1 00:01:42,955 --> 00:01:45,999 Buzz Lightyear mission log. Star date 3901. 2 00:01:46,333 --> 00:01:48,168 Sensors have detected potential life forms. 3 00:01:48,335 --> 00:01:49,461 on an uncharted planet. 4 00:01:49,628 --> 00:01:51,672 So, we're making a detour to investigate. 5 00:02:00,222 --> 00:02:02,099 Space Rangers will make initial evaluations, 6 00:02:02,266 --> 00:02:04,268 then assess whether it's worth waking the science crew 7 00:02:04,434 --> 00:02:05,519 from their hyper-sleep. 8 00:02:06,270 --> 00:02:08,354 While the ERIC takes core samples 9 00:02:08,521 --> 00:02:13,277 I will explore further the oddities of this strange planet. 10 00:02:27,791 --> 00:02:30,961 Terrain seems a bit unstable. 11 00:02:31,712 --> 00:02:33,672 No read-out yet if the area is breathable. 12 00:02:34,673 --> 00:02:36,925 There seems to be no sign of intelligent life anywhere. 13 00:02:37,092 --> 00:02:38,802 - Who are you talking to? - No one. 14 00:02:38,969 --> 00:02:40,220 You were narrating again. 15 00:02:40,387 --> 00:02:42,973 I was not. Just doing the mission log. 16 00:02:43,140 --> 00:02:45,309 You do know no one ever listens to them. 17 00:02:45,475 --> 00:02:47,853 I know that, narrating helps me focus. 18 00:02:48,020 --> 00:02:49,605 - Stay sharp. - Yeah. 19 00:02:49,771 --> 00:02:52,024 Well, if it bothers you, Commander Hawthorne. 20 00:02:52,190 --> 00:02:53,692 I'm happy to wait back on the turnip. 21 00:02:53,859 --> 00:02:55,235 Please don't call it the turnip. 22 00:02:55,402 --> 00:02:57,112 But the ship looks like a root vegetable. 23 00:02:57,279 --> 00:03:00,282 Yes, you made that very clear at the design review. 24 00:03:10,375 --> 00:03:11,793 How long have you known that I narrate? 25 00:03:11,960 --> 00:03:14,004 Forever. Since you and I were cadets. 26 00:03:14,171 --> 00:03:16,256 Speaking of, you forgot to take the rookie with you. 27 00:03:16,882 --> 00:03:19,676 Ah, Commander Hawthorne, you know how I feel about rookies. 28 00:03:19,843 --> 00:03:21,553 It's the same way I feel about autopilots. 29 00:03:21,720 --> 00:03:24,306 "How may I assist you? Is there anything I can do, sir?" 30 00:03:24,473 --> 00:03:26,600 They don't help, they just over-complicate things. 31 00:03:26,767 --> 00:03:28,518 I'm better off just doing the job myself. 32 00:03:28,685 --> 00:03:30,270 Which is why I brought the rookie. 33 00:03:31,730 --> 00:03:32,731 Hello. 34 00:03:33,523 --> 00:03:35,984 - No. - Buzz, protocol requires we bring him along. 35 00:03:36,151 --> 00:03:37,361 - He's gonna have sad eyes. - Buzz. 36 00:03:37,527 --> 00:03:38,987 You know I can't deal with sad eyes. 37 00:03:39,154 --> 00:03:40,197 - Look at the rookie, Buzz. - No. 38 00:03:40,364 --> 00:03:42,032 - Look at the roo... Look... - No... no. 39 00:03:42,199 --> 00:03:42,950 - Lightyear. - No. 40 00:03:43,116 --> 00:03:44,117 - Look at him. - Not looking. 41 00:03:44,284 --> 00:03:45,035 - Look. Look. - No. 42 00:03:45,202 --> 00:03:47,496 - Look at the rookie. - No. No. 43 00:03:51,041 --> 00:03:53,126 All right. All right. You win. 44 00:03:54,962 --> 00:03:57,714 Look, Feather... Featheringhamstan... 45 00:03:57,798 --> 00:03:58,757 It's Featheringhamstan, sir. 46 00:03:58,924 --> 00:04:01,176 Look, rookie, first, you will not speak unless spoken to. 47 00:04:01,343 --> 00:04:02,261 - Yes, sir. - Still talking. 48 00:04:02,427 --> 00:04:04,263 Second, respect the suit. 49 00:04:04,429 --> 00:04:06,139 This suit means something. 50 00:04:06,306 --> 00:04:09,142 It's not just protecting your body, it's protecting the universe. 51 00:04:09,309 --> 00:04:11,460 This suit is a promise to the world that you, 52 00:04:11,560 --> 00:04:13,607 and you alone will do one thing above all. 53 00:04:13,855 --> 00:04:15,941 Finnish the mission no matter the cost. 54 00:04:16,108 --> 00:04:18,944 You will never quit, whatever the galaxy may throw your way... 55 00:04:19,111 --> 00:04:20,571 Will you please turn that off! 56 00:04:22,030 --> 00:04:23,073 It's just too easy. 57 00:04:23,240 --> 00:04:25,200 You're mocking me, aren't you? 58 00:04:25,367 --> 00:04:27,452 Yeah, but in a supportive way. 59 00:04:27,619 --> 00:04:30,664 Look, what I'm trying to say, Commander, is that you and I have this job down. 60 00:04:30,956 --> 00:04:31,957 - Sir. - Still talking. 61 00:04:32,124 --> 00:04:34,751 At any moment I know what you're thinking, I know where you're gonna be. 62 00:04:34,918 --> 00:04:36,378 But this guy, I don't know. 63 00:04:36,628 --> 00:04:37,629 Where'd he go? 64 00:04:38,297 --> 00:04:40,215 You see? This is exactly what I'm talking about. 65 00:04:40,382 --> 00:04:41,925 He's not helping. He's wandered off. 66 00:04:42,759 --> 00:04:43,760 Vines! 67 00:04:52,978 --> 00:04:53,979 Bugs! 68 00:05:00,944 --> 00:05:02,112 The ship. It's sinking. 69 00:05:02,279 --> 00:05:03,572 Everyone, back to the turnip! 70 00:05:03,739 --> 00:05:05,073 Oh, so now it's the turnip. 71 00:05:13,582 --> 00:05:16,627 Engage Stealth Mode. That should buy us enough time. 72 00:05:21,798 --> 00:05:22,558 We're not gonna make it. 73 00:05:22,758 --> 00:05:24,051 Almost there! 74 00:05:25,510 --> 00:05:27,679 Okay, plan B. Ready? 75 00:05:27,846 --> 00:05:28,846 Go! 76 00:05:44,738 --> 00:05:46,615 - Blast! - Here, I can re-route it. 77 00:05:46,823 --> 00:05:47,783 Just give me a minute. 78 00:05:47,950 --> 00:05:49,159 Where is the... 79 00:05:49,326 --> 00:05:50,577 Help! 80 00:05:52,996 --> 00:05:53,997 rookie. 81 00:05:54,164 --> 00:05:55,374 Help me! 82 00:05:56,208 --> 00:05:59,253 Buzz Lightyear mission log. The planet is clearly uninhabitable. 83 00:05:59,419 --> 00:06:00,796 In fact, outright hostile. 84 00:06:01,630 --> 00:06:04,424 The sentient foliage have apprehended cadet Furth-Feathering... 85 00:06:04,590 --> 00:06:05,633 Featheringston... Feather... 86 00:06:05,718 --> 00:06:06,597 They got the rookie, 87 00:06:06,681 --> 00:06:09,238 who I strongly suggested should not have joined in the first... 88 00:06:11,265 --> 00:06:12,432 Blast. 89 00:06:18,313 --> 00:06:19,648 - Buzz! - Now! 90 00:06:33,704 --> 00:06:34,997 Move it, ranger! 91 00:06:36,582 --> 00:06:39,209 Making our way back to the ship. 92 00:06:39,376 --> 00:06:40,752 Come on, Buzz! 93 00:06:42,296 --> 00:06:43,797 Hurry! 94 00:06:49,386 --> 00:06:50,429 I'll go to the engine room. 95 00:06:50,596 --> 00:06:51,597 - I'll take the helm. - And I will... 96 00:06:51,763 --> 00:06:52,889 Do nothing. I've got this. 97 00:07:03,984 --> 00:07:05,360 How may I assist you? 98 00:07:05,444 --> 00:07:06,286 Autopilots. 99 00:07:06,486 --> 00:07:07,946 - Is there anything I can do, sir? - No and no! 100 00:07:08,113 --> 00:07:09,114 This is not a simulation. 101 00:07:11,575 --> 00:07:12,743 Commander, status! 102 00:07:12,910 --> 00:07:13,744 Fuel engaged. 103 00:07:13,911 --> 00:07:14,953 All systems go. 104 00:07:21,585 --> 00:07:23,670 Warning. Launch trajectory unsound. 105 00:07:26,798 --> 00:07:28,508 Come on. Come on. 106 00:07:30,469 --> 00:07:31,720 Collision imminent. 107 00:07:31,887 --> 00:07:33,221 Abort. Abort. 108 00:07:40,687 --> 00:07:42,689 Captain Lightyear, do you need my help? 109 00:07:42,856 --> 00:07:44,316 - Negative. - Are you sure? 110 00:07:44,483 --> 00:07:47,027 I'm Buzz Lightyear. I'm always sure. 111 00:08:28,360 --> 00:08:29,528 It's bad, Buzz. 112 00:08:31,655 --> 00:08:34,575 The hyper-speed crystal was totally destroyed. 113 00:08:35,367 --> 00:08:38,494 Long story short: we're marooned. 114 00:08:39,260 --> 00:08:40,366 I don't know. 115 00:08:42,623 --> 00:08:43,458 What are you doing? 116 00:08:43,625 --> 00:08:44,835 I'm court-martialing myself. 117 00:08:45,002 --> 00:08:46,003 No. You're not. 118 00:08:46,169 --> 00:08:49,590 Commander Hawthorne, I hereby relieve myself of all Space Ranger duties. 119 00:08:49,756 --> 00:08:52,175 This was my fault. And these people deserve better. 120 00:08:52,342 --> 00:08:53,927 You can throw me in the brig. 121 00:08:54,761 --> 00:08:56,471 Finish the mission, Buzz. 122 00:08:56,597 --> 00:08:57,681 That's what we do. 123 00:08:57,848 --> 00:09:00,183 We're not done until everyone gets home. 124 00:09:00,350 --> 00:09:01,810 But we have no fuel crystal. 125 00:09:01,977 --> 00:09:04,813 So we mine resources on this planet, create a new crystal. 126 00:09:04,980 --> 00:09:06,690 Crystalic fusion is highly unstable. 127 00:09:06,857 --> 00:09:07,816 Then we test it. 128 00:09:07,983 --> 00:09:09,693 No. It's too dangerous. 129 00:09:09,860 --> 00:09:12,070 Manufacturing a crystal capable of hyper-speed 130 00:09:12,320 --> 00:09:15,448 is like trying to lasso with the sun. 131 00:09:15,532 --> 00:09:18,744 And then someone would need to attach that sun to a ship, 132 00:09:18,911 --> 00:09:23,040 and then the ship needs someone to fly it without blowing themselves into oblivion. 133 00:09:23,206 --> 00:09:25,083 Who in their right mind would... 134 00:09:34,801 --> 00:09:37,429 Buzz Lightyear mission log. Star date 3902. 135 00:09:37,930 --> 00:09:39,863 After a full year of being marooned, 136 00:09:40,057 --> 00:09:41,102 our specialized crew 137 00:09:41,186 --> 00:09:44,103 have put this planet's vast resources to incredible use. 138 00:09:46,772 --> 00:09:50,651 Finally, our first hyper-speed test flight is a go. 139 00:10:09,670 --> 00:10:10,670 Ready, Captain Lightyear? 140 00:10:11,296 --> 00:10:13,131 Ready as I'll ever be, Commander Hawthorne. 141 00:10:13,298 --> 00:10:14,299 To infinity. 142 00:10:14,466 --> 00:10:15,550 And beyond. 143 00:10:18,428 --> 00:10:20,430 - Buzz! - We got a breach in the perimeter. 144 00:10:24,434 --> 00:10:25,727 Come on, I just... 145 00:10:25,894 --> 00:10:26,894 Captain Lightyear! 146 00:10:27,187 --> 00:10:28,188 Airman Diaz. 147 00:10:28,355 --> 00:10:30,566 Boy, the vines are a little feisty today, huh? 148 00:10:30,732 --> 00:10:31,733 Are we ready to launch? 149 00:10:31,900 --> 00:10:33,652 We're all ready if you are, sir. 150 00:10:34,945 --> 00:10:37,990 A year of work for a four minute flight. Isn't that something? 151 00:10:38,156 --> 00:10:39,157 Sure is. 152 00:10:39,324 --> 00:10:41,827 Well, let's go find out if this new hyper-speed fuel is stable. 153 00:10:41,994 --> 00:10:43,870 So I can get us off this rock. 154 00:10:44,371 --> 00:10:46,456 I almost forgot. Here's your I.V.A.N, sir. 155 00:10:46,623 --> 00:10:47,666 Fully loaded. 156 00:10:48,250 --> 00:10:49,251 Autopilots. 157 00:10:49,418 --> 00:10:51,837 And here, of course, is the XL-01. 158 00:10:52,504 --> 00:10:54,006 Pretty sweet ride. 159 00:10:55,340 --> 00:10:56,842 Now let's get you that fuel crystal. 160 00:10:57,009 --> 00:10:59,052 Good morning, Captain Lightyear. 161 00:11:02,472 --> 00:11:04,975 Here is your specially formulated fuel mixture. 162 00:11:06,685 --> 00:11:09,062 So, this is the fuel that's gonna reach hyper-speed? 163 00:11:09,271 --> 00:11:11,690 It has an 87.6 percent chance. 164 00:11:12,149 --> 00:11:13,442 I'll take those odds. 165 00:11:21,158 --> 00:11:22,159 Good luck, Captain. 166 00:11:22,659 --> 00:11:24,119 We're all counting on you... 167 00:11:24,286 --> 00:11:25,579 Airman. 168 00:11:34,838 --> 00:11:36,757 XL-01 to Mission Control. Do you copy? 169 00:11:36,924 --> 00:11:38,050 Copy, XL-01. 170 00:11:38,216 --> 00:11:40,177 I'm gonna grant you four minutes to be off planet, 171 00:11:40,344 --> 00:11:42,179 but then you come right back to us. 172 00:11:42,346 --> 00:11:43,347 That's an order. 173 00:11:43,513 --> 00:11:44,514 Roger that. 174 00:11:44,681 --> 00:11:46,600 Hyper Speed, here I come. 175 00:11:46,767 --> 00:11:48,060 T minus 10... 176 00:11:48,435 --> 00:11:49,436 nine... 177 00:11:49,686 --> 00:11:51,271 eight, seven... 178 00:11:51,688 --> 00:11:52,656 six... 179 00:11:52,856 --> 00:11:54,358 five, four... 180 00:11:55,025 --> 00:11:56,443 three, two... 181 00:11:57,069 --> 00:11:58,195 one. Launch. 182 00:12:22,844 --> 00:12:24,471 I.V.A.N., pull up the flight plan, please. 183 00:12:24,638 --> 00:12:25,681 Hello. I am your internal... 184 00:12:26,807 --> 00:12:27,933 Autopilots. 185 00:12:31,019 --> 00:12:35,148 Hello, I am your internal voice-activated navigator, call me I.V.A.N. 186 00:12:35,315 --> 00:12:36,692 Ready the flight plan, please, I.V.A.N. 187 00:12:36,858 --> 00:12:37,901 Certainly. 188 00:12:38,068 --> 00:12:40,153 Your mission is to accelerate through deep space, 189 00:12:40,320 --> 00:12:42,281 slingshot around Alpha T'Kani, 190 00:12:42,447 --> 00:12:46,076 then through the deceleration rings back here to T'kani Prime. 191 00:12:46,243 --> 00:12:49,496 Target flight time: 4 minutes, 28 seconds. 192 00:12:49,913 --> 00:12:51,957 XL-01, you are clear for hyper-launch. 193 00:12:52,165 --> 00:12:54,418 Copy, control. Initiating hyper-launch. 194 00:13:17,357 --> 00:13:21,028 Approaching 50 percent hyper speed. 195 00:13:26,617 --> 00:13:27,617 Fuel stable. 196 00:13:28,327 --> 00:13:30,787 Increasing speed to 0.6c. 197 00:13:33,707 --> 00:13:35,918 Sixty percent hyper-speed. 198 00:13:43,175 --> 00:13:46,553 Increasing speed to 0.7c. 199 00:13:50,933 --> 00:13:52,851 Seventy percent hyper-speed. 200 00:13:53,018 --> 00:13:54,102 Fuel stable. 201 00:13:56,438 --> 00:13:58,815 Approaching 0.8c. 202 00:13:58,982 --> 00:14:00,525 Pushing to hyper-speed. 203 00:14:02,736 --> 00:14:04,696 Failure in Engine 1. 204 00:14:06,114 --> 00:14:07,866 Fuel cell unstable. 205 00:14:08,033 --> 00:14:08,825 I.V.A.N., status. 206 00:14:08,992 --> 00:14:11,328 Trajectory error, plus four degrees. 207 00:14:11,411 --> 00:14:13,997 Failure to course-correct will result in missing the rings. 208 00:14:14,164 --> 00:14:16,250 We'll fly off into deep space 209 00:14:16,416 --> 00:14:17,668 resulting in certain death. 210 00:14:17,834 --> 00:14:19,086 Yes, thank you. 211 00:14:19,253 --> 00:14:20,837 Ejection is your only option. 212 00:14:21,672 --> 00:14:22,798 No, no. I can do it. 213 00:14:23,507 --> 00:14:27,177 Warning. You have 26 seconds to course-correct. 214 00:14:27,344 --> 00:14:30,472 You now have 25 seconds to course-correct. 215 00:14:30,639 --> 00:14:32,224 - You now have... - Stop counting, please. 216 00:14:32,391 --> 00:14:35,686 I'm sorry. My safety protocols prohibit me from terminating countdown. 217 00:14:35,852 --> 00:14:36,895 Autopilots. 218 00:14:37,062 --> 00:14:39,773 Mission failure imminent. Please record your last words. 219 00:14:39,940 --> 00:14:41,441 Not today, I.V.A.N. 220 00:14:41,608 --> 00:14:42,818 Not today, I.V.A.N. 221 00:14:42,985 --> 00:14:45,946 If you are satisfied with this recording, speak or select 1. 222 00:14:46,113 --> 00:14:48,782 I.V.A.N., push the engines all the way. Maximum power. 223 00:14:48,949 --> 00:14:51,910 That action is inadvisable. Fuel cell detonation... 224 00:14:52,077 --> 00:14:54,037 Is exactly what I'm counting on. 225 00:14:57,082 --> 00:14:59,084 Situation critical. 226 00:15:01,128 --> 00:15:02,963 Fuel cell approaching peak capacity. 227 00:15:03,130 --> 00:15:04,506 Open up the Fuel Door, I.V.A.N. 228 00:15:04,673 --> 00:15:06,216 I'm sorry. I didn't quite catch that. 229 00:15:06,383 --> 00:15:08,677 - Please restate your command. - Open fuel door! 230 00:15:10,387 --> 00:15:12,681 Detonation in five... 231 00:15:12,848 --> 00:15:13,724 four... 232 00:15:13,890 --> 00:15:15,058 three... 233 00:15:15,225 --> 00:15:16,476 two... 234 00:15:16,685 --> 00:15:17,685 - ... one. - Now! 235 00:15:31,033 --> 00:15:32,492 Course corrected. 236 00:15:32,576 --> 00:15:34,286 You failed to reach hyper-speed. 237 00:15:34,912 --> 00:15:35,954 I didn't need to hear that, I.V.A.N. 238 00:15:36,121 --> 00:15:37,080 You didn't hear that? 239 00:15:37,247 --> 00:15:38,248 Oh, I'm sorry. I'll repeat. 240 00:15:38,457 --> 00:15:40,709 - No, I've heard... I meant... - You failed to reach hyper-speed. 241 00:15:40,876 --> 00:15:41,919 - Thank you, I.V.A.N. - You failed to reach... 242 00:16:03,899 --> 00:16:06,151 Commander, are you okay? 243 00:16:06,610 --> 00:16:09,321 Diaz, you grew a beard. 244 00:16:09,488 --> 00:16:10,697 How did you grow a beard? 245 00:16:10,864 --> 00:16:11,907 Oh, right. 246 00:16:12,532 --> 00:16:13,700 First of, welcome back. 247 00:16:14,826 --> 00:16:15,911 Secondly... 248 00:16:16,119 --> 00:16:17,119 Wait. 249 00:16:17,412 --> 00:16:19,414 Wait, what is this? 250 00:16:19,574 --> 00:16:21,034 How long was I gone? 251 00:16:21,250 --> 00:16:23,210 Four years, two months and three days. 252 00:16:23,710 --> 00:16:24,795 What? 253 00:16:24,962 --> 00:16:26,129 I thought we've lost you, Buzz. 254 00:16:26,296 --> 00:16:28,465 Alisha, what happened? 255 00:16:28,840 --> 00:16:30,676 - Time dilation. - What? 256 00:16:30,884 --> 00:16:32,719 Time dilation is quite simple. 257 00:16:32,928 --> 00:16:36,765 As you approached hyper-speed, your time slowed relative to our own. 258 00:16:36,932 --> 00:16:39,268 So, during your mission you aged only minutes, 259 00:16:39,434 --> 00:16:41,311 while the rest of us have aged years. 260 00:16:41,478 --> 00:16:43,105 Simply put: The faster you fly... 261 00:16:43,272 --> 00:16:46,650 The faster I fly the further into the future I travel. 262 00:16:46,817 --> 00:16:47,943 I get it. 263 00:16:51,863 --> 00:16:53,574 So, what are we gonna do now? 264 00:16:53,740 --> 00:16:54,866 I don't know. 265 00:16:55,033 --> 00:16:57,452 But I think we should hold off on any more test flights 266 00:16:57,702 --> 00:16:59,496 until we've figured out something else. 267 00:16:59,580 --> 00:17:01,790 Commander, we said finish the mission. 268 00:17:01,957 --> 00:17:03,166 That's what Space Rangers do. 269 00:17:03,333 --> 00:17:04,751 At what cost, Buzz? 270 00:17:04,918 --> 00:17:07,379 Are you willing to lose another four years? 271 00:17:12,842 --> 00:17:16,013 So, everyone is just stuck here 272 00:17:16,638 --> 00:17:18,181 because of me. 273 00:17:27,983 --> 00:17:30,360 Hey, you all right? 274 00:17:31,194 --> 00:17:33,113 Yeah. Yeah. I'm fine. 275 00:17:33,780 --> 00:17:35,490 Wait, what's that? 276 00:17:36,074 --> 00:17:37,910 Oh, I got engaged. 277 00:17:38,076 --> 00:17:40,913 Oh, wow. That's great. What's her name? 278 00:17:41,079 --> 00:17:43,707 Kiko. She's one of the science crew. 279 00:17:44,451 --> 00:17:47,787 It's funny, it never would've mattered if we hadn't been stranded. 280 00:17:48,337 --> 00:17:50,172 You got engaged to someone you just met? 281 00:17:50,339 --> 00:17:53,091 Buzz, I met her three years ago. 282 00:17:54,134 --> 00:17:55,469 Oh, right. Right. 283 00:17:56,470 --> 00:17:57,930 Well, Congratulations. I'd love to meet her. 284 00:17:58,214 --> 00:18:00,933 Well, there's plenty of time for that. Get some rest. 285 00:18:01,850 --> 00:18:03,352 That's an order. 286 00:18:09,441 --> 00:18:11,485 YOU'RE WELCOME! 287 00:18:26,833 --> 00:18:27,833 Hello, Buzz! 288 00:18:29,127 --> 00:18:31,546 I am Sox. Your personal companion robot. 289 00:18:31,613 --> 00:18:32,631 My what? 290 00:18:32,798 --> 00:18:34,007 I was issued by star command 291 00:18:34,216 --> 00:18:37,177 to ease your emotional transition after your time away. 292 00:18:38,428 --> 00:18:41,014 Oh, that's very considerate of you, robot feline. 293 00:18:41,181 --> 00:18:42,391 But no thank you. 294 00:18:42,557 --> 00:18:44,309 I'm afraid it's protocol. 295 00:18:44,935 --> 00:18:47,479 Sensors indicate you've missed four birthdays. 296 00:18:47,646 --> 00:18:49,565 Would you like a frosted snack kit to celebrate? 297 00:18:49,731 --> 00:18:52,359 Negative. That would compromise my nutritional regiment. 298 00:18:55,320 --> 00:18:58,031 We can talk about your feelings. I am an excellent listener. 299 00:18:58,240 --> 00:19:02,327 No, no. Look, I've had a very long... day? 300 00:19:02,494 --> 00:19:03,787 It did not go as planned. 301 00:19:03,954 --> 00:19:05,831 The mission was unsuccessful? 302 00:19:06,290 --> 00:19:07,416 Affirmative. 303 00:19:07,583 --> 00:19:11,044 Oh, no. I am so sorry to hear that. 304 00:19:11,712 --> 00:19:13,005 Thank you, Sox. 305 00:19:13,213 --> 00:19:14,464 You're welcome, Buzz. 306 00:19:14,881 --> 00:19:16,049 Shall we play a game? 307 00:19:16,209 --> 00:19:17,460 - No, thank you. - Are you sure? 308 00:19:17,634 --> 00:19:21,013 I can create a game specifically for you, based on your exact personality profile. 309 00:19:21,179 --> 00:19:23,640 Hey, listen, Sox, buddy, I'm pretty tired. 310 00:19:23,807 --> 00:19:26,310 So, I'm gonna go ahead and hit the rack. 311 00:19:26,476 --> 00:19:28,020 Of course. 312 00:19:30,981 --> 00:19:33,025 I can provide sleep sounds if you like. 313 00:19:33,233 --> 00:19:34,693 I have several options. 314 00:19:34,860 --> 00:19:37,321 Summer night, ocean paradise, whale calls. 315 00:19:37,696 --> 00:19:39,323 No, no. White noise is fine. 316 00:19:39,489 --> 00:19:40,490 Very well. 317 00:19:40,657 --> 00:19:42,200 - Good night, Sox. - Good night, Buzz. 318 00:19:48,328 --> 00:19:49,328 Pull up. 319 00:19:49,791 --> 00:19:51,710 Pull up. 320 00:19:52,085 --> 00:19:53,545 Captain Lightyear, do you need help? 321 00:19:53,712 --> 00:19:54,713 No. I can do it. 322 00:19:54,880 --> 00:19:55,881 Buzz, are you sure? 323 00:19:56,048 --> 00:19:57,382 I'm afraid it's protocol. 324 00:19:57,633 --> 00:19:58,759 I can do it! 325 00:20:00,802 --> 00:20:01,803 I can do it. 326 00:20:01,970 --> 00:20:04,056 Censors indicate you had a nightmare. 327 00:20:04,222 --> 00:20:06,683 - Would you like to talk about it? - Negative. 328 00:20:06,892 --> 00:20:09,436 Okay, but remember, my mission is to help you. 329 00:20:09,645 --> 00:20:11,104 And I'm not giving up on my mission. 330 00:20:11,313 --> 00:20:12,439 Yeah? 331 00:20:13,315 --> 00:20:14,316 Yeah. 332 00:20:14,483 --> 00:20:17,402 You know what, Sox, I'm not giving up on my mission either. 333 00:20:17,903 --> 00:20:19,738 Great! So what can I do? 334 00:20:19,905 --> 00:20:23,325 Well, why won't you engage with your mouse buddy. 335 00:20:25,035 --> 00:20:26,954 Is there anything more challenging? 336 00:20:27,120 --> 00:20:28,497 You want a challenge? Okay. 337 00:20:29,039 --> 00:20:31,166 I guess you could work on this fuel stability thing. 338 00:20:32,376 --> 00:20:34,670 Crystalic fusion. Of course. 339 00:20:34,878 --> 00:20:36,171 When should I expect you back? 340 00:20:36,797 --> 00:20:38,173 About four years. 341 00:20:39,925 --> 00:20:41,885 Hold on. You don't have to do this. 342 00:20:42,094 --> 00:20:43,679 Commander, this is my mistake. 343 00:20:43,845 --> 00:20:45,138 I need to make it right. 344 00:20:45,305 --> 00:20:47,516 Okay, but maybe we should think about this. 345 00:20:47,683 --> 00:20:50,352 Think about what? Come on, we're Space Rangers. 346 00:20:50,519 --> 00:20:52,104 We finish the mission. 347 00:20:53,772 --> 00:20:55,649 Well, it would be nice to wear the suit again. 348 00:20:55,816 --> 00:20:58,318 People are starting to forget Space Rangers ever mattered. 349 00:20:58,485 --> 00:21:00,737 Well, I'm about to fix that. 350 00:21:00,904 --> 00:21:02,197 To infinity. 351 00:21:02,656 --> 00:21:03,824 And beyond. 352 00:22:17,648 --> 00:22:21,944 HAPPY 40TH ANNIVERSARY 353 00:22:54,685 --> 00:22:55,769 Hi, Buzz. 354 00:22:57,854 --> 00:23:00,065 You're back here in a year or two... 355 00:23:00,607 --> 00:23:04,027 and, well, I won't. 356 00:23:04,778 --> 00:23:06,446 I don't know when it happened 357 00:23:06,613 --> 00:23:10,576 but I seem to have gone and gotten very old. 358 00:23:11,827 --> 00:23:15,247 I always thought we'd get to be Space Rangers again. 359 00:23:16,081 --> 00:23:19,334 I miss being out among the stars. 360 00:23:19,793 --> 00:23:21,420 All the adventures. 361 00:23:24,089 --> 00:23:26,091 But more than any of that 362 00:23:27,301 --> 00:23:28,302 I missed you. 363 00:23:30,721 --> 00:23:31,847 Hi, Grandma. 364 00:23:32,431 --> 00:23:34,641 Hey, sweetheart. 365 00:23:34,808 --> 00:23:37,519 I'm leaving a message for my friend, Buzz. 366 00:23:37,686 --> 00:23:38,687 The Space Ranger? 367 00:23:39,271 --> 00:23:40,772 That's right. 368 00:23:40,981 --> 00:23:42,691 He's in space right now. 369 00:23:42,858 --> 00:23:43,859 Wow. 370 00:23:44,026 --> 00:23:46,153 This is my granddaughter, Izzy. 371 00:23:46,320 --> 00:23:48,280 I'm gonna be a Space Ranger too. 372 00:23:48,447 --> 00:23:49,448 Just like him? 373 00:23:49,990 --> 00:23:50,991 Just like you. 374 00:23:55,412 --> 00:23:56,747 Goodbye, Buzz. 375 00:23:57,289 --> 00:24:01,293 I'm sorry I won't be there to see you finish the mission. 376 00:24:04,338 --> 00:24:05,631 To infinity. 377 00:24:08,508 --> 00:24:09,509 And beyond. 378 00:24:44,419 --> 00:24:47,297 Knock. Knock. Sorry to interrupt. I'm just moving into my new- 379 00:24:49,800 --> 00:24:52,803 Look at that! The actual Buzz Lightyear in the flesh. 380 00:24:52,970 --> 00:24:53,971 Affirmative. 381 00:24:54,190 --> 00:24:55,608 Commander Cal Burnside. 382 00:24:55,722 --> 00:24:57,474 I was a big fan of your when I was a kid. 383 00:24:57,641 --> 00:25:01,645 Well, then I look forward to working with you to finally get us out of here. 384 00:25:03,105 --> 00:25:04,439 Did no one tell you? 385 00:25:04,606 --> 00:25:05,816 Tell me what? 386 00:25:05,983 --> 00:25:07,234 Yeah. 387 00:25:08,930 --> 00:25:10,348 That was the last mission, Buzz. 388 00:25:10,446 --> 00:25:11,298 What? 389 00:25:11,382 --> 00:25:13,490 We've decided we gonna go ahead and stay right here. 390 00:25:13,657 --> 00:25:15,993 Wait, here? Negative, that is not a viable option. 391 00:25:16,159 --> 00:25:19,121 It is now. See, we're building this. 392 00:25:20,539 --> 00:25:22,165 Laser shield. 393 00:25:22,916 --> 00:25:24,585 It'll keep all the critters out. 394 00:25:24,751 --> 00:25:27,963 And we'll just tuck right in here and make do with what we've got. 395 00:25:28,130 --> 00:25:30,924 Make do? No. Wait. But you don't understand, Commander. 396 00:25:31,091 --> 00:25:33,552 I can still do it. I can get us outta here. 397 00:25:33,719 --> 00:25:35,637 Man, it's great you still believe that. 398 00:25:35,804 --> 00:25:37,055 But we're good, Buzz. 399 00:25:37,139 --> 00:25:39,016 Got the laser shield. 400 00:25:44,354 --> 00:25:45,814 Oh. Hello, Buzz. 401 00:25:47,649 --> 00:25:48,650 Buzz? 402 00:25:53,113 --> 00:25:55,657 Well, I've got some good news, Buzz. 403 00:25:56,325 --> 00:25:58,243 I figured out the fuel problem. 404 00:25:58,577 --> 00:25:59,661 What? 405 00:25:59,828 --> 00:26:01,622 It was an interesting combination. 406 00:26:01,788 --> 00:26:04,541 Just the slightest variance, but it made all the difference. 407 00:26:04,708 --> 00:26:07,336 Sox, how did you do this? 408 00:26:07,502 --> 00:26:11,590 It took me 62 years, seven months and five days. 409 00:26:11,757 --> 00:26:13,091 And it's stable? 410 00:26:13,258 --> 00:26:14,301 Theoretically. 411 00:26:15,093 --> 00:26:17,888 I look forward to finding out on your next mission. 412 00:26:19,139 --> 00:26:20,349 Yeah... 413 00:26:24,019 --> 00:26:25,020 What? 414 00:26:25,187 --> 00:26:27,606 Evening, Captain. We're here to pick up your companion robot. 415 00:26:28,023 --> 00:26:29,191 What do you mean? 416 00:26:29,358 --> 00:26:31,652 Security purposes. You understand. 417 00:26:31,818 --> 00:26:33,570 No, actually, I don't. 418 00:26:33,737 --> 00:26:36,949 Shutting down the program, So, we have to decommission your cat. 419 00:26:37,115 --> 00:26:38,325 It'll just take a second. 420 00:26:38,742 --> 00:26:39,910 Now, hold on, just... 421 00:26:43,622 --> 00:26:45,123 At least let me do it. 422 00:26:55,300 --> 00:26:56,301 Whoa? 423 00:27:01,848 --> 00:27:03,225 Buzz. Where are we going? 424 00:27:03,392 --> 00:27:04,393 We're going to space. 425 00:27:04,559 --> 00:27:05,686 What? 426 00:27:06,979 --> 00:27:08,897 Buzz Lightyear mission log. Star date... 427 00:27:09,064 --> 00:27:10,065 I have no idea. 428 00:27:10,232 --> 00:27:12,317 In possession of stable fuel formula 429 00:27:12,484 --> 00:27:15,195 I plan to reach hyper-speed and this time finally finish the mission. 430 00:27:15,362 --> 00:27:16,697 Who are you talking to? 431 00:27:16,863 --> 00:27:17,864 Doesn't matter. 432 00:27:18,657 --> 00:27:21,535 Buzz, my programming compels me to notify Star Command that you have gone... 433 00:27:21,702 --> 00:27:23,287 Star Command was gonna decommission you. 434 00:27:23,453 --> 00:27:24,371 - What? - That's right. 435 00:27:24,538 --> 00:27:26,248 Lights out. No more Sox. 436 00:27:27,624 --> 00:27:29,209 Hey! You're not authorized to be in this area... 437 00:27:31,795 --> 00:27:33,672 Whoa, I didn't know you could do that. 438 00:27:33,839 --> 00:27:36,174 Wait a minute, was that for me in case I got out of line? 439 00:27:36,341 --> 00:27:37,467 I bought you five minutes. 440 00:27:52,774 --> 00:27:54,902 - All right, Sox, give me the first one. - Roger. 441 00:28:11,418 --> 00:28:12,961 Okay, here it goes. 442 00:28:16,506 --> 00:28:17,758 Wow. 443 00:28:20,928 --> 00:28:22,262 The formula! 444 00:28:47,120 --> 00:28:50,123 Tango to Base. Tango to Base. Security breach in the launch bay. 445 00:28:50,457 --> 00:28:51,458 Blast. 446 00:28:51,625 --> 00:28:54,086 We have a guard down. Repeat. We have a guard down. 447 00:28:57,047 --> 00:28:58,048 Okay. 448 00:28:58,548 --> 00:28:59,383 Hello. 449 00:28:59,549 --> 00:29:02,260 - I'm your internal voice-activated navigator. - No! I.V.A.N.! No. 450 00:29:02,344 --> 00:29:03,470 - Do you hear that? - Call me I.V.A.N. 451 00:29:03,637 --> 00:29:06,098 Mission Control, activity detected in the XL-15. 452 00:29:06,598 --> 00:29:07,641 Investigating. 453 00:29:07,808 --> 00:29:08,809 Roger that. 454 00:29:08,976 --> 00:29:10,686 XL-15, this is the control. 455 00:29:10,852 --> 00:29:12,020 Is there someone in there? 456 00:29:12,187 --> 00:29:13,772 - Say something. - XL-15. 457 00:29:13,939 --> 00:29:15,148 Please respond. 458 00:29:15,315 --> 00:29:19,152 Copy, control. Just... the cleaning crew. 459 00:29:19,319 --> 00:29:22,573 We're cleaning the cockpit. Cleaning items in here? 460 00:29:23,031 --> 00:29:26,577 Commander, did we authorize a cockpit cleaning for the XL-15? 461 00:29:26,743 --> 00:29:28,328 What? No. 462 00:29:31,957 --> 00:29:33,750 - Stop! Come back! - Wait! 463 00:29:35,002 --> 00:29:38,255 XL-15, you are in violation of Star Command protocol. 464 00:29:38,422 --> 00:29:39,631 Cease your actions immediately. 465 00:29:42,217 --> 00:29:43,635 Open this hatch! 466 00:29:43,802 --> 00:29:46,513 Commander, it's Captain Lightyear. 467 00:29:46,680 --> 00:29:48,890 Wait? What? Lightyear? Get him out of there! 468 00:29:49,808 --> 00:29:51,602 Stop right now and put your hands over your head! 469 00:29:57,274 --> 00:29:58,108 Back up. 470 00:29:58,275 --> 00:29:59,651 - We need back up. - Get the Zap patrol. 471 00:30:02,654 --> 00:30:03,780 All right, team. Let's go. 472 00:30:07,743 --> 00:30:10,913 Override the silo doors. He isn't going anywhere. 473 00:30:13,373 --> 00:30:14,341 Blast. 474 00:30:14,541 --> 00:30:16,084 Unauthorized. 475 00:30:20,839 --> 00:30:22,966 - Unauthorized. - Come on, we're sitting ducks here. 476 00:30:23,133 --> 00:30:24,134 Allow me. 477 00:30:28,138 --> 00:30:30,432 - Wait, what's happening? - He overrode my override. 478 00:30:30,599 --> 00:30:31,599 How? 479 00:30:44,279 --> 00:30:45,781 Lightyear! 480 00:30:45,948 --> 00:30:46,990 I know you can hear me. 481 00:30:47,157 --> 00:30:48,367 Return the ship to base right now! 482 00:30:48,533 --> 00:30:49,368 Or so help me... 483 00:30:49,534 --> 00:30:52,621 Sox, let's break this hyper-speed barrier and get everyone home. 484 00:31:04,675 --> 00:31:07,803 Approaching 70 percent hyper-speed. 485 00:31:13,183 --> 00:31:15,852 Approaching 80 percent hyper-speed. 486 00:31:16,228 --> 00:31:17,312 Fuel stable. 487 00:31:18,981 --> 00:31:21,525 Ninety percent hyper-speed. 488 00:31:27,990 --> 00:31:31,201 One hundred percent hyper-speed. 489 00:31:50,053 --> 00:31:51,763 Congratulations, Captain Lightyear. 490 00:31:51,930 --> 00:31:53,849 You have achieved hyper-speed. 491 00:31:57,227 --> 00:31:58,937 We did it. Sox, we did it! 492 00:31:59,104 --> 00:32:00,272 Congratulations, Buzz. 493 00:32:00,439 --> 00:32:02,858 That was utterly terrifying, and I regret having joined you. 494 00:32:03,025 --> 00:32:04,067 No, no. 495 00:32:06,236 --> 00:32:07,237 What is it, Buzz? 496 00:32:07,404 --> 00:32:08,947 Our velocity is still extremely high. 497 00:32:09,114 --> 00:32:10,532 What? Oh no! 498 00:32:10,699 --> 00:32:11,700 Are we gonna crash? 499 00:32:11,867 --> 00:32:12,868 No. 500 00:32:13,035 --> 00:32:15,412 Well, technically yes. Just hang on. 501 00:32:34,765 --> 00:32:37,559 After all these years. Thank you, Sox. 502 00:32:41,939 --> 00:32:43,148 Mission log, supplemental. 503 00:32:43,982 --> 00:32:46,693 After borrowing a ship from Star Command I've achieved hyper-speed. 504 00:32:46,860 --> 00:32:49,655 And I'm ready to finally leave this planet once and for all. 505 00:32:51,698 --> 00:32:53,951 Buzz Lightyear to Star Command. Come in, Star Command. 506 00:32:54,952 --> 00:32:56,161 Star Command, come in. 507 00:32:56,787 --> 00:32:58,163 Why don't they answer? 508 00:32:58,997 --> 00:32:59,998 Hey! 509 00:33:00,165 --> 00:33:01,166 The robots. 510 00:33:01,625 --> 00:33:02,625 The what? 511 00:33:03,043 --> 00:33:04,836 The robots. 512 00:33:20,936 --> 00:33:22,062 Wait, what's it doing? 513 00:33:22,501 --> 00:33:23,615 Zurg. 514 00:33:26,024 --> 00:33:27,442 - My ship! - Be quiet. 515 00:33:27,609 --> 00:33:28,610 Where'd it go? 516 00:33:29,611 --> 00:33:30,612 Up there. 517 00:34:11,138 --> 00:34:12,509 Zurg. 518 00:34:20,828 --> 00:34:22,288 Where's the pilot? 519 00:34:23,873 --> 00:34:25,125 What is that? What is going on? 520 00:34:25,292 --> 00:34:26,585 Get down. 521 00:34:29,755 --> 00:34:31,465 Shoot! Come on. 522 00:34:35,093 --> 00:34:36,637 They must have seen your ship land too. 523 00:34:36,844 --> 00:34:38,388 - Who? - The robots. 524 00:34:38,555 --> 00:34:41,266 Why are there robots? Where did the robots come from? 525 00:34:41,433 --> 00:34:42,308 Where did you come from? 526 00:34:42,476 --> 00:34:43,268 I came from here. 527 00:34:43,435 --> 00:34:44,811 Here? Wait. 528 00:34:49,565 --> 00:34:50,567 Buzz? 529 00:34:52,361 --> 00:34:53,361 Alisha? 530 00:34:54,154 --> 00:34:56,323 Oh, no, that's my grandmother. I'm Izzy. 531 00:34:56,489 --> 00:34:57,491 Izzy? 532 00:34:58,575 --> 00:35:00,369 But you were just a little... 533 00:35:00,535 --> 00:35:01,620 Sox, how long were we gone? 534 00:35:01,787 --> 00:35:02,788 Meow meow. 535 00:35:02,955 --> 00:35:05,374 Twenty-two years, 19 weeks and four days. 536 00:35:05,540 --> 00:35:06,541 Wow. 537 00:35:06,708 --> 00:35:07,709 Wait. 538 00:35:09,294 --> 00:35:10,420 Come on. 539 00:35:12,506 --> 00:35:13,590 In here. 540 00:35:18,303 --> 00:35:19,304 I thought I heard one. 541 00:35:19,513 --> 00:35:20,847 - A robot? - Yeah. 542 00:35:21,390 --> 00:35:22,391 Impressive. 543 00:35:22,557 --> 00:35:24,351 Well, I am a Hawthorne. 544 00:35:24,518 --> 00:35:25,519 You sure are. 545 00:35:25,686 --> 00:35:28,522 You know, your grandma and I could practically finish each other's sentences. 546 00:35:28,689 --> 00:35:30,857 If you're anything like her, you and I are gonna make... 547 00:35:31,024 --> 00:35:32,526 - ... a great team. - ... some robots cry. 548 00:35:33,527 --> 00:35:34,653 Okay... 549 00:35:35,195 --> 00:35:37,656 So, get me up to speed on this. 550 00:35:37,823 --> 00:35:40,242 Right. The Zurg ship showed up about a week ago. 551 00:35:40,409 --> 00:35:41,410 What's a Zurg? 552 00:35:42,098 --> 00:35:45,372 That's the only thing the robots say, so that's what we call the big ship. 553 00:35:45,539 --> 00:35:49,585 The Zurg ship arrived, the robots surrounded the base, and then... 554 00:35:49,751 --> 00:35:53,130 Citizens of T'kani Prime, robot aliens have attacked. 555 00:35:53,297 --> 00:35:54,881 Everyone inside the perimeter. 556 00:35:55,048 --> 00:35:55,924 Look out! 557 00:35:56,091 --> 00:35:58,176 We are activating the laser shield immediately. 558 00:35:59,886 --> 00:36:01,680 And that's the last we heard. 559 00:36:04,099 --> 00:36:06,810 All these people, they were counting on me. 560 00:36:08,020 --> 00:36:09,688 And now they're trapped. 561 00:36:09,938 --> 00:36:13,817 We've tried to reach them, but there's no communication, in or out. 562 00:36:13,984 --> 00:36:14,985 Sox? 563 00:36:15,152 --> 00:36:16,904 Meow meow. She's correct. 564 00:36:17,689 --> 00:36:19,524 Did you check me against your cat? 565 00:36:19,698 --> 00:36:21,533 Well, he's not your standard-issue feline. 566 00:36:21,700 --> 00:36:23,702 Actually, Sox was a gift from your grandmother. 567 00:36:23,869 --> 00:36:25,996 - Hello, Izzy. - Hello, Sox. 568 00:36:27,289 --> 00:36:29,750 Hey, what's that noise? Come on, don't break my cat. 569 00:36:29,917 --> 00:36:31,668 He's purring. He likes it. 570 00:36:31,835 --> 00:36:32,836 Sox, do you like it? 571 00:36:33,003 --> 00:36:34,004 I do. 572 00:36:35,088 --> 00:36:38,091 Well, I hope you're ready for action. Because all we needed was a pilot. 573 00:36:38,258 --> 00:36:39,259 For what? 574 00:36:39,426 --> 00:36:41,470 I have a plan and I have a team. 575 00:36:44,556 --> 00:36:45,724 Come on! 576 00:37:11,792 --> 00:37:13,752 All right, team, fall in. 577 00:37:17,297 --> 00:37:20,634 I found a pilot. Operation Surprise Party is a go. 578 00:37:23,387 --> 00:37:26,723 I like this. An elite squad. The best of the best. 579 00:37:26,890 --> 00:37:30,644 You know, her grandmother was the greatest Space Ranger in the history of the Corps. 580 00:37:30,811 --> 00:37:32,104 It will be an honor to work with you. 581 00:37:32,271 --> 00:37:33,897 Come on, gather round, team. 582 00:37:36,817 --> 00:37:38,026 Let's review our objectives. 583 00:37:38,193 --> 00:37:39,194 Kill the robots. 584 00:37:39,361 --> 00:37:40,362 And don't die. 585 00:37:40,904 --> 00:37:43,657 "Don't die" is just something you wanna do every day. 586 00:37:43,824 --> 00:37:44,825 It's still an objective. 587 00:37:44,992 --> 00:37:46,827 If I may, we have one objective. 588 00:37:46,994 --> 00:37:49,913 We need to put this crystal in the turnip and get outta here. 589 00:37:50,330 --> 00:37:52,666 So, to do that we have to get onto the base. 590 00:37:52,833 --> 00:37:55,168 To do that we have to kill all the robots. 591 00:37:55,335 --> 00:37:57,671 To do that we have to destroy the Zurg ship. 592 00:37:57,838 --> 00:38:00,632 And to do any of that we have to not die. 593 00:38:03,468 --> 00:38:05,721 Allow me to explain Operation Surprise Party. 594 00:38:05,887 --> 00:38:08,640 It is a variation on Operation Thunder Spear. 595 00:38:08,807 --> 00:38:10,058 Didn't you get a medal for that one? 596 00:38:10,225 --> 00:38:11,852 Two, actually, but... 597 00:38:12,185 --> 00:38:14,229 Wait, how do you know about Operation Thunder Spear? 598 00:38:14,396 --> 00:38:16,982 I've read all my grandma's Space Ranger books, from cover to cover. 599 00:38:17,149 --> 00:38:18,191 Twice. 600 00:38:19,895 --> 00:38:21,479 Excuse me, robot kitty. 601 00:38:21,653 --> 00:38:22,654 Oh, sorry. 602 00:38:23,572 --> 00:38:27,242 Sensors have indicated that the Zurg ship powers the robots on the ground. 603 00:38:27,409 --> 00:38:31,496 So, we fly up there, we blow up the ship. And surprise, robots! 604 00:38:31,663 --> 00:38:32,789 You're toast. 605 00:38:32,956 --> 00:38:35,000 Then, we put your crystal in the turnip. 606 00:38:35,167 --> 00:38:36,585 And finish the mission. 607 00:38:37,336 --> 00:38:39,880 It's a good plan. To infinity. 608 00:38:41,465 --> 00:38:42,758 Are you trying to get me to pull your finger? 609 00:38:42,925 --> 00:38:43,926 Don't fall for it. 610 00:38:44,092 --> 00:38:45,552 No, not like that, it was... 611 00:38:46,303 --> 00:38:48,430 Sorry, it's a thing your grandma and I used to do. 612 00:38:48,597 --> 00:38:49,598 Ew. 613 00:38:50,182 --> 00:38:51,850 I... We were never... She didn't mean to... 614 00:38:52,017 --> 00:38:53,226 Anyway, forget it. Moving on. 615 00:38:54,603 --> 00:38:56,451 Let's load these munitions into the Armadillo 616 00:38:56,535 --> 00:38:57,856 and steel ourselves for combat. 617 00:38:57,940 --> 00:39:00,651 Operation Surprise Party is on. 618 00:39:01,777 --> 00:39:03,278 Buzz, do you hear that? 619 00:39:03,695 --> 00:39:04,696 I hear something. 620 00:39:07,532 --> 00:39:08,659 You think it's a robot? 621 00:39:08,825 --> 00:39:11,161 Nah, we've never seen a robot this far from the base. 622 00:39:11,328 --> 00:39:12,329 I don't hear anything. 623 00:39:13,205 --> 00:39:14,206 Now I do. 624 00:39:17,497 --> 00:39:18,637 Zurg. 625 00:39:22,839 --> 00:39:24,258 Don't worry, we got you. 626 00:39:28,220 --> 00:39:29,054 What? 627 00:39:31,348 --> 00:39:33,600 Fear not! The Junior Patrol has your back. 628 00:39:33,767 --> 00:39:34,768 The Junior what? 629 00:39:39,064 --> 00:39:40,107 No! The ship! 630 00:39:46,822 --> 00:39:47,656 Did I get it? 631 00:39:47,823 --> 00:39:48,615 Pretty close. 632 00:39:48,782 --> 00:39:50,200 Sorry, I'm not trained with this weapon. 633 00:39:50,367 --> 00:39:51,159 Let me reload. 634 00:39:51,326 --> 00:39:53,495 Not trained? Wait, what do you mean you're "not trained"? 635 00:40:05,799 --> 00:40:07,259 You there. Grab it! Grab it! 636 00:40:07,426 --> 00:40:09,761 Grab what? 637 00:40:09,921 --> 00:40:11,590 I'm not allowed to handle weapons, 638 00:40:11,763 --> 00:40:13,599 be a violation of my parole. 639 00:40:13,765 --> 00:40:14,558 Parole? 640 00:40:14,725 --> 00:40:15,309 Buzz! 641 00:40:15,475 --> 00:40:16,475 Izzy! Now! 642 00:40:20,522 --> 00:40:21,607 No! 643 00:40:21,773 --> 00:40:23,025 Okay, new plan. 644 00:40:23,233 --> 00:40:24,985 New plan? What was the old plan? 645 00:40:25,152 --> 00:40:26,737 I need the... Anyone seen the harpoons? 646 00:40:33,410 --> 00:40:35,245 They came preloaded with a harpoon, but I can't find... 647 00:40:35,412 --> 00:40:36,538 Oh, I found it. 648 00:40:36,705 --> 00:40:39,416 I found the harpoons. I'm gonna reload it now. Check this out. 649 00:40:49,259 --> 00:40:50,093 Did I get it? 650 00:40:50,260 --> 00:40:51,260 A little to the left. 651 00:41:16,995 --> 00:41:17,996 What? 652 00:41:21,625 --> 00:41:22,459 Did I get it? 653 00:41:22,626 --> 00:41:23,710 You got it. 654 00:41:23,877 --> 00:41:24,920 Yes! 655 00:41:27,547 --> 00:41:28,840 Boom. 656 00:41:57,244 --> 00:42:00,622 Okay, okay. What exactly... How did that... 657 00:42:00,789 --> 00:42:01,790 Who are you? 658 00:42:01,957 --> 00:42:04,126 We're the Junior Patrol, at your service. 659 00:42:04,293 --> 00:42:06,670 Right, I'm gonna need more information. 660 00:42:06,837 --> 00:42:09,715 We are a volunteer team of self-motivated cadets. 661 00:42:09,881 --> 00:42:12,759 We train one week in a month here at the outpost. 662 00:42:12,912 --> 00:42:15,033 Mo and Darby and I were the first to arrive last weekend 663 00:42:15,131 --> 00:42:16,388 when the robots showed up. 664 00:42:16,555 --> 00:42:19,349 So, we cooked up Operation Surprise Party. 665 00:42:19,516 --> 00:42:20,934 So, you are rookies? 666 00:42:21,101 --> 00:42:24,521 Boy, we'd love to be rookies, still building up to that. 667 00:42:24,855 --> 00:42:26,982 Okay. Do you have munitions training? 668 00:42:27,149 --> 00:42:28,400 - Partial. - Tactical engagement? 669 00:42:28,567 --> 00:42:29,776 - Pending. - Combat experience? 670 00:42:29,943 --> 00:42:33,113 Yes! If you count the robot situation we just went through. 671 00:42:33,280 --> 00:42:34,948 Okay. Come on, Sox. 672 00:42:35,115 --> 00:42:36,199 What are you doing? 673 00:42:36,366 --> 00:42:37,853 Look, you seem nice people. 674 00:42:37,937 --> 00:42:40,578 I'm very supportive of your training initiatives. 675 00:42:40,662 --> 00:42:42,623 But I'm gonna go ahead and take it from here. 676 00:42:42,789 --> 00:42:44,541 We just saved you from that robot. 677 00:42:44,708 --> 00:42:46,668 - Excuse me? - Mo made the kill shot. 678 00:42:46,960 --> 00:42:48,128 Mo got lucky. 679 00:42:48,295 --> 00:42:49,296 Very. 680 00:42:50,005 --> 00:42:52,758 So, if you could just point me in the direction of another ship. 681 00:42:52,925 --> 00:42:56,303 There are operational spacecrafts at the abandoned storage depot. 682 00:42:56,470 --> 00:42:57,679 Great. Where is that? 683 00:42:57,846 --> 00:43:01,266 The storage depot is directly adjacent to the Resource Reconstituting Center, 684 00:43:01,433 --> 00:43:04,811 which is 4.2 kilometers from your current location. 685 00:43:04,978 --> 00:43:06,313 Great. Where is that? 686 00:43:06,480 --> 00:43:07,856 It's actually quite simple. 687 00:43:08,023 --> 00:43:09,358 Okay. 688 00:43:10,734 --> 00:43:12,945 You will first head south towards the base. 689 00:43:13,111 --> 00:43:15,072 After two stop lights you will... 690 00:43:15,697 --> 00:43:18,575 Wait, that is not right. That is a dead end. 691 00:43:18,742 --> 00:43:21,078 Oh, I see, I was in the wrong spot. 692 00:43:21,245 --> 00:43:23,455 Apologies. I will start over. 693 00:43:23,622 --> 00:43:26,027 You will first head south towards the base. 694 00:43:26,141 --> 00:43:30,170 After two stop lights you'll take a gentle left and... 695 00:43:30,254 --> 00:43:32,422 Shoot. I have made another error. 696 00:43:32,589 --> 00:43:33,590 We'll just show you. 697 00:43:33,757 --> 00:43:34,780 Allow me to restart. 698 00:43:34,867 --> 00:43:37,218 You will first head south towards the base. 699 00:43:37,302 --> 00:43:41,139 After two stop lights you'll take a hard right... 700 00:43:41,473 --> 00:43:43,225 Buzz Lightyear supplemental mission log. 701 00:43:43,392 --> 00:43:44,951 Having finally achieved hyper-speed 702 00:43:45,035 --> 00:43:47,604 I now have an additional obstacle in my way. 703 00:43:47,688 --> 00:43:52,651 In order to flee this planet I'll have to destroy a massive alien ship alone. 704 00:43:52,818 --> 00:43:54,444 with no assistance of any kind. 705 00:43:54,611 --> 00:43:57,072 You know, we can help you. It is our plan. 706 00:43:57,239 --> 00:43:58,240 I can't allow that. 707 00:43:58,407 --> 00:44:00,117 Star Command Code 2709.3 708 00:44:00,284 --> 00:44:03,412 forbids me from placing unqualified personnel in harms way. 709 00:44:03,579 --> 00:44:05,372 Okay, but I'm a Hawthorne. 710 00:44:05,539 --> 00:44:06,748 It's more than just a name, Izzy. 711 00:44:06,915 --> 00:44:07,791 You have to know exactly... 712 00:44:07,958 --> 00:44:10,220 - ... how to react in any sit... - ... what you gonna say next. 713 00:44:10,304 --> 00:44:11,314 I thought I had that one. 714 00:44:11,398 --> 00:44:12,170 Okay. 715 00:44:12,337 --> 00:44:15,215 And you, you're in a correctional situation of some kind? 716 00:44:15,382 --> 00:44:16,383 Parole program. 717 00:44:16,550 --> 00:44:19,511 I do this and they shave a little time off my sentence. 718 00:44:19,678 --> 00:44:21,471 But I really learned a lot in there. 719 00:44:21,638 --> 00:44:23,640 Darby can take any three things and make them explode. 720 00:44:24,141 --> 00:44:26,018 Okay. And what about you? 721 00:44:26,184 --> 00:44:29,813 Me? I thought this was gonna be like a fun boot camp workout thing. 722 00:44:29,973 --> 00:44:31,308 But it is not. 723 00:44:31,474 --> 00:44:33,894 So, I was actually coming out here to turn in my stuff... 724 00:44:34,067 --> 00:44:35,152 He's a quitter. 725 00:44:35,360 --> 00:44:36,445 I'm not a quitter. 726 00:44:36,612 --> 00:44:37,487 You were quitting. 727 00:44:37,654 --> 00:44:39,865 What are you talking about? I was just going in a different direction. 728 00:44:40,032 --> 00:44:41,575 Yeah, the direction of a quitter. 729 00:44:41,742 --> 00:44:42,910 You know what, I give up. 730 00:44:43,076 --> 00:44:45,078 - See? - On your right.. 731 00:44:58,364 --> 00:44:59,259 Zurg. 732 00:44:59,343 --> 00:45:00,677 Now, where was I? 733 00:45:01,011 --> 00:45:02,471 Here we are. Let me back up. 734 00:45:04,264 --> 00:45:07,142 Hey, keep working on your skills. It's the only way to get better. 735 00:45:07,309 --> 00:45:08,310 We can help you. 736 00:45:08,477 --> 00:45:10,979 And I appreciate that. Just go back to your training facility. 737 00:45:11,146 --> 00:45:12,940 Stay alert. Stay safe. 738 00:45:13,106 --> 00:45:15,120 I'm going to commandeer this P-32 Armadillo 739 00:45:15,204 --> 00:45:16,693 and go blow up the Zurg ship. 740 00:45:16,777 --> 00:45:18,362 So, this is just goodbye? 741 00:45:18,654 --> 00:45:20,030 Affirmative. Goodbye. 742 00:45:22,407 --> 00:45:24,284 Sorry, I forgot my cat. 743 00:45:34,878 --> 00:45:36,213 Life forms detected. 744 00:45:36,463 --> 00:45:37,422 What are they? 745 00:45:37,582 --> 00:45:39,209 Giant insectoid organisms. 746 00:45:39,841 --> 00:45:41,885 The building appears to be some sort of hive. 747 00:45:42,052 --> 00:45:42,970 Are they a threat? 748 00:45:43,136 --> 00:45:44,805 Sensors indicate they are hibernating. 749 00:45:44,972 --> 00:45:45,973 Very good. 750 00:45:46,556 --> 00:45:47,808 Oh, look! 751 00:45:47,975 --> 00:45:49,518 It's the XL-01. 752 00:45:49,810 --> 00:45:51,353 It's been a long time since... 753 00:45:51,853 --> 00:45:52,771 Whoa. 754 00:45:52,854 --> 00:45:53,855 What is it? 755 00:45:54,022 --> 00:45:55,440 Come on, I'll show you. 756 00:46:10,622 --> 00:46:11,915 Finally. 757 00:46:15,711 --> 00:46:16,712 Sorry to interrupt. 758 00:46:16,878 --> 00:46:18,422 Looks like you were having a real nice moment. 759 00:46:18,589 --> 00:46:19,965 What are you doing here? It's not safe. 760 00:46:20,173 --> 00:46:21,466 You took the keys to our truck. 761 00:46:21,633 --> 00:46:22,634 There they are. 762 00:46:27,973 --> 00:46:29,224 Come on. Come on. 763 00:46:29,391 --> 00:46:30,475 - Quiet. - I'm trying. 764 00:46:32,269 --> 00:46:33,562 Got it. 765 00:46:37,065 --> 00:46:38,066 - Somebody get... - Get the door! 766 00:46:40,444 --> 00:46:41,778 You were gonna say "get the door", and I got the door. 767 00:46:44,114 --> 00:46:46,575 Well, I'm gonna be blunt here. I wish that hadn't happened. 768 00:46:46,742 --> 00:46:48,035 So did the rest of us. 769 00:46:48,201 --> 00:46:49,202 Everyone grab a weapon. 770 00:46:49,369 --> 00:46:51,413 Boy, I'd love to, but my parole... 771 00:46:51,580 --> 00:46:53,916 As a Star Command Officer I grant you emergency authority. 772 00:46:54,082 --> 00:46:55,584 We're gonna blast our way outta here. 773 00:46:55,751 --> 00:46:56,668 Now we're talking! 774 00:46:56,835 --> 00:47:00,464 Buzz, the probability of survival a frontal attack is 38.2 percent. 775 00:47:00,631 --> 00:47:01,798 Seems a bit low. 776 00:47:01,965 --> 00:47:03,091 What about Stealth Mode? 777 00:47:03,258 --> 00:47:04,426 How do you know about Stealth Mode? 778 00:47:04,593 --> 00:47:06,595 Grandma and I used to play Stealth Mode all the time. 779 00:47:06,762 --> 00:47:08,364 It was like hide-and-seek, but with a twist. 780 00:47:08,555 --> 00:47:12,059 Okay, well, it's actually good thinking. I'll use Stealth Mode to disorient them. 781 00:47:12,225 --> 00:47:14,144 Or, and stick with me here. 782 00:47:14,297 --> 00:47:17,342 We could all use Stealth Mode and just walk right out. 783 00:47:19,066 --> 00:47:20,943 You mean, you would wear a Space Ranger suit? 784 00:47:21,109 --> 00:47:22,945 This one already has my name on it. 785 00:47:25,530 --> 00:47:26,782 Okay. 786 00:47:27,574 --> 00:47:28,575 Let's review. 787 00:47:28,742 --> 00:47:29,618 I'm going... 788 00:47:29,785 --> 00:47:30,786 That way. 789 00:47:30,953 --> 00:47:31,828 And you're going... 790 00:47:31,995 --> 00:47:33,080 That way. 791 00:47:33,247 --> 00:47:34,248 Okay. Very good. 792 00:47:34,414 --> 00:47:37,042 Check it out, I'm Feathers... Feathering... 793 00:47:38,168 --> 00:47:39,878 Oh, look, a pen. Cool. 794 00:47:40,045 --> 00:47:42,089 - Does yours have a pen? - Okay, pay attention. 795 00:47:42,256 --> 00:47:43,465 Stealth mode is fairly simple. 796 00:47:43,799 --> 00:47:45,717 There are just two parts. You press the button... 797 00:47:45,884 --> 00:47:48,053 - Is it this button? - I will tell you which button. 798 00:47:48,220 --> 00:47:49,304 - What about this button? - I'm sorry. 799 00:47:49,513 --> 00:47:51,265 We're not gonna have time to go over all the buttons. 800 00:47:51,431 --> 00:47:52,891 Okay, forget the button. What about this thing? 801 00:47:53,058 --> 00:47:53,892 - It's more... - No! No! 802 00:47:54,059 --> 00:47:56,186 That's the surrender strand. You never pull that. 803 00:47:56,353 --> 00:47:58,689 There is no more shameful maneuver for a Space Ranger. 804 00:47:58,855 --> 00:47:59,856 Excuse me. 805 00:48:00,023 --> 00:48:02,234 Did I miss which button is the Stealth Mode button? 806 00:48:02,401 --> 00:48:03,485 It's this button. 807 00:48:03,652 --> 00:48:04,695 Not yet! 808 00:48:04,861 --> 00:48:07,614 You push this button, then you go out the front door, 809 00:48:07,781 --> 00:48:09,575 and I'll go blow up the Zurg ship. 810 00:48:09,741 --> 00:48:11,159 - Ready? - Ready. 811 00:48:11,368 --> 00:48:13,161 No, wait. Not ready. Hang on. 812 00:48:13,328 --> 00:48:15,247 Okay, got 'em. That would've been embarrassing. 813 00:48:16,790 --> 00:48:17,791 Okay. 814 00:48:17,958 --> 00:48:19,042 Goodbye again. 815 00:48:25,339 --> 00:48:27,341 Sox, you're inhibiting my visual. 816 00:48:27,509 --> 00:48:28,844 Sorry. Is this better? 817 00:48:29,011 --> 00:48:30,846 - Negative. - Okay, how about this? 818 00:48:31,597 --> 00:48:32,806 How about this? 819 00:48:44,818 --> 00:48:46,612 Okay. Here we go. 820 00:48:53,702 --> 00:48:56,246 Very good. Stealth Mode working as planned. 821 00:48:57,683 --> 00:49:01,127 This is pretty cool. These dumb bugs can't even see us. 822 00:49:01,382 --> 00:49:03,217 Hey, bug. Hey, bug. Bug. 823 00:49:03,420 --> 00:49:04,880 I'm right here, bug. Can't you see me? 824 00:49:06,506 --> 00:49:09,009 He can't. He can't see me at all. 825 00:49:09,301 --> 00:49:11,428 And time has elapsed. 826 00:49:12,429 --> 00:49:13,722 Wait, the timer. 827 00:49:13,931 --> 00:49:15,307 They don't know about the timer. 828 00:49:16,934 --> 00:49:18,685 You don't see me. 829 00:49:18,852 --> 00:49:20,103 Wait. I can see you. 830 00:49:20,854 --> 00:49:22,022 I can see you too. 831 00:49:22,648 --> 00:49:23,982 The bugs can see us. 832 00:49:24,524 --> 00:49:26,151 No, no. I surrender. 833 00:49:28,126 --> 00:49:29,266 Pull! 834 00:49:34,034 --> 00:49:35,577 Back! Back! 835 00:49:37,746 --> 00:49:39,081 This isn't working. 836 00:49:39,248 --> 00:49:40,624 You have to keep going! 837 00:49:41,750 --> 00:49:43,669 We have to turn around. 838 00:49:45,712 --> 00:49:46,755 They're headed right for us. 839 00:49:46,922 --> 00:49:49,132 No, no. Do not approach the vehicle! 840 00:50:03,272 --> 00:50:04,273 All right! 841 00:50:04,439 --> 00:50:05,899 - Way to adapt, team. - Give it up here. 842 00:50:06,066 --> 00:50:07,985 Why are you congratulating yourselves? 843 00:50:08,137 --> 00:50:10,269 Because I just Hawthorned us out right outta that situation. 844 00:50:10,353 --> 00:50:11,790 But you could've made it if... 845 00:50:11,891 --> 00:50:13,406 If you had told us the Stealth Mode wears off. 846 00:50:13,490 --> 00:50:14,490 Well... 847 00:50:16,159 --> 00:50:18,328 Okay, everyone just strap in. 848 00:50:21,790 --> 00:50:22,833 Hello, I am your... 849 00:50:35,470 --> 00:50:36,470 Hold on! 850 00:50:40,976 --> 00:50:42,019 Are we going to space? 851 00:50:42,185 --> 00:50:43,645 No, I'm gonna drop you somewhere. 852 00:50:47,316 --> 00:50:49,443 That was a big swirly turn. I think I need a bag. 853 00:50:49,610 --> 00:50:51,194 No, no. Do not vomit inside the vehicle. 854 00:50:51,361 --> 00:50:53,530 I can see starts. That is space. 855 00:50:53,697 --> 00:50:54,781 What is happening right now? 856 00:50:54,948 --> 00:50:55,991 She's afraid of space. 857 00:50:56,158 --> 00:50:57,451 - What? - She should be. It's horrible 858 00:50:57,618 --> 00:50:59,578 Izzy, remember your exercises. 859 00:50:59,745 --> 00:51:00,996 - It's coming. - No, no. 860 00:51:01,163 --> 00:51:02,122 Engage your helmet. That will catch it. 861 00:51:02,289 --> 00:51:03,832 - Buzz! Another ship! - Izzy, I'm trying... 862 00:51:26,730 --> 00:51:27,731 I can't see anything. 863 00:51:27,898 --> 00:51:29,650 Oh, no! The dark side of the planet. 864 00:51:29,816 --> 00:51:31,026 Over there! Three o'clock! 865 00:51:31,193 --> 00:51:33,445 Hold on. This isn't gonna be pretty. 866 00:51:44,206 --> 00:51:45,207 Is everyone okay? 867 00:51:45,374 --> 00:51:46,374 I think so. 868 00:51:56,510 --> 00:51:57,678 Sox, give me a damage report. 869 00:51:57,844 --> 00:51:59,513 One moment, please. 870 00:52:01,265 --> 00:52:03,100 Okay. This is better. 871 00:52:03,558 --> 00:52:04,685 Is this better? 872 00:52:04,851 --> 00:52:08,564 No, obviously this is worse overall, I just meant... You know... 873 00:52:09,398 --> 00:52:10,816 How are you afraid of space? 874 00:52:11,316 --> 00:52:12,401 Oh, It's pretty easy. 875 00:52:12,734 --> 00:52:16,238 Did you know if you let go out there you just keep going in the same direction 876 00:52:16,405 --> 00:52:18,407 forever, just... 877 00:52:18,699 --> 00:52:21,201 Well, then how were you going to blow up the Zurg ship? 878 00:52:21,368 --> 00:52:23,161 I would've been ground support. 879 00:52:24,204 --> 00:52:26,248 I know, grandma wasn't afraid of space. 880 00:52:26,415 --> 00:52:28,333 No, because she was a Space Ranger. 881 00:52:28,500 --> 00:52:31,003 Astrophobia is an automatic disqualification. 882 00:52:31,169 --> 00:52:32,462 What was that thing? 883 00:52:32,671 --> 00:52:34,172 - I don't know. - Is it gonna come back? 884 00:52:34,339 --> 00:52:35,465 I don't know. 885 00:52:35,632 --> 00:52:37,968 But how did it... Okay, you don't know. 886 00:52:42,097 --> 00:52:45,434 I was done. I finally had the crystal. This was supposed to be over. 887 00:52:46,268 --> 00:52:47,644 But who am I kidding? 888 00:52:48,604 --> 00:52:49,981 I don't need a crystal. 889 00:52:50,065 --> 00:52:52,102 I need a time machine to get out of this mess. 890 00:52:52,816 --> 00:52:54,067 Assessment complete. 891 00:52:54,234 --> 00:52:55,235 How bad is that? 892 00:52:57,321 --> 00:53:01,366 The blast was absorbed by the heat shield and only caused a minor electrical short. 893 00:53:01,533 --> 00:53:02,534 Okay. 894 00:53:02,701 --> 00:53:04,161 So, in order to be flight operational 895 00:53:04,328 --> 00:53:07,706 the Armadillo will require a material of specialized capacitance. 896 00:53:07,915 --> 00:53:09,166 Oh, like an electrical thingy. 897 00:53:09,333 --> 00:53:10,334 How do you know that? 898 00:53:10,500 --> 00:53:11,543 We learned this. 899 00:53:12,628 --> 00:53:15,964 Specialized capacitance, remember? We built those field radios last month? 900 00:53:16,131 --> 00:53:17,174 Oh, yeah. That was fun. 901 00:53:17,341 --> 00:53:18,467 Yeah, except Darby messed hers up. 902 00:53:18,634 --> 00:53:19,635 I'm gonna mess you up... 903 00:53:19,801 --> 00:53:21,637 Please. I'm trying to think here. 904 00:53:22,095 --> 00:53:23,931 I messed mine up, but then I fixed it up. 905 00:53:24,097 --> 00:53:25,432 But you broke that computer console. 906 00:53:25,599 --> 00:53:27,684 I needed that little coil for its... What was that? 907 00:53:27,851 --> 00:53:28,894 Specialized capacitance. 908 00:53:29,061 --> 00:53:31,355 Hey, honestly, there is a lot of room out here. 909 00:53:31,521 --> 00:53:34,274 If you guys wanna reminisce you could go over there, 910 00:53:34,441 --> 00:53:36,610 or look, there's no one trying to think over there. 911 00:53:37,653 --> 00:53:38,695 We can go up there. 912 00:53:38,862 --> 00:53:39,863 Fine. Perfect. 913 00:53:40,030 --> 00:53:42,282 Yes. Okay, new plan. 914 00:53:42,449 --> 00:53:43,450 Wait. What? 915 00:53:43,617 --> 00:53:45,661 That mining facility will have a console, right? 916 00:53:45,827 --> 00:53:48,205 That console will have a little coil thing, right? 917 00:53:48,372 --> 00:53:50,040 And that little coil thing will have the... 918 00:53:50,207 --> 00:53:51,208 Specialized capacitance. 919 00:53:51,375 --> 00:53:53,710 That we need to fix this ship, right? 920 00:53:53,877 --> 00:53:54,877 She's right. 921 00:53:58,006 --> 00:54:01,176 Good job. Now that's thinking like a Hawthorne. 922 00:54:02,360 --> 00:54:05,008 Let's go get that part and get outta here 923 00:54:05,101 --> 00:54:07,050 before that thing finds us again. 924 00:54:29,121 --> 00:54:30,372 Whoa. 925 00:54:31,331 --> 00:54:32,499 Over there. 926 00:54:35,794 --> 00:54:37,337 Okay, here we go. 927 00:54:45,762 --> 00:54:47,264 Buzz Lightyear mission log. 928 00:54:47,431 --> 00:54:50,058 In order to repair our ship we have to find some way 929 00:54:50,225 --> 00:54:52,102 to get inside the Command Center and... 930 00:54:54,271 --> 00:54:56,315 Nice job, elderly convict. 931 00:54:58,150 --> 00:55:01,445 Okay, the activation coil should be in here. 932 00:55:01,612 --> 00:55:02,613 Sox? 933 00:55:03,905 --> 00:55:04,906 Need a pen? 934 00:55:04,990 --> 00:55:06,700 Got it. 935 00:55:07,576 --> 00:55:08,869 Okay, yeah. Another time. 936 00:55:10,537 --> 00:55:11,538 Oh no. 937 00:55:11,872 --> 00:55:13,665 Security measures activated. 938 00:55:14,750 --> 00:55:16,710 No! Not this again. 939 00:55:16,877 --> 00:55:18,086 Not what? What is this? 940 00:55:18,420 --> 00:55:23,133 A capture cone. That holds you until they come and get you. 941 00:55:23,300 --> 00:55:25,427 No one's coming to get us. They're all trapped in the base. 942 00:55:25,594 --> 00:55:26,762 So, we should just leave, right? 943 00:55:26,929 --> 00:55:28,347 We can't just leave. 944 00:55:28,513 --> 00:55:31,475 Sure we can. Take it from me, we can always just leave. 945 00:55:32,142 --> 00:55:33,143 Look, see? 946 00:55:34,603 --> 00:55:35,687 Come on! 947 00:55:36,980 --> 00:55:37,981 Told you. 948 00:55:38,482 --> 00:55:41,318 Now, be careful, because these things... 949 00:55:42,277 --> 00:55:44,071 combine if they touch. 950 00:55:44,238 --> 00:55:46,782 All right, sorry. But maybe if we both try it? 951 00:55:46,949 --> 00:55:48,659 That's not gonna work. 952 00:55:48,825 --> 00:55:50,077 You haven't even tried. 953 00:55:51,453 --> 00:55:52,454 No! 954 00:55:52,801 --> 00:55:53,801 Meow. 955 00:55:55,082 --> 00:55:56,208 Yeah, that didn't work. 956 00:55:56,368 --> 00:55:57,702 - Buzz? - Whoa, hold on. 957 00:55:57,876 --> 00:56:00,003 I'm no help to anyone if I'm stuck in there with you. 958 00:56:00,170 --> 00:56:01,630 Sox, can you turn these off? 959 00:56:02,923 --> 00:56:04,675 I can't reach the controls. 960 00:56:05,384 --> 00:56:07,552 Wait, there's a soft spot in the floor here. 961 00:56:07,719 --> 00:56:09,096 - Maybe if we could... - That's my foot. 962 00:56:09,680 --> 00:56:10,889 - Sorry. - Wait, watch it! 963 00:56:11,890 --> 00:56:14,768 Wait, that's it. That thing powers these things. 964 00:56:14,935 --> 00:56:17,020 - Then let's hit it again. - Wait. Wait. 965 00:56:17,688 --> 00:56:19,189 We need the door to be open. 966 00:56:19,356 --> 00:56:22,359 So I'll open this. You slam into the power source. 967 00:56:22,526 --> 00:56:24,945 These things will disappear. And we'll walk right out. 968 00:56:25,112 --> 00:56:25,946 - Yes, sir. - All right. 969 00:56:26,113 --> 00:56:27,113 Ready? 970 00:56:31,159 --> 00:56:32,159 Keep trying! 971 00:56:36,415 --> 00:56:37,874 We're just not heavy enough. 972 00:56:38,584 --> 00:56:40,335 Buzz, we need you. 973 00:56:40,502 --> 00:56:41,795 Wait, in there? 974 00:56:41,962 --> 00:56:44,214 But if it doesn't work I won't be able to save you. 975 00:56:44,381 --> 00:56:47,259 You don't need to save us, you need to join us. 976 00:56:55,475 --> 00:56:56,476 Again. 977 00:56:58,020 --> 00:56:59,021 Again! 978 00:57:01,565 --> 00:57:02,565 Again! 979 00:57:09,448 --> 00:57:10,532 No! 980 00:57:11,325 --> 00:57:12,367 Go! Go! 981 00:57:13,827 --> 00:57:14,828 Watch out! 982 00:57:19,124 --> 00:57:20,125 Buzz, no! 983 00:57:20,292 --> 00:57:21,460 We need the coil. 984 00:57:39,478 --> 00:57:40,854 We got you. 985 00:57:49,905 --> 00:57:51,031 Oh, look. Snacks. 986 00:57:53,242 --> 00:57:54,534 Anyone going for the snack? 987 00:58:04,211 --> 00:58:06,672 Here. Let's all re-charge a little. 988 00:58:09,883 --> 00:58:11,009 Here you go. 989 00:58:13,536 --> 00:58:17,224 Huh, this is, uh... What... What's... 990 00:58:17,891 --> 00:58:19,059 What's happening here? 991 00:58:19,476 --> 00:58:20,686 Something wrong with your sandwich? 992 00:58:20,852 --> 00:58:23,438 Why is the meat on the outside? 993 00:58:23,772 --> 00:58:25,399 Because it's a sandwich? 994 00:58:25,566 --> 00:58:27,568 No, the bread is supposed to be on the outside. 995 00:58:27,734 --> 00:58:29,278 What, like, bread, meat, bread? 996 00:58:29,444 --> 00:58:30,612 That's too much bread. 997 00:58:31,113 --> 00:58:32,864 Yes, but this is all wet. 998 00:58:33,031 --> 00:58:35,075 Yeah. Juicy fingers. That's the best part. 999 00:58:35,242 --> 00:58:36,910 When was the last time you had a sandwich? 1000 00:58:37,070 --> 00:58:39,114 I don't know, a hundred years ago, give or take. 1001 00:58:39,288 --> 00:58:41,248 Just a "bread, meat, bread." 1002 00:58:41,415 --> 00:58:42,416 That's too much bread. 1003 00:58:42,583 --> 00:58:44,668 That would just suck all the moisture out of your mouth. 1004 00:58:45,627 --> 00:58:46,628 Good one, Darby. 1005 00:58:46,962 --> 00:58:48,005 Oh, no! 1006 00:58:48,213 --> 00:58:49,213 Sox! 1007 00:58:50,299 --> 00:58:51,508 Wake up, Sox. 1008 00:58:52,050 --> 00:58:53,635 Come on, little buddy, come back to me. 1009 00:58:54,261 --> 00:58:55,721 Please, Sox. I'm sorry. 1010 00:58:56,555 --> 00:58:57,556 Sox. 1011 00:58:59,975 --> 00:59:01,685 Hello. I require a reboot. 1012 00:59:06,857 --> 00:59:10,736 I'm sorry, guys. I almost killed Sox. 1013 00:59:11,028 --> 00:59:13,155 I almost got us all killed back there. 1014 00:59:13,322 --> 00:59:16,575 Hey, listen to me, it was just a mistake. 1015 00:59:17,200 --> 00:59:18,201 Right, Buzz? 1016 00:59:20,579 --> 00:59:24,207 Just try to be a little better. 1017 00:59:30,684 --> 00:59:31,727 Listen. 1018 00:59:34,551 --> 00:59:36,136 I just... 1019 00:59:37,095 --> 00:59:42,684 When I first went to the Academy I was not... you know... good. 1020 00:59:43,685 --> 00:59:46,230 I screwed up every day. 1021 00:59:47,814 --> 00:59:49,191 I got tangled in the obstacle course. 1022 00:59:49,358 --> 00:59:51,985 My hands shook so much I couldn't hit the target. 1023 00:59:52,152 --> 00:59:54,821 Not the bulls-eye. The whole target. 1024 00:59:55,572 --> 00:59:57,866 And I was gonna quit after the first week, it was... 1025 00:59:58,033 --> 01:00:00,953 clear I was not Space Ranger material. 1026 01:00:01,119 --> 01:00:02,162 Really? 1027 01:00:02,579 --> 01:00:03,622 Yeah. 1028 01:00:04,081 --> 01:00:06,166 But her grandma saw something in me. 1029 01:00:08,710 --> 01:00:10,254 So I started looking for it too. 1030 01:00:12,422 --> 01:00:13,423 Recalibrating. 1031 01:00:14,841 --> 01:00:17,177 One corrupted file restored. 1032 01:00:18,971 --> 01:00:20,180 Hey, he's lighting up. 1033 01:00:21,056 --> 01:00:23,225 - Grandma. - Hello, Sox. 1034 01:00:23,392 --> 01:00:25,102 I need you to do me a favor. 1035 01:00:25,269 --> 01:00:29,273 I need you to look after my best friend. His name is Buzz. 1036 01:00:29,856 --> 01:00:33,402 He's away right now, but he'll be back soon. 1037 01:00:33,569 --> 01:00:35,571 He's a Space Ranger. 1038 01:00:35,737 --> 01:00:38,615 He's going to get us all home. Get us all home. 1039 01:00:53,171 --> 01:00:54,423 What's wrong? 1040 01:00:54,965 --> 01:00:56,258 Did not you hear that? 1041 01:00:56,633 --> 01:00:59,011 She believed I could fix the mistake I made. 1042 01:00:59,845 --> 01:01:02,014 And that belief cost her everything. 1043 01:01:02,889 --> 01:01:04,766 Everything? No. 1044 01:01:05,559 --> 01:01:08,896 She had grandma Kiko, my Dad and me, all her friends. 1045 01:01:09,855 --> 01:01:13,942 She didn't meant to be here, but she had a whole life on this planet, Buzz. 1046 01:01:14,776 --> 01:01:15,944 All of us had. 1047 01:01:17,112 --> 01:01:18,822 Except for you. 1048 01:01:21,199 --> 01:01:25,454 We wanted to be Space Rangers again. We wanted to matter. 1049 01:01:26,663 --> 01:01:29,499 Believe me, she mattered. 1050 01:01:42,304 --> 01:01:43,889 You know, it is pretty good this way. 1051 01:01:44,473 --> 01:01:48,435 Yeah? Bread, meat, bread. How long did you do it like that? 1052 01:01:48,977 --> 01:01:49,978 Forever. 1053 01:01:52,231 --> 01:01:53,607 Fully recharged. 1054 01:01:53,857 --> 01:01:55,025 Come on. 1055 01:01:55,192 --> 01:01:57,778 Let's go put this part in the ship and get outta here. 1056 01:01:58,362 --> 01:01:59,363 Sox, can you light our way? 1057 01:01:59,529 --> 01:02:00,530 Of course. 1058 01:02:00,632 --> 01:02:03,372 Click click. Click click. 1059 01:02:03,992 --> 01:02:06,703 I see you. I'm gonna get ya. I'm gonna get ya. 1060 01:02:06,863 --> 01:02:07,656 Oh, I didn't get ya. 1061 01:02:07,829 --> 01:02:09,498 - Sox? - Where'd you go? I got you! 1062 01:02:09,665 --> 01:02:10,916 - Sox. - Yeah, sorry. 1063 01:02:14,120 --> 01:02:17,707 This is exciting. Operation Surprise Party, here we come! 1064 01:02:17,874 --> 01:02:20,669 Wait, what? Negative. I can't put you in harm's way like that. 1065 01:02:20,842 --> 01:02:22,552 What, are you gonna do the whole mission alone? 1066 01:02:22,719 --> 01:02:23,720 I can do it. 1067 01:02:23,887 --> 01:02:25,555 Because you got a Hawthorne right here. 1068 01:02:25,722 --> 01:02:29,268 And I appreciate that. Tell you what, I'll let you know if I need you. 1069 01:02:29,434 --> 01:02:33,438 But until then let's just try to get back to the Armadillo without any more... 1070 01:02:40,821 --> 01:02:41,822 Run! 1071 01:02:46,868 --> 01:02:47,868 No! 1072 01:02:52,457 --> 01:02:53,292 What? 1073 01:02:53,458 --> 01:02:55,210 It's after me! Go back to the ship! 1074 01:02:55,377 --> 01:02:56,420 But Buzz! 1075 01:02:59,506 --> 01:03:00,924 Buzz Lightyear mission log. 1076 01:03:03,969 --> 01:03:05,345 I'm being pursued by a... 1077 01:03:07,180 --> 01:03:08,682 just a massive robot. 1078 01:03:09,891 --> 01:03:12,853 I'm leading it away while the others escape to the ship. 1079 01:03:34,917 --> 01:03:36,084 Buzz. 1080 01:03:36,710 --> 01:03:38,295 What? How do you know my name? 1081 01:03:39,671 --> 01:03:40,714 Come with me. 1082 01:03:40,881 --> 01:03:41,882 What? 1083 01:03:45,636 --> 01:03:48,263 This is definitely a violation of my parole. 1084 01:03:52,392 --> 01:03:54,394 Come on. Let's get outta here. 1085 01:04:14,616 --> 01:04:15,656 Zurg. 1086 01:04:34,393 --> 01:04:37,813 Ready yourselves for launch. Operation Surprise Party is back on. 1087 01:04:37,980 --> 01:04:38,981 What? With us? 1088 01:04:39,147 --> 01:04:40,649 What, am I gonna do the whole mission alone? 1089 01:04:41,441 --> 01:04:44,361 We can't launch yet. I need five minutes to install the coil. 1090 01:04:48,365 --> 01:04:50,033 We can't sit here for five minutes. 1091 01:04:50,200 --> 01:04:51,775 The ship still has hover capabilities. 1092 01:04:51,859 --> 01:04:52,859 Then let's use them. 1093 01:05:11,179 --> 01:05:12,764 We might lose them in the fire geysers. 1094 01:05:12,973 --> 01:05:15,475 Blink the way. You two, blast some robots. 1095 01:05:15,642 --> 01:05:17,019 But we haven't even finished our munitions training. 1096 01:05:17,394 --> 01:05:18,896 How hard can it be? Look. 1097 01:05:19,041 --> 01:05:21,586 We got these spiky things. And these one probably explode. 1098 01:05:21,773 --> 01:05:23,150 Just do whatever feels right. 1099 01:05:23,317 --> 01:05:24,735 What? What are you gonna do? 1100 01:05:24,902 --> 01:05:26,820 I'm gonna dance with Mister Boom. 1101 01:05:32,826 --> 01:05:35,370 Now that's satisfying. 1102 01:05:35,662 --> 01:05:36,705 Twenty percent complete. 1103 01:05:36,872 --> 01:05:37,873 Out of a hundred? 1104 01:05:42,377 --> 01:05:44,671 They're gaining on us. Where are those fire geysers? 1105 01:05:44,838 --> 01:05:45,839 Dead ahead. 1106 01:05:46,006 --> 01:05:47,341 Don't worry, I know every last inch of... 1107 01:05:47,507 --> 01:05:48,508 Watch out! 1108 01:05:59,603 --> 01:06:00,938 Here, throw this. 1109 01:06:01,104 --> 01:06:02,856 - Wait, hold on. - Throw it! 1110 01:06:10,278 --> 01:06:11,278 Zurg. 1111 01:06:12,616 --> 01:06:14,243 Fire geyser dead ahead! 1112 01:06:18,080 --> 01:06:19,498 Fifty percent complete. 1113 01:06:20,448 --> 01:06:21,448 Zurg. 1114 01:06:23,168 --> 01:06:25,379 Hey, we have explosives back here! 1115 01:06:31,551 --> 01:06:32,636 Quick! Give me something. 1116 01:06:40,629 --> 01:06:41,792 Zurg. 1117 01:06:48,310 --> 01:06:49,853 Ninety percent complete. 1118 01:06:50,028 --> 01:06:51,905 Izzy, do you know how to transfer power on the fly? 1119 01:06:52,072 --> 01:06:53,532 I've done it in the simulator. 1120 01:06:53,699 --> 01:06:55,075 Well, it's about to get real. 1121 01:06:55,784 --> 01:06:58,203 - Do you need my help with anything? - Absolutely not. 1122 01:06:58,370 --> 01:06:59,413 Ninety five percent complete. 1123 01:06:59,580 --> 01:07:01,456 Ready thrusters. Green button. Middle. 1124 01:07:01,915 --> 01:07:02,915 Done. 1125 01:07:04,668 --> 01:07:05,711 Remember from training. 1126 01:07:05,877 --> 01:07:08,046 You don't pull the trigger, you squeeze the trigger. 1127 01:07:08,213 --> 01:07:09,213 I know. 1128 01:07:09,464 --> 01:07:10,674 Ninety nine percent complete. 1129 01:07:10,841 --> 01:07:11,842 Transfer to Oscillating Power. 1130 01:07:12,009 --> 01:07:13,009 Done. 1131 01:07:15,429 --> 01:07:16,597 One hundred percent complete. 1132 01:07:17,723 --> 01:07:19,600 Reboot. Okay, be ready to launch 1133 01:07:19,766 --> 01:07:21,268 when the fuel cell is... 1134 01:07:21,435 --> 01:07:22,435 No! 1135 01:07:29,776 --> 01:07:30,986 Oh, no. 1136 01:07:31,194 --> 01:07:32,194 Blast! 1137 01:07:37,367 --> 01:07:38,702 Grab the crystal! 1138 01:07:57,095 --> 01:07:58,095 No. 1139 01:08:07,314 --> 01:08:08,315 I... 1140 01:08:19,034 --> 01:08:20,077 Buzz. 1141 01:08:20,702 --> 01:08:21,703 I'm so sorry. 1142 01:08:22,788 --> 01:08:25,374 Everything was happening so fast and I... 1143 01:08:25,539 --> 01:08:26,667 I just... 1144 01:08:30,003 --> 01:08:31,797 I made a mistake. 1145 01:08:33,089 --> 01:08:34,216 Yeah. 1146 01:08:37,093 --> 01:08:39,471 Okay, but we're not done, right? 1147 01:08:40,055 --> 01:08:41,682 We can still do something. 1148 01:08:41,847 --> 01:08:44,101 Izzy, look around. 1149 01:08:44,685 --> 01:08:46,270 There is nothing to do. 1150 01:08:46,436 --> 01:08:47,521 The mission... 1151 01:08:48,814 --> 01:08:49,981 It's over. 1152 01:08:50,731 --> 01:08:51,858 Buzz. 1153 01:08:52,316 --> 01:08:53,485 Buzz! 1154 01:08:53,651 --> 01:08:55,111 Where are you going? 1155 01:08:55,279 --> 01:08:58,448 I just need to be by myself. 1156 01:09:01,368 --> 01:09:02,369 No! 1157 01:09:08,624 --> 01:09:09,626 Buzz! 1158 01:09:12,629 --> 01:09:13,629 Buzz. 1159 01:09:46,705 --> 01:09:47,705 What the... 1160 01:09:48,039 --> 01:09:50,499 What is this? Where are we? 1161 01:09:51,543 --> 01:09:52,669 Who are you? 1162 01:09:52,961 --> 01:09:54,755 Now that's the question. 1163 01:10:05,307 --> 01:10:07,142 You look good, Buzz. 1164 01:10:08,268 --> 01:10:09,394 Dad? 1165 01:10:09,645 --> 01:10:10,646 Guess again. 1166 01:10:25,535 --> 01:10:26,536 Sox? 1167 01:10:27,871 --> 01:10:29,373 Hello, Buzz. 1168 01:10:30,249 --> 01:10:31,708 I don't understand. 1169 01:10:37,923 --> 01:10:39,216 I messed this all up. 1170 01:10:39,383 --> 01:10:41,343 Hey, it was just a mistake. 1171 01:10:41,843 --> 01:10:43,178 Remember what you told me? 1172 01:10:44,054 --> 01:10:45,138 This one's different. 1173 01:10:45,305 --> 01:10:46,306 Why? 1174 01:10:46,473 --> 01:10:47,891 Because it's mine! 1175 01:10:59,736 --> 01:11:02,656 I'm supposed to be as good as my grandma. 1176 01:11:03,240 --> 01:11:05,325 I'm supposed to be a Hawthorne. 1177 01:11:08,245 --> 01:11:09,413 But I'm not. 1178 01:11:22,759 --> 01:11:23,885 Buzz? 1179 01:11:26,054 --> 01:11:27,222 Wait a minute, hold on. 1180 01:11:27,389 --> 01:11:28,682 You're not me. I'm me. 1181 01:11:28,849 --> 01:11:29,891 You are you now. 1182 01:11:30,058 --> 01:11:32,060 But I'm you 50 years from now. 1183 01:11:32,227 --> 01:11:33,395 Well, there can't be two me's. 1184 01:11:33,562 --> 01:11:35,063 Yet here we both are. 1185 01:11:35,731 --> 01:11:37,107 Okay then. If you're me. 1186 01:11:37,274 --> 01:11:38,942 I'm thinking of a number between one and... 1187 01:11:39,109 --> 01:11:40,694 1273. 1188 01:11:40,861 --> 01:11:41,862 Whoa. 1189 01:11:42,835 --> 01:11:43,738 Zurg. 1190 01:11:43,822 --> 01:11:45,157 Isn't that cute. 1191 01:11:45,324 --> 01:11:47,034 Robots can't quite say "Buzz." 1192 01:11:47,242 --> 01:11:49,489 So around here I'm just Zurg. 1193 01:11:49,573 --> 01:11:50,411 Zurg. 1194 01:11:50,495 --> 01:11:51,580 And I guess so are you. 1195 01:11:51,747 --> 01:11:52,748 How? I don't understand. 1196 01:11:52,915 --> 01:11:54,875 Do not worry about it. None of this is gonna matter. 1197 01:11:55,042 --> 01:11:55,876 Buzz. 1198 01:11:56,043 --> 01:11:56,919 Yes? 1199 01:11:57,085 --> 01:11:58,629 You have to explain it all to him. 1200 01:11:59,421 --> 01:12:00,422 You're right. 1201 01:12:00,589 --> 01:12:02,883 I'm sorry, it's just exciting. 1202 01:12:03,050 --> 01:12:04,509 You're finally here. 1203 01:12:04,676 --> 01:12:07,137 See, I reached hyper-speed too. 1204 01:12:07,554 --> 01:12:09,014 Hyper-speed. 1205 01:12:09,723 --> 01:12:11,266 Like you did. 1206 01:12:12,142 --> 01:12:14,519 But I wasn't greeted as a hero. 1207 01:12:15,479 --> 01:12:20,442 No, that new Commander was gonna arrest me for stealing the XL-15. 1208 01:12:20,609 --> 01:12:24,238 I'd found a way to get them home, and they didn't even care. 1209 01:12:24,404 --> 01:12:25,404 So I escaped. 1210 01:12:30,827 --> 01:12:34,081 I went as far as I could, as fast as I could. 1211 01:12:34,748 --> 01:12:38,001 At that speed for that long I'd traveled centuries. 1212 01:12:38,168 --> 01:12:41,964 And I ended up in a future you wouldn't recognize. 1213 01:12:42,172 --> 01:12:44,758 Filled with technology you can't imagine. 1214 01:12:45,133 --> 01:12:47,594 And that's when it dawned on me. 1215 01:12:47,761 --> 01:12:51,014 If we can use this crystal to go forward in time. 1216 01:12:51,890 --> 01:12:53,433 Why not use it to go back? 1217 01:12:53,600 --> 01:12:55,269 But we can't go back in time. 1218 01:12:55,435 --> 01:12:57,229 - We can now. - What? 1219 01:12:57,437 --> 01:13:00,399 Listen, Buzz, I've broken time. 1220 01:13:00,566 --> 01:13:03,571 What's happening to you never happened to me. 1221 01:13:03,777 --> 01:13:07,114 This is a new now that's never been lived. 1222 01:13:07,281 --> 01:13:09,741 You see, we can change things, Buzz. 1223 01:13:09,908 --> 01:13:13,954 Well, if we can go back in time we can stop ourselves 1224 01:13:14,121 --> 01:13:15,080 from ever landing on that planet. 1225 01:13:15,247 --> 01:13:16,415 From ever hitting that mountain. 1226 01:13:16,582 --> 01:13:17,916 We can just continue the mission home. 1227 01:13:18,083 --> 01:13:19,710 And none of this will have ever happened. 1228 01:13:20,377 --> 01:13:21,795 it's a good plan. 1229 01:13:22,087 --> 01:13:24,464 And this crystal is the key to it all. 1230 01:13:24,631 --> 01:13:26,091 Wait, don't you already have one? 1231 01:13:26,258 --> 01:13:27,759 Well, sort of. 1232 01:13:29,052 --> 01:13:32,472 See, I wore my crystal out testing the time travel. 1233 01:13:32,639 --> 01:13:34,808 Wore myself out too. It took a while. 1234 01:13:34,975 --> 01:13:37,394 Turns out this isn't an exact science. 1235 01:13:37,561 --> 01:13:40,105 This is as far back in time as I could get. 1236 01:13:40,272 --> 01:13:42,441 Come on, help me configure the engine. 1237 01:13:42,608 --> 01:13:43,775 It should look familiar. 1238 01:13:43,942 --> 01:13:45,944 Wait, is this based on the turnip? 1239 01:13:46,111 --> 01:13:47,779 Set it for reversed thrusters, full. 1240 01:13:50,407 --> 01:13:51,909 So, we designed all of this? 1241 01:13:52,117 --> 01:13:54,620 No, this is all borrowed. 1242 01:13:54,786 --> 01:13:56,496 I just made some modifications. 1243 01:14:02,711 --> 01:14:05,380 She'll get to be a Space Ranger again, Buzz. 1244 01:14:06,965 --> 01:14:08,050 Yeah. 1245 01:14:08,467 --> 01:14:09,468 Although... 1246 01:14:09,635 --> 01:14:10,477 What? 1247 01:14:10,677 --> 01:14:13,597 Well, she won't have her family. 1248 01:14:14,181 --> 01:14:15,223 She won't have Izzy. 1249 01:14:15,390 --> 01:14:16,516 Who's Izzy? 1250 01:14:17,309 --> 01:14:19,332 Look, she's not gonna miss anyone 1251 01:14:19,416 --> 01:14:22,658 if she never meets them in the first place, right? 1252 01:14:23,982 --> 01:14:27,611 The only thing people are gonna know is that we finished our mission. 1253 01:14:29,112 --> 01:14:31,281 Here. Hand me your crystal. 1254 01:14:34,201 --> 01:14:35,202 Buzz? 1255 01:14:36,203 --> 01:14:37,663 I don't know, maybe... 1256 01:14:38,080 --> 01:14:39,581 maybe we should think about this. 1257 01:14:39,748 --> 01:14:41,124 Think about what? 1258 01:14:41,291 --> 01:14:44,503 Commander Hawthorne believed we could fix this mistake we made. 1259 01:14:45,003 --> 01:14:47,381 And that belief cost her everything. 1260 01:14:48,006 --> 01:14:50,425 Oh, no, no. We had that all wrong. 1261 01:14:50,592 --> 01:14:52,302 She had a whole life down there. 1262 01:14:52,469 --> 01:14:53,971 What kind of life? 1263 01:14:54,930 --> 01:14:57,140 We're supposed to be Space Rangers. 1264 01:14:57,766 --> 01:14:59,393 We suppose to matter. 1265 01:15:00,143 --> 01:15:02,604 You don't wanna live like this, Buzz. 1266 01:15:02,771 --> 01:15:05,899 Waking up with that same nightmare. 1267 01:15:06,066 --> 01:15:08,402 Haunted by your mistake. 1268 01:15:08,569 --> 01:15:10,946 But you can finally let go of that. 1269 01:15:11,405 --> 01:15:13,073 Starting right now. 1270 01:15:15,576 --> 01:15:16,577 You're right. 1271 01:15:17,703 --> 01:15:19,079 I can. 1272 01:15:20,956 --> 01:15:21,957 Where are you going? 1273 01:15:22,708 --> 01:15:24,585 You and me, we're not the same. 1274 01:15:25,252 --> 01:15:26,837 I'm sorry. 1275 01:15:27,004 --> 01:15:28,171 No, Buzz. 1276 01:15:29,047 --> 01:15:30,173 I'm sorry. 1277 01:15:43,395 --> 01:15:44,354 Hey, cat. 1278 01:15:44,521 --> 01:15:45,939 Do you know how to fly this thing? 1279 01:15:46,106 --> 01:15:47,399 There's no fuel. 1280 01:15:47,566 --> 01:15:50,485 See, this is why we should never have gotten in over our heads. 1281 01:15:50,652 --> 01:15:51,570 What did you wanna do? 1282 01:15:51,737 --> 01:15:53,280 Wait at the outpost until the robots found us? 1283 01:15:53,447 --> 01:15:55,073 That's better than being stranded out here. 1284 01:15:55,240 --> 01:15:56,575 where no one's ever gonna find us. 1285 01:15:56,748 --> 01:16:00,043 You are the last person I wanna be stuck with in a life-and-death situation. 1286 01:16:00,203 --> 01:16:01,330 Well, you're in luck. Okay? 1287 01:16:01,496 --> 01:16:03,707 Cause look around. This is just a death situation. 1288 01:16:03,874 --> 01:16:05,626 Meow meow. 1289 01:16:07,294 --> 01:16:08,712 I've completely lost Buzz. 1290 01:16:09,755 --> 01:16:11,131 He's too far away to track. 1291 01:16:27,481 --> 01:16:28,982 Everybody, inside! 1292 01:16:29,149 --> 01:16:30,149 What? 1293 01:16:31,360 --> 01:16:32,611 Get inside the ship. 1294 01:16:35,322 --> 01:16:36,323 What's after us now? 1295 01:16:36,490 --> 01:16:37,491 We don't have any more weapons. 1296 01:16:37,658 --> 01:16:38,992 It's okay. We're getting out of here. 1297 01:16:39,152 --> 01:16:40,237 Where are we going? 1298 01:16:40,410 --> 01:16:41,828 We're going into space. 1299 01:16:45,457 --> 01:16:47,251 Hey, let go of me. No! 1300 01:16:48,669 --> 01:16:51,713 I don't understand what's happening here, Buzz. 1301 01:16:52,130 --> 01:16:53,590 You've changed. 1302 01:16:53,757 --> 01:16:55,759 And not for the better. 1303 01:16:55,926 --> 01:16:56,927 No! 1304 01:16:57,094 --> 01:16:59,888 You can't do this. You're gonna erase it all. 1305 01:17:00,430 --> 01:17:01,515 Exactly. 1306 01:17:02,557 --> 01:17:04,434 No, you gonna take away everything. 1307 01:17:04,601 --> 01:17:06,979 People's families, their friends. 1308 01:17:07,145 --> 01:17:08,564 My friends. 1309 01:17:09,022 --> 01:17:10,732 They have lives on that planet. 1310 01:17:10,899 --> 01:17:12,359 Everyone does. 1311 01:17:12,901 --> 01:17:14,152 Except for us. 1312 01:17:15,487 --> 01:17:18,115 I hardly recognize you, Buzz. 1313 01:17:18,699 --> 01:17:21,118 All these new ideas... 1314 01:17:21,660 --> 01:17:22,828 You know what? 1315 01:17:22,995 --> 01:17:25,038 We'll go ahead and erase those too. 1316 01:17:27,667 --> 01:17:28,875 - Whoa. - I bought you five minutes. 1317 01:17:29,042 --> 01:17:30,002 Why? 1318 01:17:30,168 --> 01:17:31,378 I like this new you. 1319 01:17:33,213 --> 01:17:35,048 We have to destroy this ship. 1320 01:17:35,465 --> 01:17:36,592 Can you get me to the bridge? 1321 01:17:36,758 --> 01:17:37,843 Certainly. Follow me. 1322 01:17:45,121 --> 01:17:46,121 Zurg. 1323 01:17:49,771 --> 01:17:52,065 Operation Surprise Party, here we go. 1324 01:17:52,267 --> 01:17:53,267 Zap, zap! 1325 01:17:54,234 --> 01:17:55,736 We need to protect our escape ship. 1326 01:17:55,903 --> 01:17:57,738 So, don't let any robots come through that door. 1327 01:17:57,905 --> 01:17:59,114 Don't worry, we'll seal it off. 1328 01:17:59,281 --> 01:18:00,282 You go find Buzz. 1329 01:18:00,449 --> 01:18:01,825 I'll track the chip in his dog tags. 1330 01:18:01,992 --> 01:18:03,160 Meow meow. 1331 01:18:04,369 --> 01:18:05,370 What's wrong? 1332 01:18:05,543 --> 01:18:08,129 I'm getting two Buzz signals. That can't be right. 1333 01:18:08,290 --> 01:18:10,751 I'll triangulate. That will get us close enough. Come on. 1334 01:18:11,919 --> 01:18:13,337 A shortcut back. 1335 01:18:21,803 --> 01:18:22,804 That's pretty neat. 1336 01:18:22,971 --> 01:18:23,764 We have to go. 1337 01:18:23,931 --> 01:18:24,932 Yep, all right. 1338 01:18:33,273 --> 01:18:34,274 Oh, great. 1339 01:18:34,441 --> 01:18:36,235 I don't know any of these controls. 1340 01:18:36,443 --> 01:18:37,444 Wait. I.V.A.N.? 1341 01:18:37,611 --> 01:18:38,487 Yes, Captain? 1342 01:18:38,654 --> 01:18:40,447 Boy, am I glad to see you. 1343 01:18:40,614 --> 01:18:42,824 Initiate self-destruct sequence in two minutes. 1344 01:18:42,991 --> 01:18:45,619 You got it. Self-destruct countdown initiated. 1345 01:18:45,786 --> 01:18:48,288 Buzz, you don't want any of this cool technology? 1346 01:18:48,455 --> 01:18:50,040 Only you, buddy, come on. 1347 01:18:50,624 --> 01:18:51,875 - Traitor! - No. 1348 01:18:53,961 --> 01:18:54,962 Enough! 1349 01:18:57,506 --> 01:18:59,883 Just tell me where the crystal is. 1350 01:19:00,926 --> 01:19:02,678 Okay, we've gotta protect our escape ship. 1351 01:19:02,844 --> 01:19:04,179 So, how do we close this door? 1352 01:19:04,346 --> 01:19:05,264 I don't know. 1353 01:19:05,423 --> 01:19:06,758 What? You said, "don't worry we'll seal it off." 1354 01:19:06,932 --> 01:19:08,684 Right, so don't worry. We will. 1355 01:19:09,977 --> 01:19:10,978 Here we go. 1356 01:19:11,270 --> 01:19:12,646 Look, see? 1357 01:19:12,980 --> 01:19:13,981 What? 1358 01:19:20,404 --> 01:19:21,446 Meow meow. 1359 01:19:21,613 --> 01:19:23,198 The signal's hotter now. 1360 01:19:23,365 --> 01:19:24,575 He has to be straight this way. 1361 01:19:26,702 --> 01:19:28,287 That's a lot of space. 1362 01:19:28,453 --> 01:19:30,414 Keep it together. Keep it together. 1363 01:19:30,956 --> 01:19:32,374 No! 1364 01:19:33,792 --> 01:19:36,920 I don't understand. The signal says Buzz is 50 meters away. 1365 01:19:37,879 --> 01:19:39,756 He's over there. 1366 01:19:41,341 --> 01:19:43,051 You think we're not the same, Buzz? 1367 01:19:43,218 --> 01:19:46,221 You're already me, you just don't know it yet. 1368 01:19:46,388 --> 01:19:47,806 I'm never gonna be you! 1369 01:19:47,973 --> 01:19:51,310 If you're not gonna be me you're not gonna be anyone. 1370 01:19:54,855 --> 01:19:56,857 Artificial gravity disengaged. 1371 01:19:57,107 --> 01:19:58,233 Blast. 1372 01:19:59,151 --> 01:20:00,152 No, no. 1373 01:20:05,532 --> 01:20:07,367 - Hey, what are you doing? - Building a bomb. 1374 01:20:07,534 --> 01:20:08,619 Nice, do you need a pen? 1375 01:20:08,785 --> 01:20:09,785 No. Here. 1376 01:20:10,913 --> 01:20:11,914 Oh, thank you. 1377 01:20:12,581 --> 01:20:13,582 Peppermint. 1378 01:20:13,749 --> 01:20:14,791 Give me the wrapper. 1379 01:20:14,958 --> 01:20:17,252 So, you can just build a bomb out of that stuff? 1380 01:20:17,425 --> 01:20:18,927 I worked with less. Now give me the gum. 1381 01:20:19,087 --> 01:20:21,089 Wait, I'm not done, there's still a lot of flavor left. 1382 01:20:21,256 --> 01:20:22,257 Come on! 1383 01:20:23,717 --> 01:20:26,345 There. When they step on it it'll blow up. 1384 01:20:26,511 --> 01:20:27,596 What if they don't step on it? 1385 01:20:27,763 --> 01:20:29,723 I mean, I wouldn't step on that, would you? 1386 01:20:30,682 --> 01:20:32,893 Then we need to drop something heavy on it. 1387 01:20:39,399 --> 01:20:40,943 - Just gonna... - No! 1388 01:20:50,786 --> 01:20:51,787 Buzz? 1389 01:20:51,954 --> 01:20:53,163 Buzz! 1390 01:20:53,330 --> 01:20:54,331 Alisha? 1391 01:20:55,791 --> 01:20:57,334 Are you okay? 1392 01:20:59,294 --> 01:21:02,348 No. I can't do it alone. I need help. 1393 01:21:02,415 --> 01:21:03,415 Buzz. 1394 01:21:03,416 --> 01:21:06,544 I'm not my grandma. 1395 01:21:06,718 --> 01:21:11,139 Izzy, I don't need your grandma, I need you. 1396 01:21:13,475 --> 01:21:14,977 Sox, how do we get over there? 1397 01:21:15,143 --> 01:21:16,144 Through the airlock. 1398 01:21:17,354 --> 01:21:18,397 Through there? 1399 01:21:18,564 --> 01:21:19,690 There's nothing out there. 1400 01:21:19,856 --> 01:21:21,650 Exactly. Nothing in your way. 1401 01:21:21,817 --> 01:21:23,277 You just go straight across. 1402 01:21:23,443 --> 01:21:24,444 No! 1403 01:21:27,239 --> 01:21:28,782 Let me get this straight, when this falls on your bomb 1404 01:21:28,949 --> 01:21:30,033 - it will definitely explode. - Yes. 1405 01:21:30,200 --> 01:21:31,201 - And that will seal the door? - Yes. 1406 01:21:31,910 --> 01:21:32,911 But we better hurry. 1407 01:21:33,078 --> 01:21:34,288 I am hurrying. 1408 01:21:34,913 --> 01:21:36,540 Why don't you hurry? 1409 01:21:38,000 --> 01:21:39,126 Come on. 1410 01:21:51,763 --> 01:21:52,763 Okay. 1411 01:21:55,392 --> 01:21:57,644 Come on, Izzy. 1412 01:21:57,811 --> 01:21:59,438 You got this. 1413 01:22:00,731 --> 01:22:02,232 Oh, man. 1414 01:22:04,735 --> 01:22:06,069 Oh, no. 1415 01:22:07,112 --> 01:22:10,782 Just don't look down, or up. It's all space. 1416 01:22:11,325 --> 01:22:13,285 It's everywhere. All around you. 1417 01:22:13,994 --> 01:22:15,913 I'm sorry, I'm probably not helping. 1418 01:22:16,079 --> 01:22:17,289 Just go straight. 1419 01:22:17,998 --> 01:22:20,834 Once you push off that's the direction you'll go. 1420 01:22:21,793 --> 01:22:23,170 But what if I miss? 1421 01:22:23,837 --> 01:22:24,922 Don't miss. 1422 01:22:58,330 --> 01:22:59,330 What? Oh, no. 1423 01:22:59,665 --> 01:23:00,999 No, no! 1424 01:23:09,675 --> 01:23:10,675 Whoa! 1425 01:23:12,010 --> 01:23:13,262 Sox! 1426 01:23:19,559 --> 01:23:20,561 Thank you, Izzy. 1427 01:23:35,784 --> 01:23:37,286 There is no way in. 1428 01:23:37,452 --> 01:23:38,704 Perhaps I could help. 1429 01:23:46,628 --> 01:23:48,672 You can't hide for me, Buzz. 1430 01:23:48,839 --> 01:23:50,882 It's like hiding from yourself. 1431 01:23:51,133 --> 01:23:52,926 I'll always find you. 1432 01:24:18,410 --> 01:24:20,412 Manual override activated. 1433 01:24:33,842 --> 01:24:34,968 - Buzz! - Now! 1434 01:24:41,934 --> 01:24:43,185 Come on, let's get outta here! 1435 01:24:43,352 --> 01:24:44,478 We have to blow up the ship. 1436 01:24:44,645 --> 01:24:46,063 There's no time. We'll never make it. 1437 01:24:46,480 --> 01:24:47,731 Oh, yes, we will. 1438 01:24:55,656 --> 01:24:59,201 Self-destruct sequence complete in ten... 1439 01:25:00,035 --> 01:25:02,120 - ... nine, eight... - I.V.A.N.? I.V.A.N.! 1440 01:25:02,860 --> 01:25:03,860 Zurg. 1441 01:25:05,874 --> 01:25:06,959 Darby, we have to surrender. 1442 01:25:07,125 --> 01:25:09,294 No! I am not giving up. 1443 01:25:09,461 --> 01:25:11,588 Yep, neither am I. Hold on. 1444 01:25:19,513 --> 01:25:21,598 - ... five, four... - Let's go. 1445 01:25:22,266 --> 01:25:24,601 - ... three, two... - Everyone, get in. 1446 01:25:25,018 --> 01:25:26,019 one. 1447 01:26:21,825 --> 01:26:22,993 Buzz Lightyear mission log. 1448 01:26:23,160 --> 01:26:25,746 We've destroyed the Zurg's ship and Zurg himself. 1449 01:26:25,913 --> 01:26:28,332 Now I just have to catch up to the Armadillo in order to... 1450 01:26:29,750 --> 01:26:31,251 Going somewhere? 1451 01:26:32,419 --> 01:26:34,713 Warning, engine damage is catastrophic. 1452 01:26:36,798 --> 01:26:40,802 Buzz Lightyear mission log. I now have the crystal in my possession, 1453 01:26:41,345 --> 01:26:45,974 and can finally, at long last finish the mission. 1454 01:26:46,224 --> 01:26:48,727 I'm gonna go back and matter again, Buzz. 1455 01:26:49,144 --> 01:26:50,270 And you? 1456 01:26:50,455 --> 01:26:52,999 You will be like you have never here. 1457 01:26:53,649 --> 01:26:56,526 Prepare to die. 1458 01:27:02,241 --> 01:27:03,492 Not today, Zurg. 1459 01:27:12,292 --> 01:27:14,294 We've entered the planet's gravitational pull. 1460 01:27:14,461 --> 01:27:15,420 Are we gonna crash? 1461 01:27:15,587 --> 01:27:16,713 I'm afraid so. 1462 01:27:30,310 --> 01:27:31,353 Buzz! 1463 01:27:45,117 --> 01:27:46,285 I can't do it. 1464 01:27:46,451 --> 01:27:48,287 Buzz, it's okay. 1465 01:27:48,453 --> 01:27:49,453 We can. 1466 01:27:50,455 --> 01:27:51,915 Can you keep the ship steady? 1467 01:27:52,332 --> 01:27:53,917 Yeah. I think so. 1468 01:27:57,462 --> 01:28:01,550 Okay, Sox, fuse the emergency battery the power of flight controls. 1469 01:28:01,967 --> 01:28:02,968 Got it. 1470 01:28:04,052 --> 01:28:05,053 I'll need a co-pilot. 1471 01:28:06,102 --> 01:28:08,229 Okay, but I've only done this in the simulator. 1472 01:28:08,432 --> 01:28:10,017 Well, it's about to get real. 1473 01:28:10,274 --> 01:28:12,735 Remember, pull back on the yoke... 1474 01:28:14,396 --> 01:28:16,982 - Easy. - Yep. Sorry. Nice and easy from now on. 1475 01:28:19,026 --> 01:28:20,152 It's not working! 1476 01:28:20,319 --> 01:28:21,904 We're going in too fast. 1477 01:28:22,070 --> 01:28:23,196 - I.V.A.N. - Yes, Captain? 1478 01:28:23,363 --> 01:28:25,449 - We're going too fast. - Congratulations! 1479 01:28:26,909 --> 01:28:28,869 We don't need confetti, we need brakes! 1480 01:28:29,029 --> 01:28:29,696 Oh, I know! 1481 01:28:29,870 --> 01:28:31,496 - The air brake! - On the floor. 1482 01:28:31,663 --> 01:28:32,748 Darby! 1483 01:28:33,624 --> 01:28:35,417 - It's stuck. - What? 1484 01:28:35,584 --> 01:28:37,044 The cover, it's stuck. 1485 01:28:37,210 --> 01:28:39,171 I need a screwdriver, or a hair clipper 1486 01:28:39,338 --> 01:28:40,881 Some sort of a small wedge. 1487 01:28:41,924 --> 01:28:43,592 I've got the pen! 1488 01:29:03,528 --> 01:29:05,072 - Buzz! - Is everyone okay? 1489 01:29:05,239 --> 01:29:06,945 - Yeah. - I think so. 1490 01:29:08,575 --> 01:29:10,494 The cops! Everybody, run! 1491 01:29:10,661 --> 01:29:13,121 Wait. It's just the rescue team. 1492 01:29:13,956 --> 01:29:15,582 Right. Okay. 1493 01:29:16,375 --> 01:29:19,670 You seem like a decent citizen. What led to your incarceration? 1494 01:29:19,836 --> 01:29:21,421 I stole a ship. 1495 01:29:22,631 --> 01:29:26,468 Who among us hasn't stolen a ship in a moment of... 1496 01:29:27,386 --> 01:29:28,387 relative desperation? 1497 01:29:28,553 --> 01:29:31,765 I'm a man of resources. My weapon is ingenuity. 1498 01:29:31,932 --> 01:29:33,308 I can do anything! 1499 01:29:33,475 --> 01:29:34,726 Can you not shout in my ear? 1500 01:29:34,893 --> 01:29:36,019 Yep, sorry. 1501 01:29:46,731 --> 01:29:47,732 You okay? 1502 01:29:49,449 --> 01:29:50,659 I was in space. 1503 01:29:52,452 --> 01:29:54,288 Your grandma would be proud. 1504 01:29:55,622 --> 01:29:57,207 She'd be proud of you too. 1505 01:29:59,126 --> 01:30:00,836 She always was. 1506 01:30:03,297 --> 01:30:05,215 Wait. Where's your crystal? 1507 01:30:05,841 --> 01:30:07,009 It's gone. 1508 01:30:07,175 --> 01:30:08,885 But your mission... 1509 01:30:09,636 --> 01:30:10,804 You wanted to go home. 1510 01:30:11,805 --> 01:30:14,433 You know, for the first time in a long time 1511 01:30:15,767 --> 01:30:17,561 I feel like I am home. 1512 01:30:26,018 --> 01:30:26,861 Zurg. 1513 01:30:26,945 --> 01:30:28,071 Look out! 1514 01:30:30,501 --> 01:30:31,501 Wha..? 1515 01:30:37,331 --> 01:30:38,707 Stop right now! 1516 01:30:40,792 --> 01:30:42,210 Lightyear. 1517 01:30:43,754 --> 01:30:48,091 You absconded with Star Command property, stole an experimental spacecraft 1518 01:30:48,258 --> 01:30:50,510 and defied a direct order from your commander. 1519 01:30:50,670 --> 01:30:52,756 I aughta throw you in the stockade. 1520 01:30:54,264 --> 01:30:57,809 But I have other plans for you. 1521 01:30:59,186 --> 01:31:02,439 We want you to start a new version of the Space Ranger Corps. 1522 01:31:02,606 --> 01:31:04,733 Universe Protection Division. 1523 01:31:04,942 --> 01:31:07,110 You're gonna be a Space Ranger again, Buzz. 1524 01:31:09,238 --> 01:31:12,418 You can hand-select your team from the very best of the Zap Patrol 1525 01:31:12,502 --> 01:31:13,742 and train them to your liking. 1526 01:31:13,826 --> 01:31:14,929 Zap, zap! 1527 01:31:17,037 --> 01:31:19,280 Well, that's very kind of you, sir. 1528 01:31:19,364 --> 01:31:21,421 But I'm afraid I'm going to have to decline. 1529 01:31:24,795 --> 01:31:26,213 I already have my team. 1530 01:31:37,592 --> 01:31:41,096 These new suits are amazing. Arm blaster, rocket wings. 1531 01:31:41,270 --> 01:31:42,437 It could use a pen though. 1532 01:31:42,646 --> 01:31:45,691 I can't believe I'm allowed to carry this. I wish I had two of them. 1533 01:31:45,857 --> 01:31:48,277 You got a clean record. and you're free and armed. 1534 01:31:48,443 --> 01:31:49,570 How are you still complaining? 1535 01:31:49,736 --> 01:31:52,072 I got off for good behavior, not good attitude. 1536 01:31:52,239 --> 01:31:53,407 You know, I never wear pants, 1537 01:31:53,574 --> 01:31:55,659 but suddenly it feels weird to not be wearing pants. 1538 01:31:55,826 --> 01:31:56,994 Does it look weird without pants? 1539 01:31:57,153 --> 01:31:58,154 No, you look good. 1540 01:31:58,495 --> 01:31:59,621 I wish I could pull that off. 1541 01:32:06,086 --> 01:32:09,339 Look, Grandma, I'm a Space Ranger. 1542 01:32:09,506 --> 01:32:10,966 Just like you. 1543 01:32:22,227 --> 01:32:26,773 All right, team, we've picked up a signal in the Gamma Quadrant of Sector 4. 1544 01:32:26,940 --> 01:32:30,402 We don't know what it is, but we're not gonna wait for it to invade our home. 1545 01:32:30,569 --> 01:32:32,905 Copy, Commander. You can count on us. 1546 01:32:34,072 --> 01:32:37,451 Buzz Lightyear mission log. Star date 4071. 1547 01:32:37,618 --> 01:32:39,995 As members of the Elite Universe Protection Unit 1548 01:32:40,162 --> 01:32:41,371 of the Space Ranger Corps, 1549 01:32:41,538 --> 01:32:44,124 we've been charged to protect the galaxy from the threat of invasion 1550 01:32:44,291 --> 01:32:47,336 from any sworn enemies of The Galactic Alliance. 1551 01:32:47,878 --> 01:32:50,422 Okay, everyone, make sure you're securely fastened. 1552 01:32:50,589 --> 01:32:52,758 - Do we have everything? Munitions? - Check. 1553 01:32:52,925 --> 01:32:54,259 - Sustenance? - I brought sandwiches. 1554 01:32:54,593 --> 01:32:56,053 And your tummy will be okay? 1555 01:32:56,386 --> 01:32:57,971 - All set. - All right. 1556 01:32:59,056 --> 01:33:00,349 Am I forgetting anything? 1557 01:33:00,724 --> 01:33:02,142 I think we're ready. 1558 01:33:17,032 --> 01:33:20,160 Hello, I am your internal voice-activated navigator. 1559 01:33:20,327 --> 01:33:21,787 Good to have you back, I.V.A.N. 1560 01:33:22,204 --> 01:33:23,705 Captain Lightyear, ready for launch. 1561 01:33:23,997 --> 01:33:24,998 - Sox? - Meow? 1562 01:33:29,378 --> 01:33:31,672 I.V.A.N., initiate hyper-launch. 1563 01:33:31,838 --> 01:33:32,838 Certainly. 1564 01:33:34,508 --> 01:33:36,969 All right, Space Rangers. Here we go. 1565 01:33:37,135 --> 01:33:38,345 To infinity 1566 01:33:39,972 --> 01:33:41,181 and beyond. 1567 01:35:57,442 --> 01:35:58,944 Laser shield. 1568 01:43:37,277 --> 01:43:39,321 Now, should you prefer a more scenic route 1569 01:43:39,488 --> 01:43:42,407 you'll want to head south past the bromite swamps, 1570 01:43:42,574 --> 01:43:45,118 a breathtaking sight, or so I am told. 1571 01:43:45,285 --> 01:43:48,664 But if you are in a hurry, this would be your most direct route. 1572 01:43:48,830 --> 01:43:50,040 Any questions? 1573 01:43:51,083 --> 01:43:52,084 Hello?