517 00:55:17,268 --> 00:55:19,562 en relación a la actitud de la pol¡cía 518 00:55:20,312 --> 00:55:22,441 Pero qu¡ero reafirmar 519 00:55:23,108 --> 00:55:27,237 que cuando los of¡c¡ales de pol¡cía apl¡quen la ley serán 520 00:55:27,696 --> 00:55:30,323 justos, razonables y líc¡tos. 521 00:55:33,201 --> 00:55:36,747 Garantizo que este cuerpo de pol¡cía 522 00:55:37,122 --> 00:55:40,876 se ocupará de todos los casos con correcc¡ón y justicia. 523 00:56:23,295 --> 00:56:24,463 ¿Saben qué, chicos? 524 00:56:25,297 --> 00:56:29,218 Cuando encuentras lo que te emociona de verdad 525 00:56:30,719 --> 00:56:33,764 es mejor que cualquier droga del mundo. 526 00:56:37,267 --> 00:56:38,268 ¡Joder, tío! 527 00:56:53,535 --> 00:56:56,037 Te dije que les gustaban los videojuegos. 528 00:56:56,329 --> 00:56:59,249 Han convertido tu caso en un juego virtual. 529 00:57:00,458 --> 00:57:01,668 ¿Quiénes son? 530 00:57:02,544 --> 00:57:06,673 No lo sabemos. Han colgado el juego en servidores de distintos países. 531 00:57:09,050 --> 00:57:10,051 Sasa. 532 00:57:13,972 --> 00:57:17,016 Este callejón está detrás del Banco de Asia. 533 00:57:17,267 --> 00:57:20,687 Mira este tipo antes y después de entrar en él. 534 00:57:26,026 --> 00:57:27,069 La bolsa. 535 00:57:27,903 --> 00:57:30,239 Sam les pilló ahí. 536 00:57:31,741 --> 00:57:33,868 Eso significa que está con ellos. 537 00:57:34,660 --> 00:57:35,661 ¿Sam? 538 00:57:36,954 --> 00:57:40,207 - Siempre llevas esa chaqueta. - Tiene un valor especial. 539 00:57:50,134 --> 00:57:51,218 ¿A quién buscan? 540 00:57:51,469 --> 00:57:52,429 A Sam Wong. 541 00:57:52,679 --> 00:57:54,389 ¿Quién es Sam Wong? 542 00:57:54,639 --> 00:57:57,976 Uno de tus jefes. Había sido poli. 543 00:58:02,397 --> 00:58:03,482 ¿Sam Wong? 544 00:58:03,982 --> 00:58:06,068 No le conozco. ¡Larguense! 545 00:58:08,028 --> 00:58:10,238 No me empujes. ¡Cuidado! 546 00:58:10,530 --> 00:58:11,573 ¡Muévete! 547 00:58:13,700 --> 00:58:14,868 ¿Cómo te atreves? 548 00:58:15,118 --> 00:58:16,828 - ¿Qué está pasando? - ¡Policía! 549 00:58:17,079 --> 00:58:18,080 ¡Ayuda! 550 00:58:20,123 --> 00:58:21,166 ¡Cálmate! 551 00:58:41,312 --> 00:58:43,106 ¡Le pegaste a un policía! 552 00:59:09,383 --> 00:59:10,801 ¡No salgas! 553 00:59:38,204 --> 00:59:39,914 ¡Ese es mi hombre! 554 00:59:47,213 --> 00:59:48,214 Wing. 555 01:00:02,980 --> 01:00:04,356 ¿Qué hay, Sam? 556 01:00:04,607 --> 01:00:06,525 ¿Por qué te escondes aquí? 557 01:00:08,194 --> 01:00:11,280 No me escondo, estoy trabajando. 558 01:00:11,781 --> 01:00:13,115 - Sam. - ¿Qué? 559 01:00:13,365 --> 01:00:14,575 El jefe quiere verte. 560 01:00:17,912 --> 01:00:20,414 - ¿Sí? - ¿Por qué está ahí la pol¡cía? 561 01:00:20,748 --> 01:00:24,795 No te creas tan importante solo porque eres accion¡sta. 562 01:00:25,087 --> 01:00:26,963 No volverá a pasar. 563 01:00:27,672 --> 01:00:30,801 - La próx¡ma vez no podré protegerte. - Sí, señor. 564 01:00:31,635 --> 01:00:33,136 ¡Desaparece! 565 01:00:42,020 --> 01:00:43,063 Sam... 566 01:00:44,314 --> 01:00:46,441 Estoy aquí por el robo. 567 01:00:47,484 --> 01:00:49,736 Sólo tú estabas en el callejón. 568 01:00:49,986 --> 01:00:51,029 Wing... 569 01:00:51,279 --> 01:00:53,157 No me acuerdo de nada. 570 01:00:53,408 --> 01:00:55,076 No recuerdo nada. 571 01:00:56,202 --> 01:01:00,331 Como policía, ¿no deberías haberte fijado más? 572 01:01:02,542 --> 01:01:03,793 ¿Recuerdas 573 01:01:04,544 --> 01:01:06,295 una mujer con una bolsa? 574 01:01:07,547 --> 01:01:09,507 ¡Todo esto no tiene sentido! 575 01:01:12,218 --> 01:01:13,261 Wing... 576 01:01:13,636 --> 01:01:15,847 De verdad que no me acuerdo. 577 01:01:16,472 --> 01:01:18,224 No insistas más. 578 01:01:21,352 --> 01:01:24,148 Dejé el cuerpo por culpa de este caso. 579 01:01:24,398 --> 01:01:26,525 Te aprecio como amigo. 580 01:01:26,775 --> 01:01:29,778 Pero si lo que quieres es mi ayuda, lo siento. 581 01:01:32,573 --> 01:01:33,574 Sam. 582 01:01:35,617 --> 01:01:38,454 Eran como mis hermanos. Ayúdame. 583 01:02:03,730 --> 01:02:05,148 Hay una mujer. 584 01:02:05,940 --> 01:02:08,068 Les encantan los videojuegos. 585 01:02:08,526 --> 01:02:10,779 Le quité este reloj a la chica. 586 01:02:11,529 --> 01:02:13,490 Es todo lo que puedo decirte. 587 01:02:15,366 --> 01:02:17,827 ¿Por qué no nos lo dijiste antes? 588 01:02:18,495 --> 01:02:19,662 Ten cuidado. 589 01:02:36,055 --> 01:02:39,683 Es el logo de los Cruzados Virtuales, se llaman así. 590 01:02:40,226 --> 01:02:41,769 Jugadores de rol 591 01:02:44,230 --> 01:02:46,190 FIESTA VIRTUAL: HOY, de 10 a 17 h. 592 01:02:46,440 --> 01:02:49,068 Hoy estarán en el centro Shing Mau. 593 01:02:50,111 --> 01:02:52,029 Entendido. Gracias. Adiós. 594 01:02:53,572 --> 01:02:54,574 Juegos de rol. 595 01:02:59,454 --> 01:03:00,997 Grupo, seguidles. 596 01:04:12,112 --> 01:04:13,405 ¡Qué estúpido! 597 01:04:31,716 --> 01:04:33,259 El del pelo rojo. 598 01:04:41,768 --> 01:04:43,311 ¡Moveos! 599 01:04:44,062 --> 01:04:45,480 ¡Asuntos policiales! 600 01:04:51,986 --> 01:04:54,072 - La poli está aquí. - Intenta salir. 601 01:04:54,697 --> 01:04:56,575 Te recogeré abajo. 602 01:05:04,250 --> 01:05:07,253 Encuéntralos o lo lamentarás. 603 01:05:08,045 --> 01:05:09,171 Ten cuidado. 604 01:05:11,715 --> 01:05:13,884 ¡Todo el mundo quieto! 605 01:05:18,556 --> 01:05:19,682 Tu amigo. 606 01:06:16,783 --> 01:06:18,743 ¡Baja! ¡Baja! 607 01:06:35,385 --> 01:06:38,263 Ha caído un hombre. ¡Llamen a una ambulancia! 608 01:06:38,597 --> 01:06:39,598 Sam... 609 01:06:41,892 --> 01:06:43,977 Cogí esa bolsa de dinero 610 01:06:44,228 --> 01:06:46,063 para pagar a los prestamistas. 611 01:06:46,688 --> 01:06:48,190 Pero me encontraron. 612 01:06:49,608 --> 01:06:52,945 Les conté tu plan. 613 01:06:58,868 --> 01:07:00,453 Soy el responsable 614 01:07:02,414 --> 01:07:04,582 de la muerte de tus hombres. 615 01:07:05,041 --> 01:07:07,085 Lo siento mucho. 616 01:07:10,046 --> 01:07:11,089 Wing... 617 01:07:18,471 --> 01:07:20,098 Yo... Lo siento. 618 01:12:47,645 --> 01:12:49,939 ¡Cálmense! ¡Al suelo! 619 01:13:21,471 --> 01:13:23,056 Quédense donde están. 620 01:13:23,306 --> 01:13:25,517 ¡No se muevan! 621 01:13:29,355 --> 01:13:30,565 ¡Cheng Siu Fung! 622 01:13:35,695 --> 01:13:36,904 ¡Cheng Siu Fung! 623 01:13:51,294 --> 01:13:52,754 ¡Ese es mi hombre! 624 01:14:06,769 --> 01:14:07,770 ¡Inspector Tai! 625 01:14:12,274 --> 01:14:13,650 Eres increíble. 626 01:14:14,276 --> 01:14:17,571 En cuanto apareces causas problemas. 627 01:14:18,447 --> 01:14:20,657 Tengo 72 quejas 628 01:14:20,908 --> 01:14:24,411 de otros departamentos gubernamentales 629 01:14:24,703 --> 01:14:26,079 y de ciudadanos. 630 01:14:26,914 --> 01:14:28,332 Dime. 631 01:14:29,709 --> 01:14:31,503 ¿Qué debo decirles? 632 01:14:32,545 --> 01:14:33,546 Lo siento, señor. 633 01:14:34,422 --> 01:14:36,841 Encontramos a los atracadores. 634 01:14:37,133 --> 01:14:39,385 Espera, ¿cuándo volviste? 635 01:14:39,636 --> 01:14:41,513 Usted me hizo volver. 636 01:14:41,805 --> 01:14:42,806 ¿Yo? 637 01:14:44,015 --> 01:14:45,558 Se lo pidió al agente 1667. 638 01:14:52,065 --> 01:14:54,442 ¿Cocinas para todo el mundo? 639 01:14:54,692 --> 01:14:55,693 No. 640 01:14:56,444 --> 01:14:58,363 Los tallarines son reconfortantes. 641 01:14:59,364 --> 01:15:02,243 Y cuando necesito alivio pienso en ti. 642 01:15:04,328 --> 01:15:05,871 ¿Así de simple? 643 01:15:06,747 --> 01:15:08,541 ¿Qué más quieres? 644 01:15:10,334 --> 01:15:11,585 ¿Inspector Chan? 645 01:15:11,961 --> 01:15:14,171 Estábamos hablando de ti. 646 01:15:21,303 --> 01:15:22,430 Tengo trabajo. 647 01:15:31,898 --> 01:15:34,317 ¿Por qué te haces pasar por un policía? 648 01:15:40,490 --> 01:15:44,494 Hace más de 10 años, un hombre robó comida para su hijo. 649 01:15:46,037 --> 01:15:50,167 Cuando salía de la tienda le atropelló un camión. 650 01:15:51,084 --> 01:15:52,335 Un policía amable... 651 01:15:57,257 --> 01:16:01,304 Te di una oportunidad para explicarte. ¿Por qué sigues mintiendo? 652 01:16:01,804 --> 01:16:03,222 Es la verdad. 653 01:16:04,932 --> 01:16:07,185 No eres el hermano de Kwong. 654 01:16:07,435 --> 01:16:08,603 ¿Quién eres? 655 01:16:10,396 --> 01:16:13,900 Quiero ser policía, pero no puedo. 656 01:16:14,609 --> 01:16:15,443 Para mí... 657 01:16:16,903 --> 01:16:19,739 ¿Por qué finges ser policía? 658 01:16:22,742 --> 01:16:25,411 Es cierto que no lo soy. 659 01:16:26,662 --> 01:16:28,748 ¿Pero te he hecho daño alguna vez? 660 01:16:36,215 --> 01:16:38,300 No, yo tampoco lo he hecho. 661 01:16:38,675 --> 01:16:40,094 Y él tampoco lo hará. 662 01:16:41,095 --> 01:16:43,180 Le dije a los amigos de Sasa 663 01:16:43,555 --> 01:16:45,307 que deben ganar la partida. 664 01:16:46,433 --> 01:16:48,894 Así sabremos su próximo movimiento. 665 01:16:53,524 --> 01:16:54,650 Créeme. 666 01:17:12,794 --> 01:17:15,004 ¿Te arrepientes de estar conmigo? 667 01:17:48,414 --> 01:17:50,749 Tenemos informes de los sospechosos. 668 01:17:51,125 --> 01:17:52,209 Sasa. 669 01:17:52,460 --> 01:17:56,172 Sue Chow, hija de un magnate naval, está desaparecida. 670 01:17:56,422 --> 01:17:59,133 Fire, hijo de un joyero multimillonario. 671 01:17:59,467 --> 01:18:01,511 Antiguo marine americano. 672 01:18:02,220 --> 01:18:04,097 Tin Tin y su Ferrari. 673 01:18:04,639 --> 01:18:07,350 Su padre es el presidente de Kam Fuk Seguridad. 674 01:18:07,893 --> 01:18:09,186 Max Leung, diseñador de juegos. 675 01:18:09,561 --> 01:18:12,898 Su padre posee Wing Yu Internacional. De madre japonesa. 676 01:18:13,982 --> 01:18:16,109 Joe Kwan trabaja para su madre. 677 01:18:16,359 --> 01:18:19,404 Estudió en América. 678 01:18:19,946 --> 01:18:21,323 Un fracasado. 679 01:18:22,866 --> 01:18:25,202 Y lo más importante, 680 01:18:27,078 --> 01:18:28,997 su padre es policía. 681 01:18:29,873 --> 01:18:32,126 El superintendente del distrito norte. 682 01:18:33,461 --> 01:18:35,129 Todos son de familias ricas. 683 01:18:35,838 --> 01:18:37,965 No tienen objetivos en la vida. 684 01:18:40,718 --> 01:18:41,719 Sigámosles. 685 01:18:43,346 --> 01:18:45,348 Chan Kwok Wing, primer inspector. 686 01:18:45,890 --> 01:18:48,851 Fue suspendido un año después de aquel robo. 687 01:18:49,310 --> 01:18:52,396 Su prometida no se casará con él. 688 01:19:26,974 --> 01:19:30,978 Si quieres ser policía, ¿por qué no ingresas en la academia? 689 01:19:32,605 --> 01:19:34,232 Mi padre era un ladrón. 690 01:19:34,482 --> 01:19:36,943 No te atrevas a mentirme otra vez. 691 01:19:42,365 --> 01:19:44,159 Está jugando contigo. 692 01:20:06,515 --> 01:20:08,726 Esa es la casa de tu novia. 693 01:20:25,951 --> 01:20:29,830 Soy el mejor con los juegos. Juega conmigo y perderás. 694 01:20:31,040 --> 01:20:32,334 Déjala en paz. 695 01:20:32,834 --> 01:20:34,795 Lo siento, demasiado tarde. 696 01:20:35,796 --> 01:20:39,299 El juego ha empezado en la central de la pol¡cía. 697 01:20:56,441 --> 01:20:57,442 ¡Adiós! 698 01:21:21,384 --> 01:21:22,969 ¿Qué te trae por aquí? 699 01:21:23,219 --> 01:21:27,181 Alguien llamó diciendo que Wing estaba en apuros. 700 01:21:27,640 --> 01:21:28,641 No sabía nada. 701 01:21:29,142 --> 01:21:31,936 - Espera ahí. Voy a buscarle. - Vale. 702 01:21:56,920 --> 01:21:57,921 ¿Hor Yee? 703 01:21:58,547 --> 01:21:59,756 Sí. 704 01:22:00,174 --> 01:22:01,341 Te llamé yo. 705 01:22:02,134 --> 01:22:03,761 ¿Qué le ha pasado? 706 01:22:04,929 --> 01:22:08,767 Está de camino. Soy un buen amigo suyo. 707 01:22:11,895 --> 01:22:14,022 Por favor, dale esto. 708 01:22:21,654 --> 01:22:24,157 Esta bomba debe mantenerse estable. 709 01:22:25,283 --> 01:22:29,412 Si las bolas no están en el centro, la bomba explotará. 710 01:22:30,830 --> 01:22:33,959 Así que no te muevas. Tienes 10 minutos. 711 01:22:39,465 --> 01:22:42,176 Quería dárselo a él en persona. 712 01:22:42,593 --> 01:22:45,346 Seguro que tú lo harás por mí. 713 01:22:46,472 --> 01:22:47,681 Muchas gracias. 714 01:22:58,067 --> 01:23:00,861 - Está en la sala de prensa. - Gracias. 715 01:23:20,257 --> 01:23:22,300 - ¿Evacuamos la zona? - ¡Vayanse! 716 01:23:23,301 --> 01:23:25,262 ¡Es una bomba, salgan deprisa! 717 01:23:25,554 --> 01:23:27,472 ¡Llamen a los anti-bombas, rápido! 718 01:23:37,108 --> 01:23:39,777 - No tengas miedo. - ¿Qué haremos? 719 01:23:40,027 --> 01:23:44,031 Ayúdame a llevarla hasta la sala blindada. 720 01:23:44,907 --> 01:23:47,869 Recuerda que las bolas deben estar en el centro. 721 01:23:54,292 --> 01:23:55,334 Entendido. 722 01:23:55,918 --> 01:23:57,420 - Vete. - Uno. 723 01:23:58,963 --> 01:23:59,964 Dos. 724 01:24:00,756 --> 01:24:02,008 Tres. 725 01:24:03,634 --> 01:24:05,012 Se me ha dormido el pie. 726 01:24:09,850 --> 01:24:10,976 No pasa nada. 727 01:24:17,816 --> 01:24:18,984 Saca una caja. 728 01:24:32,623 --> 01:24:33,624 Espera. 729 01:24:35,043 --> 01:24:38,129 Normalmente es el cable rojo. 730 01:24:38,463 --> 01:24:40,757 O el azul, o el amarillo. 731 01:24:42,050 --> 01:24:43,718 - ¡Sal de aquí! - ¡Inspector Chan! 732 01:24:44,803 --> 01:24:45,804 ¡Inspector Chan! 733 01:24:47,138 --> 01:24:48,223 ¡Hor Yee! 734 01:24:52,352 --> 01:24:53,812 ¡No tengas miedo! 735 01:24:55,355 --> 01:24:56,689 No tengo miedo. 736 01:24:57,607 --> 01:25:01,528 Mientras estés aquí no tengo miedo de nada. 737 01:25:05,616 --> 01:25:06,617 Lo siento. 738 01:25:09,829 --> 01:25:12,373 Mi hermano también era policía. 739 01:25:13,582 --> 01:25:16,127 Sabía que podía pasarle algo. 740 01:25:16,961 --> 01:25:20,381 Si alguien tiene la culpa son los atracadores. 741 01:25:21,549 --> 01:25:24,176 No te culpo a ti de su muerte. 742 01:25:24,426 --> 01:25:27,012 ¿Sabes cómo me ha dolido 743 01:25:28,389 --> 01:25:31,392 verte así todo este último año? 744 01:25:39,609 --> 01:25:42,070 - ¡Pongan la sala blindada! - ¡Deprisa! 745 01:25:46,032 --> 01:25:48,827 Soy el inspector Chik. ¿Cuál es la situación? 746 01:25:49,327 --> 01:25:52,205 Creo que la estabilicé. 747 01:25:53,039 --> 01:25:55,542 Hay varios circuitos a diferentes niveles. 748 01:25:56,042 --> 01:25:57,919 Podría ser cualquier cable. 749 01:26:01,006 --> 01:26:03,592 No cortes nada. La bomba podría explotar. 750 01:26:03,842 --> 01:26:05,470 Cualquiera podría hacerla estallar. 751 01:26:10,933 --> 01:26:12,727 No pude salvar a Hong. 752 01:26:13,519 --> 01:26:15,271 Pero debo salvarte a ti. 753 01:26:25,364 --> 01:26:28,493 Pensarás que soy estúpida, pero... 754 01:26:30,828 --> 01:26:32,413 ¿me quieres? 755 01:26:40,839 --> 01:26:42,007 En esta vida 756 01:26:43,342 --> 01:26:44,510 y en la próxima. 757 01:26:47,137 --> 01:26:48,597 Siempre te querré. 758 01:27:05,030 --> 01:27:08,076 Última opción. Bloquéala químicamente. 759 01:27:11,412 --> 01:27:12,622 Ahora mismo vuelvo. 760 01:27:31,182 --> 01:27:33,893 ¡Inspector Chan, va a cortar los cables! 761 01:28:17,689 --> 01:28:18,732 ¡Hor Yee! 762 01:28:39,504 --> 01:28:41,589 Inspector, podría ser una trampa. 763 01:28:41,839 --> 01:28:43,382 ¡Salga de ahí! 764 01:28:53,434 --> 01:28:54,435 Espera. 765 01:28:55,770 --> 01:28:57,897 - ¡Hor Yee, no te muevas! - ¿Qué? 766 01:29:00,483 --> 01:29:01,484 ¡Corre! 767 01:29:32,516 --> 01:29:33,642 ¡Hor Yee! 768 01:29:33,809 --> 01:29:35,060 Hor Yee... 769 01:29:49,534 --> 01:29:50,910 Quédate conmigo. 770 01:29:53,329 --> 01:29:54,497 Despierta. 771 01:29:57,500 --> 01:29:58,501 ¡Por favor! 772 01:30:59,606 --> 01:31:02,609 Se te acusa de encubrir a un policía falso 773 01:31:03,902 --> 01:31:06,988 y de causar la explosión en el cuartel de policía. 774 01:31:08,324 --> 01:31:10,034 Estás arrestado. 775 01:31:14,997 --> 01:31:16,999 Dame un cigarrillo. 776 01:31:17,333 --> 01:31:19,377 Déjalo, te provocará cáncer. 777 01:31:25,258 --> 01:31:27,927 Tranquilo, te soltarán. 778 01:31:28,636 --> 01:31:30,054 Te lo has buscado tú solo. 779 01:31:31,305 --> 01:31:33,057 ¿Qué están haciendo? 780 01:31:34,100 --> 01:31:36,144 - Nuestro abogado. - Vengan aquí. 781 01:31:37,646 --> 01:31:39,106 ¿Qué está pasando? 782 01:31:39,356 --> 01:31:42,943 Sufrimos acoso policial, venimos a identificarles. 783 01:31:43,235 --> 01:31:45,070 Tenemos autorización. 784 01:31:46,655 --> 01:31:47,865 Inspector Chan. 785 01:31:49,158 --> 01:31:50,742 ¿Cómo está su prometida? 786 01:31:51,577 --> 01:31:55,038 Nos gustaría hacerle una visita y llevarle algo de comer. 787 01:31:58,167 --> 01:32:00,752 ¡Si se acercan a ella, los mataré! 788 01:32:01,503 --> 01:32:03,005 ¿Qué ha dicho? 789 01:32:03,380 --> 01:32:04,506 Abogado Lau... 790 01:32:05,007 --> 01:32:07,217 ¿Deberíamos acusarle también 791 01:32:08,219 --> 01:32:10,889 - por amenazarnos? - Por supuesto. 792 01:32:11,723 --> 01:32:14,851 Lo cierto es que son todos odiosos, malditos polis. 793 01:32:18,563 --> 01:32:20,899 Esta noche robaremos otro banco. 794 01:32:21,816 --> 01:32:23,151 El juego continua. 795 01:32:26,362 --> 01:32:29,157 Joe Kwan, te cogeré. 796 01:32:31,785 --> 01:32:32,786 Cuando quieras. 797 01:32:34,287 --> 01:32:36,372 Siempre que te dejen salir. 798 01:32:52,014 --> 01:32:56,143 El banco está en el último piso. Hay 100 millones en metálico. 799 01:32:58,020 --> 01:32:59,438 Empieza el espectáculo. 800 01:33:03,359 --> 01:33:05,736 Déjame hacer una llamada. 801 01:33:05,986 --> 01:33:07,780 Pagaré una fianza. 802 01:33:08,155 --> 01:33:09,866 Lo siento, no puedo ayudarte. 803 01:33:10,117 --> 01:33:12,452 Pero yo también quiero cogerles. 804 01:33:14,830 --> 01:33:15,831 Sasa. 805 01:33:16,915 --> 01:33:18,291 ¿Qué pasa? 806 01:33:20,710 --> 01:33:22,546 ¿Y bien? ¿Qué dices? 807 01:33:23,171 --> 01:33:25,465 No puedo. No funcionará. 808 01:33:26,341 --> 01:33:27,342 ¡No tienes corazón! 809 01:33:28,009 --> 01:33:30,428 Sasa, tienes que sacarme de aquí 810 01:33:30,804 --> 01:33:32,681 o esta noche morirá mucha gente. 811 01:33:33,431 --> 01:33:34,516 ¿Cómo? 812 01:33:34,766 --> 01:33:38,061 Tendría que matarle para sacaros de aquí. 813 01:33:39,772 --> 01:33:41,149 Piensa algo. 814 01:33:47,238 --> 01:33:50,616 Mi padre me dijo que ingresara en la policía 815 01:33:51,075 --> 01:33:52,827 porque eran gente honesta. 816 01:33:53,077 --> 01:33:55,079 Mañana dimitiré 817 01:33:56,038 --> 01:33:59,167 y me escaparé de casa. 818 01:33:59,625 --> 01:34:02,670 No quiero volver a ver a mi padre. 819 01:34:06,215 --> 01:34:08,301 Voy al lavabo. 820 01:34:14,975 --> 01:34:18,020 Papá, vas demasiado a menudo. 821 01:34:18,270 --> 01:34:19,521 ¿Estás enfermo? 822 01:34:29,031 --> 01:34:30,616 - Ven conmigo. - De acuerdo. 823 01:35:15,162 --> 01:35:16,872 No pueden vernos. 824 01:35:59,249 --> 01:36:01,751 Devuélvemela cuando hayas terminado. 825 01:36:18,269 --> 01:36:19,270 ¡Aquí! ¡Aquí! 826 01:36:25,067 --> 01:36:26,068 Gracias. 827 01:36:28,821 --> 01:36:32,033 ¡Dios mío! ¡Me morí y me fui al cielo! 828 01:36:33,284 --> 01:36:36,746 En este juego, las reglas se dan en cada nuevo nivel. 829 01:36:36,996 --> 01:36:38,206 Están locos. 830 01:36:38,581 --> 01:36:41,418 Si ganamos esta partida 831 01:36:41,627 --> 01:36:43,754 descubriremos el próximo objetivo. 832 01:36:57,643 --> 01:36:59,686 MISlÓN CUMPLIDA TERRORISTAS ELIMINADOS 833 01:37:00,187 --> 01:37:01,939 ¡Lo conseguí, sí! 834 01:37:06,985 --> 01:37:09,446 PARA PROTEGER AL BANCO DE HONG KONG: 835 01:37:09,696 --> 01:37:11,074 ¿El Banco de Hong Kong? 836 01:37:11,616 --> 01:37:13,827 Está en el Centro de Convenciones. 837 01:37:14,494 --> 01:37:16,162 Sasa, hagas lo que hagas, 838 01:37:16,788 --> 01:37:18,289 mantén alejados a tus hombres. 839 01:37:25,296 --> 01:37:26,548 Llama a la policía. 840 01:37:29,884 --> 01:37:32,637 No tengas miedo. Sólo llámales. 841 01:37:41,063 --> 01:37:42,439 - Perdone. - ¿Qué? 842 01:37:43,357 --> 01:37:45,568 Policía de Hong Kong. Por aquí. 843 01:37:46,110 --> 01:37:47,862 Necesitamos su telescopio. 844 01:37:56,579 --> 01:37:57,997 ¡Ahí están! 845 01:37:59,206 --> 01:38:02,126 ¿Tiene teléfono? Déjeme hacer una llamada. 846 01:38:04,503 --> 01:38:05,963 999 Emergencia. 847 01:38:06,213 --> 01:38:07,965 Hazme algunas llamadas. 848 01:38:08,215 --> 01:38:10,552 Rápido, no puedo despistarles. 849 01:38:10,802 --> 01:38:12,304 Localizarán mi línea. 850 01:38:12,846 --> 01:38:14,681 Haz esas llamadas. 851 01:38:18,602 --> 01:38:19,603 ¡Inspector Chan! 852 01:38:21,730 --> 01:38:22,522 ¡Detenles! 853 01:38:26,985 --> 01:38:29,446 Escúchame, subiremos las apuestas. 854 01:38:30,572 --> 01:38:32,908 Doblamos los puntos por poli. 855 01:38:34,743 --> 01:38:37,037 Joe... hay mucha gente. 856 01:38:38,246 --> 01:38:39,790 ¿Disparamos igualmente? 857 01:38:49,300 --> 01:38:52,553 Que no cunda el pánico. Sáquenlos uno a uno. 858 01:38:52,845 --> 01:38:54,180 Venga, señora. 859 01:38:55,556 --> 01:38:56,516 Señora... 860 01:38:56,933 --> 01:38:58,434 Por favor, venga por aquí. 861 01:39:10,571 --> 01:39:12,157 Joe, algo va mal. 862 01:39:12,407 --> 01:39:13,867 Larguémonos. 863 01:39:14,326 --> 01:39:15,327 ¡Cállate! 864 01:39:16,954 --> 01:39:17,704 Fire, ahí. 865 01:39:26,922 --> 01:39:28,090 ¿Mamá y papá... aquí? 866 01:39:36,348 --> 01:39:39,309 - ¿Por qué tanta policía? - ¿Dónde está tu hijo? 867 01:39:45,859 --> 01:39:48,611 - ¿Qué está pasando? - ¿Les ves? 868 01:39:48,862 --> 01:39:50,321 ¿Dónde está mi hijo? 869 01:39:50,697 --> 01:39:52,282 Arriba, robando el banco. 870 01:39:53,032 --> 01:39:54,450 - ¿Robando? - ¡Imposible! 871 01:40:00,707 --> 01:40:02,834 Un millón de pavos por mi padre. 872 01:40:03,251 --> 01:40:05,378 Dos por matar al mío. 873 01:40:06,337 --> 01:40:09,174 Uno a uno, entren. 874 01:40:19,018 --> 01:40:19,852 ¡Ahí está! 875 01:40:20,561 --> 01:40:21,687 ¡Max, vuelve! 876 01:40:23,314 --> 01:40:24,523 ¡Vuelve, Max! 877 01:40:25,107 --> 01:40:26,108 ¡Max! 878 01:40:27,109 --> 01:40:28,319 ¡Max, vuelve! 879 01:40:29,487 --> 01:40:31,363 ¿Adónde vas, Max? 880 01:40:39,330 --> 01:40:40,456 ¡Cálmense! 881 01:40:42,793 --> 01:40:43,794 - ¡Max! - ¡Hijo! 882 01:40:47,088 --> 01:40:48,590 ¿Estás bien? 883 01:41:11,989 --> 01:41:13,533 ¡Márchense! 884 01:41:18,579 --> 01:41:19,539 ¡Chan Kwok Wing! 885 01:41:27,004 --> 01:41:29,715 - No vayan, llamen al SDU. - ¿Inspector Chan? 886 01:42:41,998 --> 01:42:44,001 ¡Joe, me han dado! 887 01:42:44,418 --> 01:42:45,252 ¡Ayúdame! 888 01:42:46,212 --> 01:42:49,340 No quiero que mamá y papá me vean. 889 01:43:22,249 --> 01:43:24,960 La última vez empatamos. Juguemos de nuevo. 890 01:43:27,254 --> 01:43:28,046 Vale. 891 01:43:36,513 --> 01:43:37,514 ¡Corred! 892 01:43:59,871 --> 01:44:00,913 ¡Vamos! 893 01:44:30,486 --> 01:44:31,361 ¡Acércate! 894 01:44:48,588 --> 01:44:49,589 ¡Ven! 895 01:45:28,796 --> 01:45:30,005 ¡Has perdido! 896 01:46:15,511 --> 01:46:16,345 Mierda. 897 01:47:03,977 --> 01:47:06,605 ¡Policía, suelta el arma! 898 01:47:12,694 --> 01:47:14,112 ¡Manos arriba! 899 01:47:14,363 --> 01:47:15,365 ¡Al suelo! 900 01:47:15,949 --> 01:47:17,909 - ¡Soy poli! - ¡Al suelo! 901 01:47:23,331 --> 01:47:24,499 ¿Quién eres? 902 01:47:25,333 --> 01:47:27,252 Inspector primero Chan. 903 01:47:27,877 --> 01:47:30,588 Le han dado a alguien. ¡Llamen a una ambulancia! 904 01:47:31,464 --> 01:47:32,590 ¿Quién es él? 905 01:47:34,300 --> 01:47:38,179 Está sangrando mucho. ¡Sálvenlo! 906 01:47:39,264 --> 01:47:41,307 ¡Se está muriendo! 907 01:47:42,767 --> 01:47:43,935 ¡Rápido! 908 01:47:45,813 --> 01:47:46,939 ¡Es Chan! 909 01:47:47,690 --> 01:47:49,233 ¡Llama a una ambulancia! 910 01:48:50,838 --> 01:48:52,006 ¡Quieto! 911 01:48:53,883 --> 01:48:54,884 Vale. 912 01:48:58,679 --> 01:48:59,889 Suelta la pistola. 913 01:49:03,935 --> 01:49:07,396 Joe, ríndete. Estás rodeado de policía. 914 01:49:08,856 --> 01:49:09,857 ¿En serio? 915 01:49:11,359 --> 01:49:12,777 No me asusta. 916 01:49:14,237 --> 01:49:15,321 Si muero... 917 01:49:16,281 --> 01:49:18,784 ustedes dos vendrán conmigo. 918 01:49:24,331 --> 01:49:26,375 ¡Pero yo no soy poli! 919 01:49:28,085 --> 01:49:30,254 Mátame y perderás igualmente. 920 01:49:30,629 --> 01:49:32,631 Joe, tú no odias a los polis. 921 01:49:33,340 --> 01:49:35,843 Tú odias a tu padre y te odias a ti mismo. 922 01:49:39,221 --> 01:49:40,514 ¡Cállate! 923 01:49:40,681 --> 01:49:42,266 Tus amigos están muertos. 924 01:49:43,267 --> 01:49:45,561 Nadie más debería morir, ni siquiera tú. 925 01:49:46,271 --> 01:49:48,189 Game Over. Se acabó. 926 01:49:50,066 --> 01:49:53,027 ¡Yo nunca pierdo! ¡El juego no ha terminado! 927 01:49:53,736 --> 01:49:55,488 Hagamos una última partida. 928 01:49:56,573 --> 01:49:58,908 - ¿Qué nos jugamos? - Vale. 929 01:49:59,159 --> 01:50:01,661 Como la última vez, nos jugamos su vida. 930 01:50:07,375 --> 01:50:08,376 De acuerdo. 931 01:50:08,877 --> 01:50:09,878 Acepto. 932 01:50:55,467 --> 01:50:58,929 Chan Kwok Wing, ¡eres mi hombre! 933 01:51:05,852 --> 01:51:07,562 - Cuenta. - Ya. 934 01:51:44,642 --> 01:51:47,437 ¡Joe! ¿Qué estás haciendo? 935 01:51:50,357 --> 01:51:51,900 ¡Contrólate! 936 01:51:52,192 --> 01:51:55,112 - Me estás poniendo en ridículo. - ¡Joe! 937 01:51:57,489 --> 01:51:58,532 Ríndete. 938 01:51:58,991 --> 01:52:00,909 ¿Cómo viviré tan humillado? 939 01:52:39,199 --> 01:52:40,158 ¡No! 940 01:53:12,900 --> 01:53:14,401 ¡No está cargada! 941 01:53:18,114 --> 01:53:19,074 ¡Hijo de! 942 01:53:55,778 --> 01:53:56,821 Aguanta. 943 01:54:31,899 --> 01:54:35,194 Me estás soltando. 944 01:54:35,944 --> 01:54:37,279 Lo sé. 945 01:54:37,779 --> 01:54:39,781 Cógeme más fuerte. 946 01:54:40,532 --> 01:54:42,409 No te dejaré 947 01:54:43,452 --> 01:54:44,453 caer. 948 01:55:03,806 --> 01:55:06,476 ¡Inspector! ¡Dijo que me cogería más fuerte! 949 01:55:06,976 --> 01:55:08,144 ¡lnténtalo tú! 950 01:55:08,478 --> 01:55:10,396 Yo la pasé peor. 951 01:55:11,731 --> 01:55:12,857 Gracias a todos. 952 01:55:14,818 --> 01:55:15,735 ¡Inspector! 953 01:55:17,862 --> 01:55:19,365 Desáteme como mínimo. 954 01:55:22,952 --> 01:55:24,829 Ya estás recuperada. 955 01:55:25,663 --> 01:55:26,956 Puedes volver a casa. 956 01:55:27,248 --> 01:55:28,791 - Adiós. - Sé feliz. 957 01:55:29,166 --> 01:55:30,167 Descansa. 958 01:55:35,673 --> 01:55:37,675 - Hor Yee, adiós. - Adiós. 959 01:55:44,223 --> 01:55:45,182 ¡Saludos! 960 01:55:57,779 --> 01:56:01,741 No escondas la herida. Me da igual, quiero casarme contigo. 961 01:56:02,242 --> 01:56:04,578 ¡Cásese con el inspector Chan! 962 01:56:22,722 --> 01:56:24,432 ¡Cásese! 963 01:56:32,315 --> 01:56:33,816 Es tan conmovedor... 964 01:57:07,184 --> 01:57:08,268 Vamos. 965 01:57:08,644 --> 01:57:09,686 ¿A dónde? 966 01:57:09,937 --> 01:57:12,147 A comisaría a hacer mi declaración. 967 01:57:12,397 --> 01:57:15,734 Yo quiero más policías cuando me pidan en matrimonio. 968 01:57:16,401 --> 01:57:18,487 - ¿Policías falsos? - Ya valdrá. 969 01:57:37,924 --> 01:57:39,175 ¿Qué pasa, Tsuen? 970 01:57:39,425 --> 01:57:42,470 He estado aquí un mes. 971 01:57:43,388 --> 01:57:46,850 Mi mujer espera recibir noticias mías. 972 01:57:48,017 --> 01:57:50,479 Estoy arruinado. Necesito un préstamo. 973 01:57:50,813 --> 01:57:51,856 Tú prometiste... 974 01:57:52,606 --> 01:57:53,607 ¿Hola? 975 01:58:05,077 --> 01:58:06,078 Papá. 976 01:58:06,871 --> 01:58:08,622 Tengo hambre. 977 01:58:15,337 --> 01:58:16,380 Siu Fung. 978 01:58:17,089 --> 01:58:18,132 Espera aquí. 979 01:58:30,937 --> 01:58:31,938 ¡Quieto! 980 01:58:32,939 --> 01:58:35,400 ¡Corre, corre! 981 01:58:35,734 --> 01:58:38,236 - ¡Llama a la policía! ¡Ladrón! - ¡Corre! 982 01:58:39,029 --> 01:58:39,729 ¡Rápido! 983 01:58:40,197 --> 01:58:41,198 ¡Quieto! 984 01:58:42,199 --> 01:58:43,116 ¡Corre! 985 01:58:54,837 --> 01:58:55,838 Papá... 986 01:58:57,298 --> 01:58:58,508 Ladrón asqueroso... 987 01:58:58,841 --> 01:58:59,800 Inspector. 988 01:59:00,092 --> 01:59:01,135 ¿Y tus modales? 989 01:59:01,636 --> 01:59:03,554 - Llama a una ambulancia. - Sí, señor. 990 01:59:12,230 --> 01:59:13,231 Hijo. 991 01:59:14,440 --> 01:59:17,527 La vida está llena de injusticias. 992 01:59:17,777 --> 01:59:20,154 Te entristecerán muchas cosas. 993 01:59:20,906 --> 01:59:24,326 Olvida el pasado. Crece y sé un buen hombre. 994 01:59:24,618 --> 01:59:25,619 ¿De acuerdo? 995 01:59:33,335 --> 01:59:34,837 ¿Cómo te llamas? 996 01:59:35,587 --> 01:59:37,381 Cheng Siu Fung.