1 00:00:35,090 --> 00:00:38,674 In the 19th century, jules verne 2 00:00:38,715 --> 00:00:42,423 Wrote some of the greatest adventure stories ever told, 3 00:00:42,465 --> 00:00:45,382 Novels such as "twenty thousand leagues under the sea," 4 00:00:45,423 --> 00:00:47,674 "journey to the centre of the earth," 5 00:00:47,715 --> 00:00:50,382 And "the mysterious island." 6 00:00:50,423 --> 00:00:53,840 Most consider these works of science fiction. 7 00:00:53,881 --> 00:00:57,507 Vernians know otherwise. 8 00:01:13,257 --> 00:01:14,242 Not good. 9 00:01:20,006 --> 00:01:21,715 Whoa! 10 00:01:33,465 --> 00:01:35,215 Aah! 11 00:01:36,340 --> 00:01:37,757 Aah! Ugh! 12 00:01:37,799 --> 00:01:39,881 Whoa! Whoa! Good boy! 13 00:01:42,674 --> 00:01:44,298 Seriously? 14 00:01:48,257 --> 00:01:50,131 Okay, here we go! 15 00:02:18,215 --> 00:02:19,590 Evening, officers. 16 00:02:19,632 --> 00:02:22,257 Anyone up for a late night swim? 17 00:02:44,006 --> 00:02:46,340 Hey, buddy. Missed you at poker this week. 18 00:02:46,382 --> 00:02:48,173 Hey, thanks for the call, jim. What's goin' on? 19 00:02:48,215 --> 00:02:51,340 We didn't want this going out over the radio. 20 00:02:51,382 --> 00:02:54,048 Kid broke into a satellite facility. 21 00:02:54,090 --> 00:02:56,340 And then he drove his dirt bike 22 00:02:56,382 --> 00:02:57,923 Into the mcgillicuttys' pool. 23 00:02:57,965 --> 00:03:01,173 I talked them out of pressing charges. 24 00:03:02,507 --> 00:03:05,632 Anderson! Your stepfather's here for ya! 25 00:03:07,423 --> 00:03:10,257 No. Legal guardian. 26 00:03:11,215 --> 00:03:13,131 If it weren't for me, 27 00:03:13,173 --> 00:03:15,507 You'd be in juvie for the next six months. 28 00:03:15,549 --> 00:03:17,881 Rather do the time. 29 00:03:23,048 --> 00:03:24,757 Do you want to explain to me 30 00:03:24,799 --> 00:03:27,298 Why you were breaking into a satellite facility 31 00:03:27,340 --> 00:03:28,840 Out in the middle of nowhere? 32 00:03:28,881 --> 00:03:31,215 Don't worry about it, mom. It's nothing, really. 33 00:03:31,257 --> 00:03:34,173 The police calling in the middle of the night is nothing? 34 00:03:34,215 --> 00:03:37,298 Sean? 35 00:03:37,340 --> 00:03:40,674 What was he doing there? What was he looking for? 36 00:03:40,715 --> 00:03:44,257 Honey, i don't know. All we can do is ask him. 37 00:03:45,340 --> 00:03:47,674 Hey. Sean, we gotta talk about this. 38 00:03:47,715 --> 00:03:49,840 You know, i'm still confused as to who gave him a speaking part. 39 00:03:49,881 --> 00:03:52,298 Hey. Hey, without my speaking part, 40 00:03:52,340 --> 00:03:53,799 We'd be visiting you in jail right now. 41 00:03:53,840 --> 00:03:55,215 I'm already in jail. 42 00:03:55,257 --> 00:03:57,423 What is that supposed to mean? 43 00:03:57,465 --> 00:03:59,173 Sean? 44 00:03:59,215 --> 00:04:00,674 Look, i didn't ask 45 00:04:00,715 --> 00:04:02,006 To be taken away from my old school and friends 46 00:04:02,048 --> 00:04:03,632 And be dragged all the way to dayton. 47 00:04:03,674 --> 00:04:05,006 It's okay, liz. 48 00:04:05,048 --> 00:04:07,382 No, it's not. Sean! 49 00:04:08,257 --> 00:04:09,799 Sean! 50 00:04:09,840 --> 00:04:12,006 It's gotta be tough on him with his father gone. 51 00:04:12,048 --> 00:04:15,423 That still doesn't excuse his behavior. 52 00:04:32,382 --> 00:04:33,965 Okay. 53 00:04:34,006 --> 00:04:37,006 Now that i got you, i just gotta figure out what you mean. 54 00:04:43,757 --> 00:04:45,881 Not here. 55 00:04:45,923 --> 00:04:47,465 Hey, it's me. You busy? 56 00:04:47,507 --> 00:04:49,131 Yes. 57 00:04:51,923 --> 00:04:54,006 Hey, i was just lookin' to talk to you. 58 00:04:54,048 --> 00:04:56,465 You know, uh, very concerned adult 59 00:04:56,507 --> 00:04:58,298 To somewhat troubled youth. 60 00:04:58,340 --> 00:05:00,757 And which one am i in that equation? 61 00:05:08,965 --> 00:05:12,298 Hey, buddy. 62 00:05:15,048 --> 00:05:16,507 What's all this business? 63 00:05:16,549 --> 00:05:18,382 Nothing. 64 00:05:18,423 --> 00:05:20,632 That's a cryptogram, right? 65 00:05:20,674 --> 00:05:22,048 Looks like morse code. Mm-Hmm. 66 00:05:22,090 --> 00:05:23,674 Yeah, here, look. 67 00:05:23,715 --> 00:05:26,340 One syllable words are dots, two syllable words are dashes. 68 00:05:26,382 --> 00:05:28,298 Learned that in the navy. 69 00:05:30,340 --> 00:05:32,715 Okay, then. What's it say? 70 00:05:32,757 --> 00:05:35,090 Well, what's it for? It's complicated. 71 00:05:36,840 --> 00:05:38,632 So is the code. 72 00:05:40,674 --> 00:05:42,590 Okay. Here's the deal. 73 00:05:42,632 --> 00:05:45,423 A few nights ago, a radio signal got sent out from somewhere. 74 00:05:45,465 --> 00:05:46,881 It could've been anywhere. 75 00:05:46,923 --> 00:05:49,423 It was these words playing on a loop. 76 00:05:49,465 --> 00:05:51,423 "pip, zorn, strux." 77 00:05:51,465 --> 00:05:53,757 These are all characters taken from the books of jules verne, 78 00:05:53,799 --> 00:05:55,590 So clearly the message was sent by a vernian. 79 00:05:55,632 --> 00:05:57,590 And my equipment wasn't powerful enough 80 00:05:57,632 --> 00:05:59,423 To receive the whole message, so... 81 00:05:59,465 --> 00:06:01,715 So you broke into that satellite facility 82 00:06:01,757 --> 00:06:03,090 To boost your signal. 83 00:06:03,131 --> 00:06:04,799 Look, someone out there sent this message 84 00:06:04,840 --> 00:06:06,423 And i'm gonna be the person to solve it. 85 00:06:06,465 --> 00:06:09,799 This is really important to me. 86 00:06:11,131 --> 00:06:12,715 Hey, you know what? 87 00:06:12,757 --> 00:06:14,881 Why don't we solve this together. 88 00:06:15,965 --> 00:06:17,006 Fine. 89 00:06:17,048 --> 00:06:18,382 Okay. 90 00:06:19,965 --> 00:06:22,382 The first part of the message "the..." 91 00:06:22,423 --> 00:06:24,840 I-S-L. 92 00:06:24,881 --> 00:06:27,674 "island... Is..." 93 00:06:27,715 --> 00:06:29,715 R-E. 94 00:06:29,757 --> 00:06:32,423 "real. The island is real." 95 00:06:33,298 --> 00:06:35,757 You're serious? You're not messin' with me? 96 00:06:35,799 --> 00:06:37,590 No. That's what it says. 97 00:06:37,632 --> 00:06:38,674 "the island is real." 98 00:06:38,715 --> 00:06:40,257 I can't believe it. 99 00:06:40,298 --> 00:06:42,215 I can't believe somebody actually found the island. 100 00:06:42,257 --> 00:06:43,549 What island? 101 00:06:45,923 --> 00:06:47,340 The mysterious island. 102 00:06:47,382 --> 00:06:49,173 Vernians have been looking for this for years. 103 00:06:49,215 --> 00:06:51,215 What's the rest of the code say? 104 00:06:53,090 --> 00:06:58,965 "child of steve, born 1883." 105 00:06:59,006 --> 00:07:00,173 "born 1883." 106 00:07:00,215 --> 00:07:02,173 Child of steve. Child of steve. 107 00:07:02,215 --> 00:07:03,507 Maybe "son of steve"? 108 00:07:03,549 --> 00:07:04,881 Steven's son. Stevenson. 109 00:07:04,923 --> 00:07:06,507 Robert louis stevenson. The author. 110 00:07:06,549 --> 00:07:07,840 Yeah, but he was born way before 1883. 111 00:07:07,881 --> 00:07:09,215 It's gotta be somebody else. 112 00:07:10,131 --> 00:07:11,507 Maybe it's not a somebody. 113 00:07:11,549 --> 00:07:13,757 Maybe it's a something. 114 00:07:19,632 --> 00:07:20,840 What are we lookin' for? 115 00:07:20,881 --> 00:07:23,048 Come on. 116 00:07:29,757 --> 00:07:31,423 Aha! 117 00:07:31,465 --> 00:07:35,006 "treasure island," written by robert louis stevenson in 1883. 118 00:07:35,048 --> 00:07:36,757 All right, what's the next part of the riddle? 119 00:07:36,799 --> 00:07:38,881 All right. 120 00:07:38,923 --> 00:07:42,507 "the name that's last is going fast. 121 00:07:42,549 --> 00:07:46,006 He hitched his tale to lemuel's mast." 122 00:07:46,048 --> 00:07:47,923 Okay, so his last name is going fast. 123 00:07:47,965 --> 00:07:49,340 What, is he a runner? 124 00:07:49,382 --> 00:07:51,840 What if his last name is fast? 125 00:07:51,881 --> 00:07:53,715 Fleet or quick. Swift. 126 00:07:53,757 --> 00:07:55,382 Swift. Jonathan swift. 127 00:07:55,423 --> 00:07:57,674 Another author. 128 00:07:57,715 --> 00:08:00,423 Writing about another island. 129 00:08:02,257 --> 00:08:05,298 So "lemuel" must be... 130 00:08:05,340 --> 00:08:08,757 Nice. Lemuel gulliver. 131 00:08:08,799 --> 00:08:10,423 Okay, we have three different books. 132 00:08:10,465 --> 00:08:11,757 By three different authors. 133 00:08:11,799 --> 00:08:14,590 About three different islands. 134 00:08:14,632 --> 00:08:16,715 Maybe... 135 00:08:16,757 --> 00:08:19,382 Maybe all three books are about the same island. 136 00:08:19,423 --> 00:08:20,590 Maybe that's why nobody else 137 00:08:20,632 --> 00:08:21,923 Has ever found mysterious island, 138 00:08:21,965 --> 00:08:24,507 Because they haven't used the other two books. 139 00:08:24,549 --> 00:08:25,881 "treasure island's" got a map. 140 00:08:25,923 --> 00:08:28,340 Yeah, swift has one too. 141 00:08:28,382 --> 00:08:31,006 Yeah, but these are different than verne's. I don't get it. 142 00:08:38,257 --> 00:08:40,298 What are you doing? 143 00:08:43,757 --> 00:08:46,048 You know what i did in the navy, sean? 144 00:08:46,090 --> 00:08:48,131 No. 145 00:08:51,840 --> 00:08:54,465 I won the esteemed... 146 00:08:55,799 --> 00:08:58,423 Rochefort award... 147 00:08:58,465 --> 00:09:02,090 Three years in a row... 148 00:09:02,965 --> 00:09:04,298 For code-Breaking. 149 00:09:05,340 --> 00:09:06,799 That's incredible. 150 00:09:06,840 --> 00:09:09,423 I think we found your mysterious island. 151 00:09:09,465 --> 00:09:11,090 What are those? 152 00:09:11,131 --> 00:09:14,465 Coordinates. Longitude and latitude. 153 00:09:16,173 --> 00:09:21,965 And that'll put us right about... Here. 154 00:09:22,006 --> 00:09:23,590 That's 100 miles off the coast of palau, 155 00:09:23,632 --> 00:09:25,881 Smack-Dab in the middle of the south pacific. 156 00:09:28,131 --> 00:09:29,757 What do you think you're doin'? 157 00:09:29,799 --> 00:09:32,215 I gotta go. Go where? 158 00:09:32,257 --> 00:09:34,507 To mysterious island. Oh, all right, cool. 159 00:09:34,549 --> 00:09:36,715 Hey, can you stop by the moon and grab me a slurpee? 160 00:09:36,757 --> 00:09:38,382 Yeah, joke all you want. Yeah, i will, 161 00:09:38,423 --> 00:09:40,173 And you're gonna be here to listen to it. 162 00:09:40,215 --> 00:09:43,173 You're not goin' to palau, sean. 163 00:09:43,215 --> 00:09:44,840 Why not? 164 00:09:44,881 --> 00:09:46,215 Well, number one, you're grounded, 165 00:09:46,257 --> 00:09:47,715 And on top of that you've got school. 166 00:09:47,757 --> 00:09:49,006 I'm a straight-A student. 167 00:09:49,048 --> 00:09:50,549 I can afford to miss a couple-A days. 168 00:09:50,590 --> 00:09:52,173 Besides, this is mysterious island. 169 00:09:52,215 --> 00:09:53,465 Slow down, slow down. Okay? 170 00:09:53,507 --> 00:09:54,674 Do you think you're gonna travel 171 00:09:54,715 --> 00:09:55,923 Halfway around the world 172 00:09:55,965 --> 00:09:57,632 And meet up with some lunatic 173 00:09:57,674 --> 00:09:59,173 Who's messing around on a ham radio? 174 00:09:59,215 --> 00:10:01,298 It's not some lunatic. 175 00:10:01,340 --> 00:10:05,465 It's alexander anderson, my grandfather. 176 00:10:05,507 --> 00:10:07,674 How would you know he sent that? 177 00:10:07,715 --> 00:10:09,006 Look, it makes perfect sense. 178 00:10:09,048 --> 00:10:10,549 He's the original vernian in the family, 179 00:10:10,590 --> 00:10:12,006 He's been looking for mysterious island 180 00:10:12,048 --> 00:10:13,298 For, like, half his life, 181 00:10:13,340 --> 00:10:14,881 And nobody's heard from him in two years. 182 00:10:14,923 --> 00:10:16,965 I think he's in trouble and i'm gonna find him. 183 00:10:17,006 --> 00:10:19,131 Sean, stop. Sean. 184 00:10:19,173 --> 00:10:20,590 Stop! 185 00:10:20,632 --> 00:10:22,507 I'm not letting you go on a rescue mission, 186 00:10:22,549 --> 00:10:24,298 Certainly not by yourself. 187 00:10:24,340 --> 00:10:26,632 And whether you like it or not, buddy, you're still a kid. 188 00:10:26,674 --> 00:10:29,965 Look, i understand your situation, okay? 189 00:10:30,006 --> 00:10:32,507 You wanna make my mom happy and i appreciate that. 190 00:10:32,549 --> 00:10:33,799 I really do. 191 00:10:33,840 --> 00:10:35,298 But you need to just focus on 192 00:10:35,340 --> 00:10:36,965 Running your construction company 193 00:10:37,006 --> 00:10:40,840 And paying the mortgage and asking her how her day was. 194 00:10:40,881 --> 00:10:42,632 Because i'm okay. 195 00:10:42,674 --> 00:10:46,881 And, like it or not, this ... This is bigger than you. 196 00:10:58,090 --> 00:11:02,757 Apparently the message was sent by his grandfather. 197 00:11:02,799 --> 00:11:04,590 Sean said he's been missing for a couple years. 198 00:11:04,632 --> 00:11:06,006 Well, it's hard to be missing 199 00:11:06,048 --> 00:11:07,507 If you were never around in the first place. 200 00:11:07,549 --> 00:11:11,006 I wouldn't trust one word from alexander anderson. 201 00:11:11,048 --> 00:11:13,048 Sean seems really convinced. 202 00:11:13,090 --> 00:11:15,340 Oh, it's always convincing from alexander. 203 00:11:15,382 --> 00:11:16,840 I see. So in sean's mind, 204 00:11:16,881 --> 00:11:18,965 Alexander's this glamorous adventurer. 205 00:11:19,006 --> 00:11:21,632 When in reality, he was just a man that wasn't there 206 00:11:21,674 --> 00:11:23,549 When his family needed him the most. 207 00:11:23,590 --> 00:11:25,965 That's exactly why we need to let sean go on this trip. 208 00:11:26,006 --> 00:11:27,131 Why? 209 00:11:27,173 --> 00:11:28,965 Because sean needs a man in his life. 210 00:11:29,006 --> 00:11:31,465 Somebody who's gonna be there for him and connect with him. 211 00:11:31,507 --> 00:11:33,090 And we were cracking that code upstairs, 212 00:11:33,131 --> 00:11:34,715 That was the first time that we were on the same page 213 00:11:34,757 --> 00:11:36,215 For more than five minutes. 214 00:11:36,257 --> 00:11:38,298 Then bond with him on some non-Mysterious island, 215 00:11:38,340 --> 00:11:39,340 Like hawaii. 216 00:11:39,382 --> 00:11:42,215 Ohh. Hawaii. Our honeymoon. 217 00:11:46,298 --> 00:11:49,131 Yes, but i'm serious, babe. I'm serious too. 218 00:11:49,173 --> 00:11:50,507 Listen, we'll fly down to palau. 219 00:11:50,549 --> 00:11:52,215 When sean realizes the island's not real 220 00:11:52,257 --> 00:11:53,632 And his grandfather's not there, 221 00:11:53,674 --> 00:11:55,340 I'll be there to cushion the blow. 222 00:11:55,382 --> 00:11:57,840 And done will be done. 223 00:12:04,674 --> 00:12:08,215 Good mornin', buddy. 0700 hours. I'm busy. 224 00:12:08,257 --> 00:12:12,715 I don't think you're gonna be too busy for this. 225 00:12:12,757 --> 00:12:14,340 I'm going to palau? 226 00:12:14,382 --> 00:12:15,382 Close. 227 00:12:15,423 --> 00:12:17,090 We're going to palau. 228 00:12:18,131 --> 00:12:19,799 What? 229 00:12:22,298 --> 00:12:24,382 Look, i know you've won the esteemed rochefort award, 230 00:12:24,423 --> 00:12:26,048 But i've been on these adventures before 231 00:12:26,090 --> 00:12:27,674 So just let me handle this. 232 00:12:27,715 --> 00:12:30,881 Easy, buddy. Just remember who's financing this whole trip. 233 00:12:30,923 --> 00:12:32,799 You know, queen isabella didn't tag along with columbus. 234 00:12:32,840 --> 00:12:34,298 Okay, isabella. 235 00:12:34,340 --> 00:12:35,881 I'll let you handle your thing. We'll see how ... 236 00:12:35,923 --> 00:12:37,799 Wait, watch the lizard. Watch the lizard. 237 00:12:37,840 --> 00:12:39,674 Big man's afraid of a little lizard, huh? 238 00:12:39,715 --> 00:12:41,215 Big man's not afraid of anything. 239 00:12:41,257 --> 00:12:43,215 I love lizards when they're boots and belts. 240 00:12:43,257 --> 00:12:44,840 Excuse us. 241 00:12:46,257 --> 00:12:48,173 Hi. 242 00:12:48,215 --> 00:12:49,507 Hey, how's it going? 243 00:12:49,549 --> 00:12:52,215 We, uh ... We americans. 244 00:12:52,257 --> 00:12:54,298 Uh, you tour guide? 245 00:12:54,340 --> 00:12:55,382 Sean. 246 00:12:55,423 --> 00:12:56,757 No, i got this. 247 00:12:56,799 --> 00:13:00,048 You ... You take us on boat. 248 00:13:00,090 --> 00:13:01,590 On water. 249 00:13:01,632 --> 00:13:03,131 You want to charter a boat? 250 00:13:05,507 --> 00:13:07,590 The official language of palau? 251 00:13:07,632 --> 00:13:08,923 English. 252 00:13:08,965 --> 00:13:10,674 Thank you. 253 00:13:10,715 --> 00:13:16,006 Yeah, we need someone to take us to an island located here. 254 00:13:16,048 --> 00:13:18,173 Absolutely not. 255 00:13:18,215 --> 00:13:19,881 Wait, why? 256 00:13:19,923 --> 00:13:22,423 Because there is no island, just a bunch of storms. 257 00:13:22,465 --> 00:13:24,006 It's a graveyard for ships. 258 00:13:24,048 --> 00:13:26,549 We'll pay you good money! $1000! 259 00:13:27,298 --> 00:13:29,590 Only a fool trades his life for money. 260 00:13:30,715 --> 00:13:34,674 Excuse me, excuse me. Today is your lucky day. 261 00:13:34,715 --> 00:13:37,799 Hey, i'm gabato laguatan, best captain in palau. 262 00:13:37,840 --> 00:13:39,799 I understand you in need of some transportation. 263 00:13:39,840 --> 00:13:42,382 Yeah, that's great. Here, we need someone to get us here. 264 00:13:42,423 --> 00:13:43,715 A thousand bucks, if you can. 265 00:13:43,757 --> 00:13:46,131 Whoo, baby! Easy-Peasy, easy-Peasy. 266 00:13:46,173 --> 00:13:47,215 Let's go. 267 00:13:47,257 --> 00:13:49,215 Here we go. Let's go! 268 00:13:49,257 --> 00:13:51,215 Aw, man, this is gonna be so good. 269 00:13:51,257 --> 00:13:52,674 You know, you won't be disappointed. 270 00:13:52,715 --> 00:13:54,382 I've taken hundreds of people out to sea, 271 00:13:54,423 --> 00:13:56,465 And i come back with them almost every single time. 272 00:13:56,507 --> 00:13:58,131 Nice ride. Nice ride. 273 00:13:58,173 --> 00:14:00,674 Thank you, thank you, thank you, thank you. 274 00:14:06,006 --> 00:14:08,006 What in the blue heck is that? 275 00:14:08,048 --> 00:14:10,131 That's the finest helicopter in palau. 276 00:14:10,173 --> 00:14:11,549 I'd hate to see the worst. 277 00:14:12,590 --> 00:14:14,340 Oh! 278 00:14:14,382 --> 00:14:16,215 That's my security system. 279 00:14:16,257 --> 00:14:18,257 I'd rather take the titanic. 280 00:14:18,298 --> 00:14:21,131 Uh, kailani! We have customers here. 281 00:14:21,173 --> 00:14:22,881 You simply must meet my daughter. 282 00:14:22,923 --> 00:14:27,298 She's a real beauty. Looks just like me. 283 00:14:42,090 --> 00:14:43,715 You know what? This chopper's not gonna work out. Let's go. 284 00:14:43,757 --> 00:14:45,881 Actually, hank, you know what? 285 00:14:45,923 --> 00:14:47,382 Now that i get a better look at it, 286 00:14:47,423 --> 00:14:50,215 This chopper's pretty freaking gorgeous. 287 00:14:50,257 --> 00:14:52,840 This is the daughter that looks like you? 288 00:14:52,881 --> 00:14:54,423 Look! Same nostrils. 289 00:14:54,465 --> 00:14:56,715 Who are these guys? 290 00:14:56,757 --> 00:15:00,131 Uh, i am a scientific explorer. 291 00:15:00,173 --> 00:15:01,257 Hi. 292 00:15:01,298 --> 00:15:03,298 And he's a... 293 00:15:03,340 --> 00:15:05,674 Hank. Hank. 294 00:15:05,715 --> 00:15:10,881 All right. So, uh, we need to get to these coordinates. 295 00:15:10,923 --> 00:15:12,507 Not on this helicopter. 296 00:15:12,549 --> 00:15:14,715 Look, that's the deadliest part of the ocean. 297 00:15:14,757 --> 00:15:16,048 Oh, oh, oh, oh. Timeout. 298 00:15:16,090 --> 00:15:17,257 Sweetness, sweetness, 299 00:15:17,298 --> 00:15:18,840 Sweetness, look. 300 00:15:18,881 --> 00:15:22,173 They agreed to pay us 1000 american dollars, okay? 301 00:15:22,215 --> 00:15:25,090 I could help with college for you then. 302 00:15:28,048 --> 00:15:29,215 Make it 2000. 303 00:15:29,257 --> 00:15:31,257 No way. We had a deal. 304 00:15:31,298 --> 00:15:32,923 Then make it 3000. 305 00:15:32,965 --> 00:15:35,257 And good luck finding someone else to take you there. 306 00:15:36,465 --> 00:15:38,090 Please? 307 00:15:41,465 --> 00:15:43,298 Do you take visa? 308 00:15:43,340 --> 00:15:45,840 Good afternoon, folks. 309 00:15:45,881 --> 00:15:48,507 And welcome to gabato luxury tours. 310 00:15:48,549 --> 00:15:49,965 Please sit back, relax 311 00:15:50,006 --> 00:15:51,965 And get ready for the ride of a lifetime. 312 00:15:52,006 --> 00:15:53,632 And now a word from our pilot. 313 00:15:54,715 --> 00:15:55,923 This is your pilot, and ... 314 00:15:55,965 --> 00:15:58,131 Aah! Ohh! 315 00:15:58,173 --> 00:15:59,632 Here we go. 316 00:16:00,965 --> 00:16:02,923 Gotcha! 317 00:16:10,881 --> 00:16:13,298 Okay, if you look out your window on your left side, 318 00:16:13,340 --> 00:16:14,840 Ladies and gentlemen, 319 00:16:14,881 --> 00:16:18,340 You will see what is known as the pacific ocean. 320 00:16:18,382 --> 00:16:20,006 On your right side, 321 00:16:20,048 --> 00:16:23,131 You will see the other side of the pacific ocean. 322 00:16:23,173 --> 00:16:24,632 Are you gonna do that the whole trip? 323 00:16:24,674 --> 00:16:27,257 Sir, you did pay for the luxury tour. 324 00:16:37,549 --> 00:16:39,507 It's a beautiful sky, huh? 325 00:16:39,549 --> 00:16:41,674 Uh-Huh. 326 00:16:41,715 --> 00:16:47,590 I mean, today just seems especially... Majestic. 327 00:16:47,881 --> 00:16:49,131 "majestic"? 328 00:16:50,215 --> 00:16:51,465 Really? 329 00:16:52,715 --> 00:16:54,715 I have to finish this in-Flight safety check. 330 00:16:54,757 --> 00:16:56,674 Yeah. 331 00:17:04,840 --> 00:17:06,923 We have to go around the storm. 332 00:17:06,965 --> 00:17:08,881 Uh, according to these coordinates, 333 00:17:08,923 --> 00:17:10,465 That's where the island is. 334 00:17:10,507 --> 00:17:11,757 There is no island there. 335 00:17:11,799 --> 00:17:14,507 Well, looks like we're about to find out. 336 00:17:35,881 --> 00:17:37,215 Whoa. 337 00:17:39,549 --> 00:17:42,423 Ohh! 338 00:17:42,465 --> 00:17:44,881 Ohh! Papa, we got to get out of here, now! 339 00:17:44,923 --> 00:17:46,674 You know, i was thinking the same thing! 340 00:17:46,715 --> 00:17:48,715 No, no, no, no, no. Wait! 341 00:17:48,757 --> 00:17:51,423 "the mysterious island," chapter one! 342 00:17:51,465 --> 00:17:54,465 "the passengers had been taken into the circling movement 343 00:17:54,507 --> 00:17:56,048 Of a column of air." 344 00:17:56,090 --> 00:17:58,340 Sean, we're about to fly into category 5 hurricane! 345 00:17:58,382 --> 00:18:00,549 Now is not the time to take the book literally! 346 00:18:00,590 --> 00:18:02,715 Look, we have to go into the eye of the hurricane 347 00:18:02,757 --> 00:18:03,965 To get to the island! 348 00:18:04,006 --> 00:18:06,006 Are you psychotic? We'll never survive! 349 00:18:06,048 --> 00:18:07,340 We gotta do it! We gotta trust verne! 350 00:18:07,382 --> 00:18:08,965 You know what i trust? Gravity. 351 00:18:09,006 --> 00:18:10,549 Gabato, get us out of here, now! 352 00:18:10,590 --> 00:18:12,048 Yeah, you're right. I agree with you. 353 00:18:13,382 --> 00:18:15,840 I'm not flying this helicopter anymore! 354 00:18:15,881 --> 00:18:17,881 The throttle's broken! 355 00:18:18,382 --> 00:18:19,465 What? 356 00:18:27,006 --> 00:18:28,465 We're going down! 357 00:18:28,507 --> 00:18:31,840 Hold on! 358 00:18:33,215 --> 00:18:34,674 Here we go! 359 00:18:42,382 --> 00:18:47,923 No! Not like this! 360 00:18:47,965 --> 00:18:50,590 Ohh! 361 00:18:50,632 --> 00:18:52,549 Aah! 362 00:18:55,799 --> 00:18:58,840 Aah! 363 00:18:58,881 --> 00:19:00,674 Hang on! Hang on! 364 00:19:10,881 --> 00:19:12,965 Sean! Sean! 365 00:19:13,006 --> 00:19:14,048 Sean! 366 00:19:14,090 --> 00:19:16,799 Come on, buddy. Come on. 367 00:19:20,298 --> 00:19:21,965 It's okay. It's okay. 368 00:19:22,006 --> 00:19:23,923 Try and sit up. 369 00:19:23,965 --> 00:19:26,549 Attaboy. 370 00:19:29,465 --> 00:19:31,423 I told you it'd work. 371 00:19:31,465 --> 00:19:32,923 You were right. 372 00:19:32,965 --> 00:19:35,382 I can't believe we made it. 373 00:19:35,423 --> 00:19:37,881 It's jules verne, man. 374 00:19:37,923 --> 00:19:39,215 You gotta believe. 375 00:19:39,257 --> 00:19:42,048 Where are we? 376 00:19:43,090 --> 00:19:45,257 Where's my father? 377 00:19:45,298 --> 00:19:47,840 Somebody help me! 378 00:19:47,881 --> 00:19:50,465 Help me! 379 00:19:50,507 --> 00:19:53,590 My body's been cut in half! 380 00:19:53,632 --> 00:19:55,006 Yeah, but, papa, your foot's right there. 381 00:19:55,048 --> 00:19:59,465 My severed foot. 382 00:19:59,965 --> 00:20:02,549 And it's moving! 383 00:20:02,881 --> 00:20:05,006 It's moving. 384 00:20:06,840 --> 00:20:10,881 Oh, and ... And ... And i'm still in one piece. 385 00:20:10,923 --> 00:20:12,465 Yay. 386 00:20:12,507 --> 00:20:14,840 Well, you were right. There is an island. 387 00:20:14,881 --> 00:20:17,840 Not much of one. 388 00:20:20,340 --> 00:20:21,674 This is not what i was expecting. 389 00:20:21,715 --> 00:20:23,549 All right, guys, listen up. 390 00:20:23,590 --> 00:20:25,590 We're gonna have to gather up everything that washed ashore 391 00:20:25,632 --> 00:20:27,423 And take stock of our supplies. 392 00:20:27,465 --> 00:20:30,257 We need to find shelter. Let's go. 393 00:20:41,757 --> 00:20:43,840 There you are, baby. 394 00:20:43,881 --> 00:20:45,632 I thought i lost you. 395 00:20:45,674 --> 00:20:47,173 Ooh. 396 00:20:50,465 --> 00:20:52,923 Yeah. My girl. 397 00:21:12,715 --> 00:21:15,632 Hey, i think i found a way off the beach! 398 00:21:32,340 --> 00:21:33,799 What was that? 399 00:21:33,840 --> 00:21:36,048 It's a scary noise in a dark cave. 400 00:21:36,090 --> 00:21:39,090 Keep moving. Keep moving. Go, go. 401 00:22:09,715 --> 00:22:11,715 If this is heaven, i'm checking in. 402 00:22:13,257 --> 00:22:16,632 Ladies and gentlemen, i give you... 403 00:22:16,674 --> 00:22:19,799 The mysterious island. 404 00:22:34,549 --> 00:22:38,632 What is this place? 405 00:22:38,674 --> 00:22:40,257 Whoa! 406 00:22:40,298 --> 00:22:42,423 This island, it shrunk us! 407 00:22:55,465 --> 00:22:58,257 Or turned us into giants? 408 00:23:00,965 --> 00:23:04,340 Sean, what does verne say about this? 409 00:23:04,382 --> 00:23:06,632 It's one of the first laws of island biogeography. 410 00:23:06,674 --> 00:23:09,799 Small animals become large and large animals become small. 411 00:23:09,840 --> 00:23:11,298 Lilliputian. 412 00:23:11,340 --> 00:23:13,006 Swift alluded to it in "gulliver's travels." 413 00:23:13,048 --> 00:23:14,507 I'd like to keep him as a pet. 414 00:23:14,549 --> 00:23:16,465 I could knit him a little trunk warmer. 415 00:23:17,674 --> 00:23:19,006 Yeah! 416 00:23:21,632 --> 00:23:22,965 See ya, buddy. 417 00:23:23,006 --> 00:23:25,715 Hey, check it out. You guys see that smoke? 418 00:23:25,757 --> 00:23:27,549 That's gotta be my grandpa's campsite. 419 00:23:27,590 --> 00:23:28,715 How do you know? 420 00:23:28,757 --> 00:23:30,257 What else could it be? 421 00:23:30,298 --> 00:23:32,257 Maybe it's the natives sparking up a barbecue, 422 00:23:32,298 --> 00:23:34,173 Getting ready to cook us for dinner. 423 00:23:34,215 --> 00:23:35,340 There's only one way to find out. 424 00:23:35,382 --> 00:23:37,340 Whoa, timeout! 425 00:23:37,382 --> 00:23:39,090 Look, i hope your grandfather's okay, 426 00:23:39,131 --> 00:23:40,674 But my father and i aren't going. 427 00:23:40,715 --> 00:23:43,257 We're headed back to the beach. To do what? 428 00:23:43,298 --> 00:23:47,131 Spell s.O.S. With sea shells and, uh, m-Maybe kelp. 429 00:23:47,173 --> 00:23:49,090 Kelp? There's a ... There's a boat-Eating, 430 00:23:49,131 --> 00:23:50,840 Plane-Eating hurricane out there 24/7. 431 00:23:50,881 --> 00:23:52,423 Nobody's gonna see your kelp. 432 00:23:52,465 --> 00:23:54,757 Sean's absolutely right. We need to stick together. 433 00:23:54,799 --> 00:23:56,131 Once we find his grandfather, 434 00:23:56,173 --> 00:23:58,048 Then we'll use his radio to call for help. 435 00:23:59,881 --> 00:24:01,674 Fine. 436 00:24:01,715 --> 00:24:05,298 Just know that if we get torn to bits, i'm blaming you. 437 00:24:05,340 --> 00:24:08,340 I'm blaming you too. 438 00:24:09,965 --> 00:24:12,173 Real smooth. 439 00:24:13,799 --> 00:24:15,298 What did i do? 440 00:24:15,340 --> 00:24:18,549 Seriously, what did i say? What did i do? 441 00:24:55,757 --> 00:24:57,632 Spf 100? 442 00:24:57,674 --> 00:24:59,881 You squeeze it and a sweater comes out? 443 00:24:59,923 --> 00:25:01,549 Yeah, that's funny, navy man. 444 00:25:01,590 --> 00:25:04,965 Don't come crying to me when you're as red as a tomato. 445 00:25:05,006 --> 00:25:07,549 Do i look like i burn? 446 00:25:15,799 --> 00:25:19,507 Oh, man, that's one gooey rock. 447 00:25:21,965 --> 00:25:23,298 No one move. 448 00:25:25,215 --> 00:25:26,840 These aren't rocks. 449 00:25:29,090 --> 00:25:30,382 They're eggs. 450 00:25:37,215 --> 00:25:38,799 Get out, man. 451 00:25:38,840 --> 00:25:40,757 Why don't we crack a couple open and make some omelets? 452 00:25:40,799 --> 00:25:42,423 No, that's not a good idea. 453 00:25:42,465 --> 00:25:44,257 Come on, man, i haven't had breakfast yet. 454 00:25:44,298 --> 00:25:46,090 Shh. 455 00:25:46,131 --> 00:25:48,006 Where there are giant eggs, there must be a giant mother. 456 00:25:54,590 --> 00:25:56,923 It had to be a lizard. 457 00:25:56,965 --> 00:25:59,090 Why couldn't it be snakes? 458 00:25:59,965 --> 00:26:01,507 Okay. 459 00:26:01,549 --> 00:26:04,006 Okay, we just need to move quickly but carefully. 460 00:26:04,048 --> 00:26:07,215 Lizards have incredible hearing and an acute sense of smell. 461 00:26:11,382 --> 00:26:13,298 Uh-Oh. 462 00:26:13,340 --> 00:26:17,298 Let's move. Just move. 463 00:26:24,131 --> 00:26:27,674 We are literally walking on eggshells. 464 00:26:34,799 --> 00:26:36,257 Ohh. 465 00:26:43,048 --> 00:26:44,465 Guys? 466 00:26:44,507 --> 00:26:47,382 Don't take another step. 467 00:26:49,965 --> 00:26:52,423 Papa, be careful. 468 00:26:52,465 --> 00:26:55,090 Don't worry, honey. 469 00:26:55,131 --> 00:26:56,340 I got this. 470 00:26:56,382 --> 00:26:57,965 See? No problem. 471 00:26:58,006 --> 00:26:59,674 Ohh! 472 00:26:59,715 --> 00:27:01,715 Aw, man! 473 00:27:04,881 --> 00:27:06,799 Aah! 474 00:27:08,048 --> 00:27:10,048 Oh! 475 00:27:19,715 --> 00:27:21,549 Run. Run, run, run, run, run, run! 476 00:27:28,131 --> 00:27:29,257 Head for the jungle! 477 00:27:29,298 --> 00:27:30,590 Faster! Faster! 478 00:27:30,632 --> 00:27:32,465 Let's go! Go! Go! 479 00:27:37,757 --> 00:27:39,465 Come on! 480 00:27:40,340 --> 00:27:42,881 This way! 481 00:27:42,923 --> 00:27:44,507 Let's go! 482 00:27:49,881 --> 00:27:50,965 Go! 483 00:27:51,006 --> 00:27:54,173 It's right behind you! Hurry! 484 00:27:54,215 --> 00:27:55,298 Sean! 485 00:27:58,006 --> 00:27:59,465 Aah! 486 00:27:59,507 --> 00:28:01,590 Hey, godzilla! 487 00:28:01,632 --> 00:28:03,215 Oh, crap. 488 00:28:03,257 --> 00:28:04,549 Oh, man! 489 00:28:04,590 --> 00:28:06,840 Oh, go, go, go, go! 490 00:28:31,173 --> 00:28:33,549 Come on, come on! 491 00:28:35,048 --> 00:28:36,340 Come on, keep moving! 492 00:28:36,382 --> 00:28:37,674 Hurry! Come on! 493 00:28:40,923 --> 00:28:42,715 Back! Back! Back! 494 00:28:42,757 --> 00:28:43,757 Sean, get behind me. 495 00:28:43,799 --> 00:28:44,784 Go! Go! Go! 496 00:28:44,799 --> 00:28:47,799 Sean, backpack! 497 00:28:51,965 --> 00:28:52,965 Back! Back! 498 00:28:53,006 --> 00:28:54,423 Hank! Hank! Back! 499 00:28:54,465 --> 00:28:55,840 Not now, sean. She's scared! 500 00:28:55,881 --> 00:28:59,006 No, she's cold-Blooded and attracted to heat! 501 00:29:00,590 --> 00:29:01,575 Oh. 502 00:29:01,590 --> 00:29:03,257 That's emasculating. 503 00:29:06,298 --> 00:29:08,257 Now what? 504 00:29:08,298 --> 00:29:10,590 Now there's only one thing left. 505 00:29:12,131 --> 00:29:14,423 The thunder cookie. 506 00:29:14,465 --> 00:29:15,757 Unh! 507 00:29:17,799 --> 00:29:19,423 I think i just made it worse. 508 00:29:20,840 --> 00:29:23,090 Aah! 509 00:29:23,131 --> 00:29:25,549 I hope she doesn't like polynesian food. 510 00:29:25,590 --> 00:29:29,131 I hope she don't like food with poop in its pants! 511 00:29:46,006 --> 00:29:46,825 Ohh! 512 00:29:50,590 --> 00:29:52,423 Go, go, go, go! 513 00:29:53,923 --> 00:29:56,090 Aah! 514 00:29:59,799 --> 00:30:01,923 Ohh! 515 00:30:08,881 --> 00:30:10,340 Everybody okay? 516 00:30:10,382 --> 00:30:11,325 Yeah. 517 00:30:16,423 --> 00:30:19,674 Well, don't just stand there! Applaud! 518 00:30:22,423 --> 00:30:24,006 Grandpa! 519 00:30:26,048 --> 00:30:27,840 That was amazing. 520 00:30:27,881 --> 00:30:31,423 A pitch-Perfect frill-Neck lizard mating call. 521 00:30:31,465 --> 00:30:32,757 They fall for it all the time. 522 00:30:32,799 --> 00:30:34,590 This is gabato and kailani. 523 00:30:34,632 --> 00:30:36,006 Their helicopter brought us here. 524 00:30:36,048 --> 00:30:37,965 Pleasure. Pleasure. 525 00:30:38,006 --> 00:30:40,090 And i'm sean's stepfather, hank parsons. 526 00:30:40,131 --> 00:30:41,965 I helped sean crack your code. 527 00:30:42,006 --> 00:30:43,507 You're the stepfather? 528 00:30:43,549 --> 00:30:46,131 Well, maybe that's why it took so long, eh? 529 00:30:47,632 --> 00:30:48,965 After all, how hard can it be to crack a code 530 00:30:49,006 --> 00:30:51,674 By converting a string of vernian characters 531 00:30:51,715 --> 00:30:53,799 Into a list of dots and dashes? 532 00:30:53,840 --> 00:30:56,382 Or you coulda just sent a message not in code. 533 00:30:56,423 --> 00:30:58,423 There it is. 534 00:30:58,465 --> 00:31:01,632 Definitive proof that you are not an anderson. 535 00:31:01,674 --> 00:31:02,715 Mm-Hmm. 536 00:31:02,757 --> 00:31:03,700 Ooh. 537 00:31:05,465 --> 00:31:07,674 You know, i think it's best we get outta here. 538 00:31:07,715 --> 00:31:09,340 Besides, after that mating call of yours, 539 00:31:09,382 --> 00:31:11,215 She may have ideas about makin' you her husband. 540 00:31:11,257 --> 00:31:14,382 Oh, witty. Good for you, henry. 541 00:31:16,423 --> 00:31:18,090 The name's hank. It's never henry. 542 00:31:18,131 --> 00:31:19,423 Just hank. 543 00:31:19,465 --> 00:31:22,006 Ah. I see you're a man of incisive decision. 544 00:31:22,048 --> 00:31:23,674 Why don't you lead the way. 545 00:31:23,715 --> 00:31:27,840 Oh, actually, we want to live through the night. 546 00:31:27,881 --> 00:31:30,590 Yes. So maybe you should all follow me. 547 00:31:30,632 --> 00:31:31,757 Come on. 548 00:31:33,340 --> 00:31:35,674 Hank? 549 00:31:35,715 --> 00:31:37,965 I'm following you. 550 00:31:38,006 --> 00:31:41,340 All right, come on. Go ahead. 551 00:31:57,215 --> 00:32:00,090 That's awesome. 552 00:32:13,090 --> 00:32:15,298 Here we are, folks. 553 00:32:15,340 --> 00:32:17,215 Come on up. 554 00:32:17,257 --> 00:32:20,382 This is my place. 555 00:32:25,423 --> 00:32:28,257 Wow. 556 00:32:28,298 --> 00:32:29,590 Welcome. 557 00:32:29,632 --> 00:32:31,757 We've got a working elevator, 558 00:32:31,799 --> 00:32:34,549 Indoor plumbing, 559 00:32:34,590 --> 00:32:41,840 And i've even got a 75-Inch hd... Tv. 560 00:32:41,881 --> 00:32:43,674 How'd you build all this stuff? 561 00:32:43,715 --> 00:32:46,006 I made it out of the sailboat that brought me here. 562 00:32:46,048 --> 00:32:47,549 Old blue-Eyed lucy. 563 00:32:47,590 --> 00:32:50,507 She gave her life in that hurricane 564 00:32:50,549 --> 00:32:51,840 So that i could discover 565 00:32:51,881 --> 00:32:57,881 The ever-Glorious mysterious island. 566 00:33:00,465 --> 00:33:01,549 Smoothie? 567 00:33:01,590 --> 00:33:03,923 Oh, thank you. 568 00:33:03,965 --> 00:33:05,881 Is this the radio you used to send the signal? 569 00:33:05,923 --> 00:33:09,590 Yes. I made it myself out of an alarm clock, 570 00:33:09,632 --> 00:33:11,090 Some copper i mined in the hills over there, 571 00:33:11,131 --> 00:33:12,590 And a teaspoon. 572 00:33:12,632 --> 00:33:14,923 You know how long it took me to make it, henry? 573 00:33:14,965 --> 00:33:16,298 Oh, i don't know. 574 00:33:16,340 --> 00:33:18,423 Probably a little less than who cares? 575 00:33:18,465 --> 00:33:19,923 Three months. 576 00:33:19,965 --> 00:33:21,923 You know how long it would've taken someone like you? 577 00:33:21,965 --> 00:33:24,257 Ooh... 578 00:33:24,298 --> 00:33:26,298 Forever. 579 00:33:26,340 --> 00:33:28,590 You guys, let's just contact palau and get off this island. 580 00:33:28,632 --> 00:33:30,090 It's not that easy, darling. 581 00:33:30,131 --> 00:33:32,006 You have to wait for the communication satellite 582 00:33:32,048 --> 00:33:34,382 To come around to the proper position. 583 00:33:34,423 --> 00:33:35,799 Well, how long's that gonna take? 584 00:33:35,840 --> 00:33:37,632 Oh, about two weeks. 585 00:33:37,674 --> 00:33:40,298 Wait, do you mean we're stuck here for two weeks? 586 00:33:40,340 --> 00:33:42,465 "stuck here"? I think it'll be fun. 587 00:33:42,507 --> 00:33:44,715 We can get to know each other better. 588 00:33:46,590 --> 00:33:48,048 Sean, surviving out here's not gonna be fun. 589 00:33:48,090 --> 00:33:49,715 Plus, how do you think your mom's gonna feel 590 00:33:49,757 --> 00:33:51,549 If we're off the grid for more than two weeks? 591 00:33:51,590 --> 00:33:54,549 By the time you get back, she's probably gonna be remarried. 592 00:33:54,590 --> 00:33:57,465 You gonna let him talk to you like that? 593 00:33:57,507 --> 00:34:00,382 Uh, it's okay. 594 00:34:00,423 --> 00:34:03,131 Okay, so what's the plan, colonel sanders? 595 00:34:03,173 --> 00:34:05,298 How 'bout you show us all some more of your rinky-Dink trinkets 596 00:34:05,340 --> 00:34:07,590 That in no way are gonna get us off this island. 597 00:34:07,632 --> 00:34:09,923 And is anyone else thinking about the lizard eggs hatching? 598 00:34:09,965 --> 00:34:12,298 If you're afraid of a few critters, 599 00:34:12,340 --> 00:34:14,423 Maybe you shouldn't-A come down here, henry. 600 00:34:14,465 --> 00:34:16,131 Yeah. I mean, it is called the mysterious island. 601 00:34:16,173 --> 00:34:17,757 You should've expected some mysterious things. 602 00:34:17,799 --> 00:34:18,923 It's right in the title. 603 00:34:18,965 --> 00:34:20,382 Sean, i know what the book says. 604 00:34:20,423 --> 00:34:22,048 Buddy, you wanted to find mysterious island. 605 00:34:22,090 --> 00:34:23,382 Mission accomplished. 606 00:34:23,423 --> 00:34:24,757 You wanted to find your grandmother. 607 00:34:24,799 --> 00:34:26,257 Well, there she is. Mission accomplished. 608 00:34:26,298 --> 00:34:27,507 At daybreak we're outta here. 609 00:34:27,549 --> 00:34:30,632 And for the last time, it's hank. 610 00:34:30,674 --> 00:34:32,340 What's the hurry? 611 00:34:32,382 --> 00:34:36,590 Tomorrow, i am gonna show you a place 612 00:34:36,632 --> 00:34:38,674 That will take your breath away. 613 00:34:38,715 --> 00:34:40,215 Like forever? 614 00:34:40,257 --> 00:34:42,549 You're all gonna find out. 615 00:34:42,590 --> 00:34:45,507 So let's get some shuteye. 616 00:34:47,423 --> 00:34:49,465 It's a big day tomorrow. 617 00:34:52,965 --> 00:34:54,257 Good nighty, honey. 618 00:34:54,298 --> 00:34:56,173 Good night, papa. Good nighty. 619 00:35:20,965 --> 00:35:22,715 Hey, how's it going? 620 00:35:22,757 --> 00:35:25,549 Well, apart from you stranding us on this stupid island, 621 00:35:25,590 --> 00:35:26,757 Just fine. 622 00:35:26,799 --> 00:35:28,006 Good. Good. 623 00:35:28,048 --> 00:35:29,881 So, hey, i was thinking, you know, 624 00:35:29,923 --> 00:35:33,715 Sometime we could hang out or something if you wanted to. 625 00:35:33,757 --> 00:35:35,507 I have a feeling that your idea of fun 626 00:35:35,549 --> 00:35:38,965 And my idea of fun are two very different things. 627 00:35:39,006 --> 00:35:41,048 I don't know. What do you like doing on the weekends? 628 00:35:41,090 --> 00:35:42,590 Collect and label mollusks. 629 00:35:42,632 --> 00:35:44,423 No way! Me too. I'm way into mollusks. 630 00:35:44,465 --> 00:35:46,131 Really? Yeah. 631 00:35:46,173 --> 00:35:48,298 Well, which one's your favorite? Mine's the mxyzptlk snail. 632 00:35:49,965 --> 00:35:53,215 You're not gonna believe me, but that's my favorite too. 633 00:35:53,257 --> 00:35:55,131 I just made that up. 634 00:35:55,173 --> 00:35:57,382 Mxyzptlk isn't a snail. 635 00:35:58,632 --> 00:36:01,382 It's one of superman's arch enemies. 636 00:36:06,881 --> 00:36:08,465 Way to slay the heart. 637 00:36:08,507 --> 00:36:09,799 Whatever. 638 00:36:09,840 --> 00:36:11,257 Hey, gettin' the attention of a woman 639 00:36:11,298 --> 00:36:13,173 Is one of the hardest things in the world to do. 640 00:36:13,215 --> 00:36:15,006 All right. 641 00:36:15,048 --> 00:36:18,173 So what do i do, casanova? 642 00:36:22,048 --> 00:36:23,549 I been waiting a long time 643 00:36:23,590 --> 00:36:25,757 To have this talk with you, buddy. 644 00:36:25,799 --> 00:36:27,382 There are three things 645 00:36:27,423 --> 00:36:29,006 That you need to know about understanding girls. 646 00:36:29,048 --> 00:36:32,173 Don't follow your instincts. 647 00:36:32,215 --> 00:36:35,881 Any other area in life, instincts will get you there. 648 00:36:35,923 --> 00:36:37,715 Not with women. 649 00:36:37,757 --> 00:36:40,298 So whatever you think you should do, do the opposite. 650 00:36:40,340 --> 00:36:43,549 You need to be open, sensitive. 651 00:36:43,590 --> 00:36:45,965 Women don't want a man just because he's big and strong 652 00:36:46,006 --> 00:36:47,423 And has abs like mine. 653 00:36:47,465 --> 00:36:50,131 No. They want a thinker, they want a feeler. 654 00:36:50,173 --> 00:36:52,131 They want someone who can understand them. 655 00:36:52,173 --> 00:36:53,715 Women want a man 656 00:36:53,757 --> 00:36:56,590 Who is in touch with his most inner emotions. 657 00:36:56,632 --> 00:37:00,131 And the third thing is the most important of all. 658 00:37:00,173 --> 00:37:01,632 It's something that women have responded to 659 00:37:01,674 --> 00:37:03,465 For thousands of years. 660 00:37:03,507 --> 00:37:05,423 Well, tell me. 661 00:37:05,465 --> 00:37:08,840 You've got to do this. 662 00:37:13,799 --> 00:37:14,799 What is that? 663 00:37:14,840 --> 00:37:16,715 That is the pec pop of love. 664 00:37:16,757 --> 00:37:18,590 Now go on and throw a berry. 665 00:37:18,632 --> 00:37:20,257 No. Go on and throw a berry. 666 00:37:20,298 --> 00:37:21,423 There's some right behind you. 667 00:37:21,465 --> 00:37:23,006 Grab one and throw it. I'm not ... 668 00:37:23,048 --> 00:37:25,006 Don't be afraid, they're not gonna bite. Grab a berry. 669 00:37:27,757 --> 00:37:30,340 Boom. 670 00:37:32,048 --> 00:37:33,507 Now, go ahead, grab a bunch. 671 00:37:33,549 --> 00:37:35,632 Rapid-Fire, right now. I'm not doing rapid-Fire. 672 00:37:35,674 --> 00:37:37,715 They will not stop until you feed them. 673 00:37:37,757 --> 00:37:39,131 I'm not ... F-Feed them? No. 674 00:37:39,173 --> 00:37:41,131 Feed 'em. They're hungry. I'll feed 'em. 675 00:37:41,173 --> 00:37:42,298 Thatta boy. Come get some. 676 00:37:42,340 --> 00:37:44,507 Okay, you ready? Ready? Here we go. 677 00:37:44,549 --> 00:37:47,131 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 678 00:37:47,173 --> 00:37:48,965 Ooh, ooh. Ooh, ooh. 679 00:37:49,006 --> 00:37:51,006 Ooh, ooh, ooh, ooh. Stop. 680 00:37:51,048 --> 00:37:52,423 Okay, ready? This one's special. 681 00:37:52,465 --> 00:37:54,090 Make this one count. 682 00:37:56,465 --> 00:37:58,757 Mmm. No ... No way, that's awesome. 683 00:37:58,799 --> 00:38:01,006 Stop encouraging him. 684 00:38:01,048 --> 00:38:02,923 It's a gift. 685 00:38:02,965 --> 00:38:04,006 It is a gift. 686 00:38:04,048 --> 00:38:05,131 He has a gift. 687 00:38:05,173 --> 00:38:07,257 Sean, it works every time. 688 00:38:08,840 --> 00:38:11,632 Come on, gabby. Get a move on. 689 00:38:11,674 --> 00:38:13,215 Where's he going? I don't know, 690 00:38:13,257 --> 00:38:15,423 But if this goes on much longer, he's gonna blow a hip. 691 00:38:15,465 --> 00:38:16,799 Come on. Let's go. Let's go. 692 00:38:16,840 --> 00:38:18,298 Oh! Oh! I'm going. 693 00:38:18,340 --> 00:38:23,799 Come on, come on. We're almost there. 694 00:38:26,215 --> 00:38:27,507 Get ready, gabby. 695 00:38:27,549 --> 00:38:30,799 I'm about to take your breath away. 696 00:38:31,715 --> 00:38:33,965 Wow. 697 00:38:38,840 --> 00:38:40,549 Unbelievable. 698 00:38:53,173 --> 00:38:56,257 How do you like grandma now? 699 00:39:01,465 --> 00:39:03,257 Hello! 700 00:39:03,298 --> 00:39:08,173 No one's been home for thousands of years, gabby. 701 00:39:24,799 --> 00:39:31,632 Can anybody guess what all this is? 702 00:39:31,674 --> 00:39:33,674 Do you know? 703 00:39:33,715 --> 00:39:36,382 Do you know? 704 00:39:37,549 --> 00:39:38,715 Legoland? 705 00:39:38,757 --> 00:39:40,215 No. 706 00:39:40,257 --> 00:39:42,131 Well, that's poseidon. 707 00:39:49,006 --> 00:39:51,048 Can you move this? Yeah. 708 00:40:00,674 --> 00:40:02,715 Atlantis. 709 00:40:02,757 --> 00:40:04,382 I can't believe it. 710 00:40:04,423 --> 00:40:06,715 We're standing in the lost city of atlantis. 711 00:40:06,757 --> 00:40:09,048 The same atlantis that verne wrote about, 712 00:40:09,090 --> 00:40:10,465 Down to the last detail. 713 00:40:10,507 --> 00:40:12,382 But wasn't atlantis supposed to be underwater? 714 00:40:12,423 --> 00:40:14,590 Oh, when verne wrote about it, it was, 715 00:40:14,632 --> 00:40:16,881 But it has a 140-Year cycle 716 00:40:16,923 --> 00:40:18,881 And spends half its time above the water. 717 00:40:18,923 --> 00:40:20,465 Well, what about the other half? 718 00:40:20,507 --> 00:40:22,131 It's called tectonic recurrence. 719 00:40:22,173 --> 00:40:24,632 The ocean bed buckles due to volcanic activity on the shelf, 720 00:40:24,674 --> 00:40:26,423 Pushing and pulling land to the surface. 721 00:40:26,465 --> 00:40:33,006 Then the entire island sinks back to the bottom of the sea. 722 00:40:33,048 --> 00:40:35,131 Nobody's ever seen it before on this big of a scale. 723 00:40:35,173 --> 00:40:36,507 This is amazing. 724 00:40:36,549 --> 00:40:38,090 Come with me. 725 00:40:41,507 --> 00:40:46,507 I've been looking for this piece of paradise for 30 years. 726 00:40:46,549 --> 00:40:51,048 I promised your old man that we'd find it together. 727 00:40:51,090 --> 00:40:53,840 But he's not here to enjoy it. 728 00:40:53,881 --> 00:40:58,173 So i made sure that his son would be. 729 00:40:58,215 --> 00:41:01,048 That is why i encoded that message. 730 00:41:01,090 --> 00:41:04,881 I wanted an anderson to see this place 731 00:41:04,923 --> 00:41:07,257 Before anyone else. 732 00:41:07,298 --> 00:41:09,590 Some men get to put their names 733 00:41:09,632 --> 00:41:13,840 On stars, species, plants. 734 00:41:13,881 --> 00:41:18,549 We get to put our name on this gorgeous island. 735 00:41:18,590 --> 00:41:21,923 In two weeks, we'll contact the authorities to pick us up 736 00:41:21,965 --> 00:41:25,465 And in three weeks, we'll be on the cover of time magazine. 737 00:41:25,507 --> 00:41:26,507 Guys. 738 00:41:26,549 --> 00:41:28,382 We got a problem. 739 00:41:28,423 --> 00:41:29,715 What are you talking about? 740 00:41:29,757 --> 00:41:31,549 You see this water? It's saltwater. 741 00:41:31,590 --> 00:41:33,881 And the only way saltwater can get this far inland 742 00:41:33,923 --> 00:41:35,715 Is if enters the subsoil from below. 743 00:41:35,757 --> 00:41:38,215 So...? So this island's about to go under. 744 00:41:38,257 --> 00:41:40,757 The only saltwater here is on your brain. 745 00:41:40,799 --> 00:41:44,965 I've analyzed the samples and i've calculated the numbers. 746 00:41:45,006 --> 00:41:48,131 This island isn't due to sink for 14 years. 747 00:41:48,173 --> 00:41:49,923 Alexander, your numbers are wrong. 748 00:41:49,965 --> 00:41:51,590 And how would you know that? 749 00:41:51,632 --> 00:41:52,923 I've come across this 750 00:41:52,965 --> 00:41:54,465 As we're building over runoff areas. 751 00:41:54,507 --> 00:41:56,173 It's called soil liquefaction. 752 00:41:56,215 --> 00:41:57,590 Look, you can see it in the cracks 753 00:41:57,632 --> 00:41:59,507 In the confining beds all along here, 754 00:41:59,549 --> 00:42:00,840 Along here... 755 00:42:02,465 --> 00:42:04,507 Over there, back here. 756 00:42:04,549 --> 00:42:06,799 Okay, you made your point. 757 00:42:06,840 --> 00:42:08,965 Well, how long do we have? 758 00:42:09,006 --> 00:42:13,215 If i had to guess, based on all this water, 759 00:42:13,257 --> 00:42:14,715 Two, three days max. 760 00:42:14,757 --> 00:42:16,090 Then what? 761 00:42:16,131 --> 00:42:18,549 Because i ain't no flotation device, man. 762 00:42:18,590 --> 00:42:20,257 Well, you're gonna be, if we don't figure this out. 763 00:42:20,298 --> 00:42:22,257 No, there must be some way off this island. 764 00:42:22,298 --> 00:42:24,048 We could build a boat. 765 00:42:24,090 --> 00:42:26,340 The storm around this island will chew it up and spit it out. 766 00:42:26,382 --> 00:42:27,715 I've got something. 767 00:42:27,757 --> 00:42:29,340 What about the nautilus? 768 00:42:29,382 --> 00:42:32,507 How will a exercise machine gonna help us get outta here? 769 00:42:32,549 --> 00:42:33,840 No, no. The nautilus. 770 00:42:33,881 --> 00:42:35,465 Captain nemo's submarine, built in 1870. 771 00:42:35,507 --> 00:42:37,131 Well done, sean. 772 00:42:37,173 --> 00:42:42,131 Chapter 16, verne wrote it is hidden on the island. 773 00:42:42,173 --> 00:42:43,799 Yeah, and if we can make it there in time, 774 00:42:43,840 --> 00:42:45,131 We can ride it under the hurricane 775 00:42:45,173 --> 00:42:46,590 All the way back to palau. 776 00:42:46,632 --> 00:42:49,965 Okay. One question. Where is it? 777 00:42:50,006 --> 00:42:54,257 There's only one man who can tell us that. 778 00:42:54,298 --> 00:42:59,173 And that is captain nemo himself. 779 00:43:07,923 --> 00:43:09,257 The dakkar grotto. 780 00:43:09,298 --> 00:43:11,507 The final resting place of captain nemo. 781 00:43:11,549 --> 00:43:13,881 Legend has it his crew buried him in there. 782 00:43:13,923 --> 00:43:16,423 I'll tell you 783 00:43:16,465 --> 00:43:18,507 Nemo's journal. 784 00:43:18,549 --> 00:43:21,590 It could tell us the location of the nautilus. 785 00:43:21,632 --> 00:43:24,757 I've never been able to crawl in there on my own. 786 00:43:24,799 --> 00:43:27,131 Too many fried eggs, i'm afraid. 787 00:43:27,173 --> 00:43:28,923 I'll go. 788 00:43:28,965 --> 00:43:31,257 I'm the only one who can fit in there. 789 00:43:31,298 --> 00:43:32,965 No way. It's too dangerous. 790 00:43:33,006 --> 00:43:35,215 It's really sweet, but i don't need your permission. 791 00:43:41,131 --> 00:43:43,881 Honey? Papa loves you. 792 00:43:43,923 --> 00:43:45,257 You remember the drill. 793 00:43:45,298 --> 00:43:48,507 Be careful. Who knows what's down there. 794 00:43:48,840 --> 00:43:50,549 Aah! Honey? Honey? 795 00:43:50,590 --> 00:43:51,590 You okay? 796 00:43:51,632 --> 00:43:53,715 I'm fine. 797 00:43:59,298 --> 00:44:01,465 I'm inside! 798 00:44:48,590 --> 00:44:49,632 Unh! 799 00:44:55,840 --> 00:44:56,881 What was that? 800 00:44:58,340 --> 00:45:00,423 So that's what a sinking island sounds like. 801 00:45:08,923 --> 00:45:10,715 Hank! 802 00:45:10,757 --> 00:45:13,257 Hank! Hank! 803 00:45:14,006 --> 00:45:15,173 Hurry! 804 00:45:16,006 --> 00:45:19,590 Pull her out! Pull her out! 805 00:45:25,757 --> 00:45:27,006 Hi. 806 00:45:28,465 --> 00:45:31,632 Man, that guy had some terrible handwriting. 807 00:45:31,674 --> 00:45:32,881 Looks like sanskrit. 808 00:45:32,923 --> 00:45:34,048 Close. It's hindi. 809 00:45:34,090 --> 00:45:35,715 Yeah, nemo's from india. 810 00:45:35,757 --> 00:45:38,340 It says here that the nautilus 811 00:45:38,382 --> 00:45:42,674 Is in a basalt cave on the other side of the island, 812 00:45:42,715 --> 00:45:45,006 Just under poseidon's cliffs. 813 00:45:46,674 --> 00:45:48,423 I know this place. 814 00:45:48,465 --> 00:45:49,923 Okay. That's where we gotta go. 815 00:45:49,965 --> 00:45:51,382 Yeah, well, what's the best way to get there? 816 00:45:51,423 --> 00:45:52,923 Now, that depends. 817 00:45:52,965 --> 00:45:55,465 The safest way is 'round the shoreline. 818 00:45:55,507 --> 00:45:58,799 But the fastest way is across the heart of the island. 819 00:45:58,840 --> 00:46:00,215 What do you think, hank? 820 00:46:00,257 --> 00:46:02,507 I think we got no choice. The quickest way. 821 00:46:02,549 --> 00:46:04,090 Yeah, he's right. I'm in. 822 00:46:04,131 --> 00:46:06,298 Yeah, but let me warn you. 823 00:46:06,340 --> 00:46:10,507 The heart of this island is full of jagged mountains, 824 00:46:10,549 --> 00:46:13,257 Dark jungles and terrifying creatures 825 00:46:13,298 --> 00:46:16,215 Who will give you nightmares. 826 00:46:16,257 --> 00:46:19,340 So, who's up for an adventure? 827 00:47:53,298 --> 00:47:54,757 Are we there yet? 828 00:47:54,799 --> 00:47:57,965 We get there when we get there, gabby. 829 00:48:00,423 --> 00:48:01,965 What was that? 830 00:48:11,006 --> 00:48:13,090 The tectonic plates are starting to pull apart 831 00:48:13,131 --> 00:48:15,340 Underneath the island. 832 00:48:15,382 --> 00:48:17,965 We gotta move. Let's go. Move, move. 833 00:48:25,090 --> 00:48:28,131 Wait, what is that? 834 00:48:34,131 --> 00:48:36,173 Volcanic ash? 835 00:48:36,215 --> 00:48:38,423 It looks like... 836 00:48:38,465 --> 00:48:40,257 Gold. 837 00:48:40,298 --> 00:48:43,048 Pure gold. 838 00:48:43,090 --> 00:48:44,507 That must be the treasure that robert lewis stevenson 839 00:48:44,549 --> 00:48:46,340 Was talking about in "treasure island." 840 00:48:46,382 --> 00:48:48,090 Volcanos are made of what they erupt. 841 00:48:48,131 --> 00:48:50,298 So if that thing's erupting gold, then it's ... 842 00:48:50,340 --> 00:48:52,507 A mountain of gold. 843 00:48:52,549 --> 00:48:54,881 Must be massive gold deposits everywhere. 844 00:48:54,923 --> 00:48:56,423 Let's go check it out. 845 00:48:56,465 --> 00:48:58,590 Hold on. That'll take us days out of our way. 846 00:48:58,632 --> 00:49:00,048 We don't have the time. 847 00:49:00,090 --> 00:49:02,298 Let's make the time. I mean, volcanic gold? 848 00:49:02,340 --> 00:49:04,382 That's a huge scientific breakthrough. 849 00:49:04,423 --> 00:49:06,257 I understand that, but we gotta get to the nautilus. 850 00:49:06,298 --> 00:49:08,757 Hank, i'm not just a little kid. 851 00:49:08,799 --> 00:49:10,632 Okay? I get a say in this too. 852 00:49:10,674 --> 00:49:12,423 Sean, i am responsible for you. 853 00:49:12,465 --> 00:49:14,215 I'd never take a chance with your life. Hey, hey. 854 00:49:14,257 --> 00:49:17,131 Hey, hey, you can't tell him what to do. 855 00:49:17,173 --> 00:49:19,090 You're not the boy's father. Well, from what i hear, 856 00:49:19,131 --> 00:49:20,799 You haven't been much of a grandfather. 857 00:49:20,840 --> 00:49:23,215 I have given him something to live up to. 858 00:49:23,257 --> 00:49:26,590 Science, adventure, wonder. 859 00:49:26,632 --> 00:49:28,257 What have you ever given him? 860 00:49:28,298 --> 00:49:30,090 I've given him a lot of things, alexander. 861 00:49:30,131 --> 00:49:31,965 A sense of responsibility being one of them. 862 00:49:32,006 --> 00:49:35,173 Something clearly you don't have. 863 00:49:35,965 --> 00:49:37,382 You're not going for that gold. 864 00:49:37,423 --> 00:49:38,923 We're getting out of here. End of discussion. 865 00:49:40,881 --> 00:49:42,340 Sean, please. 866 00:49:42,382 --> 00:49:44,965 We have to get off this island. 867 00:49:56,757 --> 00:49:58,965 Bye-Bye, gold. 868 00:50:31,423 --> 00:50:33,048 Hey, you okay? 869 00:50:33,090 --> 00:50:34,340 Yeah. Fine. 870 00:50:34,382 --> 00:50:36,006 Just, you know, i don't need hank 871 00:50:36,048 --> 00:50:38,674 Trying to tell me what to do all the time. 872 00:50:38,715 --> 00:50:41,048 My dad's always trying to get involved too, 873 00:50:41,090 --> 00:50:43,340 But he usually ends up embarrassing me. 874 00:50:43,382 --> 00:50:44,715 Yeah? How? 875 00:50:44,757 --> 00:50:46,549 Last summer i was trying to get a job, 876 00:50:46,590 --> 00:50:48,257 So he flew all over palau 877 00:50:48,298 --> 00:50:51,257 Dropping thousands of copies of my résumé from his helicopter. 878 00:50:52,423 --> 00:50:53,840 Man, that's so embarrassing. 879 00:50:53,881 --> 00:50:55,965 Isn't that the worst when they try so hard? 880 00:50:56,840 --> 00:50:58,090 No. 881 00:50:59,674 --> 00:51:03,048 I mean, the worst would be if they didn't try at all. 882 00:51:14,090 --> 00:51:17,382 Alexander, are you sure your compass readings are correct? 883 00:51:17,423 --> 00:51:18,881 Of course i am. Why? 884 00:51:18,923 --> 00:51:20,715 Why? Because we're down here, 885 00:51:20,757 --> 00:51:22,757 And we need to be all the way up there. 886 00:51:22,799 --> 00:51:26,965 To every problem there is a solution, my large friend, 887 00:51:27,006 --> 00:51:30,632 And i think this might be a fun one. 888 00:51:30,674 --> 00:51:33,048 You think this might be a fun one, eh? 889 00:51:33,090 --> 00:51:34,382 Hey, does anybody have an umbrella? 890 00:51:34,423 --> 00:51:35,799 'cause apparently mary poppins here 891 00:51:35,840 --> 00:51:38,632 Is gonna fly us up to the top of the cliff. 892 00:51:38,674 --> 00:51:41,799 I knew you'd be good for something. 893 00:51:41,840 --> 00:51:43,465 Better wait here, henry. 894 00:51:45,674 --> 00:51:48,215 Wh-Where's he going? 895 00:51:48,257 --> 00:51:50,465 I don't know, but that guy's completely out of his mind. 896 00:51:50,507 --> 00:51:52,507 Whoa! 897 00:51:52,549 --> 00:51:54,257 Oh, i most certainly am. 898 00:51:54,298 --> 00:51:58,090 It turns out that mounting the bee is easy 899 00:51:58,131 --> 00:51:59,757 If you don't look into its eyes. 900 00:51:59,799 --> 00:52:02,757 That is so sick. 901 00:52:02,799 --> 00:52:05,923 Okay. You get down. Now. 902 00:52:05,965 --> 00:52:07,173 Why would i want to get down? 903 00:52:07,215 --> 00:52:08,715 Well, because medicare doesn't cover 904 00:52:08,757 --> 00:52:10,257 Old ladies falling off of giant bees. 905 00:52:10,298 --> 00:52:11,283 Get down. 906 00:52:11,298 --> 00:52:12,674 Suit yourself. 907 00:52:12,715 --> 00:52:14,923 But make sure you're wearing swimming trunks 908 00:52:14,965 --> 00:52:17,674 When this place becomes the pacific ocean. 909 00:52:17,715 --> 00:52:19,090 Whoa! 910 00:52:22,757 --> 00:52:23,881 Sean. 911 00:52:29,215 --> 00:52:31,507 Can we fly together? 912 00:53:04,006 --> 00:53:05,840 This is amazing! 913 00:53:05,881 --> 00:53:10,465 Like riding stallions across the serengeti. 914 00:53:15,881 --> 00:53:17,590 This is beautiful! 915 00:53:17,632 --> 00:53:20,549 Talk about paradise! 916 00:53:24,048 --> 00:53:25,048 Oh, man. 917 00:53:25,090 --> 00:53:26,298 Is that ...? 918 00:53:26,340 --> 00:53:27,382 Bird poop? 919 00:53:27,423 --> 00:53:29,965 Oh! Oh! 920 00:53:30,006 --> 00:53:31,465 That must be one giant ... 921 00:53:33,090 --> 00:53:34,131 Bird! 922 00:53:38,048 --> 00:53:39,549 Into the trees! 923 00:53:44,257 --> 00:53:46,382 That thing looks hungry! 924 00:53:46,423 --> 00:53:47,965 That's a white-Throated needletail. 925 00:53:48,006 --> 00:53:51,215 It feeds on worms, aphids and, yes, bees! 926 00:53:53,006 --> 00:53:54,923 There's another one! 927 00:54:07,465 --> 00:54:09,131 Hold on! 928 00:54:35,298 --> 00:54:37,715 Hey! Stay in your own lane! 929 00:54:37,757 --> 00:54:40,590 Are you familiar with chicken? 930 00:54:40,632 --> 00:54:42,340 These aren't chickens! 931 00:54:42,382 --> 00:54:44,590 No, the game! Chicken! 932 00:54:44,632 --> 00:54:45,840 Oh! 933 00:54:45,881 --> 00:54:47,757 I like the way he thinks. 934 00:54:47,799 --> 00:54:48,784 Charge! 935 00:55:00,881 --> 00:55:02,215 Not yet. 936 00:55:03,423 --> 00:55:04,881 Not yet! 937 00:55:06,298 --> 00:55:08,090 Now! 938 00:55:08,131 --> 00:55:09,465 Ohh! 939 00:55:17,382 --> 00:55:19,006 Yeah! 940 00:55:19,048 --> 00:55:20,674 How cool was that, little buddy? 941 00:55:20,715 --> 00:55:23,715 I love you, hank! I love you so much! 942 00:55:23,757 --> 00:55:25,090 I love you so ... 943 00:55:25,131 --> 00:55:26,715 Okay, okay. Too much happy. 944 00:55:26,757 --> 00:55:27,923 That's too much happy. 945 00:55:27,965 --> 00:55:29,340 Hold on! 946 00:55:29,382 --> 00:55:30,715 Aah! 947 00:55:33,881 --> 00:55:35,423 Aah! 948 00:55:51,799 --> 00:55:53,215 Kailani! 949 00:55:53,257 --> 00:55:54,507 Aah! 950 00:55:54,549 --> 00:55:55,534 Ohh! 951 00:55:55,549 --> 00:55:56,534 Ugh! 952 00:55:56,549 --> 00:55:58,840 Aah! Aah! 953 00:56:02,173 --> 00:56:04,215 Unh! 954 00:56:14,590 --> 00:56:16,799 You saved me. 955 00:56:16,840 --> 00:56:19,215 Yeah, i guess i did. 956 00:56:21,090 --> 00:56:22,881 Or maybe not! 957 00:56:24,632 --> 00:56:26,298 Go, go! Get outta here! 958 00:56:31,757 --> 00:56:33,799 Sean, what are you doing? 959 00:56:35,048 --> 00:56:37,465 Come on, bird! 960 00:56:49,173 --> 00:56:50,507 Let's do this! 961 00:56:58,632 --> 00:57:00,382 Yes! 962 00:57:02,006 --> 00:57:03,006 Aah! 963 00:57:03,674 --> 00:57:05,549 Ugh! 964 00:57:08,881 --> 00:57:10,382 Ohh! 965 00:57:10,423 --> 00:57:12,090 Aah! 966 00:57:15,423 --> 00:57:17,757 Sean. Talk to me. 967 00:57:17,799 --> 00:57:20,382 It's my ankle. I can't move it. 968 00:57:20,423 --> 00:57:22,173 All right, this could be serious. I need to look at it. 969 00:57:22,215 --> 00:57:23,840 Uh, not ... Not here. 970 00:57:23,881 --> 00:57:26,549 This part-A town is even more dangerous after dark. 971 00:57:26,590 --> 00:57:29,965 Okay. I'm gonna get you up, on three. 972 00:57:30,799 --> 00:57:32,715 One, two, three. Up. 973 00:57:32,757 --> 00:57:35,090 That's it. 974 00:57:35,131 --> 00:57:36,423 Give me your arm. 975 00:57:36,465 --> 00:57:37,965 Okay. Now come on. 976 00:57:59,382 --> 00:58:01,382 Has the swelling gone down? 977 00:58:01,423 --> 00:58:04,257 It's dislocated pretty bad. We might be here awhile. 978 00:58:04,298 --> 00:58:07,215 Well, we'll go get some water. 979 00:58:09,757 --> 00:58:12,549 We're gonna have to pop it back in, buddy. 980 00:58:14,090 --> 00:58:15,465 Okay. Let's do it. 981 00:58:15,507 --> 00:58:17,465 Alexander, i'll brace him. 982 00:58:17,507 --> 00:58:18,590 You do it on three? 983 00:58:18,632 --> 00:58:19,881 Got it. 984 00:58:21,799 --> 00:58:23,799 Ready? Yeah. 985 00:58:23,840 --> 00:58:26,632 One... Aah! 986 00:58:26,674 --> 00:58:29,048 What happened to two and three? 987 00:58:29,090 --> 00:58:31,715 Yeah, what happened to two and three? Two, three. 988 00:58:31,757 --> 00:58:33,840 That wasn't so bad. 989 00:58:33,881 --> 00:58:35,215 It wasn't very good. 990 00:58:35,257 --> 00:58:38,590 Do we have anything for the pain? 991 00:58:39,632 --> 00:58:41,507 There's nothing in here. 992 00:58:45,507 --> 00:58:47,881 All right, buddy. There you go. 993 00:58:47,923 --> 00:58:49,173 Okay. 994 00:58:49,215 --> 00:58:50,215 Thatta boy. 995 00:58:51,382 --> 00:58:54,090 We have this. 996 00:58:54,965 --> 00:58:56,881 No, no, no. 997 00:58:56,923 --> 00:58:58,840 Don't worry. 998 00:58:58,881 --> 00:59:00,757 I don't sing to dudes underneath the stars, 999 00:59:00,799 --> 00:59:01,881 In front of a cozy fire. 1000 00:59:01,923 --> 00:59:03,423 It's not my style. Good. 1001 00:59:03,465 --> 00:59:04,757 You can sing? 1002 00:59:04,799 --> 00:59:05,881 Little bit. 1003 00:59:05,923 --> 00:59:07,340 Brilliant. 1004 00:59:07,382 --> 00:59:10,340 Music is nature's painkiller. Sing him a song. 1005 00:59:10,382 --> 00:59:11,367 No. 1006 00:59:11,382 --> 00:59:13,465 Yeah. Come on. 1007 00:59:13,507 --> 00:59:14,674 Come on. 1008 00:59:14,715 --> 00:59:16,423 Okay. 1009 00:59:16,465 --> 00:59:18,048 Don't worry. 1010 00:59:18,090 --> 00:59:19,423 I got somethin' special for ya. 1011 00:59:25,757 --> 00:59:27,632 All right. 1012 00:59:32,298 --> 00:59:34,590 Oh, that's gonna make me feel better? 1013 00:59:34,632 --> 00:59:37,465 Slow it down. Just gotta get it in tune. 1014 00:59:37,507 --> 00:59:39,799 Takes a big man to play a little guitar. 1015 00:59:39,840 --> 00:59:41,423 And an even bigger one to listen. 1016 01:01:18,632 --> 01:01:20,340 Oh, that was extraordinary. 1017 01:01:21,549 --> 01:01:22,799 What, my multiple talents? 1018 01:01:22,840 --> 01:01:24,423 No, after all these years 1019 01:01:24,465 --> 01:01:26,881 Finding the elusive singing sasquatch. 1020 01:01:28,465 --> 01:01:32,715 No, but seriously, where'd you learn to play like that? 1021 01:01:32,757 --> 01:01:35,507 My dad used to sing it to me when i was a kid. 1022 01:01:35,549 --> 01:01:36,923 Oh. 1023 01:01:36,965 --> 01:01:39,507 Remind me to buy him a drink when we get back. 1024 01:01:39,549 --> 01:01:42,090 Yeah. Good luck finding him. 1025 01:01:43,757 --> 01:01:46,257 Why? Where is he? 1026 01:01:46,298 --> 01:01:49,549 Don't know. 1027 01:01:49,590 --> 01:01:54,340 He left when i was 8, and i haven't seen him since. 1028 01:01:59,173 --> 01:02:01,257 Hey, but at least i got a good song out of it, right? 1029 01:02:01,298 --> 01:02:02,298 Yeah. 1030 01:02:12,382 --> 01:02:14,423 You like him, don't you? 1031 01:02:14,465 --> 01:02:17,090 Who, sean? No. 1032 01:02:19,549 --> 01:02:21,757 Yeah, he's a little hot-Headed, you know. 1033 01:02:21,799 --> 01:02:23,507 But he seems to be a good kid. 1034 01:02:23,549 --> 01:02:25,465 It can never happen between us. 1035 01:02:25,507 --> 01:02:27,549 I mean, if we get off this island, 1036 01:02:27,590 --> 01:02:28,923 He'll go back to america, 1037 01:02:28,965 --> 01:02:31,923 Move on with his life and go to college. 1038 01:02:31,965 --> 01:02:33,965 And i'll go back to tiny palau. 1039 01:02:34,006 --> 01:02:35,632 You could go to college someday 1040 01:02:35,674 --> 01:02:37,590 If that's something you really want. 1041 01:02:37,632 --> 01:02:39,549 And who's gonna help you at work? 1042 01:02:39,590 --> 01:02:41,298 Plus we can't afford it. 1043 01:02:41,340 --> 01:02:42,881 Don't say that. 1044 01:02:42,923 --> 01:02:45,173 You wanna go to college, you can go to college, okay? 1045 01:02:45,215 --> 01:02:47,549 I can make that happen. 1046 01:02:50,090 --> 01:02:51,632 I promise. 1047 01:02:53,131 --> 01:02:54,590 Thanks, papa. 1048 01:03:17,257 --> 01:03:18,242 Hank. 1049 01:03:18,257 --> 01:03:20,382 Hank, get up! 1050 01:03:20,423 --> 01:03:22,632 Something's wrong here. Everybody up! 1051 01:03:22,674 --> 01:03:24,382 Where'd all this water come from? 1052 01:03:24,423 --> 01:03:26,590 It looks like the liquefaction rate tripled overnight. 1053 01:03:26,632 --> 01:03:28,131 What's that mean? 1054 01:03:28,173 --> 01:03:29,382 It means this island's 1055 01:03:29,423 --> 01:03:30,715 Sinking a lot faster than we thought. 1056 01:03:30,757 --> 01:03:32,090 I thought you said a couple of days. 1057 01:03:32,131 --> 01:03:33,507 Now, more like a couple of hours. 1058 01:03:33,549 --> 01:03:34,757 A couple of hours? 1059 01:03:34,799 --> 01:03:36,590 We need to get to that sub now, 1060 01:03:36,632 --> 01:03:38,799 Or we're all gonna be twenty thousand leagues under the sea. 1061 01:03:40,006 --> 01:03:41,340 Papa? 1062 01:03:42,840 --> 01:03:44,674 Papa? 1063 01:03:44,715 --> 01:03:46,632 Papa? 1064 01:03:46,674 --> 01:03:48,674 Papa! 1065 01:03:48,715 --> 01:03:50,507 He's gone. Stay calm. 1066 01:03:50,549 --> 01:03:52,507 He's probably gone for a pee. 1067 01:03:52,549 --> 01:03:55,131 Oh, no. 1068 01:03:55,173 --> 01:03:56,549 Oh, no! 1069 01:03:56,590 --> 01:03:57,575 What? 1070 01:03:57,590 --> 01:03:59,173 Ugh. 1071 01:03:59,215 --> 01:04:01,173 Last night, he promised me he'd send me to college. 1072 01:04:01,215 --> 01:04:02,549 Now i know what he meant. 1073 01:04:02,590 --> 01:04:04,340 He's going after the mountain of gold. 1074 01:04:04,382 --> 01:04:07,298 Look, i gotta go get him. You guys head to the sub. 1075 01:04:07,340 --> 01:04:09,881 If we're not there in time, leave without us. 1076 01:04:09,923 --> 01:04:12,965 No way. You're not going alone. I'll go with you. 1077 01:04:13,006 --> 01:04:15,048 Sean, you have a dislocated ankle, that's at least four miles. 1078 01:04:15,090 --> 01:04:17,048 No, it's fine. I can do it. It'll be okay. 1079 01:04:17,090 --> 01:04:18,965 No, sean. He's right. 1080 01:04:19,006 --> 01:04:21,048 You're in no condition to make that trip. 1081 01:04:21,090 --> 01:04:23,006 Well, she can't go alone. 1082 01:04:23,048 --> 01:04:24,674 Then i'll go with her. 1083 01:04:24,715 --> 01:04:28,340 I'm the one who called you to this island. 1084 01:04:28,382 --> 01:04:31,632 It's my fault you're in this quagmire. 1085 01:04:31,674 --> 01:04:33,840 If this map of ours is right 1086 01:04:33,881 --> 01:04:37,090 Then the trident cliffs should be 1087 01:04:37,131 --> 01:04:40,674 About a mile and a half in that direction. 1088 01:04:40,715 --> 01:04:42,923 You get to the nautilus as soon as you can, 1089 01:04:42,965 --> 01:04:44,923 And then meet us on the shoreline here. 1090 01:04:44,965 --> 01:04:46,006 We only have one map. 1091 01:04:46,048 --> 01:04:48,382 Let me see your phone. 1092 01:04:51,590 --> 01:04:53,340 Let me see this thing. 1093 01:04:53,382 --> 01:04:55,006 Yeah. 1094 01:04:55,048 --> 01:04:56,923 Now we have two. 1095 01:04:56,965 --> 01:05:00,382 Hank, well done. 1096 01:05:00,423 --> 01:05:01,757 Thank you... 1097 01:05:01,799 --> 01:05:03,465 For calling me hank. 1098 01:05:04,507 --> 01:05:05,881 Anytime. 1099 01:05:07,965 --> 01:05:09,382 Be careful. 1100 01:05:10,131 --> 01:05:12,257 Come on, darling. 1101 01:05:13,507 --> 01:05:15,632 I'll see you soon. 1102 01:05:15,674 --> 01:05:17,340 I promise. 1103 01:05:24,382 --> 01:05:26,131 Ready, sean? 1104 01:05:27,757 --> 01:05:29,590 Yeah. 1105 01:05:31,549 --> 01:05:32,632 Come on. 1106 01:05:45,715 --> 01:05:47,340 Ow! Ooh! 1107 01:05:47,382 --> 01:05:49,757 Oh, not ... Not that! Ow! That hurt too! 1108 01:05:49,799 --> 01:05:51,257 Oh! 1109 01:05:58,549 --> 01:06:00,131 Gold. 1110 01:06:01,382 --> 01:06:03,799 Our prayers have been answered. 1111 01:06:03,840 --> 01:06:05,257 Oh. 1112 01:06:23,881 --> 01:06:27,465 There's poseidon's trident, right where it's supposed to be. 1113 01:06:27,507 --> 01:06:30,131 We need the cliff. This is just shoreline. 1114 01:06:30,173 --> 01:06:33,340 The nautilus is supposed to be inside of a cave, right here. 1115 01:06:33,382 --> 01:06:35,006 Maybe the map is wrong. 1116 01:06:35,048 --> 01:06:36,590 Let me see it. 1117 01:06:41,423 --> 01:06:42,923 Sean, we are in the right place. 1118 01:06:42,965 --> 01:06:45,757 Well, then where's the cave? Where's the nautilus? 1119 01:06:45,799 --> 01:06:47,507 Down there. 1120 01:06:47,549 --> 01:06:50,923 The sea level's risen over 100 feet in the last 24 hours. 1121 01:06:50,965 --> 01:06:52,715 I can't believe this is happening. 1122 01:06:52,757 --> 01:06:54,757 We're too late. It's over. 1123 01:06:54,799 --> 01:06:57,257 No, it's not. It's okay. It's okay. 1124 01:06:57,298 --> 01:06:58,632 We just gotta think. 1125 01:06:58,674 --> 01:07:01,006 We just gotta think of a way to get ... 1126 01:07:01,048 --> 01:07:02,033 I got it. 1127 01:07:02,048 --> 01:07:03,033 What? 1128 01:07:03,048 --> 01:07:04,507 Scuba tanks. 1129 01:07:04,549 --> 01:07:06,674 What, are we listing things that we don't have? 1130 01:07:06,715 --> 01:07:09,715 Okay, uh, a jet pack, a girlfriend, calligraphy paper. 1131 01:07:09,757 --> 01:07:11,799 No, no, listen to me. We just ... 1132 01:07:11,840 --> 01:07:13,131 Calligraphy paper? 1133 01:07:13,173 --> 01:07:14,799 Yeah, it just popped into my head. 1134 01:07:14,840 --> 01:07:16,632 We still have a couple of dry bags, right? Yeah. 1135 01:07:16,674 --> 01:07:18,632 Okay, so we take what we salvaged from the beach, 1136 01:07:18,674 --> 01:07:21,173 And we build makeshift scuba tanks. 1137 01:07:21,215 --> 01:07:24,131 No short breaths, no wasted movements. 1138 01:07:24,173 --> 01:07:27,465 Make sure you equalize ear pressure as you go down. 1139 01:07:27,507 --> 01:07:31,048 You know, if we die down there, 1140 01:07:31,090 --> 01:07:33,257 Mom's gonna kill us. 1141 01:07:33,298 --> 01:07:35,923 Then let's do this. 1142 01:07:52,465 --> 01:07:54,881 Papa? 1143 01:07:54,923 --> 01:07:56,006 Papa! 1144 01:08:00,840 --> 01:08:02,590 What are you doing here? 1145 01:08:02,632 --> 01:08:05,257 You're supposed to be back at the nautilus. 1146 01:08:05,298 --> 01:08:06,507 I'll meet you back there. 1147 01:08:06,549 --> 01:08:08,632 Papa, stop. 1148 01:08:08,674 --> 01:08:10,006 Stop. 1149 01:08:10,048 --> 01:08:11,799 Papa, stop! 1150 01:08:11,840 --> 01:08:14,090 Baby, this is our one chance. 1151 01:08:14,131 --> 01:08:16,923 Our one chance to send you to college. 1152 01:08:16,965 --> 01:08:20,715 To give you a different life. A better life. 1153 01:08:21,840 --> 01:08:23,881 Papa. 1154 01:08:23,923 --> 01:08:27,090 We'll have all the wealth we'll ever need. 1155 01:08:28,757 --> 01:08:31,048 Just as long as we're together. 1156 01:08:32,549 --> 01:08:34,382 Let's go home. 1157 01:08:34,423 --> 01:08:36,173 All right. All right. 1158 01:08:36,215 --> 01:08:37,590 Okay. 1159 01:08:37,632 --> 01:08:39,006 Okay. 1160 01:08:39,048 --> 01:08:41,090 Double-Time, gabby. 1161 01:08:49,674 --> 01:08:51,340 Okay, it's only 100 feet down, 1162 01:08:51,382 --> 01:08:53,465 And we've got two hits of air with this. 1163 01:08:53,507 --> 01:08:54,507 Right. 1164 01:08:54,549 --> 01:08:56,257 Are you ready? 1165 01:08:56,298 --> 01:08:58,048 Am i ready? Are you ready? 1166 01:08:58,090 --> 01:08:59,423 Oh, i'm totally ready. 1167 01:08:59,465 --> 01:09:00,715 Well, i'm totally ready. 1168 01:09:00,757 --> 01:09:02,507 Well, i'm probably more ready than you. 1169 01:09:02,549 --> 01:09:05,715 No, there's no way. I'm like twice as ready as you are. 1170 01:09:06,799 --> 01:09:08,799 We're procrastinating out of fear, aren't we? 1171 01:09:08,840 --> 01:09:10,590 Oh, absolutely. Yeah. 1172 01:10:05,298 --> 01:10:07,923 Wait, which way are you going? 1173 01:10:07,965 --> 01:10:10,423 Frankly, i'm not sure. 1174 01:10:10,465 --> 01:10:11,715 You're not sure? 1175 01:10:11,757 --> 01:10:13,131 Look, we're running out of time. 1176 01:10:13,173 --> 01:10:14,465 Well, which way's north? 1177 01:10:14,507 --> 01:10:15,923 Uh... 1178 01:10:15,965 --> 01:10:17,215 This way. 1179 01:10:18,590 --> 01:10:20,549 Uh... No. 1180 01:10:20,590 --> 01:10:23,881 Uh... No, it's not. I-It's this way. 1181 01:10:26,048 --> 01:10:28,757 We're getting too much magnetic friction. 1182 01:10:28,799 --> 01:10:30,131 What does that mean? 1183 01:10:30,173 --> 01:10:32,549 It means we're lost. 1184 01:12:01,006 --> 01:12:03,632 We made it. 1185 01:12:03,674 --> 01:12:05,215 The nautilus! 1186 01:12:06,590 --> 01:12:08,465 Come on. 1187 01:12:16,090 --> 01:12:18,465 Sean, give me the flashlight. 1188 01:12:42,881 --> 01:12:47,465 Okay. Let's power this thing up and get to the others. 1189 01:12:51,006 --> 01:12:53,965 How do we find north without a compass? 1190 01:12:54,006 --> 01:12:55,840 Spiders. 1191 01:12:55,881 --> 01:12:57,423 Oh, oh. 1192 01:12:57,465 --> 01:12:59,340 I already rode a giant bee. 1193 01:12:59,382 --> 01:13:01,423 I ain't gettin' on no spider. 1194 01:13:01,465 --> 01:13:07,549 Spiders build their webs facing south. 1195 01:13:07,590 --> 01:13:08,590 Uh, guys? 1196 01:13:09,215 --> 01:13:11,507 I think i found our spider. 1197 01:13:12,965 --> 01:13:15,757 Ohhhhhhh! 1198 01:13:15,799 --> 01:13:18,507 And ... And we go the other way. 1199 01:13:27,632 --> 01:13:30,923 The ballast control panel's got to be around here somewhere. 1200 01:13:30,965 --> 01:13:33,257 Where's the power switch? 1201 01:13:42,549 --> 01:13:43,674 I think this is it. 1202 01:13:43,715 --> 01:13:46,006 How do you know? 1203 01:13:46,048 --> 01:13:47,590 Well, it's right there in chapter 17. 1204 01:13:47,632 --> 01:13:49,465 Someone's reading their verne. 1205 01:13:49,507 --> 01:13:53,006 Let's fire this baby up. 1206 01:14:01,298 --> 01:14:03,507 Come on, come on. Wake up! 1207 01:14:07,048 --> 01:14:08,298 The engine's dead. 1208 01:14:08,340 --> 01:14:10,923 We got to get under the hood. 1209 01:14:24,423 --> 01:14:27,090 These batteries are 140 years old. 1210 01:14:28,923 --> 01:14:30,048 It's gonna need a jump-Start. 1211 01:14:30,090 --> 01:14:31,423 Yeah, but that's gonna take 1212 01:14:31,465 --> 01:14:33,757 Thousands of kilowatts of electricity. 1213 01:14:40,590 --> 01:14:41,840 You thinkin' what i'm thinkin'? 1214 01:14:41,881 --> 01:14:44,006 That's completely insane. 1215 01:14:44,048 --> 01:14:46,423 Exactly. 1216 01:14:58,507 --> 01:15:00,507 Cable attached to the harpoon? 1217 01:15:00,549 --> 01:15:02,423 Yeah. Great. 1218 01:15:02,465 --> 01:15:03,757 One good charge from that thing out there, 1219 01:15:03,799 --> 01:15:04,965 We're gonna be on our way. 1220 01:15:05,006 --> 01:15:06,840 Okay. 1221 01:15:06,881 --> 01:15:08,298 But i need you to come back. 1222 01:15:08,340 --> 01:15:09,799 Of course i'm gonna come back. 1223 01:15:09,840 --> 01:15:10,965 Somebody's got to help you pilot this thing. 1224 01:15:11,006 --> 01:15:13,590 No, i mean ... 1225 01:15:13,632 --> 01:15:17,090 Look, if anybody ever asks, 1226 01:15:17,131 --> 01:15:20,131 I'm gonna deny that i ever said this. 1227 01:15:20,173 --> 01:15:22,674 But i need you to come back. 1228 01:15:23,757 --> 01:15:26,006 I've had a lot of people take off on me in my life, 1229 01:15:26,048 --> 01:15:28,674 And i don't want you to be one of them. 1230 01:15:29,923 --> 01:15:31,632 Before we left, i told your mom 1231 01:15:31,674 --> 01:15:33,674 That i was gonna take care of her son. 1232 01:15:33,715 --> 01:15:36,131 Okay, you're not just her son. 1233 01:15:36,173 --> 01:15:38,965 You're my family too now. 1234 01:15:39,006 --> 01:15:41,465 I promise you i'll come back for you. 1235 01:15:42,799 --> 01:15:43,923 Okay? 1236 01:15:43,965 --> 01:15:46,757 Okay. 1237 01:15:48,590 --> 01:15:53,923 Now, who's up for an adventure? 1238 01:16:06,923 --> 01:16:08,382 Where are they? 1239 01:16:08,423 --> 01:16:09,881 They're not here. 1240 01:16:14,423 --> 01:16:16,507 Aah! 1241 01:16:35,382 --> 01:16:36,423 Aah! 1242 01:16:36,465 --> 01:16:38,923 Bumpy! 1243 01:16:38,965 --> 01:16:41,048 They'd better get here quick! 1244 01:16:41,090 --> 01:16:43,131 We're running out of real estate! 1245 01:16:54,632 --> 01:16:56,298 Hey! 1246 01:16:56,340 --> 01:16:58,840 Hey, over here! 1247 01:17:22,715 --> 01:17:24,674 Where are you? 1248 01:17:24,715 --> 01:17:26,465 Where are you? 1249 01:17:30,799 --> 01:17:32,507 Oh, boy! 1250 01:17:41,006 --> 01:17:43,715 Come on, hank. Come on! 1251 01:17:47,840 --> 01:17:50,423 Where are you? 1252 01:17:55,382 --> 01:17:58,549 Come on, show me that 1000-Watt smile. 1253 01:18:02,507 --> 01:18:05,298 Do it now! 1254 01:18:06,923 --> 01:18:07,923 Oh! 1255 01:18:07,965 --> 01:18:09,173 Yes! 1256 01:18:30,674 --> 01:18:33,881 I love you, papa. 1257 01:18:33,923 --> 01:18:36,465 I love you, baby! 1258 01:18:46,549 --> 01:18:49,215 Down we go! 1259 01:18:50,173 --> 01:18:52,840 Aah! 1260 01:19:30,549 --> 01:19:32,090 We made it. 1261 01:19:32,131 --> 01:19:34,006 Not yet, we haven't! 1262 01:19:49,173 --> 01:19:50,173 Ohh! 1263 01:19:58,423 --> 01:20:01,382 Up ahead! We're gonna be blocked! 1264 01:20:03,799 --> 01:20:06,048 Gabato, i need you to captain us out of here. 1265 01:20:06,090 --> 01:20:07,715 Me? 1266 01:20:07,757 --> 01:20:09,757 You brought us to the island, you can take us back. 1267 01:20:09,799 --> 01:20:11,923 You got this. Okay. 1268 01:20:11,965 --> 01:20:15,173 Sean, on my signal, hit that button. 1269 01:20:15,215 --> 01:20:18,048 Yeah, you right. It's like flying in my helicopter. 1270 01:20:18,090 --> 01:20:20,340 Like ... Okay. 1271 01:20:41,757 --> 01:20:42,742 Hank! 1272 01:20:42,757 --> 01:20:44,799 Hank! 1273 01:20:44,840 --> 01:20:46,757 Hank! 1274 01:20:49,215 --> 01:20:50,215 Fire it! 1275 01:21:19,632 --> 01:21:21,757 Hey, hey, man, we did it! 1276 01:21:21,799 --> 01:21:22,799 We did it! 1277 01:21:22,840 --> 01:21:23,840 Yes! 1278 01:21:23,881 --> 01:21:26,590 Yeah! 1279 01:21:26,632 --> 01:21:28,715 Yeah! Yeah! 1280 01:21:45,006 --> 01:21:47,048 And we're on cruise control. 1281 01:21:51,382 --> 01:21:53,006 Nice work, man. 1282 01:21:53,048 --> 01:21:54,382 You too. 1283 01:21:57,173 --> 01:21:58,632 Hey, i can't believe 1284 01:21:58,674 --> 01:22:01,006 We actually made it off the island. 1285 01:22:01,840 --> 01:22:03,507 Yeah. 1286 01:22:05,840 --> 01:22:07,799 Pop your pecs. 1287 01:22:10,006 --> 01:22:11,465 I'm not gonna pop my pecs. 1288 01:22:11,507 --> 01:22:12,715 Now's the perfect time to pop your pecs. 1289 01:22:12,757 --> 01:22:13,840 She's gonna love it, believe me. 1290 01:22:13,881 --> 01:22:15,757 I'm not gonna ... Do it, do it. 1291 01:22:15,799 --> 01:22:16,965 No, i'm not ... I'm not gonna pop my pecs. 1292 01:22:17,006 --> 01:22:18,131 She would love it, believe me. 1293 01:22:18,173 --> 01:22:19,340 Ahem. 1294 01:22:19,382 --> 01:22:21,549 You two done yet? 1295 01:22:22,674 --> 01:22:24,173 Pop your pecs. 1296 01:22:29,340 --> 01:22:31,090 Thank you. 1297 01:22:31,131 --> 01:22:32,840 For everything. 1298 01:22:37,715 --> 01:22:39,507 That works too. 1299 01:22:39,549 --> 01:22:41,298 I'm so happy right now. 1300 01:22:41,340 --> 01:22:43,965 I don't know how this moment could get any better. 1301 01:22:44,006 --> 01:22:46,423 Well, the one way it could get better 1302 01:22:46,465 --> 01:22:49,257 Is if you steer us away from this coral reef! 1303 01:22:49,298 --> 01:22:52,923 Oh! Ooh, ooh, okay. Good idea, good idea. 1304 01:22:52,965 --> 01:22:53,950 Oh. 1305 01:22:55,590 --> 01:22:57,257 Good afternoon, folks. 1306 01:22:57,298 --> 01:22:59,173 And welcome to gabato luxury tours. 1307 01:22:59,215 --> 01:23:01,507 If you look out the window on your left side, 1308 01:23:01,549 --> 01:23:03,507 You will see what is known as the pacific ocean. 1309 01:23:03,549 --> 01:23:05,881 Here we go again. 1310 01:23:05,923 --> 01:23:07,881 Pass it! Car! 1311 01:23:15,799 --> 01:23:17,757 Game on! 1312 01:23:26,840 --> 01:23:29,549 For the third time today, papa, i'm fine. 1313 01:23:29,590 --> 01:23:31,006 Yeah, but i heard 1314 01:23:31,048 --> 01:23:33,423 There was a 2.3 magnitude earthquake in ojai. 1315 01:23:33,465 --> 01:23:34,674 Is that anywhere near ohio? 1316 01:23:34,715 --> 01:23:36,382 It's 2000 miles away. 1317 01:23:36,423 --> 01:23:38,881 Look, you don't need to worry about any earthquakes here. 1318 01:23:38,923 --> 01:23:41,006 What about volcanoes? No. 1319 01:23:41,048 --> 01:23:42,131 Giant birds? 1320 01:23:42,173 --> 01:23:44,215 Goodbye, papa. I love you. 1321 01:23:44,257 --> 01:23:45,674 I love you, sweetness. 1322 01:23:45,715 --> 01:23:47,799 Hey, can you wish sean a happy birthday for me? 1323 01:23:47,881 --> 01:23:50,590 And maybe i'll call you later, say, in five minutes? 1324 01:23:50,632 --> 01:23:51,757 Bye, papa. 1325 01:23:51,799 --> 01:23:53,632 I love you, baby. Bye. 1326 01:23:53,674 --> 01:23:56,465 Okay, are we ready for the journey? 1327 01:24:03,423 --> 01:24:04,465 Hello! 1328 01:24:04,507 --> 01:24:06,298 Hey, guys. 1329 01:24:06,340 --> 01:24:08,549 I'm sorry i'm late. 1330 01:24:08,590 --> 01:24:10,632 Hey, darling. Hey. 1331 01:24:10,674 --> 01:24:11,840 You look wonderful. Good to see you. 1332 01:24:11,881 --> 01:24:13,423 Hi. Come here for a second. 1333 01:24:13,465 --> 01:24:15,715 Okay. 1334 01:24:15,757 --> 01:24:18,090 Happy birthday. 1335 01:24:18,131 --> 01:24:19,965 You raised a great man. 1336 01:24:20,006 --> 01:24:23,215 No. We are raising a great man. 1337 01:24:30,048 --> 01:24:32,257 Open this one first. 1338 01:24:32,298 --> 01:24:34,090 Postmarked cameroon? 1339 01:24:39,173 --> 01:24:41,715 Oh, it's from grandpa. 1340 01:24:42,965 --> 01:24:45,840 He wants to give me his present next time he sees me. 1341 01:24:56,881 --> 01:24:59,632 Well, don't just sit there. Applaud! 1342 01:24:59,674 --> 01:25:00,881 Grandpa! 1343 01:25:04,382 --> 01:25:05,923 Hi. 1344 01:25:05,965 --> 01:25:07,340 I can't believe you're here. 1345 01:25:07,382 --> 01:25:10,507 I wouldn't miss your birthday for the world. 1346 01:25:11,131 --> 01:25:14,590 I wanted to give you this. 1347 01:25:15,173 --> 01:25:16,257 A book? 1348 01:25:16,298 --> 01:25:17,965 Oh, it's not just a book. 1349 01:25:18,006 --> 01:25:19,799 It's a trip i want us to go on. 1350 01:25:19,840 --> 01:25:22,549 All of us, as a family. 1351 01:25:29,715 --> 01:25:31,923 "from the earth to the moon." 1352 01:25:32,632 --> 01:25:34,048 What do you say? 1353 01:25:34,090 --> 01:25:37,173 Well, i think there's only one thing to say. 1354 01:25:37,215 --> 01:25:38,799 So who's up for an adventure? 1355 01:25:40,131 --> 01:25:41,423 No, no, no! 1356 01:25:41,465 --> 01:25:42,715 Oh, honey, what could possibly go wrong? 1357 01:25:42,757 --> 01:25:43,799 It's only the moon. 1358 01:30:37,257 --> 01:30:38,382 Yeah! 1359 01:30:38,423 --> 01:30:40,131 Go ahead, boys!