1 00:01:01,760 --> 00:01:04,673 If you were to grow up in the best of all places... 2 00:01:04,960 --> 00:01:06,936 It would be our Little Italy. 3 00:01:06,960 --> 00:01:09,296 - We had the perfect childhood. - Well, maybe some would say 4 00:01:09,320 --> 00:01:10,640 we weren't so perfect. 5 00:01:11,040 --> 00:01:13,296 - Him, for instance. - Yeah, definitely him. 6 00:01:15,960 --> 00:01:17,952 Ready, set, go! 7 00:01:18,440 --> 00:01:20,520 God, we were such little shits, weren't we? 8 00:01:22,400 --> 00:01:25,040 Poor Mr. Ganucci. 9 00:01:25,680 --> 00:01:27,040 Let's go. 10 00:01:29,640 --> 00:01:31,360 - Whoo-hoo! - Let's go, Leo! 11 00:01:31,400 --> 00:01:32,696 He's gonna get us! 12 00:01:32,720 --> 00:01:34,016 See you, Mr. Ganucci! 13 00:01:34,040 --> 00:01:36,839 I'm gonna feed you to the worms! 14 00:01:36,920 --> 00:01:40,311 To us, Little Italy wasn'tjust a few city blocks. 15 00:01:40,400 --> 00:01:41,595 Hi, Mr. Patelli. 16 00:01:41,680 --> 00:01:43,016 - Hey, kids. - Hey, Mario. 17 00:01:43,040 --> 00:01:45,475 It was our entire world. We knew everyone. 18 00:01:45,560 --> 00:01:47,153 And everyone knew us. 19 00:01:52,520 --> 00:01:54,910 Nikki, even back then, you had a reputation. 20 00:01:55,000 --> 00:01:57,037 - What? - As being super competitive. 21 00:01:57,120 --> 00:01:59,480 - Excuse me! - I mean, you always wanted to beat me. 22 00:01:59,680 --> 00:02:01,656 - Show me what you got. - I did beat you. 23 00:02:01,680 --> 00:02:03,400 - When I let you. - Seriously? 24 00:02:08,720 --> 00:02:10,656 - See? I won. - Won what? A concussion? 25 00:02:10,680 --> 00:02:11,909 Are you okay? 26 00:02:12,640 --> 00:02:14,376 I love that I can beat you, stupido. 27 00:02:14,400 --> 00:02:16,631 Yeah, yeah. I know you do, stupida. 28 00:02:17,760 --> 00:02:18,760 Come on. 29 00:02:22,960 --> 00:02:24,256 - Wanna race me now? - Ha! 30 00:02:24,280 --> 00:02:25,839 Hey! Hey! 31 00:02:26,160 --> 00:02:28,720 So, being Italian is about three things. 32 00:02:28,960 --> 00:02:30,320 - Tradition... - Passion... 33 00:02:30,360 --> 00:02:31,290 And pride. 34 00:02:31,320 --> 00:02:33,073 And we were raised on all of it. 35 00:02:33,760 --> 00:02:37,117 - Leo, do you wanna dance with me? - Not in a million years. 36 00:02:38,040 --> 00:02:40,760 After a week of great food and festivities, 37 00:02:40,840 --> 00:02:42,479 tomorrow for the first time ever, 38 00:02:42,560 --> 00:02:45,678 we're gonna announce the winner of Little Italy's Best Pizza! 39 00:02:45,760 --> 00:02:47,956 - That's right! - By our two celebrity judges... 40 00:02:48,840 --> 00:02:50,069 Us! 41 00:02:50,440 --> 00:02:52,432 So, venite tutti. Come on down, everyone! 42 00:02:52,520 --> 00:02:54,113 Join in! 43 00:02:55,520 --> 00:02:56,520 And here it is, 44 00:02:56,760 --> 00:02:58,831 Little Italy's pride and joy... 45 00:02:59,400 --> 00:03:01,256 - Pizza Napoli. - Slow down! 46 00:03:01,280 --> 00:03:04,239 Where our families made the best pizza in the world. 47 00:03:04,880 --> 00:03:05,850 Look out! 48 00:03:05,880 --> 00:03:07,997 It was always full of love and chaos. 49 00:03:08,240 --> 00:03:10,096 But delicious chaos. 50 00:03:10,120 --> 00:03:13,192 Okay! I got one large pepperoni, two regular slice... 51 00:03:13,280 --> 00:03:14,839 Our fathers were best friends. 52 00:03:14,920 --> 00:03:16,600 Uh... sometimes. 53 00:03:16,640 --> 00:03:17,676 How we doin', Ma? 54 00:03:17,800 --> 00:03:20,040 See the good-looking guy there tasting the sauce? 55 00:03:20,120 --> 00:03:22,555 That's my pa, Salvatore Angioli. 56 00:03:22,840 --> 00:03:24,320 The maestro of marinara. 57 00:03:24,600 --> 00:03:27,559 And the guy spinning? My pa, Vincenzo Campoli. 58 00:03:27,800 --> 00:03:30,269 - The don of dough. - Really? The don? 59 00:03:30,360 --> 00:03:32,296 - That is such a stereotype. - No, no. It's poetic. 60 00:03:32,320 --> 00:03:35,358 Hey, Vince! How do you get your crust to be so thin and crispy? 61 00:03:35,560 --> 00:03:37,392 Well, Mikey, that's a family secret. 62 00:03:37,920 --> 00:03:40,833 And the secret is... Two teaspoons of nunya! 63 00:03:41,480 --> 00:03:43,199 Nunya? What's nunya? 64 00:03:43,280 --> 00:03:45,954 It's nunya business, Mikey! 65 00:03:48,920 --> 00:03:52,072 Hey, Mikey, what about my mother's special sauce, huh? 66 00:03:52,160 --> 00:03:54,231 Mama Angi, what's your secret? 67 00:03:55,280 --> 00:03:58,478 Every time I make the sauce, I say three Hail Mary. 68 00:03:59,680 --> 00:04:00,816 - I love that woman. - See? 69 00:04:00,840 --> 00:04:02,638 From God above this sauce comes. 70 00:04:02,920 --> 00:04:04,877 Mangiare, everybody! Mangiare! 71 00:04:11,320 --> 00:04:13,596 You have hungry customers and pizza to make! 72 00:04:15,200 --> 00:04:18,016 - Let these people wait a little. - Yeah, save that for later. 73 00:04:18,040 --> 00:04:19,600 - All right? - Not in front of the kids. 74 00:04:19,640 --> 00:04:20,896 How do you think the kids got here? 75 00:04:20,920 --> 00:04:22,496 Well, I know that, but they don't know that. 76 00:04:22,520 --> 00:04:23,590 My parents... 77 00:04:23,840 --> 00:04:27,311 Every day, they danced to "Al di la." And so did they. 78 00:04:29,720 --> 00:04:30,756 That's enough. 79 00:04:30,840 --> 00:04:32,752 Were you playing in a pigsty? 80 00:04:33,440 --> 00:04:34,760 - I won. - I let her. 81 00:04:35,160 --> 00:04:36,560 - Did not. - Did, too. 82 00:04:37,080 --> 00:04:38,275 Go get cleaned. 83 00:04:38,840 --> 00:04:40,593 My daughter's a champion goalie! 84 00:04:40,680 --> 00:04:42,336 And her father won't stop bragging about it. 85 00:04:42,360 --> 00:04:43,999 - Ah, shut up. - Nah, you shut up. 86 00:04:44,080 --> 00:04:45,116 Hey, Leo. Leo. 87 00:04:45,720 --> 00:04:47,154 Go see Nonno make the dough. 88 00:04:47,240 --> 00:04:49,709 - Leo, I got a call from Mr. Ganucci. - It was Nikki. 89 00:04:50,120 --> 00:04:51,998 - Why did he say that? - Leo, wash your hands. 90 00:04:52,080 --> 00:04:53,080 Okay, Nonno. 91 00:04:56,200 --> 00:04:57,856 Don't skimp on the cheese. Don't skimp! 92 00:04:57,880 --> 00:04:58,880 Take a shot. 93 00:05:00,880 --> 00:05:02,314 Gently. Gentle. 94 00:05:04,040 --> 00:05:07,078 The thing is you gotta treat it like it's a beautiful lady. 95 00:05:07,200 --> 00:05:10,079 My grandfather, my nonno, he's all charm. 96 00:05:10,400 --> 00:05:13,376 - Someday, you're gonna thank me for that. - Too bad he didn't pass it along. 97 00:05:13,400 --> 00:05:16,472 Nicoletta, squeeze the love out of every tomato 98 00:05:17,320 --> 00:05:20,199 like it was the last... No! Too... too... too hard. 99 00:05:20,280 --> 00:05:22,351 Too hard. You can't force love. 100 00:05:23,520 --> 00:05:25,751 Never squeeze the love out of a man's heart. 101 00:05:26,600 --> 00:05:28,193 If he don't give it freely, 102 00:05:28,920 --> 00:05:30,036 you don't want it. 103 00:05:31,240 --> 00:05:32,240 Nonna knows. 104 00:05:40,520 --> 00:05:41,749 What does "al di la" mean? 105 00:05:42,040 --> 00:05:43,110 Beyond everything... 106 00:05:44,720 --> 00:05:46,552 there's you. 107 00:05:47,280 --> 00:05:49,636 God! I was so moony over you! 108 00:05:50,000 --> 00:05:52,879 - What was wrong with me? - What can I say? I'm irresistible. 109 00:05:58,640 --> 00:05:59,710 - I won! - I won. 110 00:06:00,320 --> 00:06:01,913 - Unbelievable. - Come on. 111 00:06:02,000 --> 00:06:03,070 Thank you. 112 00:06:03,520 --> 00:06:05,216 Come on, pal. I'll buy you a beer at Luigi's. 113 00:06:05,240 --> 00:06:07,391 Oh, no. No, Sal. Tomorrow. The contest is tomorrow. 114 00:06:07,480 --> 00:06:10,279 What are you worried about? My sauce, your crust! 115 00:06:10,360 --> 00:06:11,589 We're unbeatable! 116 00:06:12,080 --> 00:06:13,230 Our husbands, huh? 117 00:06:13,320 --> 00:06:16,233 - Like an old married couple. - Which one wears the pants? 118 00:06:16,560 --> 00:06:18,438 - We do. - I heard that. 119 00:06:18,520 --> 00:06:21,240 I'm going to church to light a candle for the boys. 120 00:06:21,320 --> 00:06:22,356 Thank you, Ma. 121 00:06:23,040 --> 00:06:26,750 - A winning candle. - May I join you, signora? 122 00:06:27,440 --> 00:06:29,318 - Si. - Grazie. 123 00:06:32,040 --> 00:06:33,679 Life was perfect. 124 00:06:33,760 --> 00:06:35,797 And our families were inseparable. 125 00:06:36,360 --> 00:06:39,000 I mean, how could a bond this strong ever be broken? 126 00:06:39,280 --> 00:06:40,396 I have no idea! 127 00:06:41,120 --> 00:06:42,793 But... that was then. 128 00:06:46,200 --> 00:06:47,600 And this is now. 129 00:06:49,160 --> 00:06:50,389 I went away. 130 00:06:50,480 --> 00:06:52,336 - Yeah, more like ran away. - From you. 131 00:06:52,360 --> 00:06:54,936 - Hey, wait a minute! - Okay, we'll get to that later. 132 00:06:54,960 --> 00:06:56,679 Actually, I went to learn how to cook, 133 00:06:57,000 --> 00:07:00,550 like, four Michelin stars cook, from the Chef Corrine. 134 00:07:00,880 --> 00:07:03,156 Picture Gordon Ramsay but prettier. 135 00:07:03,520 --> 00:07:06,319 The only thing sharper than your knives are your senses. 136 00:07:06,400 --> 00:07:08,073 Anything less than perfection is what? 137 00:07:08,320 --> 00:07:10,630 - Failure, Chef. - And scarier. 138 00:07:13,400 --> 00:07:14,400 Limp... 139 00:07:14,560 --> 00:07:15,960 like my last husband. 140 00:07:24,960 --> 00:07:26,553 Oil is a garnish. 141 00:07:26,840 --> 00:07:29,992 You've used so much, the US Army will invade the plate. 142 00:07:33,560 --> 00:07:34,676 You are a what? 143 00:07:35,080 --> 00:07:36,799 - Moron sandwich. - No, I can't hear you. 144 00:07:37,040 --> 00:07:38,520 Moron sandwich! 145 00:07:39,400 --> 00:07:40,834 Pathetic. 146 00:07:54,280 --> 00:07:55,794 Nicole. Gareth. 147 00:07:56,680 --> 00:07:58,831 Collect your things and see me in my office. 148 00:08:00,040 --> 00:08:01,793 The rest of you, class is dismissed. 149 00:08:01,880 --> 00:08:04,315 I expect everything to be spotless in the morning. 150 00:08:04,560 --> 00:08:05,914 Yes, Chef. 151 00:08:09,520 --> 00:08:11,720 This'll be quick. I'll get right to the point. 152 00:08:12,760 --> 00:08:14,433 I think you're both done here now. 153 00:08:14,520 --> 00:08:16,336 - No, I can do better, Chef. - No, Chef! Please. 154 00:08:16,360 --> 00:08:18,397 - Please. - Oh, stop whining, you ninnies! 155 00:08:19,720 --> 00:08:22,633 I'm opening up a new place in Mayfair. 156 00:08:22,880 --> 00:08:24,792 Something millennial-friendly. 157 00:08:25,040 --> 00:08:27,600 Trendy, fast and very expensive. 158 00:08:27,680 --> 00:08:29,956 Well, that's the perfect complement to your brand, Chef. 159 00:08:30,040 --> 00:08:32,509 Fast, casual. It's brilliant, chef. 160 00:08:32,600 --> 00:08:34,910 Enough with the ass kissing! 161 00:08:35,720 --> 00:08:38,679 I know you both would kill to work there, so... 162 00:08:38,920 --> 00:08:40,877 I'm planning on hiring... 163 00:08:42,720 --> 00:08:43,836 one of you. 164 00:08:44,480 --> 00:08:46,073 You'll each have two weeks 165 00:08:46,160 --> 00:08:48,516 in which to come up with a completely new menu. 166 00:08:49,240 --> 00:08:50,240 Wow me, 167 00:08:50,480 --> 00:08:53,871 then you and your winning menu will be the toast of Mayfair. 168 00:08:56,120 --> 00:08:57,839 Don't just stand there looking gobsmacked. 169 00:08:58,080 --> 00:08:59,920 - You won't be disappointed, Chef. - Thank you. 170 00:09:00,880 --> 00:09:01,880 Oh, Nicole. 171 00:09:01,960 --> 00:09:05,715 If you want the job, you're going to have to have your visa changed 172 00:09:05,800 --> 00:09:08,713 - from student to work at once. - Yes, Chef. 173 00:09:08,800 --> 00:09:10,880 That means you're going to have to go back to Canada. 174 00:09:11,640 --> 00:09:13,916 - I have to go home? - I know. I feel your pain, 175 00:09:14,120 --> 00:09:16,191 but it'll only be for a week or two. 176 00:09:16,520 --> 00:09:20,799 Oh, don't forget to pack your mukluks or whatnot. 177 00:09:21,640 --> 00:09:24,633 Probably the last place I wanted to go back to was... 178 00:09:25,040 --> 00:09:26,040 Little Italy. 179 00:09:28,640 --> 00:09:29,756 Our Little Italy. 180 00:09:33,240 --> 00:09:35,232 - Hey, Carlo. - Hey! Ciao, ciao! 181 00:09:37,800 --> 00:09:38,950 All right. You ready? 182 00:09:39,400 --> 00:09:41,596 In the net! There it is. 183 00:09:41,680 --> 00:09:43,080 All right, guys, I gotta take off. 184 00:09:43,600 --> 00:09:44,600 I'll see you next week. 185 00:09:45,200 --> 00:09:47,240 - Where nothing changes. - Hey. Bruno. 186 00:09:47,480 --> 00:09:49,517 What's up, man? Looks good this year. 187 00:09:49,600 --> 00:09:51,557 And yet, everything is different. 188 00:09:52,760 --> 00:09:55,150 You see, our fathers, they had a fight. 189 00:09:55,280 --> 00:09:56,880 A fight? It was more like a war. 190 00:09:56,960 --> 00:09:58,110 Yeah, a pizza war. 191 00:09:58,360 --> 00:10:01,512 - My dad moved his shop. - All the way next door. 192 00:10:01,600 --> 00:10:03,319 And since then, 193 00:10:03,400 --> 00:10:05,915 our families haven't exactly been on speaking terms. 194 00:10:06,040 --> 00:10:08,600 Technically. They still swear at each other 195 00:10:08,680 --> 00:10:10,672 - with occasional hand gestures. - Hey, Leo. 196 00:10:10,760 --> 00:10:13,070 Hey there. You know, we deliver. 197 00:10:14,040 --> 00:10:15,315 I bet he does. 198 00:10:18,280 --> 00:10:19,555 Disgrazia! 199 00:10:20,920 --> 00:10:21,920 Again? 200 00:10:23,880 --> 00:10:24,880 Hey! 201 00:10:25,160 --> 00:10:26,160 Seriously? 202 00:10:27,360 --> 00:10:30,558 And it all started the day that they won the best pizza contest. 203 00:10:30,920 --> 00:10:32,957 And why they fought, they've never said. 204 00:10:33,320 --> 00:10:34,896 Pop swears he'll take it to the grave. 205 00:10:34,920 --> 00:10:35,920 Mine, too. 206 00:10:41,840 --> 00:10:43,320 Hey! 207 00:10:44,160 --> 00:10:45,160 Hey. 208 00:10:45,960 --> 00:10:46,850 Leo. 209 00:10:46,880 --> 00:10:49,240 Hey, how come the only thing my son's good at is being late? 210 00:10:49,360 --> 00:10:51,920 Miss Rossini asked me to help her move some furniture. 211 00:10:52,360 --> 00:10:54,272 The bed or the couch? 212 00:10:54,720 --> 00:10:56,473 Or perhaps the kitchen table? 213 00:10:56,560 --> 00:10:57,640 Jogi! 214 00:10:58,160 --> 00:11:00,277 That is not our trash. 215 00:11:00,720 --> 00:11:03,474 You take that trash and you throw it in the dumpster of... 216 00:11:04,440 --> 00:11:06,955 - He-Who-Shall-Not-Be-Named. - You got it, Boss. 217 00:11:07,280 --> 00:11:09,670 Guy over there wants a pizza Margherita with no sauce. 218 00:11:10,000 --> 00:11:12,674 No sauce? Why? What's wrong with my sauce? 219 00:11:12,760 --> 00:11:14,336 Nothing. That's what he wants. 220 00:11:14,360 --> 00:11:17,080 Hey! Yo! Yeah, you! Four eyes! 221 00:11:17,160 --> 00:11:19,016 Why don't you take your one good eye and go next door, 222 00:11:19,040 --> 00:11:20,713 look for the naked pizza over there? 223 00:11:20,800 --> 00:11:22,473 Go to that bottega, see what he gives ya! 224 00:11:22,560 --> 00:11:24,756 His sauce is no good anyway, you pervert! 225 00:11:24,840 --> 00:11:27,355 You want naked pizza? Get outta here! Go on! Get outta here! 226 00:11:28,440 --> 00:11:31,274 We're going broke, and you're yelling at the customer? 227 00:11:31,360 --> 00:11:33,079 You gotta get on with the times, Pa. 228 00:11:34,120 --> 00:11:36,476 I mean, people today, they want some variety. 229 00:11:36,680 --> 00:11:40,390 Health-conscious toppings or paper-thin, you know, square slices. 230 00:11:40,880 --> 00:11:42,473 There's just so much that we can do! 231 00:11:42,960 --> 00:11:43,996 Are you hearing this? 232 00:11:44,080 --> 00:11:46,675 Your grandson, he wants to make square pizza for hippies. 233 00:11:46,880 --> 00:11:48,678 Hippies are back? I liked them. 234 00:11:48,880 --> 00:11:49,880 Those girls... 235 00:11:50,160 --> 00:11:51,719 They burn bras. 236 00:11:52,520 --> 00:11:54,751 No, not hippies. Hipsters, Nonno. 237 00:11:54,840 --> 00:11:55,840 Millennials. 238 00:11:56,080 --> 00:11:57,456 And you know what else wouldn't hurt? 239 00:11:57,480 --> 00:12:00,279 If we got online, and like, did an app or something. 240 00:12:00,800 --> 00:12:02,800 I mean, we gotta get business flowing in here again 241 00:12:02,880 --> 00:12:05,216 like, you know, back in the good old days when you and Sal... 242 00:12:05,240 --> 00:12:06,240 Hey! 243 00:12:06,400 --> 00:12:08,596 My vangina! You said his name! 244 00:12:08,680 --> 00:12:11,434 Angina, and your heart is on this side. 245 00:12:12,640 --> 00:12:14,518 Nobody tells me where my heart is. 246 00:12:14,600 --> 00:12:16,319 Excuse me, will my pizza be long? 247 00:12:17,040 --> 00:12:19,680 No, no. Your pizza will be round, 248 00:12:20,120 --> 00:12:22,077 covered with sauce and cheese on it. 249 00:12:22,160 --> 00:12:24,072 Welcome to Vince's! 250 00:12:24,600 --> 00:12:26,240 Come for the pizza, 251 00:12:26,880 --> 00:12:28,439 stay for the abuse. 252 00:12:28,720 --> 00:12:29,870 I'm taking a walk. 253 00:12:30,080 --> 00:12:31,816 I'll join you. I'm going to Sal's. 254 00:12:31,840 --> 00:12:32,990 Hey, hey! Leo, Leo! 255 00:12:33,080 --> 00:12:35,515 You gotta stay late tonight 'cause the place needs a cleanup. 256 00:12:35,800 --> 00:12:38,634 No, I can't, Pa. I gotta work my shift at Luigi's. 257 00:12:39,080 --> 00:12:41,754 You ought to be working here, not tending bar over in that dive 258 00:12:41,840 --> 00:12:44,400 for that Luigi character. He's no Neapolitan. 259 00:12:44,640 --> 00:12:46,552 Let's face it, Pa. You can't pay me enough, 260 00:12:46,640 --> 00:12:48,950 and this way, I get free rent. It's a win-win. 261 00:12:49,240 --> 00:12:51,516 Honey, you can come back home any time you like. 262 00:12:51,600 --> 00:12:54,752 You just make sure that those puttanellis don't climb through the window. 263 00:12:54,840 --> 00:12:57,196 You know why? 'Cause God made you too gorgeous. 264 00:12:58,880 --> 00:13:00,314 I love you. I'll see you, Pa. 265 00:13:00,720 --> 00:13:02,518 Where's that mouth been? 266 00:13:02,960 --> 00:13:03,996 That's your son. 267 00:13:04,800 --> 00:13:06,314 My vangina. 268 00:13:07,680 --> 00:13:10,275 I don't know, Jogi. You really think you're ready for this? 269 00:13:10,360 --> 00:13:12,716 Oh, yes, sir! I am ready, Mr. Leo. 270 00:13:12,800 --> 00:13:16,714 I would give my left testicle to deliver pizza Leo-style. 271 00:13:17,560 --> 00:13:19,000 All right. I gotta warn you, though. 272 00:13:19,080 --> 00:13:20,878 The ladies at this address... 273 00:13:22,120 --> 00:13:23,416 - they're wild, okay? - Oh! 274 00:13:23,440 --> 00:13:25,716 So just promise me you'll be careful, yeah? 275 00:13:25,800 --> 00:13:27,136 - Yeah. - All right, here. Take it. 276 00:13:27,160 --> 00:13:28,389 Thank you, Mr. Leo! 277 00:13:28,640 --> 00:13:30,921 Knock yourself out, yeah? 278 00:13:31,600 --> 00:13:34,160 Oh, I will be knocking... 279 00:13:35,600 --> 00:13:37,432 Hard. 280 00:13:37,840 --> 00:13:38,990 Jogi! 281 00:13:40,200 --> 00:13:42,954 Next time I see you on Sal's territory, 282 00:13:43,040 --> 00:13:45,475 I'll squash you like a malaria mosquito in Mumbai. 283 00:13:46,560 --> 00:13:48,552 They say Karma is a real bitch. 284 00:13:48,960 --> 00:13:50,394 Are the two of you related? 285 00:13:51,000 --> 00:13:53,560 - Jessie, are you out? - Coming, boss! 286 00:13:53,800 --> 00:13:55,200 Just taking out the trash. 287 00:13:55,280 --> 00:13:57,960 Don't forget the trash that comes out of that mouth of yours! 288 00:13:58,000 --> 00:13:59,116 Get out! 289 00:13:59,960 --> 00:14:01,189 Take out the trash. 290 00:14:02,200 --> 00:14:04,874 Oof. Jessie, why does today's sauce smell like cat puke? 291 00:14:06,520 --> 00:14:07,520 Curry powder. 292 00:14:07,760 --> 00:14:09,877 - Oh! - Jogi! Son of a bitch. 293 00:14:09,960 --> 00:14:12,429 That monster messed with my mother's sauce. 294 00:14:12,520 --> 00:14:14,216 - We will get them, Boss. - Okay. 295 00:14:14,240 --> 00:14:15,515 - What? - All right. 296 00:14:16,400 --> 00:14:17,550 You don't seem too upset, 297 00:14:17,640 --> 00:14:19,597 which must mean you have worse planned. 298 00:14:19,840 --> 00:14:23,038 Honey, let's just say tomorrow is gonna be a high holiday. 299 00:14:23,640 --> 00:14:25,440 Here's a fresh batch. 300 00:14:25,480 --> 00:14:27,472 - Mama! - Dio mio, this is heavy! 301 00:14:27,560 --> 00:14:30,473 This is heavy. 302 00:14:30,560 --> 00:14:32,517 Your voice is no gift. 303 00:14:32,800 --> 00:14:34,473 You work too hard. 304 00:14:34,600 --> 00:14:37,240 Oh, but what, you think the sauce make itself? 305 00:14:37,320 --> 00:14:38,816 Come on. Come with me. I want you to rest. 306 00:14:38,840 --> 00:14:40,194 No, I'll rest when I'm dead. 307 00:14:40,920 --> 00:14:44,470 Oh! Speaking of dead, this is our dinner crowd! 308 00:14:45,080 --> 00:14:47,390 It's been a slow day, Ma. 309 00:14:47,480 --> 00:14:49,836 My bowels are slow. This is dead. 310 00:14:50,200 --> 00:14:52,317 I'm going to church for some excitement. 311 00:14:52,400 --> 00:14:54,551 Okay, listen, while you're there, why don't you pray 312 00:14:54,640 --> 00:14:56,552 that the place next door goes up in smoke? 313 00:14:57,080 --> 00:14:59,993 Coglione! Your evil will end! 314 00:15:02,400 --> 00:15:03,629 Sal's Pizza. It's better. 315 00:15:05,040 --> 00:15:06,040 What? 316 00:15:06,120 --> 00:15:08,396 You're kiddin' me! Oh, my God! 317 00:15:08,600 --> 00:15:10,159 - What? What? - Oh! 318 00:15:10,240 --> 00:15:11,240 What? 319 00:15:13,120 --> 00:15:14,713 Oh! Okay! It's Nikki! 320 00:15:14,800 --> 00:15:17,634 - What? Nikki? Nikki! Nik... - No, she hung up! 321 00:15:20,000 --> 00:15:21,514 Nikki is coming home tomorrow. 322 00:15:21,600 --> 00:15:22,795 Hey! Nikki! 323 00:15:22,880 --> 00:15:24,234 Nikki's comin' home! 324 00:15:24,360 --> 00:15:25,360 Nikki's comin' home! 325 00:15:25,440 --> 00:15:26,616 - Now, you listen to me. - What? 326 00:15:26,640 --> 00:15:29,109 My baby girl is comin' home for the first time in five years. 327 00:15:29,240 --> 00:15:32,950 - If you ruin it with your farkakte feud... - Oh, there it is! There it is. 328 00:15:33,040 --> 00:15:34,190 What? 329 00:15:34,280 --> 00:15:35,475 What, my "farkakte feud"! 330 00:15:35,560 --> 00:15:37,776 - It's my fault she left. - I'm not saying it's your f... 331 00:15:37,800 --> 00:15:40,096 - You just said it's my fault! - I did not say it's your fault! 332 00:15:40,120 --> 00:15:42,077 - You... - I don't wanna hear it! 333 00:15:46,320 --> 00:15:48,198 Get it while it's hot! 334 00:15:49,520 --> 00:15:51,796 Get it while it's hot! 335 00:15:51,880 --> 00:15:53,280 Yoo-hoo! 336 00:15:53,720 --> 00:15:55,200 Ladies, please! 337 00:15:55,680 --> 00:15:56,830 One at a time! 338 00:16:05,240 --> 00:16:07,311 - Nikki? Oh, my God! - Gina! 339 00:16:07,400 --> 00:16:09,039 - Oh, my God, it's you! Oh! - Hi! 340 00:16:09,760 --> 00:16:11,956 Oh, my God! My girl's back! 341 00:16:14,200 --> 00:16:15,475 Look at you! 342 00:16:15,680 --> 00:16:16,875 You're all gorgeous! 343 00:16:16,960 --> 00:16:18,758 Okay. Where's the rest of your luggage? 344 00:16:20,600 --> 00:16:23,115 Oh, my God. You're not staying. Your family's gonna disown you. 345 00:16:23,200 --> 00:16:25,317 They haven't seen you in, like, five years! 346 00:16:25,400 --> 00:16:27,232 I know. I haven't told them yet. 347 00:16:27,320 --> 00:16:29,073 They think I'm arriving tomorrow. I just... 348 00:16:29,160 --> 00:16:31,000 I need a drink before I have that conversation. 349 00:16:31,080 --> 00:16:32,719 You need about 20. 350 00:16:32,800 --> 00:16:35,998 And since Joe's got the kids, we've got the whole night. 351 00:16:37,280 --> 00:16:39,656 - Luigi's? Really? - Like the good old days! 352 00:16:42,480 --> 00:16:45,075 Oh! Look at what the cat dragged in. 353 00:16:47,000 --> 00:16:49,595 Wait till Luigi sees you. 354 00:16:49,680 --> 00:16:52,957 Oh, this bambolina made me an offer I couldn't refuse. 355 00:16:53,040 --> 00:16:55,111 - So what's Luigi do? - Hey, Luigi! 356 00:16:55,240 --> 00:16:57,596 Luigi takes care of business. Ciao, bella! 357 00:16:59,280 --> 00:17:01,590 Nicoletta! 358 00:17:01,680 --> 00:17:03,000 Oh, my God! 359 00:17:04,560 --> 00:17:05,914 You look so, uh... 360 00:17:06,160 --> 00:17:08,356 - Different? - I was gonna say hot. 361 00:17:11,360 --> 00:17:12,360 Hey! 362 00:17:12,800 --> 00:17:14,280 Bentornato! 363 00:17:14,360 --> 00:17:16,272 In honor of your return. 364 00:17:17,760 --> 00:17:19,717 - Salut! - Saluti! 365 00:17:20,840 --> 00:17:22,991 Okay. Give me gossip. 366 00:17:23,080 --> 00:17:25,720 Royal frickin' dirt. British Vogue. 367 00:17:26,360 --> 00:17:28,920 - What do you wanna know? - You were seeing an investment banker. 368 00:17:29,200 --> 00:17:30,200 So? 369 00:17:30,240 --> 00:17:31,435 He had a... 370 00:17:31,520 --> 00:17:34,479 sizeable portfolio, but not a clue how to manage it. 371 00:17:35,240 --> 00:17:37,040 I would've shown him how to invest. 372 00:17:37,200 --> 00:17:40,040 I bet Englishmen can get you to do the filthiest stuff with that accent. 373 00:17:40,160 --> 00:17:43,836 You'd be surprised how quickly that novelty wears off. 374 00:17:44,600 --> 00:17:46,398 I hear they're big on oral. 375 00:17:47,120 --> 00:17:48,520 Oh... yeah. 376 00:17:49,200 --> 00:17:50,600 All talk and nothing else. 377 00:17:51,640 --> 00:17:52,994 That's just like Italian men. 378 00:17:54,920 --> 00:17:55,920 Speaking of which... 379 00:18:00,240 --> 00:18:03,233 One, two. Just like that. Then you'll hit it. 380 00:18:03,320 --> 00:18:05,789 Oh, my God. What is he doing here? 381 00:18:05,880 --> 00:18:07,837 He works here. You didn't know that? 382 00:18:29,520 --> 00:18:31,477 - You planned this. - Of course I did! 383 00:18:32,040 --> 00:18:33,713 Remind me to kill you later. 384 00:18:34,240 --> 00:18:35,640 Here he comes. 385 00:18:36,200 --> 00:18:38,192 - Oh! Gina. - Yo, Leo. 386 00:18:39,480 --> 00:18:41,278 - How you doing, Teresa? - Pretty good. 387 00:18:43,520 --> 00:18:46,240 So, you guys gonna introduce me to your friend here? 388 00:18:48,720 --> 00:18:50,074 You from these parts? 389 00:18:50,320 --> 00:18:51,879 Do I look like I'm from these parts? 390 00:18:51,960 --> 00:18:52,960 No, actually... 391 00:18:53,640 --> 00:18:54,640 You look sober. 392 00:18:55,760 --> 00:18:57,638 - Can I get you a drink? - You can get me one. 393 00:18:58,080 --> 00:18:59,196 Or six. 394 00:19:00,280 --> 00:19:01,555 They still do battle here? 395 00:19:02,680 --> 00:19:04,273 Uh, yeah. Every Monday night. 396 00:19:05,320 --> 00:19:07,391 Best show in town, huh? 397 00:19:07,480 --> 00:19:09,278 - I see your dad's ahead. - Of course. 398 00:19:13,160 --> 00:19:14,160 Here we go. 399 00:19:14,960 --> 00:19:15,960 Stupida. 400 00:19:18,240 --> 00:19:19,356 Saluti! 401 00:19:23,640 --> 00:19:24,835 Playing it safe? 402 00:19:28,440 --> 00:19:29,635 I'm not playing anything. 403 00:19:30,320 --> 00:19:32,152 I forgot. You hate to lose. 404 00:19:32,920 --> 00:19:33,920 So, tell me... 405 00:19:34,720 --> 00:19:35,995 Still living with your parents? 406 00:19:37,000 --> 00:19:38,912 Oh, no. He lives upstairs with me. 407 00:19:39,000 --> 00:19:41,231 Paesano bachelor pad style, right? 408 00:19:42,120 --> 00:19:44,191 So who's kicking your ass at soccer these days? 409 00:19:44,280 --> 00:19:45,873 - Ooh. - Come on. Please. 410 00:19:46,280 --> 00:19:47,919 I'm undefeated. 411 00:19:48,040 --> 00:19:49,554 Only because I left town. 412 00:19:54,600 --> 00:19:55,600 One second. 413 00:19:59,560 --> 00:20:01,517 Oh! 414 00:20:02,200 --> 00:20:03,520 Shall we take this outside? 415 00:20:04,000 --> 00:20:06,276 Oh, come on! You can't be serious. 416 00:20:07,440 --> 00:20:10,160 Uh... I don't know. He looks pretty serious to me. 417 00:20:10,240 --> 00:20:11,210 He looks pretty serious. 418 00:20:11,240 --> 00:20:13,755 - I... I'm in heels. - Do it! 419 00:20:13,840 --> 00:20:15,320 - And it's raining! - Nikki! 420 00:20:15,440 --> 00:20:18,353 What's the matter? You... afraid you might get... 421 00:20:18,800 --> 00:20:19,916 wet? 422 00:20:20,000 --> 00:20:21,639 I am. Oh, shit. Oh, my God. 423 00:20:21,720 --> 00:20:24,235 Did I just say that out loud? Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit! 424 00:20:29,400 --> 00:20:30,400 I mean... 425 00:20:30,720 --> 00:20:33,280 - it's gonna be embarrassing... - Yes! 426 00:20:33,640 --> 00:20:35,552 ...for you. 427 00:20:35,640 --> 00:20:37,597 Andiamo! 428 00:20:37,680 --> 00:20:39,558 To the field! 429 00:20:39,640 --> 00:20:42,394 Nikki versus Leo, the rematch! 430 00:20:42,480 --> 00:20:44,233 It's gonna get messy, people! 431 00:20:45,840 --> 00:20:48,878 Okay, listen up. Okay. 432 00:20:50,000 --> 00:20:51,719 Nikki blocks a shot, 433 00:20:51,800 --> 00:20:54,360 Leo does a shot! Hey! 434 00:20:55,160 --> 00:20:56,640 Leo scores, 435 00:20:56,960 --> 00:20:59,156 Nikki does a shot. Hey! 436 00:20:59,520 --> 00:21:02,592 You do realize that I coach the neighborhood soccer team now? 437 00:21:02,840 --> 00:21:04,559 That's a shame for those kids. 438 00:21:04,640 --> 00:21:05,710 Yeah, yeah, yeah. 439 00:21:06,840 --> 00:21:09,071 Come on, Nikki! 440 00:21:11,480 --> 00:21:13,312 Oh! Oh! 441 00:21:13,560 --> 00:21:15,836 How'd you stop that? 442 00:21:15,960 --> 00:21:17,314 - For you. - Drink up! 443 00:21:17,960 --> 00:21:19,076 Come on, pizza boy! 444 00:21:22,200 --> 00:21:23,170 Shit! 445 00:21:23,200 --> 00:21:24,759 Oh! 446 00:21:24,840 --> 00:21:25,990 Shot for Nikki! 447 00:21:26,080 --> 00:21:28,390 Joey Junior has diarrhea. I have to go. I'm so sorry. 448 00:21:28,480 --> 00:21:29,960 - Okay, okay. - I gotta go. All right. 449 00:21:30,000 --> 00:21:31,320 What's wrong with my kids? 450 00:21:32,760 --> 00:21:35,639 - I wasn't ready! - What kind of excuse is that? 451 00:21:35,720 --> 00:21:37,440 - You gotta be ready! - Oh, come on! 452 00:21:55,080 --> 00:21:56,080 I scored! 453 00:22:06,440 --> 00:22:08,238 Okay. Whoa. 454 00:22:09,800 --> 00:22:11,757 Come on. Okay. Come on, guys. 455 00:22:11,840 --> 00:22:13,593 Oh, come on! Where is everybody going? 456 00:22:13,680 --> 00:22:15,576 I can't do this anymore. You two settle it on your own, okay? 457 00:22:15,600 --> 00:22:17,520 Just you and me now. 458 00:22:17,800 --> 00:22:19,314 All right, I'm calling the top left. 459 00:22:27,320 --> 00:22:28,436 I win again! 460 00:22:28,880 --> 00:22:30,320 Yeah, I let you. 461 00:22:37,280 --> 00:22:38,680 - Are you okay? - Yeah. 462 00:22:39,440 --> 00:22:40,874 - You sure? - Yeah. 463 00:23:07,800 --> 00:23:09,519 Oh! 464 00:23:19,160 --> 00:23:22,039 - Oh, no, no, no, no, no! - Buongiorno, bella Nikki! 465 00:23:24,600 --> 00:23:26,512 You were amazing last night. 466 00:23:27,840 --> 00:23:30,309 - Luigi? - You're so talented, you know? 467 00:23:30,400 --> 00:23:32,357 Hashtag skills, huh? 468 00:23:32,440 --> 00:23:35,000 No. No. No, no. no. no. Good God, no! 469 00:23:36,320 --> 00:23:37,800 No, no, no, no. Come on. 470 00:23:37,880 --> 00:23:40,190 I just needed a clean pair of junk trunks, huh? 471 00:23:54,000 --> 00:23:55,320 Good morning. 472 00:23:57,360 --> 00:23:58,360 Hi. 473 00:23:59,440 --> 00:24:00,440 Hangover? 474 00:24:02,000 --> 00:24:04,310 No, just jet lag. 475 00:24:05,640 --> 00:24:06,960 Yeah, me, too. 476 00:24:11,640 --> 00:24:12,710 So... 477 00:24:13,200 --> 00:24:15,396 we should probably talk about... 478 00:24:16,600 --> 00:24:17,600 last night. 479 00:24:18,320 --> 00:24:19,320 Uh-huh. 480 00:24:19,640 --> 00:24:21,040 And what happened... 481 00:24:23,600 --> 00:24:25,114 It was one for the books, Nikki. 482 00:24:26,240 --> 00:24:27,130 Oh, my God. 483 00:24:27,160 --> 00:24:28,496 Yeah, you were saying that a lot last night. 484 00:24:28,520 --> 00:24:30,080 No, no, no, no, no. Oh, my God. No. No. 485 00:24:30,160 --> 00:24:32,216 I'm gonna be in so much trouble. My dad is gonna kill me. 486 00:24:32,240 --> 00:24:34,755 - I mean, I... - Yeah, I think he's gonna shoot me first. 487 00:24:34,840 --> 00:24:37,150 I slept with Vince's son! 488 00:24:38,000 --> 00:24:39,912 I'm... I'm joining a convent. 489 00:24:40,320 --> 00:24:42,232 After last night, they're not gonna let you in. 490 00:24:43,440 --> 00:24:45,033 Oh, my God! 491 00:24:46,440 --> 00:24:48,875 Relax. Hey, relax, stupida. 492 00:24:49,960 --> 00:24:51,360 - Nothing happened. - Nothing? 493 00:24:51,880 --> 00:24:53,314 Nah, you passed out. 494 00:24:53,400 --> 00:24:55,016 - Oh, my God! Thank you! - I gave you my room to sleep it off 495 00:24:55,040 --> 00:24:56,554 and I took the couch. 496 00:24:57,040 --> 00:24:59,032 Well, who took off my dress? 497 00:24:59,120 --> 00:25:01,874 Hey, listen, you had that on when I left you. 498 00:25:01,960 --> 00:25:05,078 What you did with it after, that's... none of my business. 499 00:25:12,200 --> 00:25:14,590 Uh, have you seen my necklace? 500 00:25:15,480 --> 00:25:16,480 You left it. 501 00:25:18,480 --> 00:25:19,480 On my lap. 502 00:25:20,240 --> 00:25:21,240 What? 503 00:25:22,080 --> 00:25:23,434 I... I don't wanna know. 504 00:25:24,880 --> 00:25:25,880 Thank you. 505 00:25:33,960 --> 00:25:35,792 - What? - You're very, uh... 506 00:25:39,080 --> 00:25:41,072 How'd you get to be so very? 507 00:25:41,320 --> 00:25:42,320 Kale. 508 00:25:43,240 --> 00:25:44,674 Ever heard of it, pizza boy? 509 00:25:45,280 --> 00:25:47,112 Kale, kale, kale, kale. I... 510 00:25:47,560 --> 00:25:50,439 - Where's your bathroom? - Sounds vaguely familiar. 511 00:25:50,520 --> 00:25:52,955 Let me think. Uh... it's a superfood. 512 00:25:53,040 --> 00:25:55,509 Part of the wild cabbage family. 513 00:25:55,600 --> 00:25:58,513 It's rich with antioxidants and calcium. 514 00:26:09,640 --> 00:26:12,599 So, look, my folks think I'm arriving today. 515 00:26:12,920 --> 00:26:14,877 So, if I see you later... 516 00:26:20,680 --> 00:26:21,796 I'll look surprised. 517 00:26:33,880 --> 00:26:34,996 Can you believe this? 518 00:26:37,160 --> 00:26:38,674 More dough, Carlo! 519 00:26:38,760 --> 00:26:42,037 It's about time we got some life back in this place! 520 00:26:42,800 --> 00:26:45,031 - Like old times. - Okay, ladies! 521 00:26:46,400 --> 00:26:49,040 Go, Jogi, go! Jai ho, Slumdog! 522 00:26:49,520 --> 00:26:51,989 How I regret giving you that DVD for Christmas! 523 00:26:52,080 --> 00:26:54,470 Sausage and peppers, two large. 524 00:26:54,560 --> 00:26:56,313 Hey, that was my nickname in the army! 525 00:26:58,280 --> 00:26:59,316 Whoa, whoa. 526 00:27:00,000 --> 00:27:02,196 Hey. 527 00:27:03,280 --> 00:27:04,680 This place is really hopping! 528 00:27:05,400 --> 00:27:07,198 - No thanks to you. - Oh, come on, Pa! 529 00:27:07,280 --> 00:27:09,112 It's a beautiful day. Enjoy it, would you? 530 00:27:09,480 --> 00:27:11,696 Hey, Jogi, you got that order ready for the police department? 531 00:27:11,720 --> 00:27:13,473 - Like every Sunday. - Good man. 532 00:27:14,320 --> 00:27:16,277 Oh, Leo! 533 00:27:17,080 --> 00:27:18,434 Guys, I'll be right with you. 534 00:27:18,920 --> 00:27:20,120 Here you go, folks. 535 00:27:20,200 --> 00:27:21,873 - Enjoy! - Hey, hey! 536 00:27:22,360 --> 00:27:23,360 Amalia! 537 00:27:24,680 --> 00:27:25,610 - Hi. - Hi. 538 00:27:25,640 --> 00:27:27,336 It looks like you've got a good crowd today. 539 00:27:27,360 --> 00:27:28,635 Nah, I guess we got lucky. 540 00:27:28,880 --> 00:27:32,351 Between you and me, our pizza today is delicious. 541 00:27:33,240 --> 00:27:35,835 Well, our side is so dead, Sal and I could have sex on the table 542 00:27:35,920 --> 00:27:37,240 and no one would even notice. 543 00:27:37,840 --> 00:27:39,296 But you know what? None of that matters. 544 00:27:39,320 --> 00:27:41,277 - Why? - My Nikki's comin' home today! 545 00:27:41,360 --> 00:27:42,360 - What? - I know! I know! 546 00:27:42,440 --> 00:27:43,800 - That is fabulous! - I'm so happy! 547 00:27:43,880 --> 00:27:45,840 Keep your pants on, would you? 548 00:27:45,920 --> 00:27:46,956 Come on, already! 549 00:27:48,600 --> 00:27:50,910 Now, we just have to find her a husband so she'll stay. 550 00:27:51,000 --> 00:27:51,970 - Sure. - Right? 551 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Oh! 552 00:27:54,040 --> 00:27:55,838 - Honey, let's go! - What? I'm comin'. 553 00:27:57,640 --> 00:27:59,597 If their mid-life crises don't kill them... 554 00:27:59,800 --> 00:28:01,560 - We will. - All right. 555 00:28:02,360 --> 00:28:05,558 - How's your father-in-law? - He's horny as a teenager on prom night. 556 00:28:05,640 --> 00:28:06,530 Your mother-in-law? 557 00:28:06,560 --> 00:28:08,358 Oh, prudish as a nun during lent. 558 00:28:09,560 --> 00:28:10,560 - Hey! - Hey! 559 00:28:25,520 --> 00:28:27,352 - Hi. - Nicoletta! 560 00:28:29,240 --> 00:28:30,594 La bella! 561 00:28:34,720 --> 00:28:36,951 And already dressed for my funeral! 562 00:28:37,040 --> 00:28:39,794 Nonna, you're not going anywhere. Don't say that. 563 00:28:39,880 --> 00:28:42,236 My next address is a tombstone. 564 00:28:42,920 --> 00:28:45,640 - Oh! You still wear it. - Yeah. 565 00:28:45,960 --> 00:28:47,758 Saint Antonio... 566 00:28:48,800 --> 00:28:50,712 patron saint of wayward children. 567 00:28:50,800 --> 00:28:52,598 I knew he'd bring you home! 568 00:28:52,960 --> 00:28:55,555 Oh, bella, bella, bella! 569 00:28:56,800 --> 00:28:57,950 Salvatore! 570 00:28:58,320 --> 00:29:00,437 - Nicoletta nella casa! - Honey! Honey, she's home! 571 00:29:00,520 --> 00:29:02,591 Oh, my beautiful girl! 572 00:29:03,080 --> 00:29:05,800 Oh, look! Look, I hardly recognize you! 573 00:29:05,880 --> 00:29:07,917 Well, you would if you learned to FaceTime. 574 00:29:08,000 --> 00:29:10,231 Hey, is that what the boys show their cazzo on? 575 00:29:10,320 --> 00:29:11,640 - Hi, Mama. - Hug me! 576 00:29:11,880 --> 00:29:15,271 My baby. My baby! Oh! You're so thin! 577 00:29:15,880 --> 00:29:17,416 - What happened to her ass? - I don't know! 578 00:29:17,440 --> 00:29:20,040 - No one trusts a skinny cook, baby! - She'll get you another one. 579 00:29:20,840 --> 00:29:21,896 - Eat, baby. Eat! - Oh, yeah. 580 00:29:21,920 --> 00:29:23,296 - Oh, no, no, no, no. I'm okay. - Just a little bite. 581 00:29:23,320 --> 00:29:24,616 - You just got home! - A little bite! Little bite! 582 00:29:24,640 --> 00:29:26,656 You miss your father's pizza, don't you? Come on. Get in there. 583 00:29:26,680 --> 00:29:29,000 - Just a little bite. Yes! - Get in there. There's my girl! 584 00:29:29,440 --> 00:29:31,159 So... How's it taste? 585 00:29:33,080 --> 00:29:35,117 - Just like home. - Oh, that's it! 586 00:29:35,200 --> 00:29:36,554 - That's wonderful! - Come here. 587 00:29:37,240 --> 00:29:39,675 Oh, listen, I made a list of all the single men 588 00:29:39,760 --> 00:29:42,229 still in the area, okay? We'll go through it later. 589 00:29:42,320 --> 00:29:45,791 I am so sorry, Mario. My little girl, she just came home! 590 00:29:45,880 --> 00:29:48,076 Congratulations, Sal. Welcome home, Nikki. 591 00:29:48,160 --> 00:29:49,160 Hi, Mr. Puzzo. 592 00:29:49,320 --> 00:29:51,437 Hey, Sal, you gotta fix the electrical on this place. 593 00:29:51,560 --> 00:29:53,040 - I know. - Vince told me to tell you. 594 00:29:53,840 --> 00:29:54,840 Vince? 595 00:29:55,280 --> 00:29:57,920 You spoke to that gelatinous mass? 596 00:29:58,000 --> 00:29:59,150 Here we go. 597 00:30:01,240 --> 00:30:02,240 Take it. 598 00:30:02,720 --> 00:30:03,720 To go. 599 00:30:04,120 --> 00:30:05,120 Get out! 600 00:30:05,320 --> 00:30:06,960 - Are you serious, Sal? - Out! 601 00:30:09,200 --> 00:30:10,429 Disgrazia! 602 00:30:11,600 --> 00:30:12,670 Sal! 603 00:30:13,160 --> 00:30:14,160 What? 604 00:30:14,480 --> 00:30:15,630 He slept with the enemy. 605 00:30:15,720 --> 00:30:17,916 - Really? - This is why their side is always crowded 606 00:30:18,000 --> 00:30:19,036 and ours is empty! 607 00:30:24,360 --> 00:30:27,034 - Che fanno, una festa? - It does sound like a party. 608 00:30:27,360 --> 00:30:28,360 Really? 609 00:30:28,720 --> 00:30:30,234 Party indeed. 610 00:30:32,280 --> 00:30:33,600 What did you do? 611 00:30:33,920 --> 00:30:34,920 Nothing! 612 00:30:36,600 --> 00:30:38,671 I didn't do nothing as far as you know. 613 00:30:44,840 --> 00:30:46,399 Don't just stand there! 614 00:30:47,000 --> 00:30:48,354 I got pizza cookin'. 615 00:30:49,400 --> 00:30:50,516 Oh, fuck! 616 00:30:51,440 --> 00:30:53,113 Jogi, do something! 617 00:30:53,360 --> 00:30:54,430 I'm on it, Boss! 618 00:30:55,040 --> 00:30:56,872 Get down from there, madam! 619 00:30:59,040 --> 00:31:02,556 Take me on your magic carpet ride, Aladdin. 620 00:31:02,640 --> 00:31:05,200 First, let me show you my Indian rope trick. 621 00:31:05,280 --> 00:31:07,158 Oh, yeah, baby! 622 00:31:07,800 --> 00:31:10,110 Oh, madam, I must warn you, 623 00:31:10,200 --> 00:31:12,351 my rope is very knotty! 624 00:31:12,880 --> 00:31:14,075 Get it? Naughty! 625 00:31:17,800 --> 00:31:20,599 Oh, I want to make cookies and cream babies with her! 626 00:31:21,680 --> 00:31:23,194 Jogi, what the hell are you doing? 627 00:31:23,640 --> 00:31:26,439 Customer service, boss! 628 00:31:27,920 --> 00:31:28,920 Pa? 629 00:31:28,960 --> 00:31:31,634 They call me the maniac from Mumbai! 630 00:31:32,000 --> 00:31:34,560 - What'd you put in the pizza today? - Dude. 631 00:31:35,200 --> 00:31:37,032 Always the same, the best. 632 00:31:43,400 --> 00:31:45,517 - That's not oregano. - Huh? 633 00:31:48,160 --> 00:31:49,719 My vangina! 634 00:31:49,800 --> 00:31:51,792 Do you think the cops liked their weed pizza? 635 00:31:52,120 --> 00:31:53,873 Jogi, Jogi, Jogi! 636 00:31:53,960 --> 00:31:56,839 Jogi's hotter than the pizza here, baby! 637 00:31:57,040 --> 00:31:59,555 We had no idea! This was sabotage. 638 00:31:59,640 --> 00:32:00,570 Sabotage! 639 00:32:00,600 --> 00:32:02,910 Yeah, right! Spiking our pizzas with reefer. 640 00:32:03,160 --> 00:32:04,435 - Bye-bye! - It was you, Sal! 641 00:32:04,520 --> 00:32:06,000 I'll get you for this, you strunz! 642 00:32:06,400 --> 00:32:09,074 Hey! Peddling ganja from the Ganges? 643 00:32:09,400 --> 00:32:10,834 What will your mummy say? 644 00:32:11,240 --> 00:32:13,436 I would insult your mother, 645 00:32:13,920 --> 00:32:15,991 but cows are sacred in India! 646 00:32:16,120 --> 00:32:19,079 Hey, you'll never be the man that your mother is! 647 00:32:19,160 --> 00:32:20,992 Oh! Thou must go! Bye-bye! 648 00:32:21,080 --> 00:32:23,072 Look, Officer, this is all a big mistake. 649 00:32:23,160 --> 00:32:25,000 - This is all just... - Hands against the wall. 650 00:32:25,040 --> 00:32:26,554 Shut up and spread 'em. 651 00:32:26,960 --> 00:32:29,350 I said spread 'em! You need an invitation to the prom 652 00:32:29,440 --> 00:32:30,760 - to get cozy? - Okay, okay, okay. 653 00:32:30,800 --> 00:32:32,473 Hey! Bring those down to the station. 654 00:32:32,560 --> 00:32:34,836 We're gonna eat them later. As evidence! 655 00:32:35,080 --> 00:32:36,753 Eyes on the wall, captain. 656 00:32:38,280 --> 00:32:39,953 Oh, my God. That is... 657 00:32:40,440 --> 00:32:42,591 You're carting guns, mister. You didn't declare 658 00:32:42,680 --> 00:32:45,434 that you had two amazing man guns. 659 00:32:45,520 --> 00:32:46,776 - You hiding anything else? - Listen... 660 00:32:46,800 --> 00:32:47,950 Oh, what have you got here? 661 00:32:48,040 --> 00:32:50,350 A six-pack? Oh, no, I'm sorry. That's eight. 662 00:32:50,440 --> 00:32:52,671 - I'm gonna go south now, okay? - Hey, now... 663 00:32:52,760 --> 00:32:54,056 - You packing heat here, mister? - Hands off! 664 00:32:54,080 --> 00:32:56,197 My God! Were you breastfed? 665 00:32:56,280 --> 00:32:58,920 Is there anything in your pockets that might be sharp or hard 666 00:32:59,000 --> 00:33:00,673 or pokey in any way? 667 00:33:00,760 --> 00:33:02,353 - What? - Eyes on the wall! 668 00:33:02,920 --> 00:33:04,760 I'm gonna just check to see if you... 669 00:33:05,120 --> 00:33:07,351 Oh, my God... if you smell like pot or anything. 670 00:33:07,440 --> 00:33:09,591 Hey, all right, listen. You're clean, buddy. 671 00:33:09,920 --> 00:33:10,920 You're clean. 672 00:33:11,040 --> 00:33:13,430 Or are you dirty? I don't know. I don't know. 673 00:33:14,400 --> 00:33:16,073 But I've got my eyes on you. 674 00:33:18,440 --> 00:33:19,440 Let's go! 675 00:33:20,160 --> 00:33:21,355 Whoa! 676 00:33:21,800 --> 00:33:24,793 The issue of your loins did this! 677 00:33:29,440 --> 00:33:31,079 That's right, you heard her! 678 00:33:31,600 --> 00:33:32,600 Ma! 679 00:33:32,800 --> 00:33:34,154 Welcome home, Nikki. 680 00:33:34,840 --> 00:33:37,878 He deserved everything he got... Again with hitting! 681 00:33:38,840 --> 00:33:42,151 Don't look at him, Nikki. Okay, folks. Who's got the munchies? 682 00:33:42,520 --> 00:33:43,920 Right this way, please. 683 00:33:46,840 --> 00:33:48,957 All right, folks. The show's over, okay? 684 00:34:15,360 --> 00:34:20,196 Forgive me, Father, for I have sinned in thought, in word and in deed. 685 00:34:21,440 --> 00:34:22,954 A triple threat. 686 00:34:25,160 --> 00:34:28,119 You tell me your sins, and I'll tell you mine. 687 00:34:28,360 --> 00:34:31,114 Our sin is we'll go to hell for meeting like this. 688 00:34:31,960 --> 00:34:34,111 And our sons! I think they're onto us! 689 00:34:34,200 --> 00:34:36,271 I love you when you get so passionate. 690 00:34:36,920 --> 00:34:39,355 You watch it! The church has eyes. 691 00:34:39,440 --> 00:34:41,875 - But not as beautiful as yours! - No! 692 00:34:42,400 --> 00:34:45,438 Now, give me a taste of that special sauce. 693 00:34:46,200 --> 00:34:48,635 - Jesus! - No! Father Toscani. 694 00:34:50,040 --> 00:34:52,714 - Franca? - Oh, Gesu! Perdonami! 695 00:34:52,960 --> 00:34:54,189 Perdonami! 696 00:34:55,880 --> 00:34:57,155 Forgive me, Father! 697 00:34:57,880 --> 00:34:59,519 Oh, we're so busted! 698 00:35:04,400 --> 00:35:05,400 Thank you. 699 00:35:22,960 --> 00:35:24,314 - Hi. - Hi. 700 00:35:27,240 --> 00:35:28,310 Nice bag. 701 00:35:29,920 --> 00:35:30,920 Nice... 702 00:35:32,320 --> 00:35:34,039 - Ball. - Oh. 703 00:35:43,200 --> 00:35:44,759 Hey, Lisa. 704 00:35:45,320 --> 00:35:46,320 Hey, baby. 705 00:35:47,080 --> 00:35:48,434 Oh, Nikki. 706 00:35:52,480 --> 00:35:54,720 Aren't you gonna introduce me to your little friend here? 707 00:35:55,400 --> 00:35:56,550 Yeah, of course. 708 00:35:58,280 --> 00:35:59,430 Lisa, meet Nikki, 709 00:36:00,160 --> 00:36:01,992 my... my best friend 710 00:36:02,080 --> 00:36:03,799 since, you know, we were like... 711 00:36:05,040 --> 00:36:06,315 well, forever. 712 00:36:09,920 --> 00:36:12,913 Well, that's about as much chitchat as I can handle for today. 713 00:36:13,600 --> 00:36:14,600 I need a drink. 714 00:36:15,920 --> 00:36:16,990 Don't keep me waiting. 715 00:36:18,160 --> 00:36:19,160 Bad timing? 716 00:36:19,280 --> 00:36:22,079 - I just... I just came by to say sorry... - No, no... 717 00:36:22,200 --> 00:36:23,696 ...about my dad and the whole arrest thing. 718 00:36:23,720 --> 00:36:25,677 Come on. A misdemeanor for pot possession? 719 00:36:25,760 --> 00:36:28,753 Please. My dad had your dad investigated for tax evasion. 720 00:36:29,400 --> 00:36:30,436 And the year before that, 721 00:36:30,520 --> 00:36:33,035 your dad tried to have Jogi deported, so... 722 00:36:34,600 --> 00:36:37,638 When did all of this go from crazy to bat-shit insane? 723 00:36:38,320 --> 00:36:39,320 You know what? 724 00:36:39,600 --> 00:36:42,274 We've never apologized for their stupidity before, so, 725 00:36:42,720 --> 00:36:43,949 let's not start now, okay? 726 00:36:44,840 --> 00:36:46,399 You're right. Thanks. 727 00:36:46,960 --> 00:36:47,960 Leo... 728 00:36:50,720 --> 00:36:51,949 You know, I'd love to, uh, 729 00:36:52,640 --> 00:36:55,200 finish what we started the other night but... 730 00:36:55,440 --> 00:36:57,557 Yeah, no, it's fine. I... I'm... 731 00:36:57,800 --> 00:37:00,599 I'm around, you know. Plenty of time to fool around. 732 00:37:00,960 --> 00:37:03,336 I mean, you know what I mean, just hang out or something. 733 00:37:03,360 --> 00:37:06,080 - Yeah, right, okay, well... - Hello? 734 00:37:06,960 --> 00:37:07,996 Final boarding call? 735 00:37:08,640 --> 00:37:10,074 It's not what you... 736 00:37:10,920 --> 00:37:12,070 Hey, wait! Listen. 737 00:37:14,760 --> 00:37:16,319 You wanna have dinner tomorrow night? 738 00:37:17,080 --> 00:37:18,958 You wanna come here, like, around 8:00? 739 00:37:19,920 --> 00:37:20,920 I'll cook. 740 00:37:21,040 --> 00:37:22,952 Really? I mean yeah, sure. 741 00:37:23,440 --> 00:37:24,760 Best friends gotta eat, right? 742 00:37:25,760 --> 00:37:26,760 Cool. 743 00:37:27,400 --> 00:37:28,754 Oh, okay. 744 00:37:28,840 --> 00:37:29,840 - Okay. - Sorry. 745 00:37:33,040 --> 00:37:34,040 Bye! 746 00:37:34,760 --> 00:37:35,760 See ya! 747 00:37:40,560 --> 00:37:42,677 Vince Campoli from Vince's "The Best" Pizza 748 00:37:42,760 --> 00:37:45,434 hit a new low by getting his customers high. 749 00:37:46,560 --> 00:37:48,358 All right! Andiamo! Okay. 750 00:37:48,440 --> 00:37:52,229 Remember, the first one to stand up is the loser. 751 00:37:52,480 --> 00:37:55,598 All bets must be placed before the fight is entered. 752 00:37:55,680 --> 00:37:58,115 I got ten bucks on Sal! He's an A-hole! Who's in? 753 00:37:58,200 --> 00:37:59,400 Hey, I'll take that bet! 754 00:38:03,160 --> 00:38:04,196 Okay, they're coming! 755 00:38:04,600 --> 00:38:06,432 Everyone step back. Step back. Give them room. 756 00:38:09,280 --> 00:38:11,431 ...but this does not bode well for the Campolis. 757 00:38:11,520 --> 00:38:14,115 - Buonasera, Luigi! - Hey, hey! 758 00:38:16,040 --> 00:38:17,599 These are dark days. 759 00:38:18,560 --> 00:38:20,438 Drugs, arrests. 760 00:38:20,720 --> 00:38:21,870 It's an infamia! 761 00:38:22,560 --> 00:38:24,791 You know, this used to be a nice place to live. 762 00:38:25,360 --> 00:38:28,671 Now, the riffraff is here. No good. 763 00:38:29,080 --> 00:38:31,754 - How you doin' tonight, Vince? - Not bad. 764 00:38:31,840 --> 00:38:35,390 Some imbecille tried to smoke me out of business yesterday. 765 00:38:35,680 --> 00:38:38,120 - You get charged for that? - A night in jail. 766 00:38:38,320 --> 00:38:41,518 Frankly, I took a rest, because even with a $1,000 fine, 767 00:38:41,960 --> 00:38:43,917 record sales. 768 00:38:44,320 --> 00:38:46,039 That's big talk for a jailbird. 769 00:38:46,560 --> 00:38:48,119 Must've got lucky in the shower. 770 00:38:49,320 --> 00:38:51,073 Come on, Vince! You gonna take that? 771 00:38:51,440 --> 00:38:52,440 Sal... 772 00:38:52,760 --> 00:38:54,911 what's it like having Nikki home, huh? 773 00:38:55,120 --> 00:38:56,156 It's the best. 774 00:38:56,680 --> 00:38:58,034 My gioia mia is home! 775 00:38:58,280 --> 00:38:59,919 - Salut! - Salut. 776 00:39:00,000 --> 00:39:02,720 Luigi, isn't that true that usually the daughter 777 00:39:02,800 --> 00:39:04,837 takes after the mother? Thank God. 778 00:39:04,920 --> 00:39:07,040 And the son takes after the father. 779 00:39:07,320 --> 00:39:10,279 So soon, Leo will not be able to see his feet. 780 00:39:13,520 --> 00:39:15,318 My Nikki is the complete package. 781 00:39:15,400 --> 00:39:18,234 She's beautiful, she cooks, and smart. 782 00:39:18,560 --> 00:39:20,995 She's got it up here and knows how to use it. 783 00:39:21,080 --> 00:39:23,311 Unlike some children that only know how to use 784 00:39:23,400 --> 00:39:25,153 what's down there. 785 00:39:25,480 --> 00:39:28,632 The small man wishes he had half the action that my Leo does. 786 00:39:29,160 --> 00:39:30,896 All right, Pa. Just leave me out of this, would you? 787 00:39:30,920 --> 00:39:33,389 Viagra wanted to take a sample of his blood! 788 00:39:35,000 --> 00:39:35,890 Luigi... 789 00:39:35,920 --> 00:39:39,152 does his asshole get jealous of the shit coming out of his mouth? 790 00:39:41,160 --> 00:39:45,154 How is it possible that a mere beast with no brains and no looks 791 00:39:45,240 --> 00:39:48,870 could actually be the genetic father of a complete package? 792 00:39:48,960 --> 00:39:52,192 Luigi, is this bewildered sloth 793 00:39:52,280 --> 00:39:53,999 questioning my fatherhood? 794 00:39:54,120 --> 00:39:56,237 Luigi, it's not his fatherhood in question, 795 00:39:56,480 --> 00:39:57,880 but his manhood. 796 00:39:57,960 --> 00:39:59,314 - Bastardo! - Disgrazia! 797 00:39:59,400 --> 00:40:01,357 On the house. It's a tie! 798 00:40:19,680 --> 00:40:22,195 You couldn't pick a place where we stuck out less? 799 00:40:22,280 --> 00:40:26,115 We're the only ones without a computer and the, how you say, the fancy phone! 800 00:40:26,200 --> 00:40:28,920 Exactly. Now that Father Toscani 801 00:40:29,480 --> 00:40:30,596 is onto us, 802 00:40:31,160 --> 00:40:32,913 the church is out. 803 00:40:33,840 --> 00:40:34,956 I feel terrible. 804 00:40:36,440 --> 00:40:37,556 Sneaking around, 805 00:40:38,200 --> 00:40:39,793 just waiting to be caught! 806 00:40:39,880 --> 00:40:41,599 Franca and Carlo? 807 00:40:42,000 --> 00:40:43,275 Two caramel lattes? 808 00:40:43,360 --> 00:40:44,720 - I've got 'em! - Franca and... Oh! 809 00:40:46,720 --> 00:40:48,440 Is this for you, sir? Here you are. 810 00:40:48,800 --> 00:40:50,075 Love your hat, by the way. 811 00:40:50,360 --> 00:40:52,158 You told them our names? 812 00:40:54,040 --> 00:40:55,554 What are we, spies? 813 00:40:56,000 --> 00:40:57,116 Relax! 814 00:40:57,200 --> 00:40:58,475 Drink. 815 00:41:03,280 --> 00:41:05,431 - Baby Jesus. - Oh, mother of God! 816 00:41:05,640 --> 00:41:07,950 - Hold me! - Oh, this is to die for! 817 00:41:08,040 --> 00:41:09,918 If I gotta go, this is the way to do it! 818 00:41:11,320 --> 00:41:14,233 - Two more, please! - No, no! You dirty boy! 819 00:41:17,920 --> 00:41:18,920 Give me a kiss. 820 00:41:20,360 --> 00:41:22,477 - Give me a kiss. Come on. - No. Stop. Stop it! 821 00:41:22,560 --> 00:41:25,394 - Amore mio... - Watch it, Valentino. 822 00:41:25,720 --> 00:41:26,976 - Why? - There's an old Italian saying 823 00:41:27,000 --> 00:41:28,736 - I learned from my nonna. - And what's that? 824 00:41:28,760 --> 00:41:30,956 If you want it, you have to put a ring on it. 825 00:41:31,600 --> 00:41:32,920 What was your grandmother's name? 826 00:41:33,360 --> 00:41:34,555 Beyoncé? 827 00:41:35,280 --> 00:41:36,600 No. Bianca. 828 00:41:37,400 --> 00:41:38,400 Oh. 829 00:41:41,440 --> 00:41:43,909 Nikki! How many sausages did you want? 830 00:41:44,000 --> 00:41:45,559 I'm just gonna have the kale salad. 831 00:41:46,160 --> 00:41:47,799 That's gonna break your father's heart. 832 00:41:52,840 --> 00:41:55,160 Why are you so dressed up? We're in your parents' backyard. 833 00:41:55,720 --> 00:41:56,836 Good point. 834 00:41:58,360 --> 00:42:00,920 You know Joe's a plumber now? Fully certified. 835 00:42:01,360 --> 00:42:03,556 It's Joe's Plumbing. "Trust the best, 836 00:42:04,240 --> 00:42:06,118 flush the rest." Huh? 837 00:42:06,200 --> 00:42:07,554 - It's catchy. - I know! 838 00:42:07,640 --> 00:42:08,915 Such an entrepreneur. 839 00:42:09,640 --> 00:42:11,359 Here, why don't you hold Joey Junior? 840 00:42:11,440 --> 00:42:13,160 - Oh, are you sure? - Honey, I almost forgot 841 00:42:13,200 --> 00:42:15,476 - the nice cannolis. - Thank you, baby. 842 00:42:16,280 --> 00:42:18,192 Oof. Here, take the gum. 843 00:42:18,560 --> 00:42:19,560 Leave the cannolis. 844 00:42:20,400 --> 00:42:22,119 Hi, Joey Junior! 845 00:42:23,240 --> 00:42:25,880 I can't believe you've had two kids in the time I've been gone. 846 00:42:25,960 --> 00:42:28,600 I know. It's like my uterus threw a party. 847 00:42:30,280 --> 00:42:31,280 So... 848 00:42:31,480 --> 00:42:32,550 the stewardess. 849 00:42:33,520 --> 00:42:35,876 She looked like she got off shift at the perfume counter. 850 00:42:35,960 --> 00:42:38,600 - Puttana. - And her bag, it was totally fake. 851 00:42:39,520 --> 00:42:40,840 But, uh... 852 00:42:40,920 --> 00:42:42,240 you're still gonna go for dinner? 853 00:42:42,640 --> 00:42:44,040 He wants to cook. 854 00:42:45,040 --> 00:42:46,040 Besides, if I don't go, 855 00:42:46,120 --> 00:42:48,430 he's gonna think he's had some sort of effect on me. 856 00:42:48,720 --> 00:42:49,720 And he hasn't. 857 00:42:49,760 --> 00:42:51,194 So I should go 858 00:42:51,880 --> 00:42:52,880 to prove it. 859 00:42:54,120 --> 00:42:55,240 - Oh, it's okay! - It's okay! 860 00:42:55,320 --> 00:42:56,959 - No, don't cry! - I'm sorry. 861 00:42:57,240 --> 00:42:59,675 Come here. Come to Daddy. Let the ladies talk. 862 00:42:59,760 --> 00:43:01,433 Thank you. Thank you. Please, continue. 863 00:43:02,080 --> 00:43:03,936 Look, it doesn't matter. I am going back to London 864 00:43:03,960 --> 00:43:05,997 and when I am the chef de cuisine 865 00:43:06,080 --> 00:43:08,037 at Mayfair's newest and trendiest restaurant, 866 00:43:08,120 --> 00:43:10,237 Leo is not even gonna be an afterthought. 867 00:43:12,440 --> 00:43:13,440 Wow. 868 00:43:14,080 --> 00:43:15,434 You're still in love with him. 869 00:43:16,480 --> 00:43:19,871 All those years of pent-up sexual frustration. 870 00:43:20,080 --> 00:43:22,496 No wonder you're so skinny. You must diddle yourself like a fiend. 871 00:43:22,520 --> 00:43:23,520 Would you stop? 872 00:43:23,600 --> 00:43:26,479 Look who's here! 873 00:43:27,280 --> 00:43:29,272 Look, it's Anthony Bottiluco! 874 00:43:29,360 --> 00:43:30,976 You remember Anthony, right? Look at him. 875 00:43:31,000 --> 00:43:33,674 - Look at him, all grown up! Hi! - Hi. 876 00:43:34,360 --> 00:43:37,592 Nikki. Long time. You look, uh, you look good. 877 00:43:37,880 --> 00:43:40,395 Oh, you're lookin'... you know, the same. 878 00:43:40,800 --> 00:43:42,439 - Thanks. - Are you still at the, uh... 879 00:43:42,520 --> 00:43:45,433 Oh, at the parlor? Yeah. Yeah, Pop's retired, so hey... 880 00:43:45,800 --> 00:43:48,190 I'm your guy if you need any funeral arrangements. 881 00:43:48,680 --> 00:43:49,716 Good to know. 882 00:43:49,800 --> 00:43:52,110 Hey, speaking of which, how's your nonna doing? 883 00:43:53,400 --> 00:43:55,596 - Mom, where is Nonna? - Oh, she's at church. 884 00:43:55,680 --> 00:43:57,672 That lady prays more than the pope. 885 00:43:57,760 --> 00:43:58,776 Here you go. 886 00:43:58,800 --> 00:43:59,770 Salut. 887 00:43:59,800 --> 00:44:01,656 Just give me a minute before he starts crying again. 888 00:44:01,680 --> 00:44:03,911 - Oh, hey, Gina. - Yeah, I'm gonna let you two catch up. 889 00:44:04,000 --> 00:44:07,357 - No, oh, no. That's okay. - Little Nikki, all grown up, hey. 890 00:44:07,440 --> 00:44:10,035 - Hi. - Took the shoes off, huh? 891 00:44:10,720 --> 00:44:12,632 Lettin' the toes breathe. 892 00:44:14,000 --> 00:44:17,038 Look at that big toe. Very nice. 893 00:44:20,360 --> 00:44:22,795 - I have to pee. - Ah, okay. 894 00:44:25,000 --> 00:44:26,639 Maybe he's changed a lot. 895 00:44:26,720 --> 00:44:27,720 - No! - Oh, yeah. 896 00:44:30,720 --> 00:44:31,995 Oh, that's good. 897 00:44:38,720 --> 00:44:39,870 This is really good. 898 00:44:40,200 --> 00:44:41,759 Those are just the appetizers. 899 00:44:43,360 --> 00:44:44,360 Tonight's main course 900 00:44:44,440 --> 00:44:47,751 features my signature ultra-thin crust pizza 901 00:44:48,440 --> 00:44:52,036 with mesquite mushrooms, smoked gouda, a little prosciutto, 902 00:44:52,120 --> 00:44:54,715 and then we top it off with radicchio and fresh arugula. 903 00:44:55,480 --> 00:44:56,480 So good. 904 00:44:59,320 --> 00:45:00,800 Have you considered... 905 00:45:01,920 --> 00:45:02,920 Figs? 906 00:45:04,720 --> 00:45:05,720 May I? 907 00:45:06,560 --> 00:45:07,560 Have at it. 908 00:45:08,880 --> 00:45:11,156 To cut through the gouda and balance the flavors. 909 00:45:15,000 --> 00:45:16,559 You got some serious knife skills. 910 00:45:19,560 --> 00:45:22,598 My father would consider this the highest form of treason. 911 00:45:23,440 --> 00:45:24,635 What's that, the pizza? 912 00:45:25,520 --> 00:45:26,715 Or us being together? 913 00:45:28,160 --> 00:45:29,160 Both. 914 00:45:30,280 --> 00:45:32,192 It looks pretty good. 915 00:45:33,440 --> 00:45:35,079 - Hot. - Very. 916 00:45:35,960 --> 00:45:37,776 Seven hundred degrees. It should only take about... 917 00:45:37,800 --> 00:45:38,995 About 90 seconds. 918 00:45:39,760 --> 00:45:40,760 Exactly. 919 00:45:42,600 --> 00:45:44,736 Why don't you do something like this down at your pizzeria? 920 00:45:44,760 --> 00:45:46,752 I mean, you'd have lines down the block. 921 00:45:47,320 --> 00:45:49,391 My father, he, you know, 922 00:45:50,160 --> 00:45:53,710 he believes that pizza should be round with sauce and mozzarella. 923 00:45:55,600 --> 00:45:56,600 And, you know, 924 00:45:57,080 --> 00:45:58,514 I cook what makes him happy. 925 00:46:02,160 --> 00:46:03,514 And what about you, Leo? 926 00:46:04,120 --> 00:46:05,315 What makes you happy? 927 00:46:09,120 --> 00:46:10,120 Family. 928 00:46:12,520 --> 00:46:13,795 Family's the most important. 929 00:46:23,120 --> 00:46:24,315 It's done. 930 00:46:25,640 --> 00:46:27,359 Whoa, whoa. Not yet, not yet. Hold on. 931 00:46:27,440 --> 00:46:29,200 It doesn't need your help, okay? 932 00:46:29,760 --> 00:46:32,195 - Patience. - No. I'm telling you, it's done. 933 00:46:32,280 --> 00:46:34,397 Just give it another moment, would you? Please? 934 00:46:35,640 --> 00:46:36,640 For me? 935 00:46:41,800 --> 00:46:43,120 A little bit of love. 936 00:46:46,040 --> 00:46:47,360 Now it's done. 937 00:46:53,720 --> 00:46:55,439 Come on. Please. 938 00:46:57,240 --> 00:46:58,515 My fresh arugula. 939 00:47:00,320 --> 00:47:01,320 Listen to this. 940 00:47:03,080 --> 00:47:04,480 The sound of perfection. 941 00:47:04,720 --> 00:47:05,836 You better believe it. 942 00:47:07,200 --> 00:47:08,953 - For you. - Thank you. 943 00:47:15,720 --> 00:47:18,030 - It's delicious. - The figs, they just... 944 00:47:18,800 --> 00:47:20,696 They give it the perfect amount of sweetness, you know? 945 00:47:20,720 --> 00:47:22,074 For the smoky, spicy side. 946 00:47:26,360 --> 00:47:27,396 I love your pizza. 947 00:47:28,560 --> 00:47:29,560 Our pizza. 948 00:47:44,640 --> 00:47:48,111 Oh, dio! You scared me to death! 949 00:47:48,520 --> 00:47:51,240 What's going on? What are you doing here? 950 00:47:52,200 --> 00:47:53,919 Not in front of the Madonna! 951 00:47:54,320 --> 00:47:55,993 - It's a bad omen! - No. It's bad luck 952 00:47:56,080 --> 00:47:57,639 to be superstitious. 953 00:48:00,480 --> 00:48:01,480 Franca. 954 00:48:05,400 --> 00:48:07,869 With the Virgin Mary as my witness, 955 00:48:08,160 --> 00:48:09,160 will you marry me? 956 00:48:32,800 --> 00:48:33,800 Women. 957 00:48:35,520 --> 00:48:36,954 Not you, of course, Maria. 958 00:48:45,640 --> 00:48:47,916 Leo, this is amazing! 959 00:48:48,640 --> 00:48:50,871 I grow all my fresh ingredients up here. 960 00:48:53,720 --> 00:48:56,110 Basil, oregano, some fennel. 961 00:48:57,040 --> 00:48:58,599 You name it. And it's all organic. 962 00:48:59,240 --> 00:49:00,913 Now you're speaking my language. 963 00:49:01,720 --> 00:49:04,360 You know, one day, I hope something like this could be my legacy. 964 00:49:05,600 --> 00:49:09,276 Like a pizza shop on the bottom, organic garden on top. 965 00:49:10,040 --> 00:49:11,520 I'll call it Pizza Organica. 966 00:49:12,600 --> 00:49:13,600 I love it. 967 00:49:14,080 --> 00:49:17,312 - Have you leased a space? - No, but I got my eye on a spot. 968 00:49:17,840 --> 00:49:18,990 Still saving up, though. 969 00:49:20,320 --> 00:49:22,118 Maybe when my dad retires, right? 970 00:49:22,520 --> 00:49:25,240 Leo, why would you wait? That could be in 20 years! 971 00:49:26,280 --> 00:49:28,920 What do you want me to do? Compete with him? 972 00:49:33,280 --> 00:49:35,016 How is it that I'm the one in culinary school, 973 00:49:35,040 --> 00:49:37,430 and yet you're the one coming up with the dishes? 974 00:49:40,480 --> 00:49:43,040 I love this festival. Didn't you miss it? 975 00:49:44,120 --> 00:49:46,157 Our parents' hate-iversary. 976 00:49:47,040 --> 00:49:51,000 I don't understand how you start a fight after winning a contest together. 977 00:49:51,400 --> 00:49:53,312 I mean, for making something that you love. 978 00:49:54,160 --> 00:49:56,231 I don't think they even remember what it was about. 979 00:50:00,320 --> 00:50:01,470 Listen. 980 00:50:02,920 --> 00:50:03,850 Come on. 981 00:50:03,880 --> 00:50:05,599 - Why? - Come here. 982 00:50:06,760 --> 00:50:07,796 You remember? 983 00:50:08,320 --> 00:50:11,472 - Remember what? - The tarantella, stupida. 984 00:50:11,840 --> 00:50:13,513 Settle down, stupido. 985 00:50:13,840 --> 00:50:15,991 I got it all locked in here. 986 00:50:29,240 --> 00:50:31,391 You know, the last time we danced together was... 987 00:50:32,480 --> 00:50:33,480 at Gina's wedding. 988 00:50:34,880 --> 00:50:36,840 - You kissed me. - Wait, you kissed me! 989 00:50:36,880 --> 00:50:38,678 I don't know. No, I think you started it. 990 00:50:40,440 --> 00:50:42,875 I'm pretty sure I was drunk. That's what I remember. 991 00:50:42,960 --> 00:50:44,030 - Oh, yeah? - Yeah. 992 00:50:45,080 --> 00:50:47,754 That was the last time I saw you before you took off for London. 993 00:50:49,200 --> 00:50:50,759 I couldn't believe that you'd just 994 00:50:51,280 --> 00:50:52,760 left without saying bye. 995 00:50:54,320 --> 00:50:55,800 Have you been lonely? 996 00:50:58,280 --> 00:51:00,272 Okay, fine. Who's... 997 00:51:01,600 --> 00:51:03,319 the investment banker? 998 00:51:03,400 --> 00:51:05,676 - You've been keeping tabs on me? - Maybe a little bit. 999 00:51:06,920 --> 00:51:09,230 I might have checked out your Facebook page a few times. 1000 00:51:10,600 --> 00:51:12,637 You look ridiculous in that chef's hat, by the way. 1001 00:51:12,920 --> 00:51:15,071 You look ridiculous in your hair net. 1002 00:51:16,000 --> 00:51:18,037 - I don't wear one. - Well, you're supposed to. 1003 00:51:18,760 --> 00:51:19,760 Is that so? 1004 00:51:33,600 --> 00:51:34,600 I should go. 1005 00:51:36,000 --> 00:51:37,000 Why? 1006 00:51:39,440 --> 00:51:40,556 So I don't stay. 1007 00:52:02,760 --> 00:52:04,216 I'll take that. 1008 00:52:04,240 --> 00:52:05,240 Thanks, Jessie. 1009 00:52:08,760 --> 00:52:11,136 "You squeeze the love out of every tomato 1010 00:52:11,160 --> 00:52:12,230 as if it were the last." 1011 00:52:14,520 --> 00:52:15,680 Nonna, what's wrong? 1012 00:52:17,080 --> 00:52:18,958 I've been thinking about your nonno. 1013 00:52:19,800 --> 00:52:20,800 Missing him? 1014 00:52:22,200 --> 00:52:23,316 What was he like? 1015 00:52:25,200 --> 00:52:27,954 The biggest ladies' man in all of Napoli. 1016 00:52:28,480 --> 00:52:30,676 The charm of ten Italian men. 1017 00:52:31,560 --> 00:52:32,835 What made him settle down? 1018 00:52:34,080 --> 00:52:36,720 I hit him over the head with a piece of prosciutto. 1019 00:52:37,120 --> 00:52:38,520 Out of love, of course. 1020 00:52:40,760 --> 00:52:42,114 Have you ever been in love? 1021 00:52:43,240 --> 00:52:44,879 Maybe. 1022 00:52:48,720 --> 00:52:50,200 You take over, bella. 1023 00:52:50,920 --> 00:52:51,920 Okay. 1024 00:52:52,120 --> 00:52:53,839 You tell your papa that... 1025 00:52:56,000 --> 00:52:57,150 I went out. 1026 00:52:58,040 --> 00:52:59,040 Okay. 1027 00:53:10,720 --> 00:53:11,995 Figs? 1028 00:53:12,480 --> 00:53:14,278 Your father sees this, 1029 00:53:14,360 --> 00:53:16,591 he's gonna blow a gasket. 1030 00:53:20,360 --> 00:53:21,794 How was your date last night? 1031 00:53:25,480 --> 00:53:26,800 How'd you know that I, uh... 1032 00:53:28,160 --> 00:53:29,160 Little Italy... 1033 00:53:29,920 --> 00:53:31,195 It's little. 1034 00:53:31,520 --> 00:53:33,159 Look, it wasn't a date, but... 1035 00:53:34,320 --> 00:53:35,356 it was nice. 1036 00:53:35,800 --> 00:53:36,800 Meaning? 1037 00:53:38,520 --> 00:53:40,591 Nice, you know. It was... it was... 1038 00:53:42,560 --> 00:53:44,119 It was very nice. 1039 00:53:44,880 --> 00:53:47,759 But I don't know, Nonno. It's... it's complicated with Nikki. 1040 00:53:48,920 --> 00:53:51,958 Leo, here's what I learned about 1041 00:53:52,760 --> 00:53:55,594 love, life and cooking. 1042 00:53:57,040 --> 00:53:58,520 Learn from your mistakes. 1043 00:53:59,280 --> 00:54:00,714 Be fearless. 1044 00:54:01,920 --> 00:54:02,956 But above all, 1045 00:54:05,000 --> 00:54:06,150 have fun. 1046 00:54:11,920 --> 00:54:14,276 I don't know. I think maybe she's outgrown this place. 1047 00:54:15,880 --> 00:54:16,880 Leo... 1048 00:54:17,480 --> 00:54:19,995 you can take the girl out of Little Italy, 1049 00:54:20,080 --> 00:54:22,754 but you can't take Little Italy out of the girl. 1050 00:54:23,560 --> 00:54:24,994 Show her what she's missing. 1051 00:54:27,400 --> 00:54:28,920 Thanks, Nonno. 1052 00:54:29,200 --> 00:54:31,556 - I'm getting a cup of coffee. - What the hell is this? 1053 00:54:33,600 --> 00:54:34,600 What is that? 1054 00:54:35,160 --> 00:54:36,719 Delicious is what it is. 1055 00:54:37,640 --> 00:54:40,155 Give it a try, Pa. All right? I'm gonna get out of here. 1056 00:54:40,240 --> 00:54:43,870 - Oh, my buono! Oh, my God! - Sweet and smoky at the same time! 1057 00:54:44,200 --> 00:54:46,317 - Delicious! - This is fantastic! 1058 00:54:46,840 --> 00:54:49,309 Figs on a pizza! Who knew? 1059 00:54:49,400 --> 00:54:50,914 - Oh, so good! - Oh! 1060 00:55:02,560 --> 00:55:04,472 Another caramel latte for Madonna. 1061 00:55:04,760 --> 00:55:06,696 - Keep them coming. - You got it, "Material Girl." 1062 00:55:06,720 --> 00:55:09,280 - Hey, hey! That's enough! - Hey, hey! Why did you do that? 1063 00:55:10,400 --> 00:55:11,595 Come here. Give me that face. 1064 00:55:11,960 --> 00:55:13,155 For your own good. 1065 00:55:14,320 --> 00:55:16,437 What do you want from me, Carlo? 1066 00:55:17,520 --> 00:55:19,477 Well, the other day, you said if I wanted it, 1067 00:55:19,560 --> 00:55:20,835 I had to put a ring on it. 1068 00:55:21,200 --> 00:55:22,200 And I did, 1069 00:55:22,920 --> 00:55:25,833 in front of the Virgin Mary, no less, and you... 1070 00:55:26,080 --> 00:55:27,080 you fled. 1071 00:55:27,760 --> 00:55:28,955 What is it, my love? 1072 00:55:30,200 --> 00:55:31,759 It's too hard, Carlo. 1073 00:55:32,920 --> 00:55:34,593 After Alvaro died, 1074 00:55:35,680 --> 00:55:38,718 I swore I would never mourn another man in my life. 1075 00:55:39,200 --> 00:55:40,873 Well, we could have, uh... 1076 00:55:41,240 --> 00:55:42,469 what do they say, uh... 1077 00:55:43,520 --> 00:55:44,556 friendly benefits? 1078 00:55:47,560 --> 00:55:50,553 You almost sent my dentures flying across the room! 1079 00:55:50,640 --> 00:55:51,994 I am a lady! 1080 00:55:53,560 --> 00:55:54,880 Yes, and... 1081 00:55:56,040 --> 00:55:57,793 I want you to be my lady. 1082 00:55:58,520 --> 00:56:01,194 You don't think that Alvaro wants you to be happy? 1083 00:56:01,680 --> 00:56:05,276 The only regrets we'll ever have are the chances we didn't take, 1084 00:56:06,120 --> 00:56:07,156 and the love 1085 00:56:07,880 --> 00:56:09,200 we didn't make. 1086 00:56:10,440 --> 00:56:11,794 I don't wanna hide no more, 1087 00:56:12,360 --> 00:56:15,671 and go back to my stupid son's house alone 1088 00:56:16,240 --> 00:56:17,240 at night. 1089 00:56:17,440 --> 00:56:21,195 I want us to have a home together. 1090 00:56:21,680 --> 00:56:24,798 A place to cuddle and watch 1091 00:56:25,280 --> 00:56:26,280 The Bachelor 1092 00:56:27,520 --> 00:56:28,715 in bed. 1093 00:56:30,960 --> 00:56:32,360 I love you, Franca. 1094 00:56:38,240 --> 00:56:40,550 I never thought I'd hear that again. 1095 00:56:44,160 --> 00:56:46,595 I love you too, Carlo. 1096 00:56:47,440 --> 00:56:48,440 Franca... 1097 00:56:49,440 --> 00:56:50,476 with God... 1098 00:56:52,200 --> 00:56:55,272 and this beardo-weirdo as my witness, 1099 00:56:55,640 --> 00:56:56,835 I promise 1100 00:56:57,520 --> 00:57:00,672 I will love you for as long as you live. 1101 00:57:03,080 --> 00:57:04,080 Come on. 1102 00:57:04,440 --> 00:57:05,440 Smile, 1103 00:57:05,800 --> 00:57:07,200 while you still have your teeth. 1104 00:57:09,880 --> 00:57:10,916 Yes. 1105 00:57:12,920 --> 00:57:14,274 I will marry you. 1106 00:57:17,840 --> 00:57:19,479 Look at that! Whoa! 1107 00:57:48,920 --> 00:57:49,920 Hey! 1108 00:57:52,040 --> 00:57:54,714 - What are you doing? - Special delivery. 1109 00:57:54,800 --> 00:57:56,553 Pizza for the lady. 1110 00:57:56,920 --> 00:57:58,240 Kale included. 1111 00:57:58,680 --> 00:57:59,750 I'm not hungry. 1112 00:58:00,520 --> 00:58:03,035 What are you talking about? You're always hungry at midnight. 1113 00:58:05,000 --> 00:58:06,992 Hey, do me a favor, would you? 1114 00:58:07,720 --> 00:58:09,552 Be ready first thing in the morning, okay? 1115 00:58:10,160 --> 00:58:12,516 - Ready for what? - Just be ready! 1116 00:58:13,240 --> 00:58:15,709 Nikki! It tastes better than it looks! 1117 00:58:55,920 --> 00:58:57,274 - Hey. - Hi. 1118 00:58:57,880 --> 00:58:59,155 Where are you taking me? 1119 00:58:59,880 --> 00:59:01,280 I want to introduce you to someone. 1120 00:59:03,960 --> 00:59:04,960 Who? 1121 00:59:06,160 --> 00:59:07,594 The Nikki I used to know. 1122 00:59:20,280 --> 00:59:21,919 - Do you juggle? - Opa! 1123 00:59:28,280 --> 00:59:29,560 - I'll think about it. - Come on. 1124 00:59:30,400 --> 00:59:31,936 - Yeah, you want a lick? - Yeah. Hit me. 1125 00:59:41,200 --> 00:59:42,554 - Good. Like it? - Yeah. 1126 00:59:42,960 --> 00:59:44,519 I like it. It's good. 1127 00:59:45,320 --> 00:59:47,630 "Save a stallion, ride an Italian." 1128 00:59:48,120 --> 00:59:50,336 Oh, there you go. Oh! I think that you should get that one. 1129 00:59:50,360 --> 00:59:51,920 We'll take both of these. 1130 00:59:57,320 --> 00:59:59,160 I think I'd like to get olive oil or something. 1131 00:59:59,880 --> 01:00:01,599 - Wine? - Yeah, sure. Wine. 1132 01:00:01,680 --> 01:00:04,354 Can I get some of that cheese? Yeah? Thank you. 1133 01:00:04,640 --> 01:00:05,640 Who is this for? 1134 01:00:06,840 --> 01:00:08,752 Don't worry. It's an old friend of ours. 1135 01:00:26,440 --> 01:00:27,760 - No! - Just do it! 1136 01:00:27,840 --> 01:00:29,559 Come on! It's tradition. 1137 01:00:30,320 --> 01:00:31,320 Yes! 1138 01:00:32,040 --> 01:00:33,633 Come on, come on, come on, come on! 1139 01:00:35,040 --> 01:00:36,918 Let's go! 1140 01:00:43,360 --> 01:00:44,360 You again! 1141 01:00:44,840 --> 01:00:46,576 - You're welcome, Mr. Ganucci! - Bye! 1142 01:00:46,600 --> 01:00:48,557 I'm still gonna feed you to the worms! 1143 01:00:56,760 --> 01:00:59,229 - Right there. Remember? - You are not serious. Stop! 1144 01:01:03,400 --> 01:01:06,120 - Ah! Come on! - You wanna go again? Okay! 1145 01:01:06,880 --> 01:01:07,880 Stop! 1146 01:01:11,120 --> 01:01:13,555 That was freezing! I got towels in here. 1147 01:01:23,080 --> 01:01:24,230 Ever the gentleman. 1148 01:01:24,600 --> 01:01:27,593 Yeah, it's, uh... It's getting harder by the minute. 1149 01:01:27,680 --> 01:01:29,956 I didn't mean it like that. 1150 01:01:30,080 --> 01:01:31,355 Okay? Enough. 1151 01:01:54,640 --> 01:01:55,960 Do you wanna play a game? 1152 01:01:59,960 --> 01:02:00,960 What are you thinking? 1153 01:02:02,800 --> 01:02:05,679 Maybe something where you can score for a change? 1154 01:02:30,480 --> 01:02:32,153 Stop. Stop, stop, stop. Stop. 1155 01:02:34,360 --> 01:02:36,636 First admit that you never let me win. 1156 01:02:39,720 --> 01:02:40,790 Look, I... 1157 01:02:41,440 --> 01:02:43,033 I got a reputation to maintain, okay? 1158 01:02:43,120 --> 01:02:45,351 - I can't tell those sorts of lies. - Say it. 1159 01:02:45,440 --> 01:02:47,272 - What? - Say it! 1160 01:02:48,520 --> 01:02:49,520 Never. 1161 01:03:10,320 --> 01:03:12,312 This room is so beautiful. 1162 01:03:12,600 --> 01:03:13,750 Did you see, uh... 1163 01:03:15,200 --> 01:03:16,714 the little soaps 1164 01:03:17,360 --> 01:03:18,680 in the fancy bathroom? 1165 01:03:18,920 --> 01:03:22,231 Already in my purse with the shower caps and the Q-tips. 1166 01:03:25,000 --> 01:03:26,000 And, uh... 1167 01:03:27,400 --> 01:03:28,516 how was, uh... 1168 01:03:28,800 --> 01:03:30,029 Incredibile! 1169 01:03:31,080 --> 01:03:33,515 It's good everything still works, huh? 1170 01:03:37,040 --> 01:03:39,271 How are we gonna tell the families? 1171 01:03:40,640 --> 01:03:42,996 They're gonna freak out, as the kids say. 1172 01:03:43,680 --> 01:03:45,911 I don't care. 1173 01:03:47,280 --> 01:03:50,990 - And I'm looking forward to it. - Oh! 1174 01:03:55,240 --> 01:03:56,913 Carlo! Carlo! 1175 01:04:00,520 --> 01:04:03,354 - Again? Oh! - Or die trying. 1176 01:04:03,760 --> 01:04:05,911 Oh! Oh! Animale! 1177 01:04:09,280 --> 01:04:11,715 Maybe this time you take off your top, huh? 1178 01:04:12,760 --> 01:04:14,672 There you go! 1179 01:04:41,120 --> 01:04:42,349 "Vince's Pizza"? 1180 01:04:42,880 --> 01:04:44,633 Oh, no. I refuse to hire anyone 1181 01:04:44,720 --> 01:04:47,599 that traipses around in a pedestrian pizza shop outfit. 1182 01:04:47,680 --> 01:04:49,319 I'll burn it as soon as we hang up. 1183 01:04:49,640 --> 01:04:51,472 Good. Now, here. 1184 01:04:52,240 --> 01:04:56,029 Look, our new endeavor. Isn't it absolutely fabulous? 1185 01:04:57,080 --> 01:04:59,470 - It's stunning. - Of course it is. 1186 01:04:59,800 --> 01:05:01,553 It's only missing one little detail. 1187 01:05:01,880 --> 01:05:03,109 A stunning menu. 1188 01:05:03,400 --> 01:05:05,357 Gareth has sent me his. When do I get yours? 1189 01:05:05,440 --> 01:05:07,830 I'm... I'm close, Chef. I can feel it. 1190 01:05:08,400 --> 01:05:10,392 Your hair looks like you've been shagging. 1191 01:05:11,480 --> 01:05:13,915 Is there a penis more pressing than my menu? 1192 01:05:14,000 --> 01:05:16,356 No! No, no, no. No. I'm on it! 1193 01:05:17,080 --> 01:05:19,549 I mean, not on that, but I'm on it. I'm... 1194 01:05:19,800 --> 01:05:20,916 You know what I mean. 1195 01:05:21,000 --> 01:05:22,696 Well, there's only one way to the top, Nicole, 1196 01:05:22,720 --> 01:05:24,040 and it's a solo trip. 1197 01:05:24,920 --> 01:05:26,752 Now, listen, you have until Sunday. 1198 01:05:26,840 --> 01:05:29,514 Otherwise, you can be the first to congratulate Gareth. 1199 01:05:29,600 --> 01:05:31,831 - Watch out, you wanker! - Oh, sorry! Sorry! 1200 01:05:32,040 --> 01:05:34,475 Do you not see I'm standing here? 1201 01:05:42,480 --> 01:05:45,075 If that's not the hottest advertisement in all of Little Italy, 1202 01:05:45,680 --> 01:05:46,875 I don't know what is. 1203 01:05:48,760 --> 01:05:49,760 How you doin'? 1204 01:05:51,200 --> 01:05:52,200 Thank you. 1205 01:05:54,360 --> 01:05:55,360 For what? 1206 01:05:55,840 --> 01:05:57,240 Making me feel at home again. 1207 01:05:58,360 --> 01:05:59,840 Making it all so special. 1208 01:06:00,760 --> 01:06:02,672 Everything's more special now that you're back. 1209 01:06:03,800 --> 01:06:05,075 I mean that. 1210 01:06:10,640 --> 01:06:12,836 - I'm sorry. I can't. - What's the matter? 1211 01:06:14,920 --> 01:06:15,956 What are we doing? 1212 01:06:17,160 --> 01:06:18,799 I'm not... I'm not a kid anymore, 1213 01:06:18,880 --> 01:06:20,712 and I know who I am to you. 1214 01:06:21,560 --> 01:06:23,916 Okay? I mean, I was the girl that beat you at soccer, 1215 01:06:24,040 --> 01:06:26,475 and then I was the girl who had that silly crush on you, 1216 01:06:26,560 --> 01:06:27,710 - and now... - Nikki. 1217 01:06:27,800 --> 01:06:29,632 I'm a girl who's been in your bed. 1218 01:06:30,600 --> 01:06:32,336 - Oh, no. No, no, no... - I've worked too hard 1219 01:06:32,360 --> 01:06:34,477 to come back to this, I mean, to 1220 01:06:34,560 --> 01:06:36,950 slaving away in a pizza joint for the rest of my life, 1221 01:06:37,040 --> 01:06:39,350 and watching our families fighting, 1222 01:06:39,440 --> 01:06:41,955 and watching you grow old with somebody else. 1223 01:06:43,400 --> 01:06:44,516 With who? 1224 01:06:45,160 --> 01:06:46,753 I don't know. Pick a number. 1225 01:06:47,000 --> 01:06:48,576 I'm sure one will come knocking on the door 1226 01:06:48,600 --> 01:06:49,716 the second that I leave. 1227 01:06:55,240 --> 01:06:57,596 Look, I've... I've really enjoyed our 1228 01:06:58,360 --> 01:07:00,352 tryst, I just... 1229 01:07:01,960 --> 01:07:02,960 Tryst? 1230 01:07:04,080 --> 01:07:05,080 Really? 1231 01:07:06,600 --> 01:07:07,600 I have to go. 1232 01:07:20,760 --> 01:07:21,760 How does it look? 1233 01:07:22,440 --> 01:07:25,353 The only thing we've saved for a rainy day is an umbrella. 1234 01:07:25,440 --> 01:07:26,556 And it's broken. 1235 01:07:26,640 --> 01:07:28,074 We can't lose this place, Mali. 1236 01:07:28,160 --> 01:07:30,231 It's the only thing we got to leave to our kid. 1237 01:07:30,320 --> 01:07:32,437 Well, then, maybe you should believe in Leo, huh? 1238 01:07:32,680 --> 01:07:34,717 I mean, let him try it his way! 1239 01:07:35,080 --> 01:07:38,790 Little Italy is changing, Vinny, but that doesn't have to be bad. 1240 01:07:39,600 --> 01:07:42,240 Hey guys, I'm gonna go for a walk. Okay? I'll be back. 1241 01:07:42,320 --> 01:07:44,676 I'm closing a little early tonight, Leo. 1242 01:07:44,960 --> 01:07:46,030 - What? - Why? 1243 01:07:46,120 --> 01:07:48,077 Because I'm taking the family to dinner! 1244 01:07:48,160 --> 01:07:49,230 - What? - Why? 1245 01:07:49,320 --> 01:07:50,640 Do I have to give a reason? 1246 01:07:51,080 --> 01:07:52,958 Who raised you people? 1247 01:07:53,400 --> 01:07:55,710 Dress nice. Be ready by 7:00. 1248 01:07:55,840 --> 01:07:56,876 You, too, kid. 1249 01:07:58,160 --> 01:08:00,197 Okay! 1250 01:08:00,280 --> 01:08:02,317 - I hope he's paying. - Oh, he's paying. 1251 01:08:11,920 --> 01:08:13,195 Baby. 1252 01:08:14,120 --> 01:08:15,896 You know, I have trained with the world's finest, 1253 01:08:15,920 --> 01:08:17,991 but nothing comes close to Nonna's sauce. 1254 01:08:18,520 --> 01:08:21,558 It's like I can taste what's in it, but I just can't put my finger on it. 1255 01:08:21,640 --> 01:08:23,279 Yeah, well, good luck with that. 1256 01:08:23,680 --> 01:08:25,160 She hasn't even told your father. 1257 01:08:26,680 --> 01:08:28,353 We are so proud of you, Nikki. 1258 01:08:28,880 --> 01:08:30,712 And so very happy that you are home. 1259 01:08:31,720 --> 01:08:34,440 Have you ever thought about... leaving here, Ma? 1260 01:08:36,200 --> 01:08:37,200 Leaving? No. 1261 01:08:37,720 --> 01:08:39,234 No, it never occurred to me. 1262 01:08:40,120 --> 01:08:41,634 It's a big world out there. 1263 01:08:41,760 --> 01:08:43,717 I know. I've been to Niagara Falls, 1264 01:08:43,800 --> 01:08:45,473 thank you very much. 1265 01:08:45,600 --> 01:08:46,600 Come on. 1266 01:08:46,920 --> 01:08:49,355 I mean, how do you stay so happy? 1267 01:08:49,680 --> 01:08:51,160 You guys are going broke here, 1268 01:08:51,240 --> 01:08:53,516 you and Dad are fighting all the time, and yet, 1269 01:08:53,800 --> 01:08:55,871 you just seem as in love as ever. 1270 01:08:56,200 --> 01:08:57,816 - Dora! - You are killing me! 1271 01:09:02,080 --> 01:09:03,799 Okay, you really wanna know? 1272 01:09:04,680 --> 01:09:06,399 Not if it's about sex. 1273 01:09:06,840 --> 01:09:11,119 Well, I mean, good sex is a key ingredient but 1274 01:09:11,880 --> 01:09:13,519 a good man 1275 01:09:13,800 --> 01:09:16,395 is the meal you wanna eat every night. 1276 01:09:18,200 --> 01:09:19,953 Still sounded sexual. 1277 01:09:20,040 --> 01:09:22,350 - I'm sorry. Yeah, just a little. - It's a little bit... 1278 01:09:26,720 --> 01:09:28,074 Wha... 1279 01:09:29,560 --> 01:09:31,040 - I love you. - I love you. 1280 01:09:34,120 --> 01:09:35,156 Sal, what? 1281 01:09:35,760 --> 01:09:37,433 You messing with my sauce? 1282 01:09:37,520 --> 01:09:39,079 You don't mess with perfection. 1283 01:09:41,120 --> 01:09:43,510 - Anybody looking? - No. 1284 01:09:43,880 --> 01:09:44,880 What? 1285 01:09:45,480 --> 01:09:46,596 My nonna 1286 01:09:47,240 --> 01:09:51,553 would stir in two anchovies just for long enough to salt the sauce. 1287 01:09:52,800 --> 01:09:54,871 Don't tell nobody. 1288 01:09:56,640 --> 01:09:57,915 Dance with me! Dance with me! 1289 01:09:58,000 --> 01:09:59,992 All right. Everybody! 1290 01:10:00,240 --> 01:10:02,550 Family dinner tonight. My treat. 1291 01:10:02,840 --> 01:10:04,559 - Why? - What's the occasion? 1292 01:10:04,640 --> 01:10:07,235 I need a reason to make dinner with my family? 1293 01:10:07,320 --> 01:10:09,471 I'm gonna die soon, and I like food. That's it. 1294 01:10:09,600 --> 01:10:11,592 Dinner at 7:00. You, too, come. 1295 01:10:20,160 --> 01:10:22,152 Welcome to Korma Sutra. 1296 01:10:22,280 --> 01:10:23,919 I'm gonna get gas. 1297 01:10:24,600 --> 01:10:25,954 The Lustful Lotus. 1298 01:10:26,360 --> 01:10:27,510 Try it on the menu... 1299 01:10:27,600 --> 01:10:28,750 and at home. 1300 01:10:30,640 --> 01:10:33,519 Ma, this is the restaurant you pick for a family dinner? 1301 01:10:33,600 --> 01:10:35,751 - Yeah. - It's an interesting choice, Nonna. 1302 01:10:35,840 --> 01:10:36,910 How'd you find it? 1303 01:10:37,280 --> 01:10:39,237 I, I did the Yelp. 1304 01:10:39,640 --> 01:10:40,676 And besides, 1305 01:10:41,120 --> 01:10:44,830 if your father make a scene, no one we know will see. 1306 01:10:44,920 --> 01:10:47,833 Ma, why would I make... What the hell! 1307 01:10:48,560 --> 01:10:51,473 - What the hell! - Hey, welcome! Welcome, everybody! 1308 01:10:51,600 --> 01:10:53,796 - That's it. I'm leaving. - You sit! 1309 01:10:54,200 --> 01:10:55,634 I'd rather sit in hell! 1310 01:11:02,600 --> 01:11:05,957 Now, Franca and I have something to tell all of you. 1311 01:11:07,720 --> 01:11:10,440 While our families have been at war, 1312 01:11:10,520 --> 01:11:12,910 two people here have fallen in love. 1313 01:11:14,080 --> 01:11:16,200 I swear to God, Vince, if your slimy son 1314 01:11:16,240 --> 01:11:18,456 - has touched my daughter... - The only thing slimy here is you! 1315 01:11:18,480 --> 01:11:19,800 Shut up, both of you! 1316 01:11:22,960 --> 01:11:24,280 Carlo and I... 1317 01:11:26,440 --> 01:11:28,875 We've been seeing each other. 1318 01:11:29,160 --> 01:11:30,389 - Huh? - What? 1319 01:11:31,080 --> 01:11:33,197 What do you mean "seeing each other"? 1320 01:11:34,200 --> 01:11:36,078 We've been having a relationship. 1321 01:11:37,320 --> 01:11:40,313 What do you mean "having a relationship"? 1322 01:11:40,440 --> 01:11:43,353 Forgive me, Salvatore. We've been lovers. 1323 01:11:46,520 --> 01:11:48,079 Oh, okay. 1324 01:11:48,480 --> 01:11:49,550 I don't understand. 1325 01:11:49,800 --> 01:11:51,871 Do you want me to draw you a picture? 1326 01:11:51,960 --> 01:11:54,316 Or you can pick one of those from the menu. 1327 01:11:54,400 --> 01:11:55,330 Oh, stop. 1328 01:11:55,360 --> 01:11:57,056 Put that down. 1329 01:11:57,080 --> 01:11:58,309 Oh! Oh! 1330 01:11:58,600 --> 01:12:01,160 Just gonna need this knife, Ma. I'm gonna open a vein. 1331 01:12:01,240 --> 01:12:02,560 I can't feel my legs. 1332 01:12:02,760 --> 01:12:05,320 - I think it's, it's wonderful! - Oh! 1333 01:12:05,640 --> 01:12:07,916 Now, if you two could just start acting like grown-ups... 1334 01:12:08,200 --> 01:12:10,510 Yeah, then maybe we can put an end to this 1335 01:12:10,600 --> 01:12:12,193 whole stupid family war. 1336 01:12:12,280 --> 01:12:13,496 This is your fault. Your fault! 1337 01:12:13,520 --> 01:12:15,193 - You and your horny old man! - Hey! 1338 01:12:15,280 --> 01:12:17,256 You don't even know where your own mother is at night! 1339 01:12:17,280 --> 01:12:18,656 - Watch your mouth! - That's it. You know what? 1340 01:12:18,680 --> 01:12:21,479 Little Italy is not big enough for me and you. 1341 01:12:21,560 --> 01:12:22,976 You're right. So, when are you leaving? 1342 01:12:23,000 --> 01:12:25,799 We're not leaving! The Angioli pizza's always been superior. 1343 01:12:25,880 --> 01:12:27,109 So do the community a favor. 1344 01:12:27,200 --> 01:12:29,360 Pack up your fugazi pizza and get the hell out of town! 1345 01:12:29,440 --> 01:12:30,794 - Here we go. - Again. 1346 01:12:30,880 --> 01:12:33,315 You wouldn't know good pizza if it bit you! 1347 01:12:36,880 --> 01:12:39,236 Let's let Little Italy decide who stays and who goes. 1348 01:12:39,320 --> 01:12:41,391 What are you two idiots talking about? 1349 01:12:42,160 --> 01:12:44,356 - The Little Italy pizza contest. - Yeah. 1350 01:12:45,400 --> 01:12:47,437 - And whoever loses goes. - Vince! 1351 01:12:47,520 --> 01:12:49,989 - They won't let you enter. - Yeah. You're banned. 1352 01:12:50,240 --> 01:12:52,391 Yeah, we're banned, but these two aren't. 1353 01:12:52,720 --> 01:12:53,995 We can't compete. 1354 01:12:54,280 --> 01:12:55,680 But Leo and Nikki can. 1355 01:12:57,760 --> 01:12:58,816 What? 1356 01:12:58,840 --> 01:13:01,594 No, no, no, no, no. No way. All right? We're not competing. 1357 01:13:01,680 --> 01:13:03,956 I'm a chef. I don't do pizza. 1358 01:13:04,600 --> 01:13:06,990 That one hurt. 1359 01:13:07,080 --> 01:13:08,992 - You did pizza the other night. - Leo! 1360 01:13:09,080 --> 01:13:10,912 - What night? - There was some kind of night? 1361 01:13:11,000 --> 01:13:12,376 - What do you do at night? - Stop, okay? 1362 01:13:12,400 --> 01:13:14,198 I'm not doing a pizza competition. 1363 01:13:14,280 --> 01:13:15,999 I'd understand why you would chicken out, 1364 01:13:16,120 --> 01:13:19,716 because really, she never was able to compete at Leo's level. 1365 01:13:19,800 --> 01:13:22,190 Wait. Whoa, whoa. whoa. What do you mean "at Leo's level"? 1366 01:13:22,280 --> 01:13:23,999 Soccer. He was better. 1367 01:13:24,080 --> 01:13:25,560 What soccer? She always won! 1368 01:13:26,040 --> 01:13:28,396 Look, they've been lifelong rivals, 1369 01:13:28,640 --> 01:13:31,360 and she's afraid to go up against him. 1370 01:13:31,440 --> 01:13:32,720 Pa, we're not rivals, all right? 1371 01:13:32,760 --> 01:13:34,120 - We were just competitive. - Yeah. 1372 01:13:34,280 --> 01:13:35,475 If we were rivals, 1373 01:13:35,560 --> 01:13:37,995 - I never would have let her win. - Okay, let's be clear. 1374 01:13:38,080 --> 01:13:40,311 Nobody ever let me win. 1375 01:13:40,640 --> 01:13:43,280 - Are we gonna start with this again? - You won when I let you. 1376 01:13:45,200 --> 01:13:46,919 Yeah, like you let me win last night. 1377 01:13:52,320 --> 01:13:53,834 Are we still talking about soccer? 1378 01:14:01,200 --> 01:14:02,839 I'm really happy for you, Nonna. 1379 01:14:06,760 --> 01:14:08,479 Listen, honey, you don't have to go. 1380 01:14:08,560 --> 01:14:10,096 - Hey, wait. Nikki... - No! You know what? 1381 01:14:10,120 --> 01:14:11,998 I am done waiting, Leo. 1382 01:14:13,000 --> 01:14:15,240 You know, there's a reason why they call it Little Italy. 1383 01:14:15,720 --> 01:14:17,313 because nothing ever changes here. 1384 01:14:17,720 --> 01:14:20,679 I mean, not our fathers and their stupid fight... 1385 01:14:22,080 --> 01:14:23,400 and especially not you. 1386 01:14:35,560 --> 01:14:36,994 Paesano, face it. 1387 01:14:37,480 --> 01:14:39,949 You're in love with Nikki. Always have been. 1388 01:14:40,720 --> 01:14:43,001 But every time you come close to doing something about it, 1389 01:14:43,040 --> 01:14:44,440 you talk yourself out of it. 1390 01:14:44,680 --> 01:14:47,991 "Oh, I can't be with Nikki. She's moving to London." 1391 01:14:48,280 --> 01:14:51,671 "Oh, I can't be with Nikki, my dad will cut off my giggle berries." 1392 01:14:51,760 --> 01:14:53,717 It's too complicated, all right? You know... 1393 01:14:54,680 --> 01:14:56,592 This is for the best. Trust me. 1394 01:14:57,040 --> 01:14:58,536 Those sounds like the excuses of a man 1395 01:14:58,560 --> 01:15:01,439 who's not being honest with himself, huh? Che parli? 1396 01:15:02,360 --> 01:15:04,795 Oh, I'm not being honest with myself? 1397 01:15:05,760 --> 01:15:08,559 Look, I'm not trying to be mean or nothing, all right, but... 1398 01:15:09,400 --> 01:15:11,232 Have you looked at yourself in the mirror? 1399 01:15:12,480 --> 01:15:14,119 Luigi, your real name 1400 01:15:14,560 --> 01:15:17,519 is Lee Zhao Ping. You're Chinese, bro! 1401 01:15:17,760 --> 01:15:20,639 When are you gonna be honest with yourself that you're not even Italian? 1402 01:15:31,240 --> 01:15:34,438 You know, when I told my dad I was gay, he... 1403 01:15:36,040 --> 01:15:37,474 threw me out of the house. 1404 01:15:42,720 --> 01:15:44,040 Will you still be my friend? 1405 01:15:44,560 --> 01:15:45,630 Luigi. 1406 01:15:46,240 --> 01:15:47,240 Come on! 1407 01:15:48,080 --> 01:15:50,117 You think I wouldn't be your friend just 'cause, 1408 01:15:50,680 --> 01:15:52,512 what, you like guys? So what? 1409 01:15:52,760 --> 01:15:53,760 No. 1410 01:15:54,240 --> 01:15:55,754 Because I'm not Italian. 1411 01:15:57,480 --> 01:15:59,437 You know, when my daddy threw me out, 1412 01:15:59,720 --> 01:16:01,473 I walked the streets for days, you know? 1413 01:16:02,360 --> 01:16:04,670 And I ended up here, pretty damn drunk. 1414 01:16:05,280 --> 01:16:06,760 You know, the real Luigi? 1415 01:16:07,600 --> 01:16:10,069 He took me in. He gave me a job. 1416 01:16:10,480 --> 01:16:14,440 You know, I found a community that's crazy, chaotic... 1417 01:16:15,560 --> 01:16:16,560 but lovable. 1418 01:16:18,200 --> 01:16:21,591 You know, when I was Lee Zhao Ping, I was an outcast. 1419 01:16:22,840 --> 01:16:24,240 When I became Luigi, 1420 01:16:25,960 --> 01:16:27,314 everyone accepted me. 1421 01:16:27,720 --> 01:16:29,871 Look, I'm sorry, man. I didn't know. 1422 01:16:29,960 --> 01:16:31,553 - All right? I didn't know. - Ah, stop. 1423 01:16:34,560 --> 01:16:38,270 You can either go after Nikki and open up your own shop, 1424 01:16:39,040 --> 01:16:40,269 or hey, hey, 1425 01:16:40,680 --> 01:16:42,114 you can move to Chinatown. 1426 01:16:43,520 --> 01:16:45,796 - Yeah, sure. - Mio amico, 1427 01:16:45,880 --> 01:16:49,237 you and Nikki, you're like Romeo and Juliet, huh? 1428 01:16:49,520 --> 01:16:51,352 Romeo and Juliet died. 1429 01:16:51,440 --> 01:16:53,079 That's a bad example. 1430 01:16:53,160 --> 01:16:54,276 You, uh... 1431 01:16:56,520 --> 01:16:58,273 You're like Rocky and Adrian. 1432 01:16:58,640 --> 01:17:01,474 - I'm not Rocky. - No! But you could be. 1433 01:17:09,200 --> 01:17:12,159 - Is your hand on my ass? - That's how Chinese people hug. 1434 01:17:23,200 --> 01:17:24,919 I knew I'd find you here. 1435 01:17:25,600 --> 01:17:26,875 Nonna knows. 1436 01:17:32,280 --> 01:17:34,272 I remember your confirmation. 1437 01:17:35,080 --> 01:17:36,560 You stood right there. 1438 01:17:38,320 --> 01:17:41,154 It was a special day for two reasons. 1439 01:17:41,760 --> 01:17:44,195 One, because you chose Saint Antonio, 1440 01:17:44,920 --> 01:17:46,718 - and... - I got my braces off. 1441 01:17:46,800 --> 01:17:49,793 Look, there you are. There's a smile, bellissima. 1442 01:17:52,640 --> 01:17:53,640 Come. 1443 01:17:53,920 --> 01:17:55,070 Come, bella. 1444 01:17:58,080 --> 01:17:59,400 So, tell me... 1445 01:18:02,120 --> 01:18:03,440 What's in London? 1446 01:18:04,920 --> 01:18:05,920 A new job. 1447 01:18:06,360 --> 01:18:07,360 A new life. 1448 01:18:07,560 --> 01:18:08,710 No drama. 1449 01:18:09,280 --> 01:18:11,840 And this life over there, it makes you happy? 1450 01:18:14,200 --> 01:18:15,600 Oh, come here. 1451 01:18:16,360 --> 01:18:17,589 It's good to cry. 1452 01:18:18,000 --> 01:18:19,116 Washes the soul. 1453 01:18:23,520 --> 01:18:24,795 Do you love him? 1454 01:18:26,280 --> 01:18:27,350 It doesn't matter. 1455 01:18:28,760 --> 01:18:31,673 Maybe it's time you take a piece of prosciutto 1456 01:18:31,760 --> 01:18:33,558 and you whack him over the head. 1457 01:18:36,120 --> 01:18:37,120 When I was little, 1458 01:18:37,800 --> 01:18:40,952 you told me I should never have to squeeze love out of a man's heart. 1459 01:18:41,440 --> 01:18:43,432 That if it doesn't come freely, I don't want it. 1460 01:18:43,520 --> 01:18:44,520 I did? 1461 01:18:44,880 --> 01:18:46,758 What else did I say? 1462 01:18:47,360 --> 01:18:49,033 That boys are stupido 1463 01:18:49,160 --> 01:18:51,516 and that I can do anything better than they can. 1464 01:18:51,600 --> 01:18:53,671 Ah! You see, I'm a wise woman. 1465 01:18:55,480 --> 01:18:57,790 In here, what do you want? 1466 01:19:01,080 --> 01:19:02,480 I want to be happy. 1467 01:19:03,480 --> 01:19:05,039 I want you all to be happy. 1468 01:19:06,360 --> 01:19:07,555 And I... 1469 01:19:09,200 --> 01:19:10,475 I guess I do want... 1470 01:19:10,760 --> 01:19:11,760 Leo. 1471 01:19:12,960 --> 01:19:13,960 Yes. 1472 01:19:15,080 --> 01:19:17,117 If you have to leave, you have to leave. 1473 01:19:18,560 --> 01:19:21,553 But if this thing with Leo is really love... 1474 01:19:23,000 --> 01:19:24,639 it'll come and find you. 1475 01:19:56,080 --> 01:19:57,400 You got something you wanna say? 1476 01:20:02,120 --> 01:20:03,600 You got something you wanna say? 1477 01:20:10,440 --> 01:20:11,476 You know what, Leo? 1478 01:20:11,760 --> 01:20:12,760 The competition? 1479 01:20:13,360 --> 01:20:14,360 It's on. 1480 01:20:15,080 --> 01:20:16,833 Oh, so the chef wants to make pizza? 1481 01:20:20,360 --> 01:20:22,431 Okay, fine. Yeah, it's on. 1482 01:20:27,760 --> 01:20:28,760 Wow, really? 1483 01:20:30,480 --> 01:20:31,675 All right, fine. It's on. 1484 01:20:34,720 --> 01:20:36,856 Come on down, everyone. 1485 01:20:36,880 --> 01:20:38,760 - Join the party! - Have some fun! 1486 01:20:39,880 --> 01:20:42,190 Today is Little Italy's biggest day. 1487 01:20:42,280 --> 01:20:44,556 Today, we crown the winners of... 1488 01:20:44,640 --> 01:20:47,109 Ah! Miss Little Italy Bikini. 1489 01:20:47,520 --> 01:20:50,592 And of course, Little Italy's Mr. Bikini. 1490 01:20:53,400 --> 01:20:55,517 Sorry. 1491 01:20:55,600 --> 01:21:00,117 And of course, we also crown the winner of Little Italy's Best Pizza! 1492 01:21:00,200 --> 01:21:01,839 That's right! 1493 01:21:02,440 --> 01:21:03,936 - Go get 'em, baby! - Today's contest 1494 01:21:03,960 --> 01:21:05,496 - has two stages. - You better pack your bags! 1495 01:21:05,520 --> 01:21:07,910 Elimination and championship. 1496 01:21:08,000 --> 01:21:10,276 And only the top two can move on to the finals. 1497 01:21:10,560 --> 01:21:12,279 Round one. 1498 01:21:12,360 --> 01:21:13,396 - Hey! - Start the clock. 1499 01:21:15,680 --> 01:21:19,435 Our contestants must wow us with a pizza creation 1500 01:21:19,560 --> 01:21:22,598 that looks and tastes original. 1501 01:21:23,120 --> 01:21:24,839 - Yeah! - Okay, folks! 1502 01:21:24,920 --> 01:21:26,957 Now, let's give a big hand to these chefs. 1503 01:21:44,200 --> 01:21:45,680 Ten, nine... 1504 01:21:46,000 --> 01:21:47,480 Eight, seven, 1505 01:21:47,840 --> 01:21:50,309 six, five, four, 1506 01:21:50,880 --> 01:21:53,190 three, two, one! 1507 01:21:58,320 --> 01:22:00,915 - Paesano, you got this! - You got this, baby! 1508 01:22:01,000 --> 01:22:03,469 Here he comes. 1509 01:22:05,440 --> 01:22:07,033 This was not easy, folks. 1510 01:22:07,120 --> 01:22:09,680 Yeah, each of these pizzaiolos is a master. 1511 01:22:10,160 --> 01:22:12,550 But Johnny, we can only choose two, huh? 1512 01:22:12,800 --> 01:22:16,237 So, let's give a big round of applause to our two finalists. 1513 01:22:16,440 --> 01:22:18,616 Leo Campoli from Vince's "The Best." 1514 01:22:18,640 --> 01:22:21,280 And Nikki Angioli from Sal's "It's Better." 1515 01:22:21,960 --> 01:22:24,350 There's something more than just a trophy at stake. 1516 01:22:24,440 --> 01:22:30,277 As we finally put an end to Little Italy's oldest food fight. 1517 01:22:31,200 --> 01:22:33,840 We are going to challenge our finalists 1518 01:22:33,920 --> 01:22:36,754 - to cook the queen of all pizzas... - Hey! 1519 01:22:37,120 --> 01:22:39,032 La pizza Margherita! 1520 01:22:39,120 --> 01:22:41,430 Okay! 1521 01:22:41,560 --> 01:22:44,473 Each pizza will be judged by its crust, 1522 01:22:44,800 --> 01:22:47,360 - its sauce... - And above all... 1523 01:22:48,160 --> 01:22:49,355 The taste. 1524 01:22:50,000 --> 01:22:51,798 Stay focused, all right? It's all up here. 1525 01:22:51,880 --> 01:22:52,996 "Eye of the Tiger." 1526 01:22:53,080 --> 01:22:54,673 You could be "Champion of the world!" 1527 01:22:54,760 --> 01:22:55,760 Pizzaiolos... 1528 01:22:56,320 --> 01:22:58,471 It's go time! 1529 01:23:02,560 --> 01:23:04,200 - Go, Nikki! - All right, son! 1530 01:23:04,640 --> 01:23:05,640 Hey. 1531 01:23:06,360 --> 01:23:07,360 Good luck. 1532 01:23:07,640 --> 01:23:08,640 You, too. 1533 01:23:10,480 --> 01:23:11,630 Okay, folks. 1534 01:23:12,120 --> 01:23:13,554 Beautiful dough, Leo! 1535 01:23:14,040 --> 01:23:15,920 They're gonna be heading over to the... 1536 01:23:16,640 --> 01:23:19,633 Look how nice she rolls. Look how nice she rolls that out. 1537 01:23:20,440 --> 01:23:21,999 Yesterday at the church, 1538 01:23:22,080 --> 01:23:24,549 I light not one candle, but two. 1539 01:23:24,640 --> 01:23:25,640 Yeah, but darling... 1540 01:23:26,080 --> 01:23:27,514 there can only be one winner. 1541 01:23:28,120 --> 01:23:30,191 Leo! 1542 01:23:30,280 --> 01:23:31,280 Come on, Leo! 1543 01:23:33,880 --> 01:23:35,109 Hey, that's my boy! 1544 01:23:35,200 --> 01:23:36,953 Come on! What do you want, style points? 1545 01:23:46,160 --> 01:23:48,320 It's too bad there's only going to be one winner. 1546 01:23:53,440 --> 01:23:55,193 Look how beautiful this is! 1547 01:23:57,280 --> 01:24:00,000 - Down in front! Move it over! - Hi. Hey. That's good. 1548 01:24:01,800 --> 01:24:02,800 Nice! 1549 01:24:03,840 --> 01:24:05,672 Come on! Focus! Focus! 1550 01:24:08,600 --> 01:24:10,600 - All right, it's the home stretch! - Home stretch! 1551 01:24:10,680 --> 01:24:12,360 While the pizzas are cooking, 1552 01:24:12,480 --> 01:24:14,915 why don't we do some cooking ourselves? 1553 01:24:15,360 --> 01:24:20,389 Hey! Why don't we announce the winner of this year's Miss Bikini? 1554 01:24:27,320 --> 01:24:29,312 And the winner of Mr. Little Italy... 1555 01:24:29,600 --> 01:24:30,600 What? 1556 01:24:35,840 --> 01:24:38,036 Uh, you might wanna just give it another second. 1557 01:24:38,120 --> 01:24:39,634 I'm telling you, it's done. 1558 01:24:40,760 --> 01:24:42,558 It's coming down to the wire now, people! 1559 01:24:42,680 --> 01:24:44,592 - See? - Good call. 1560 01:24:45,200 --> 01:24:46,953 Ten, nine... 1561 01:24:47,200 --> 01:24:49,157 Eight, seven, 1562 01:24:49,240 --> 01:24:52,312 six, five, four, 1563 01:24:52,440 --> 01:24:55,274 three, two, one! 1564 01:24:58,360 --> 01:25:00,113 - Come on, Leo! - Nikki! 1565 01:25:00,840 --> 01:25:03,160 Nicely done! 1566 01:25:03,320 --> 01:25:04,993 They look great. Great! 1567 01:25:05,120 --> 01:25:07,157 Please, Chef Nicoletta. Please. 1568 01:25:07,240 --> 01:25:09,056 - Take to the stage. - Thank you very much. Chef. 1569 01:25:09,080 --> 01:25:10,594 Chef? Okay. 1570 01:25:13,400 --> 01:25:14,516 Oh! Looks good. 1571 01:25:15,360 --> 01:25:16,480 Look at the bottom! 1572 01:25:16,600 --> 01:25:18,976 What are you looking for, a serial number? Just eat it! 1573 01:25:19,000 --> 01:25:20,912 No matter which piece, they're all perfect. 1574 01:25:27,160 --> 01:25:28,616 - He likes it. He likes it! - How do you know? 1575 01:25:28,640 --> 01:25:30,393 How do you know? - The jacket's blooming. 1576 01:25:31,680 --> 01:25:34,070 This side. 1577 01:25:49,560 --> 01:25:50,760 Here we go. Here we go. 1578 01:25:56,480 --> 01:25:58,136 All right, this was a very difficult decision, 1579 01:25:58,160 --> 01:25:59,674 but the winner 1580 01:26:00,280 --> 01:26:02,351 of Little Italy's best pizza 1581 01:26:02,840 --> 01:26:04,797 is... 1582 01:26:06,080 --> 01:26:08,356 Leo Campoli from Vince's "The Best" Pizza! 1583 01:26:11,360 --> 01:26:12,999 - Yeah! You did it! - No! 1584 01:26:14,320 --> 01:26:17,233 Leo! 1585 01:26:18,280 --> 01:26:19,953 It was so close. 1586 01:26:20,160 --> 01:26:22,516 The crust, the sauce! 1587 01:26:22,920 --> 01:26:25,560 It reminded me of when your fathers were together. 1588 01:26:30,680 --> 01:26:32,114 Yeah, try it! Try it! 1589 01:26:55,120 --> 01:26:56,156 Excuse me! 1590 01:26:57,200 --> 01:26:58,998 I'm sorry, but we can't accept this trophy. 1591 01:26:59,080 --> 01:27:01,675 Whoa, whoa! No, no, no! Wait. Wait. We accept, we accept. 1592 01:27:01,760 --> 01:27:03,816 Whoa! No, you heard what he said. He can't accept. Nikki wins! 1593 01:27:03,840 --> 01:27:06,440 - You're not gonna steal this! - What steal? Your own kid said it! 1594 01:27:06,680 --> 01:27:08,239 It wouldn't be right, Pa! 1595 01:27:08,680 --> 01:27:11,149 You don't understand! It's not my pizza. 1596 01:27:12,400 --> 01:27:15,438 Nikki, she must have switched our sauce with theirs. 1597 01:27:15,880 --> 01:27:18,600 That pizza, the winning pizza, that's got my crust 1598 01:27:19,280 --> 01:27:21,192 and the Angioli family sauce. 1599 01:27:23,000 --> 01:27:24,400 Can we get Nikki back up here? 1600 01:27:24,920 --> 01:27:27,515 - Nikki? - She's gone, Leo, 1601 01:27:27,960 --> 01:27:29,440 to the airport. 1602 01:27:33,240 --> 01:27:35,960 Whoa, whoa. Leo, wait a minute. Think about this. 1603 01:27:36,040 --> 01:27:37,136 - Where are you going? - Take a guess. 1604 01:27:37,160 --> 01:27:38,480 Go get her, kid! 1605 01:27:39,200 --> 01:27:41,192 Hey! Time for you to be Rocky. 1606 01:27:46,320 --> 01:27:47,720 Adrian! 1607 01:27:49,800 --> 01:27:52,315 You destroyed your friendship, we didn't say anything. 1608 01:27:52,400 --> 01:27:55,234 You destroyed our business, and we still didn't say anything. 1609 01:27:55,320 --> 01:27:58,233 - But this is where we draw the line. - You are gonna go to the airport 1610 01:27:58,320 --> 01:28:01,119 and you are gonna fix this, or you are gonna lose your kids! 1611 01:28:04,520 --> 01:28:06,637 - Andiamo! - Go, the two of yous! 1612 01:28:06,760 --> 01:28:07,955 - Go on! - The two of yous! 1613 01:28:09,040 --> 01:28:10,759 - Hey, wait for us! - Oh! 1614 01:28:23,640 --> 01:28:24,640 Thank you. 1615 01:28:29,240 --> 01:28:31,550 Hi, Chef. It's Nikki. Nicole. 1616 01:28:32,200 --> 01:28:34,237 Thank you so much for giving me this opportunity. 1617 01:28:34,320 --> 01:28:36,915 I got my visa, and I am on my way to make my pitch 1618 01:28:37,040 --> 01:28:38,793 personally to you as soon as I land. 1619 01:28:46,720 --> 01:28:50,600 All laptops, shoes, belts and fluids. You know the drill. 1620 01:28:51,600 --> 01:28:52,600 Ramone! 1621 01:28:52,680 --> 01:28:54,956 - What's up, girl? - Get back to work! 1622 01:28:55,040 --> 01:28:57,157 Relax, Terelle. I need a new profile pic. 1623 01:28:57,240 --> 01:28:58,754 It's great light. Look at this. 1624 01:29:05,480 --> 01:29:06,816 Let's go! 1625 01:29:06,840 --> 01:29:08,399 - Hold on tight! - Hey, lady! 1626 01:29:08,480 --> 01:29:09,596 Leo! Quick! 1627 01:29:09,680 --> 01:29:11,353 - Move! - Out of the way! Out of the way! 1628 01:29:11,440 --> 01:29:12,920 Keep going! Excuse me! 1629 01:29:15,680 --> 01:29:16,680 Nikki? 1630 01:29:17,160 --> 01:29:18,160 I'm sorry. 1631 01:29:19,440 --> 01:29:21,397 Come on. No hold ups. Let's go. 1632 01:29:25,200 --> 01:29:27,396 Sweetie? Step back through. 1633 01:29:33,760 --> 01:29:35,513 All right. 1634 01:29:37,480 --> 01:29:40,200 Yeah, a bracelet will do it. Yeah. That, too. 1635 01:29:40,280 --> 01:29:41,170 And you can go. 1636 01:29:41,200 --> 01:29:42,776 Yeah, you don't want her to go to town on you 1637 01:29:42,800 --> 01:29:44,598 - with that latex glove. - Yeah. 1638 01:30:00,840 --> 01:30:01,840 Nikki! 1639 01:30:05,480 --> 01:30:06,516 Don't go. 1640 01:30:07,080 --> 01:30:09,675 You won, Leo. You got what you wanted. 1641 01:30:10,120 --> 01:30:12,032 And I know what I want, and it's in London. 1642 01:30:12,440 --> 01:30:14,113 The only thing I want 1643 01:30:14,880 --> 01:30:15,950 is you. 1644 01:30:17,680 --> 01:30:18,716 Nikki, please! 1645 01:30:19,400 --> 01:30:20,400 Stay. 1646 01:30:20,960 --> 01:30:22,155 See what we could be. 1647 01:30:24,280 --> 01:30:27,956 Girl, go to London. Don't change your plans for no man. 1648 01:30:28,040 --> 01:30:30,157 Nikki! Nikki! 1649 01:30:30,240 --> 01:30:33,358 Nikki, what are you doing? Don't let this coccola drive you away! 1650 01:30:33,440 --> 01:30:35,736 She's not running away from him. She's running away from you! 1651 01:30:35,760 --> 01:30:37,160 Will you two be quiet? 1652 01:30:40,880 --> 01:30:42,599 Nothing is gonna change! 1653 01:30:44,120 --> 01:30:45,634 Especially not them. 1654 01:30:46,280 --> 01:30:47,760 It doesn't matter about them. 1655 01:30:47,840 --> 01:30:49,115 I've changed. 1656 01:30:50,240 --> 01:30:51,993 And I'm not afraid to tell you that 1657 01:30:52,800 --> 01:30:54,120 I'm in love with you. 1658 01:30:55,480 --> 01:30:56,709 I always have been. 1659 01:30:57,920 --> 01:30:59,070 I always will be. 1660 01:31:01,320 --> 01:31:03,152 I'm not afraid to tell my father that 1661 01:31:03,560 --> 01:31:04,914 I want to start my own shop. 1662 01:31:05,000 --> 01:31:07,151 - What? - It's about time! 1663 01:31:11,040 --> 01:31:12,880 I mean, all this time, you never said anything, 1664 01:31:12,960 --> 01:31:17,432 and now that I'm about to get on a plane, you finally find the words. 1665 01:31:17,760 --> 01:31:19,035 Love isn't words. 1666 01:31:19,760 --> 01:31:20,910 It's actions. 1667 01:31:21,920 --> 01:31:24,037 All right? That's why you let me win today. 1668 01:31:25,680 --> 01:31:26,716 And you know what? 1669 01:31:27,160 --> 01:31:29,436 I don't want us to have to let each other win. 1670 01:31:29,680 --> 01:31:31,080 I want us to both win. 1671 01:31:31,960 --> 01:31:34,794 Together. Please, Nikki. Stay. 1672 01:31:36,080 --> 01:31:37,196 Not for me, 1673 01:31:37,840 --> 01:31:38,840 with me. 1674 01:31:43,160 --> 01:31:44,480 What's it gonna be, girl? 1675 01:31:51,560 --> 01:31:53,216 This is the final boarding call 1676 01:31:53,240 --> 01:31:55,709 for flight 7-2-0 to Manchester. 1677 01:31:56,280 --> 01:31:59,239 Final boarding for flight 7-2-0 to Manchester. 1678 01:31:59,560 --> 01:32:00,914 Boarding Gate 25. 1679 01:32:09,280 --> 01:32:10,396 Then it's done. 1680 01:32:12,200 --> 01:32:13,429 I think I'm gonna cry. 1681 01:32:14,920 --> 01:32:16,195 Me, too. 1682 01:32:24,960 --> 01:32:25,960 What? 1683 01:32:26,240 --> 01:32:27,720 I had to get my luggage. 1684 01:32:45,120 --> 01:32:46,713 I've loved you all my life. 1685 01:32:49,600 --> 01:32:51,432 Now, what are we gonna do about them? 1686 01:32:54,520 --> 01:32:56,273 Pa, Sal. 1687 01:32:56,640 --> 01:32:58,536 Isn't it time you tell us what this fight is all about? 1688 01:32:58,560 --> 01:33:00,517 - No! No! - No. 1689 01:33:00,600 --> 01:33:03,115 - Yes! - Or I'm getting on a plane with Nikki. 1690 01:33:06,680 --> 01:33:07,680 Fine. 1691 01:33:08,200 --> 01:33:09,350 Fine, do you wanna know? 1692 01:33:10,960 --> 01:33:12,792 All right. So, you wanna know? 1693 01:33:14,520 --> 01:33:15,874 It's about them. 1694 01:33:17,720 --> 01:33:18,915 Us? 1695 01:33:22,640 --> 01:33:25,314 And the winner of The Best Pizza of Little Italy is... 1696 01:33:25,400 --> 01:33:28,393 Pizza Napoli! 1697 01:33:28,480 --> 01:33:30,440 Hey, guys, give us the name of your winning pizza! 1698 01:33:30,800 --> 01:33:33,190 Wait, wait, wait. We gotta think of a name. 1699 01:33:33,280 --> 01:33:35,954 - It's easy. Pizza Franca. - No, no, no. Wait. 1700 01:33:36,040 --> 01:33:38,396 It's better, uh... Pizza Carlo. 1701 01:33:38,480 --> 01:33:39,630 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1702 01:33:39,720 --> 01:33:41,996 No. You see, my mother made the award-winning sauce, 1703 01:33:42,080 --> 01:33:44,037 so it's Pizza Franca. Perfect. 1704 01:33:44,680 --> 01:33:46,990 Yeah, but it's my father's crust. 1705 01:33:47,080 --> 01:33:49,276 Look at this. What is this? Without my mother's sauce, 1706 01:33:49,360 --> 01:33:51,556 this is nothing! This is a McDonald's hamburger bun. 1707 01:33:53,560 --> 01:33:55,916 Well, your mother's sauce without my father's crust, 1708 01:33:56,000 --> 01:33:58,117 you know what this is? Campbell's Tomato Soup! 1709 01:33:59,360 --> 01:34:00,430 Eat this! 1710 01:34:04,320 --> 01:34:06,960 I don't want a pizza named after me! - Me neither. 1711 01:34:07,040 --> 01:34:08,554 We were just trying to show respect. 1712 01:34:08,640 --> 01:34:10,836 - Honor our families. - What honor? 1713 01:34:10,920 --> 01:34:14,960 So that some idiot could say that Carlo was so cheesy, 1714 01:34:15,040 --> 01:34:16,235 he plugged me right up? 1715 01:34:16,320 --> 01:34:20,030 Or even worse, I ate a Franca for lunch two days in a row! 1716 01:34:20,480 --> 01:34:23,154 Now, you two knuckleheads, love and honor 1717 01:34:23,440 --> 01:34:25,750 has nothing to do with your selfish pride, 1718 01:34:25,840 --> 01:34:28,036 or my crust or her sauce. 1719 01:34:28,120 --> 01:34:30,476 - My sauce is very good. - Your sauce is delicious. 1720 01:34:30,600 --> 01:34:32,536 - Look at you two. You are family. - It's the best. 1721 01:34:32,560 --> 01:34:33,560 - Family, huh? - Yeah. 1722 01:34:33,600 --> 01:34:35,080 No, they were brothers. 1723 01:34:35,160 --> 01:34:37,994 And for your information, you truly are. 1724 01:34:38,280 --> 01:34:40,670 That's right. Even now, more than ever. 1725 01:34:40,760 --> 01:34:43,116 He put a ring on it! I'm Beyoncé. 1726 01:34:43,200 --> 01:34:45,396 Oh, Papa! 1727 01:34:46,280 --> 01:34:48,158 - Nonna! - Call me Jay-Z. 1728 01:34:48,400 --> 01:34:50,995 - Oh, it's so wonderful! - Oh, thank you! 1729 01:34:51,240 --> 01:34:53,630 - Nonno! - You know I love you, kid. 1730 01:34:54,640 --> 01:34:56,154 - Shut up. - You shut up. 1731 01:35:01,160 --> 01:35:03,216 - Yes, we do! I love you, honey! - Listen up, people. 1732 01:35:03,240 --> 01:35:05,038 Operations have resumed! 1733 01:35:05,120 --> 01:35:09,000 - All laptops, belts, shoes... - Okay! Let's get out of here! 1734 01:35:13,160 --> 01:35:15,038 Thanks. Just keep 'em coming, Jessie. 1735 01:35:15,880 --> 01:35:18,156 - Everything's good, yeah? - It's perfect. 1736 01:35:22,800 --> 01:35:26,077 And so our life in Little Italy began all over again. 1737 01:35:26,400 --> 01:35:28,119 A better version. 1738 01:35:31,200 --> 01:35:34,352 - Chef, are you tearing up? - Oh, good God, no. I'm British. 1739 01:35:35,120 --> 01:35:37,476 I just can't believe that I came all this way 1740 01:35:37,560 --> 01:35:40,439 to lure back my favorite student, and I'm failing. 1741 01:35:41,160 --> 01:35:43,516 - Gareth's menu didn't work out? - Oh, on the contrary. 1742 01:35:43,600 --> 01:35:47,071 It worked its way out of a top food critic's colon so quickly, 1743 01:35:47,160 --> 01:35:48,753 I was forced to shut down. 1744 01:35:49,680 --> 01:35:51,034 I'm sorry to hear that. 1745 01:35:51,120 --> 01:35:53,112 I'm sure you'll find another concept you like. 1746 01:35:56,400 --> 01:35:57,629 I think I just did. 1747 01:35:59,560 --> 01:36:02,951 Are you interested in going international? 1748 01:36:04,000 --> 01:36:06,276 Attention, single ladies! 1749 01:36:06,360 --> 01:36:08,272 The bride's gonna toss the bouquet! 1750 01:36:08,360 --> 01:36:10,477 - Come on, Chef! Let's go! - All right, come on! 1751 01:36:21,520 --> 01:36:22,670 Oh, my God! 1752 01:36:23,760 --> 01:36:25,831 - Hey! - Stop it! 1753 01:36:30,920 --> 01:36:33,833 Oh, Carlo! I've got something to tell you. 1754 01:36:33,920 --> 01:36:36,151 - What, honey? - I'm pregnant. 1755 01:36:36,240 --> 01:36:39,199 What? She says she's pregnant! 1756 01:36:47,560 --> 01:36:50,917 - Jogi, may I have this dance? Yeah. - Me? Be gentle. 1757 01:36:51,000 --> 01:36:53,640 Jessie, will you dance with me? You look beautiful. 1758 01:36:59,040 --> 01:37:00,679 Holy cow. 1759 01:37:11,160 --> 01:37:13,629 Life may take you to distant places... 1760 01:37:13,920 --> 01:37:15,496 But it's love that brings you home. 1761 01:37:15,520 --> 01:37:17,591 We may not have it all together... 1762 01:37:17,680 --> 01:37:20,036 - But together... - We have it all. 1763 01:37:21,200 --> 01:37:24,477 So, you finally gonna tell me the secret to your nonna's sauce? 1764 01:37:24,560 --> 01:37:27,155 I told you. It's two teaspoons... 1765 01:37:27,240 --> 01:37:28,896 - Oh, my goodness. Seriously? - ... of nunya! 1766 01:37:28,920 --> 01:37:31,230 Nunya business! 1767 01:37:44,480 --> 01:37:46,080 Forty-seventh take there. On mark. 1768 01:37:46,160 --> 01:37:48,117 Oh, Franca! 1769 01:37:48,360 --> 01:37:49,840 I love you! 1770 01:37:49,920 --> 01:37:53,675 Oh, Carlo! Carlo! Carlo! 1771 01:37:54,360 --> 01:37:57,159 I'm never gonna cut. 1772 01:38:02,240 --> 01:38:03,913 My penis sack fell off. 1773 01:38:04,680 --> 01:38:07,136 - The sack that holds my penis. - That holds your rocket? 1774 01:38:07,160 --> 01:38:08,560 It fell off. 1775 01:38:08,640 --> 01:38:10,552 I have to put my penis back in the sack. 1776 01:38:10,640 --> 01:38:13,360 I've been about to have a laugh attack all day. 1777 01:38:13,440 --> 01:38:15,272 This is sending me over the edge. 1778 01:38:18,560 --> 01:38:21,997 Oh! 1779 01:38:22,080 --> 01:38:24,754 Your boo-boo forgot! Listen to me! 1780 01:38:24,840 --> 01:38:26,560 - It's family... - Do you wanna go have sex? 1781 01:38:26,640 --> 01:38:28,154 Now? 1782 01:38:30,680 --> 01:38:33,559 I love you. I love you. 1783 01:38:33,640 --> 01:38:36,394 That's like, a very Italian accent. 1784 01:38:36,480 --> 01:38:37,914 It doesn't sound like it to me. 1785 01:38:38,000 --> 01:38:39,992 I'm just learning. 1786 01:38:43,280 --> 01:38:47,240 - Is your hand on my ass? - Yeah, I was hopin' you wouldn't notice. 1787 01:38:47,840 --> 01:38:49,216 It's because you're taller than me. 1788 01:38:49,240 --> 01:38:51,596 It'll be there a lot now. That's not my hand. 1789 01:38:51,880 --> 01:38:53,360 You wanna put your hand on my ass? 1790 01:38:54,760 --> 01:38:56,956 Italian style. 1791 01:39:00,840 --> 01:39:02,911 - I can do it! - Stop! 1792 01:39:03,040 --> 01:39:04,872 - I can't. - You want help with that? 1793 01:39:05,000 --> 01:39:06,275 Whoa. 1794 01:39:07,000 --> 01:39:09,117 People think it's weird being around dead bodies, 1795 01:39:09,200 --> 01:39:11,192 but they're kind of like my friends. 1796 01:39:11,480 --> 01:39:13,278 Friends with benefits, am I right? 1797 01:39:13,880 --> 01:39:16,236 - I'm gonna pee. - Is this Gina's? 1798 01:39:27,320 --> 01:39:30,119 Damn! This is like an episode of Springer. 1799 01:39:30,200 --> 01:39:31,936 - Need to say we're leaving at 7:00. - All right. 1800 01:39:31,960 --> 01:39:33,656 - Oh! I'm drunk. - You all right? We've still got time. 1801 01:39:33,680 --> 01:39:34,896 - You're drunk with me, aren't you? - Stop! 1802 01:39:34,920 --> 01:39:36,877 - I do this to you. Get over here. - Stop! 1803 01:39:45,600 --> 01:39:47,637 Maybe we should elope. 1804 01:39:47,720 --> 01:39:50,997 - Please! - Will you mother just leave? 1805 01:39:51,640 --> 01:39:53,359 No more white people! 1806 01:39:53,440 --> 01:39:55,397 - Woo! - Whoa, baby! 1807 01:39:55,480 --> 01:39:58,200 - Oh, yeah! - Oh! Brother, here you go! 1808 01:39:59,400 --> 01:40:01,995 Jogi's hotter than the pizza in here, baby! 1809 01:40:06,320 --> 01:40:08,676 Now, don't ask me to go down on one knee. 1810 01:40:09,160 --> 01:40:12,437 As long as you don't ask me to go down on both later. 1811 01:40:12,800 --> 01:40:15,360 - No, only all fours. - Oh, animale! 1812 01:40:16,640 --> 01:40:18,096 - No. - Is there anything hard in there 1813 01:40:18,120 --> 01:40:19,554 that I need to know about? 1814 01:40:20,040 --> 01:40:21,394 Even semi-hard? 1815 01:40:21,480 --> 01:40:24,279 I'm just gonna check under your shirt. I am right under that t-shirt, 1816 01:40:24,360 --> 01:40:26,056 and I'm just gonna check close to your nipple. 1817 01:40:26,080 --> 01:40:27,480 - I'm around... - That is my nipple. 1818 01:40:27,560 --> 01:40:29,056 - There are people watching us right now. - There's no... 1819 01:40:29,080 --> 01:40:32,152 - I don't do this normally! - Don't be a sack! 1820 01:40:33,160 --> 01:40:35,595 I don't need help! I can do it!