1 00:03:31,051 --> 00:03:32,109 Yeah! 2 00:03:32,186 --> 00:03:35,246 On the 15th of May, in the jungle of Nool, 3 00:03:35,322 --> 00:03:38,622 in the heat of the day, in the cool of the pool, 4 00:03:38,693 --> 00:03:42,130 he was splashing, enjoying the jungle's great joys, 5 00:03:45,468 --> 00:03:48,961 when Horton the Elephant heard a small noise. 6 00:03:59,517 --> 00:04:00,780 - Horton! - Horton! 7 00:04:01,987 --> 00:04:03,852 Good morning, class. Are you ready? 8 00:04:03,956 --> 00:04:05,981 - Yeah! - Jump on board! 9 00:04:06,992 --> 00:04:08,688 Look out below! 10 00:04:08,795 --> 00:04:11,629 Tommy's on board. Katie, you there? 11 00:04:14,535 --> 00:04:16,002 Okay. 12 00:04:18,506 --> 00:04:20,440 There it is. 13 00:04:20,509 --> 00:04:24,707 This is one of the jungle's most amazing creatures, the leaf bug. 14 00:04:24,814 --> 00:04:29,478 In order to protect itself from predators, it disguises itself as a leaf. 15 00:04:35,324 --> 00:04:38,624 This one's got quite a grip. Come on, little buddy. 16 00:04:38,695 --> 00:04:40,186 Don't be shy. 17 00:04:42,902 --> 00:04:45,234 I guess I was mistaken, kids. 18 00:04:45,404 --> 00:04:48,862 There are obviously no leaf bugs in this area. Even if... 19 00:04:48,974 --> 00:04:50,670 No, they're on me! 20 00:04:55,749 --> 00:04:57,809 I think I swallowed one! 21 00:04:58,519 --> 00:05:00,009 Tommy! Pull it out! 22 00:05:00,088 --> 00:05:01,749 Uh, okay. 23 00:05:06,829 --> 00:05:09,765 Then humpfing a "humpf" was a sour Kangaroo, 24 00:05:09,866 --> 00:05:12,891 the type who's convinced she knows better than you. 25 00:05:13,002 --> 00:05:16,165 She made every law and enforced every rule 26 00:05:16,239 --> 00:05:19,505 as self-proclaimed head of the jungle of Nool. 27 00:05:20,945 --> 00:05:22,777 Why can't I play with the other kids, Mom? 28 00:05:22,880 --> 00:05:24,371 How many times have I told you that 29 00:05:24,449 --> 00:05:27,714 the jungle is no place to act like a wild animal. 30 00:05:38,532 --> 00:05:41,023 My, that Horton certainly is eccentric. 31 00:05:41,102 --> 00:05:44,003 And the children are learning so much from him. 32 00:05:44,072 --> 00:05:47,269 Learning to be a bunch of harebrained half-wits! 33 00:05:47,509 --> 00:05:50,445 And that's why my Rudy is pouch-schooled. 34 00:05:50,846 --> 00:05:53,577 So while Kangaroo stood there, sneering a sneer... 35 00:05:53,682 --> 00:05:55,617 Horton, that was the best time I've ever had in my life! 36 00:05:55,719 --> 00:05:56,241 What are you gonna show us next? 37 00:05:57,454 --> 00:06:01,288 ... once again, the speck floated right by Horton's ear. 38 00:06:02,727 --> 00:06:05,628 Then he heard it again, just a very faint yelp, 39 00:06:05,731 --> 00:06:08,198 as if some tiny person were calling for help. 40 00:06:11,937 --> 00:06:13,303 And you know what he thought? 41 00:06:13,406 --> 00:06:15,237 Why, he thought that there must be someone 42 00:06:15,307 --> 00:06:18,210 on top of that small speck of dust! 43 00:06:18,279 --> 00:06:20,611 Or even a family, it just might be so, 44 00:06:20,714 --> 00:06:23,444 a family with children just starting to grow. 45 00:06:26,421 --> 00:06:27,547 I want to live! 46 00:06:30,259 --> 00:06:32,989 I gotta go. Katie, you're in charge! 47 00:06:37,267 --> 00:06:38,563 Wait! 48 00:06:38,634 --> 00:06:40,728 - Come back! - Watch it! 49 00:07:03,530 --> 00:07:09,163 One more! One more! One more! 50 00:07:15,344 --> 00:07:18,143 - I hear someone coming! - Give me those! 51 00:07:19,415 --> 00:07:21,407 - Wait! - Sound the alarm! 52 00:07:25,256 --> 00:07:27,589 Excuse me. Pardon my stampede! 53 00:07:28,359 --> 00:07:31,852 Sorry, Wickershams! I promise I'm gonna clean all this up later! 54 00:07:31,964 --> 00:07:33,521 Bring the ammo! 55 00:07:42,142 --> 00:07:45,134 I love the smell of bananas in the morning. 56 00:07:46,547 --> 00:07:48,344 Banana in the hole! 57 00:07:49,116 --> 00:07:51,643 Come on, guys! We're all mammals! 58 00:07:54,056 --> 00:07:57,993 I feel the diplomatic process is beginning to break down. 59 00:08:00,230 --> 00:08:02,323 There you are! I got you! 60 00:08:06,971 --> 00:08:08,302 Hi, kids! 61 00:08:17,249 --> 00:08:18,410 Wow. 62 00:08:22,388 --> 00:08:23,583 There. 63 00:08:24,524 --> 00:08:26,152 Now you're safe. 64 00:08:27,194 --> 00:08:30,687 I know I heard you say something. I just know it. 65 00:08:32,534 --> 00:08:34,058 Where are you? 66 00:08:41,944 --> 00:08:43,037 Horton! 67 00:08:43,113 --> 00:08:44,374 Sorry! 68 00:08:45,515 --> 00:08:50,419 I just... There was this speck, and it called out for help. 69 00:08:50,521 --> 00:08:53,115 - And I was... - The speck called out for help? 70 00:08:53,225 --> 00:08:56,592 Well, not the speck. I mean, that's ridiculous. 71 00:08:58,330 --> 00:09:01,732 Is that what you thought I meant? No, the speck can't call out for help. 72 00:09:01,835 --> 00:09:04,030 Come on, get real. 73 00:09:05,506 --> 00:09:09,373 No, there's a tiny person on that speck that needs my help. 74 00:09:10,077 --> 00:09:13,535 Absurd. There aren't people that small! 75 00:09:13,781 --> 00:09:16,114 Well, maybe they aren't small. 76 00:09:16,518 --> 00:09:18,885 - Maybe we're big. - Horton. 77 00:09:18,954 --> 00:09:23,415 No, really, think about it. What if there was someone way out there 78 00:09:24,093 --> 00:09:26,392 looking down on our world right now? 79 00:09:26,463 --> 00:09:28,761 And to them, we're the specks. 80 00:09:29,032 --> 00:09:30,761 And then, maybe someone else will come along and say, 81 00:09:30,869 --> 00:09:33,269 "Oh, there can't be people that small", and the first guy would say, 82 00:09:33,371 --> 00:09:34,429 "Are you calling me a liar?" 83 00:09:34,538 --> 00:09:37,235 And the second guy would say, "If the shoe fits, wear it!" 84 00:09:37,308 --> 00:09:39,777 And now the fists are flying, and the first guy picks up a brick, 85 00:09:39,878 --> 00:09:42,575 and you might want to zip up the pouch for this next part. 86 00:09:42,648 --> 00:09:44,479 "All right, fat boy, you want some of this..." 87 00:09:44,583 --> 00:09:45,778 - Horton! - What? 88 00:09:45,885 --> 00:09:48,252 There is nothing on that speck. 89 00:09:49,756 --> 00:09:51,587 - But I heard. - Did you? 90 00:09:51,659 --> 00:09:53,991 Really? Oh, my. 91 00:09:54,429 --> 00:09:57,092 Then how come I don't hear anything? 92 00:09:58,000 --> 00:09:59,331 Well... 93 00:10:00,436 --> 00:10:04,737 If you can't see, hear or feel something, 94 00:10:04,808 --> 00:10:06,503 it doesn't exist. 95 00:10:06,609 --> 00:10:09,669 And believing in tiny, imaginary people 96 00:10:09,779 --> 00:10:13,978 is just not something we do or tolerate, 97 00:10:14,084 --> 00:10:16,075 here in the jungle of Nool. 98 00:10:16,154 --> 00:10:20,615 Really? Because I bet if I really tried, I could find somebody who'd believe 99 00:10:20,692 --> 00:10:22,421 - what I've been saying. - You will do nothing of the sort. 100 00:10:22,494 --> 00:10:27,592 You will not breathe a word of this lie to anyone else, especially the children. 101 00:10:27,667 --> 00:10:31,502 I do not want you poisoning their minds with this nonsense. 102 00:10:32,474 --> 00:10:34,999 Our community has standards, Horton. 103 00:10:35,108 --> 00:10:39,205 If you want to remain a part of it, I recommend you follow them. 104 00:10:40,816 --> 00:10:42,477 Have a nice day. 105 00:10:46,155 --> 00:10:49,523 All right, then, I'll take that under advisement. 106 00:10:49,625 --> 00:10:51,287 Certainly appreciate your input. 107 00:10:54,465 --> 00:10:57,299 I don't understand. I know I heard you. 108 00:10:57,535 --> 00:11:00,333 It was as plain as the nose on my face. 109 00:11:00,771 --> 00:11:03,764 That's it. Maybe you can't hear me. 110 00:11:04,510 --> 00:11:08,880 Of course! Your ears must be tiny. I need to speak up. 111 00:11:11,284 --> 00:11:14,618 Hello! 112 00:11:14,688 --> 00:11:17,350 Now some people out there, I think I know who, 113 00:11:17,458 --> 00:11:20,485 may find they agree with that sour Kangaroo. 114 00:11:21,162 --> 00:11:24,461 "There can't really be people as small as a mite. " 115 00:11:24,534 --> 00:11:29,335 Well, there can, and there are, because Horton was right. 116 00:11:39,851 --> 00:11:41,716 Hello! 117 00:11:44,657 --> 00:11:47,353 That single "hello" traveled all the way down 118 00:11:47,426 --> 00:11:51,659 to the speck, through the clouds, until it found a small town. 119 00:11:52,332 --> 00:11:55,495 A town known as Whoville, for there lived the Whos, 120 00:11:55,569 --> 00:11:58,903 feeling happy and safe, knowing only good news, 121 00:11:59,006 --> 00:12:02,534 unaware that their world was a speck on a clover, 122 00:12:02,611 --> 00:12:05,671 unaware that the sweet life they knew might be over. 123 00:12:05,747 --> 00:12:07,238 - Over! - Under! 124 00:12:10,052 --> 00:12:13,079 The Mayor of Whoville, a man named McDodd, 125 00:12:13,189 --> 00:12:16,785 was devoted and fair and a little bit odd. 126 00:12:33,913 --> 00:12:37,406 The Mayor and his wife, they had children to spare, 127 00:12:37,517 --> 00:12:40,919 96 daughters, some here and some there. 128 00:12:41,856 --> 00:12:45,691 96 girls to love, 96 girls to teach, 129 00:12:46,895 --> 00:12:50,058 but the Mayor had only a few seconds for each. 130 00:12:51,034 --> 00:12:53,968 Daddy, I got better than best on my Who-story test. 131 00:12:54,070 --> 00:12:56,197 Who-story. I remember it well. 132 00:12:56,272 --> 00:12:57,797 That's one of my girls. 133 00:12:57,907 --> 00:13:01,105 - Hildy's been using my hairbrush! - Holly's been using my hairbrush! 134 00:13:01,212 --> 00:13:02,873 Look! Over there! 135 00:13:03,949 --> 00:13:05,473 There. All better. 136 00:13:05,583 --> 00:13:09,315 Can I please have a Who-phone, Dad? Everyone else in my class has one. 137 00:13:09,421 --> 00:13:11,286 Oh, really? Everyone? 138 00:13:14,494 --> 00:13:15,961 I will think about it. 139 00:13:16,062 --> 00:13:18,155 Daddy, look! Daddy, look! 140 00:13:23,003 --> 00:13:24,096 Toof. 141 00:13:24,172 --> 00:13:26,163 It's a "T-H", sweetheart. It's "tooth." 142 00:13:26,675 --> 00:13:29,167 In Whoville tradition, unlike yours or mine, 143 00:13:29,277 --> 00:13:31,973 the Mayor's oldest is next in the Mayoral line. 144 00:13:32,081 --> 00:13:34,482 And who was the oldest? To lead and stand tall? 145 00:13:34,583 --> 00:13:37,747 It was JoJo, his son, the smallest Who of all. 146 00:13:37,821 --> 00:13:42,952 So, JoJo, what's shaking? What's happening? What's the word? 147 00:13:43,860 --> 00:13:46,489 Now, to you or to me, it's abundantly clear 148 00:13:46,597 --> 00:13:49,658 that JoJo did not want his father's career. 149 00:13:50,169 --> 00:13:53,502 But the Mayor pressed forward, completely deluded, 150 00:13:54,707 --> 00:13:58,109 while JoJo just sat there in silence and brooded. 151 00:14:01,716 --> 00:14:03,377 Oh, JoJo! 152 00:14:04,785 --> 00:14:06,811 - Hey, why does he get more time? - That's not fair. 153 00:14:07,889 --> 00:14:09,321 Son! Hey! 154 00:14:09,391 --> 00:14:10,881 And why didn't he speak? 155 00:14:10,993 --> 00:14:15,760 Well, I think that the lad was afraid if he did, he might let down his dad. 156 00:14:16,099 --> 00:14:18,033 You know what's awesome? 157 00:14:18,134 --> 00:14:19,999 This is awesome. 158 00:14:20,103 --> 00:14:24,632 Just look at the men and women hanging on these walls. 159 00:14:24,975 --> 00:14:30,642 You, my boy, are part of a family legacy that spans centuries. 160 00:14:31,216 --> 00:14:35,881 You know what? Your grandfather was Mayor of Whoville, 161 00:14:37,190 --> 00:14:41,559 and your great-grandmother, that's right, 162 00:14:42,028 --> 00:14:44,623 all the way down to your 163 00:14:46,000 --> 00:14:50,334 great-great-great-great-not-so-great- 164 00:14:50,405 --> 00:14:54,739 great-great-great-great-great-great- great-great-great-great- 165 00:14:56,879 --> 00:14:58,347 grandfather. 166 00:15:00,683 --> 00:15:02,981 Someday I hope to join them. 167 00:15:03,888 --> 00:15:05,684 Be one of the greats. 168 00:15:05,756 --> 00:15:10,216 I tell you, JoJo, there is nothing like being Mayor. 169 00:15:10,328 --> 00:15:14,197 I get to sign resolutions, approve ordinances, submit budgets, 170 00:15:14,267 --> 00:15:19,034 and in the Edible Parade, I'm the one sitting on top of the giant meatball. 171 00:15:21,008 --> 00:15:24,535 Someday, that can be you, too, JoJo. 172 00:15:25,078 --> 00:15:29,743 Someday you'll be the one wearing the Mayoral Crest. 173 00:15:30,885 --> 00:15:33,683 You just... You just need to... 174 00:15:36,124 --> 00:15:38,025 You know what I mean? 175 00:15:38,961 --> 00:15:40,953 Okay. Good chat. 176 00:15:41,730 --> 00:15:45,360 I'm glad that we had this talk 177 00:15:46,636 --> 00:15:50,573 that I'm continuing now by myself. Good. 178 00:15:57,883 --> 00:16:00,216 There. That ought to be comfy. 179 00:16:04,123 --> 00:16:08,561 Nothing wrong with this, Morton. Nothing wrong with this. 180 00:16:10,265 --> 00:16:13,530 Just you, me and the speck, shooting the breeze. 181 00:16:13,902 --> 00:16:18,236 We're a club. We're a group. We can take a vote on the issues. 182 00:16:18,307 --> 00:16:22,369 We can be a secret society that controls the balance of power in the world. 183 00:16:22,445 --> 00:16:23,913 - Horton. - And no one else can join, 184 00:16:23,980 --> 00:16:26,245 unless they wear funny hats. 185 00:16:28,485 --> 00:16:30,215 Listen, Horton! 186 00:16:30,288 --> 00:16:32,813 The Chair recognizes Brother Morton. 187 00:16:32,923 --> 00:16:36,451 I am really happy you found this speck and all, 188 00:16:37,763 --> 00:16:41,494 but you might want to think about keeping it to yourself. 189 00:16:42,101 --> 00:16:43,466 What? Why? 190 00:16:44,504 --> 00:16:48,133 Well, you're talking to a clover. That doesn't look good. 191 00:16:50,678 --> 00:16:52,669 You know what doesn't look good? 192 00:16:52,780 --> 00:16:55,977 You talking about the speck like the speck isn't even there. 193 00:16:56,083 --> 00:16:59,019 The speck never said anything bad about you. 194 00:16:59,121 --> 00:17:02,181 But, hey! Good luck with your illusion of superiority. 195 00:17:02,292 --> 00:17:06,820 You know, the speck can think anything it wants about me. It's a speck. 196 00:17:07,764 --> 00:17:10,097 I see what's going on here. 197 00:17:10,868 --> 00:17:14,804 Morton, no matter how tight the speck and I get, 198 00:17:15,172 --> 00:17:17,767 the speck could never replace you. 199 00:17:18,109 --> 00:17:21,341 I'm only sad that I would have to explain that, at this point. 200 00:17:21,446 --> 00:17:25,179 Well, that's awesome, Horton. That really helps. 201 00:17:25,619 --> 00:17:28,645 Just try to keep this to yourself. 202 00:17:28,956 --> 00:17:31,151 I'll see you later. Try. 203 00:17:36,731 --> 00:17:38,699 Hey, Horton! What you got there? 204 00:17:38,800 --> 00:17:40,325 What? Nothing! 205 00:17:40,735 --> 00:17:42,863 We're not doing anything. 206 00:17:43,839 --> 00:17:46,239 - We're totally alone. - Who's "we"? 207 00:17:46,342 --> 00:17:48,709 "We"? What? "We"? Did I say that? I just... Oh. 208 00:17:48,812 --> 00:17:50,507 No, I would never say that, because that would imply that 209 00:17:50,580 --> 00:17:53,141 I was with someone, and not alone. 210 00:17:59,523 --> 00:18:02,186 Okay, seriously, you can't tell anybody. I mean it. 211 00:18:02,294 --> 00:18:06,196 If anybody finds out about this, it could be very, very bad. 212 00:18:07,066 --> 00:18:08,829 I'm not sure why. 213 00:18:09,569 --> 00:18:10,968 We won't tell anyone. 214 00:18:11,037 --> 00:18:14,735 And if we do, we'll tell them not to tell anyone. 215 00:18:15,376 --> 00:18:16,639 Perfect! 216 00:18:16,911 --> 00:18:18,400 Okay, I'm taking a bath, right, 217 00:18:18,513 --> 00:18:20,572 'cause my skin gets kind of dry and a little bit ashy. 218 00:18:20,682 --> 00:18:23,412 While Horton came clean about the speck that he'd found 219 00:18:23,518 --> 00:18:25,714 and how he had saved it when it nearly drowned, 220 00:18:25,821 --> 00:18:27,584 the Mayor set off on his morning commute 221 00:18:27,691 --> 00:18:30,921 and noticed things weren't quite the same on his route. 222 00:18:31,028 --> 00:18:35,431 But please don't blame Horton, for he didn't know that a small bump above... 223 00:18:35,533 --> 00:18:37,524 ...and I dove in the water like this! 224 00:18:39,103 --> 00:18:41,264 ... was a big bump below. 225 00:18:43,208 --> 00:18:45,005 Hey, Joe, don't work too hard. 226 00:18:45,077 --> 00:18:48,342 These luxury condos, they don't build themselves. 227 00:18:52,118 --> 00:18:55,451 Hey, look at that! I guess they do build themselves. 228 00:18:55,556 --> 00:18:57,956 Okay, that happened. 229 00:19:01,463 --> 00:19:04,955 Now, the Mayor knew it was his job to convey the unusual things 230 00:19:05,067 --> 00:19:08,595 that he'd noticed that day, but there was one problem. 231 00:19:08,704 --> 00:19:10,535 Though his will was strong... 232 00:19:10,606 --> 00:19:12,541 - You're late. - Thank you, Miss Yelp. 233 00:19:12,810 --> 00:19:16,143 ... nothing in Whoville had ever gone wrong. 234 00:19:16,246 --> 00:19:19,579 We have all that we need. We need all that we've got. 235 00:19:19,651 --> 00:19:23,815 We like it in Whoville. We like it a lot! 236 00:19:23,922 --> 00:19:27,791 We're all very busy with the Who-Centennial coming up, 237 00:19:27,893 --> 00:19:30,589 so let's bring this meeting to order. 238 00:19:31,064 --> 00:19:34,830 Mr. Mayor, I presume you have some good news for us. 239 00:19:35,735 --> 00:19:37,794 Well, it's news. 240 00:19:37,905 --> 00:19:42,434 I don't know if we need to go labeling it "good" or "bad" or anything like that. 241 00:19:42,510 --> 00:19:47,744 The thing is, I have noticed some odd goings-on in Whoville lately. 242 00:19:47,816 --> 00:19:49,614 Good "odd goings-on"? 243 00:19:49,918 --> 00:19:53,616 Well, you know, tremors, clouds swirling in the sky. 244 00:19:53,690 --> 00:19:55,487 And it seems to me, just to be safe, 245 00:19:55,593 --> 00:19:58,494 we might want to consider postponing the Who-Centennial. 246 00:19:58,596 --> 00:20:00,120 Consider what? 247 00:20:00,664 --> 00:20:01,995 Postponing the Who-Centennial. 248 00:20:03,501 --> 00:20:05,333 What? Speak up, man! 249 00:20:06,605 --> 00:20:09,541 Postponing the Who-Centennial! All right? 250 00:20:30,332 --> 00:20:35,202 We are about to celebrate 100 years of Whoville happiness and harmony, 251 00:20:35,305 --> 00:20:37,500 and you want to postpone the celebration? 252 00:20:37,574 --> 00:20:39,167 Well, what if Whoville's not safe? 253 00:20:39,242 --> 00:20:42,235 Nothing ever goes wrong in Whoville, 254 00:20:42,345 --> 00:20:46,841 never has and never will, you blathering boob! 255 00:20:52,090 --> 00:20:55,424 The Who-Centennial will proceed as planned! 256 00:20:55,995 --> 00:20:58,759 The Mayor was merely being an idiot. 257 00:20:58,865 --> 00:21:01,925 It will be all smiles from now on. 258 00:21:05,707 --> 00:21:06,730 That hurt! 259 00:21:08,443 --> 00:21:11,207 Girl, I got 15,000 friends already. 260 00:21:11,279 --> 00:21:13,180 What? What do you mean, it don't look like me? 261 00:21:13,248 --> 00:21:17,879 That looks just like me 10 years ago. Wait a minute. Hold on for a second. 262 00:21:22,192 --> 00:21:25,219 Treats me like an idiot. I am not an idiot. 263 00:21:27,599 --> 00:21:29,625 Do I look like an idiot? 264 00:21:30,636 --> 00:21:34,197 - You don't want me to answer that. - I am not an idiot. 265 00:21:34,773 --> 00:21:38,436 Has the nerve to call me a boob? I would never call somebody a boob. 266 00:21:38,545 --> 00:21:40,604 He's a boob! Look at you. 267 00:21:41,215 --> 00:21:42,374 Yuck! 268 00:21:42,749 --> 00:21:44,479 Look at your face. 269 00:21:44,819 --> 00:21:48,813 And I bet you don't look so good with a stapler in your head! 270 00:21:58,835 --> 00:22:00,735 Whoa! Whoa. 271 00:22:04,408 --> 00:22:07,172 - Thank you, Miss Yelp. - You're welcome. 272 00:22:08,779 --> 00:22:09,838 Hello? 273 00:22:09,980 --> 00:22:13,747 Who said that? Back off! I'll punch you! 274 00:22:23,497 --> 00:22:24,589 Hello? 275 00:22:27,802 --> 00:22:28,962 Hello. 276 00:22:36,245 --> 00:22:37,678 Who's there? 277 00:22:38,280 --> 00:22:39,304 This is the Mayor. 278 00:22:40,015 --> 00:22:42,143 The Mayor? The Mayor! 279 00:22:42,952 --> 00:22:45,080 I'm talking to the Mayor! 280 00:22:46,791 --> 00:22:50,352 I knew it. I knew it. I knew it. I knew there was life on this speck. 281 00:22:50,661 --> 00:22:52,686 "This speck"? What speck? 282 00:22:53,198 --> 00:22:57,532 Well, I don't exactly know how to tell you this, but... 283 00:22:58,604 --> 00:23:01,095 You're living on a speck. 284 00:23:01,173 --> 00:23:05,804 Well, I hate to disagree with you, O voice from the drainpipe, 285 00:23:05,878 --> 00:23:07,870 but I live in Whoville. 286 00:23:08,283 --> 00:23:10,477 Well, then, Whoville's a speck. 287 00:23:10,551 --> 00:23:11,609 Right. 288 00:23:11,685 --> 00:23:14,519 Okay, seriously, who is this? 289 00:23:15,123 --> 00:23:16,454 Is this Burt from accounting? 290 00:23:17,559 --> 00:23:20,495 No. This is Horton. I'm an elephant. 291 00:23:20,696 --> 00:23:23,894 Okay, "Horton." 292 00:23:24,000 --> 00:23:26,298 Fake name. Where are you? 293 00:23:26,370 --> 00:23:31,706 Well, from where you're standing, I guess I'm in the sky. 294 00:23:32,543 --> 00:23:33,874 Compared to you, I'm enormous. 295 00:23:33,978 --> 00:23:36,539 Which is saying something, because I've slimmed down quite a bit. 296 00:23:36,648 --> 00:23:37,876 I swim. 297 00:23:38,417 --> 00:23:42,650 Your whole world fits on a flower in my world. 298 00:23:42,922 --> 00:23:45,686 Oh, man, this is even pushing it for you, Burt. 299 00:23:45,925 --> 00:23:48,895 Don't believe me? Watch what happens when I put you in the shade. 300 00:23:48,996 --> 00:23:51,226 This is absolutely impossible... 301 00:23:51,332 --> 00:23:52,493 Dark. 302 00:23:53,501 --> 00:23:54,559 Light. 303 00:23:55,070 --> 00:23:56,230 Dark. 304 00:23:56,772 --> 00:24:00,230 Light. Dark, light, dark, light, dark, light, dark. 305 00:24:01,376 --> 00:24:02,604 Light! 306 00:24:03,446 --> 00:24:04,538 Don't you see? 307 00:24:05,248 --> 00:24:09,379 We're in the middle of some kind of amazing cosmic convergence. 308 00:24:10,020 --> 00:24:14,253 Two vastly different worlds, miraculously crossing paths! 309 00:24:14,526 --> 00:24:17,051 Mine, colossal! Yours, miniscule. 310 00:24:17,128 --> 00:24:19,926 Yet somehow we've managed to make contact. 311 00:24:20,131 --> 00:24:23,124 If you think about it, it's pretty amazing. 312 00:24:26,739 --> 00:24:28,105 Is everything okay down there? 313 00:24:30,577 --> 00:24:34,638 I don't know. You tell me. You're the one holding the speck. 314 00:24:35,616 --> 00:24:37,949 I'm the one holding the speck. 315 00:24:38,420 --> 00:24:39,910 I'm the one holding the speck. 316 00:24:40,489 --> 00:24:42,650 Don't you worry, Mr. Mayor. 317 00:24:44,560 --> 00:24:45,492 Hold, please! 318 00:24:48,131 --> 00:24:51,260 What did all of this mean? The Mayor hadn't a clue. 319 00:24:51,335 --> 00:24:56,739 So he ran to the office of Dr. Larue, the brainiest brain on the staff at Who U. 320 00:24:56,807 --> 00:24:58,138 Dr. Larue! 321 00:24:59,977 --> 00:25:01,775 This is crazy. 322 00:25:01,847 --> 00:25:03,405 Mr. Mayor. 323 00:25:04,683 --> 00:25:06,311 How may I be of assistance? 324 00:25:06,419 --> 00:25:08,910 I don't know. Hey, you know, I was just wondering 325 00:25:08,988 --> 00:25:13,756 if our world were, say, a tiny speck floating through space, 326 00:25:13,828 --> 00:25:14,851 how would we know? 327 00:25:14,962 --> 00:25:16,691 Well, why would you ask something like that? 328 00:25:16,798 --> 00:25:19,995 No reason. No reason at all. I don't even remember. 329 00:25:20,102 --> 00:25:22,161 Yes, I do. You know what? 330 00:25:22,270 --> 00:25:24,205 Some guy was talking to me. 331 00:25:24,306 --> 00:25:27,104 Not an elephant in the sky. A guy on the ground. 332 00:25:27,176 --> 00:25:29,543 There would be several ramifications. 333 00:25:29,646 --> 00:25:31,477 Good ramifications? 334 00:25:32,315 --> 00:25:33,874 A tiny speck? 335 00:25:34,818 --> 00:25:36,513 Yeah. Tiny speck. 336 00:25:36,621 --> 00:25:38,316 Floating around. 337 00:25:39,223 --> 00:25:44,719 Well, we'd have inexplicable tremors, dramatic changes in the weather, 338 00:25:45,397 --> 00:25:49,231 and if we didn't eventually achieve some sort of stability, 339 00:25:49,335 --> 00:25:52,827 our world would be destroyed! 340 00:25:53,373 --> 00:25:56,707 Destroyed? Destroyed. Oh, destroyed. 341 00:26:02,516 --> 00:26:03,711 Horton! 342 00:26:03,919 --> 00:26:06,354 No, this is Benny. 343 00:26:07,089 --> 00:26:09,557 Horton is busy right now. 344 00:26:10,093 --> 00:26:11,559 No. I'm joking. 345 00:26:11,827 --> 00:26:13,159 That's me. 346 00:26:13,863 --> 00:26:15,331 We're doomed. 347 00:26:15,399 --> 00:26:19,530 Listen, Horton, turns out I need your help a little bit. 348 00:26:19,604 --> 00:26:21,903 Apparently, if that speck keeps moving around, 349 00:26:22,006 --> 00:26:24,703 our whole world could be obliterated. 350 00:26:25,209 --> 00:26:30,410 So I need you to find us Whos a safer, more stable home, 351 00:26:30,516 --> 00:26:31,574 and fast. 352 00:26:32,117 --> 00:26:34,780 No problem, Mr. Mayor. Let's see... 353 00:26:37,190 --> 00:26:39,853 Wow, that's a nice view. 354 00:26:42,897 --> 00:26:44,456 Hello. Is everything okay? 355 00:26:54,378 --> 00:26:55,402 What's going on up there? 356 00:27:09,828 --> 00:27:13,356 This entire jungle is a house of death! 357 00:27:14,266 --> 00:27:16,598 Oh, wait. There's a good spot. 358 00:27:16,937 --> 00:27:20,203 And it's then Horton saw at the top of Mount Nool, 359 00:27:20,273 --> 00:27:23,539 a small cave that looked peaceful and quiet and cool, 360 00:27:23,611 --> 00:27:26,705 where a sunflower grew proud and tall from the ground. 361 00:27:26,781 --> 00:27:30,946 There, he knew every Who would be safe, would be sound. 362 00:27:31,053 --> 00:27:34,421 I found it, Mayor. The perfect place. 363 00:27:35,391 --> 00:27:36,619 Right up there, 364 00:27:37,260 --> 00:27:39,990 - on the top of Mount Nool. - Mr. Mayor? 365 00:27:40,231 --> 00:27:41,994 I wish you could... 366 00:27:42,800 --> 00:27:43,960 Shiny. 367 00:27:45,771 --> 00:27:47,965 The Who-Centennial Committee is waiting for you 368 00:27:48,073 --> 00:27:51,236 to look over the giant meatball for the Edible Parade. 369 00:27:51,309 --> 00:27:54,143 And then you're due at the dentist for your Who-root canal. 370 00:27:54,247 --> 00:27:58,445 You know, sticking "Who" in front of everything doesn't make it hurt less. 371 00:27:58,518 --> 00:28:00,453 Just wastes time! 372 00:28:00,521 --> 00:28:02,353 I don't want to go. 373 00:28:04,324 --> 00:28:05,484 Listen, Horton, I've gotta go. 374 00:28:05,593 --> 00:28:07,788 Apparently, there's a problem with the giant meatball. 375 00:28:08,129 --> 00:28:13,659 You just take care of that meatball, sir, and leave the freaking out to me. 376 00:28:13,768 --> 00:28:16,671 So then Horton began his long, perilous trek, 377 00:28:16,772 --> 00:28:20,038 determined to save the small world on the speck. 378 00:28:20,978 --> 00:28:23,537 Horton was faithful and stalwart and kind. 379 00:28:23,648 --> 00:28:25,114 I got you. 380 00:28:25,183 --> 00:28:27,117 He was a brave hero... 381 00:28:27,185 --> 00:28:28,210 I'll protect you! 382 00:28:28,319 --> 00:28:29,685 ... at least in his mind. 383 00:28:29,787 --> 00:28:32,382 We must become invisible. Travel silently. 384 00:28:32,491 --> 00:28:35,324 For there are forces that would seek to destroy us. 385 00:28:41,836 --> 00:28:44,737 So you think you can sneak up on me, huh? 386 00:28:46,507 --> 00:28:49,875 It is clear that you are no match for my technique. 387 00:28:52,180 --> 00:28:56,709 I see you have mastered the way of the snapping branch. Watch me tumble! 388 00:28:58,354 --> 00:28:59,720 Morton Mouse, go! 389 00:28:59,823 --> 00:29:02,757 You are fast, Horton, but the Kangaroo has monkeys. 390 00:29:02,860 --> 00:29:06,661 I will make monkeys of these monkeys. It is their destiny. 391 00:29:06,864 --> 00:29:08,355 More clover! 392 00:29:10,535 --> 00:29:13,060 Horton is the greatest hero of them all! 393 00:29:13,171 --> 00:29:14,230 - Horton! - Morton! 394 00:29:14,340 --> 00:29:15,364 Go! 395 00:29:17,743 --> 00:29:20,007 But Mount Nool is that way. 396 00:29:21,080 --> 00:29:24,414 To the top of Mount Nool! As fast as lightning! Away, I go. 397 00:29:26,720 --> 00:29:28,552 Sorry, little fellow. 398 00:29:29,023 --> 00:29:32,221 You'll be fine. Just think healing thoughts. 399 00:29:35,931 --> 00:29:38,867 - Horton! Look! - Horton! Look, look, look! 400 00:29:40,270 --> 00:29:42,932 We've all got our own clovers with worlds on them! 401 00:29:43,039 --> 00:29:44,233 Yeah. 402 00:29:46,376 --> 00:29:48,971 In my world, everyone's a pony, 403 00:29:49,079 --> 00:29:52,311 and they all eat rainbows and poop butterflies. 404 00:29:54,152 --> 00:29:56,383 That's beautiful, Katie. 405 00:30:00,593 --> 00:30:02,618 In a really weird way. 406 00:30:02,729 --> 00:30:05,596 My world is called Jessica-land, and everyone worships Queen Jessica 407 00:30:05,666 --> 00:30:07,430 because Jessica is so beautiful. 408 00:30:07,501 --> 00:30:10,334 Jessica, that was awesome. 409 00:30:15,343 --> 00:30:16,572 - Rudy! - Mom, be careful! 410 00:30:16,645 --> 00:30:18,010 My best friend Thidwick lives on that. 411 00:30:18,112 --> 00:30:22,141 Rudy, no one lives on this. It's not possible. 412 00:30:22,518 --> 00:30:24,248 That Horton is a menace. 413 00:30:24,321 --> 00:30:26,516 Mom, Mom! Please, you're so weird. Don't do this to me. 414 00:30:26,623 --> 00:30:28,147 Honey, go to your room. 415 00:30:28,258 --> 00:30:29,521 Horton! 416 00:30:32,663 --> 00:30:34,358 It's good! 417 00:30:34,466 --> 00:30:36,296 What do you think you're doing? 418 00:30:36,367 --> 00:30:37,926 You guys with worlds are in trouble! 419 00:30:38,003 --> 00:30:42,201 - Have you forgotten what we discussed? - Oh, no. I'm an elephant, 420 00:30:42,308 --> 00:30:44,640 and elephants never forget. It's a curse, really. 421 00:30:44,711 --> 00:30:46,611 I remember I was on my head, and you said "Humpf," 422 00:30:46,679 --> 00:30:48,307 and I looked up, and you said, "What are you doing?" 423 00:30:48,382 --> 00:30:49,644 And I said the thing about the speck. 424 00:30:49,717 --> 00:30:51,811 Then you pulled my ears and you poked me in the forehead... 425 00:30:51,887 --> 00:30:53,878 - Horton! - Well, you did. 426 00:30:53,988 --> 00:30:57,049 Give me that clover, Horton. Now! 427 00:30:58,527 --> 00:30:59,653 No. 428 00:31:03,165 --> 00:31:04,291 No? 429 00:31:05,568 --> 00:31:06,797 Yeah. 430 00:31:06,870 --> 00:31:10,068 Are you sure you want to fight this fight, Horton? 431 00:31:10,173 --> 00:31:14,838 Because I promise you it will get very ugly, very fast. 432 00:31:14,913 --> 00:31:17,348 And you need to ask yourself, 433 00:31:17,415 --> 00:31:20,852 "Do I really want to put myself through all this? 434 00:31:20,919 --> 00:31:22,979 "For a clover?" 435 00:31:23,056 --> 00:31:24,921 Take it from me, Horton. 436 00:31:25,025 --> 00:31:26,424 You don't. 437 00:31:26,825 --> 00:31:28,521 So hand it over! 438 00:31:31,698 --> 00:31:33,859 No! I can't give it to you. 439 00:31:34,835 --> 00:31:36,496 There are people on this speck. 440 00:31:36,570 --> 00:31:38,334 Granted, they're very small people, 441 00:31:38,407 --> 00:31:41,274 but a person's a person, no matter how small. 442 00:31:46,115 --> 00:31:50,712 You just crossed the line, Horton, and I'm gonna make you pay. 443 00:31:57,195 --> 00:31:58,855 That Horton is a menace. 444 00:31:58,929 --> 00:32:01,694 He has those kids using their imaginations. 445 00:32:01,766 --> 00:32:02,630 It's sick. 446 00:32:03,068 --> 00:32:07,403 All right, I gotta get this speck up to the top of Mount Nool, ASAP, 447 00:32:07,506 --> 00:32:12,206 whatever that means. Probably, "Act Swiftly, Awesome Pachyderm." 448 00:32:12,279 --> 00:32:14,544 I mean, how hard can that be? 449 00:32:19,954 --> 00:32:23,948 It's just a straight plummet to certain death. 450 00:32:25,595 --> 00:32:28,894 This looks kind of precarious. 451 00:32:29,899 --> 00:32:32,094 Well, no need to worry. 452 00:32:32,869 --> 00:32:34,359 Obviously, when they build a bridge like this, 453 00:32:34,437 --> 00:32:38,306 they take into account that elephants will be crossing here. 454 00:32:39,410 --> 00:32:44,110 All right. Feels good. I'll just get the feel of it! 455 00:33:03,738 --> 00:33:05,229 That's true. 456 00:33:12,749 --> 00:33:13,942 Oh, God. 457 00:33:14,017 --> 00:33:17,010 Hello. And how are we today, Mr. Mayor? 458 00:33:18,923 --> 00:33:20,583 Say, "Ah." 459 00:33:31,971 --> 00:33:33,495 Rinse, please. 460 00:33:37,343 --> 00:33:41,110 I think a few of these boards could stand to be replaced. 461 00:33:51,160 --> 00:33:54,789 I just need to think light. I'm light as a feather. 462 00:33:55,398 --> 00:33:57,731 I'm light as a feather! 463 00:34:04,909 --> 00:34:06,343 Heavy feather. 464 00:34:06,845 --> 00:34:10,680 Okay, this will just pinch a little. 465 00:34:12,052 --> 00:34:15,852 I'm lighter than a feather. What's lighter than a feather? 466 00:34:17,524 --> 00:34:22,326 Air! There's nothing lighter. So it stands to reason 467 00:34:24,165 --> 00:34:26,258 that the more air I have, 468 00:34:27,702 --> 00:34:31,333 the lighter I'll be. 469 00:35:14,591 --> 00:35:15,649 Next, please. 470 00:35:16,159 --> 00:35:18,719 All right, that was absolutely terrifying. 471 00:35:18,795 --> 00:35:20,889 If I just pull myself up! 472 00:35:23,000 --> 00:35:25,298 Try not to panic. 473 00:35:45,259 --> 00:35:47,694 That could've been a disaster. 474 00:35:51,366 --> 00:35:55,826 Wow. I feel really good right now. Maybe it's my new sense of purpose. 475 00:36:20,367 --> 00:36:21,732 All right. 476 00:36:23,571 --> 00:36:26,540 Hey, JoJo! I need your help. Can you help me? 477 00:36:26,641 --> 00:36:30,600 Okay, great. Okay. First, I need you to go to the girls' room. 478 00:36:31,012 --> 00:36:33,038 Take down Hanna's china doll collection and then... 479 00:36:33,147 --> 00:36:34,274 Stop looking at my arm. 480 00:36:34,349 --> 00:36:35,874 Put away Holly's light bulb collection, and then... 481 00:36:35,984 --> 00:36:40,285 You know what? Just take care of anything that might break or shatter. 482 00:36:41,024 --> 00:36:43,288 Okay, take a good long look. 483 00:36:43,559 --> 00:36:45,687 Got it? Thanks, JoJo! 484 00:36:56,142 --> 00:36:58,406 Here. And... Take that. And... 485 00:37:05,720 --> 00:37:07,585 Hi. You're home late. 486 00:37:07,921 --> 00:37:13,360 Sorry, hon. I was just having some dental work done on my arm. 487 00:37:13,428 --> 00:37:14,521 So, what was... 488 00:37:14,596 --> 00:37:15,756 Ned! 489 00:37:17,533 --> 00:37:19,330 What are you doing? 490 00:37:19,535 --> 00:37:20,900 What do you mean? 491 00:37:21,003 --> 00:37:24,167 Well, I'm no detective, Ned, but you are hanging from the chandelier. 492 00:37:24,240 --> 00:37:25,332 I just thought it might look better 493 00:37:25,408 --> 00:37:28,775 somewhere it can't fall on us and crush us in our sleep. 494 00:37:31,449 --> 00:37:33,212 What is going on? 495 00:37:36,388 --> 00:37:38,118 Hey, hon, 496 00:37:40,626 --> 00:37:44,460 did you ever get the feeling that you were being watched? 497 00:37:45,898 --> 00:37:49,391 Yeah, sure. I suppose. 498 00:37:49,470 --> 00:37:53,703 And then you get the feeling that maybe that thing watching you is 499 00:37:55,143 --> 00:37:56,906 a giant elephant? 500 00:37:57,779 --> 00:38:00,749 And you know how you get that weird feeling 501 00:38:00,816 --> 00:38:03,808 that your world is actually a tiny speck? 502 00:38:03,919 --> 00:38:10,155 And that the elephant that I talked about earlier is carrying it around on a flower. 503 00:38:10,260 --> 00:38:14,493 And you realize that if you tell anybody, they'd think you were crazy. 504 00:38:14,599 --> 00:38:19,264 But you still feel a responsibility to keep everyone safe. 505 00:38:19,805 --> 00:38:21,773 You know that feeling? 506 00:38:22,808 --> 00:38:25,606 You know, I'm gonna have to say no. 507 00:38:25,677 --> 00:38:27,805 Do you know that feeling? 508 00:38:31,017 --> 00:38:32,144 No. 509 00:38:33,754 --> 00:38:38,192 Yawn. Wow. I am beat. Time to hit the hay, I guess. 510 00:38:38,493 --> 00:38:41,826 Sweetheart, I know you're under a lot of stress, 511 00:38:42,264 --> 00:38:46,793 and if you're seeing elephants and flowers, then fine. 512 00:38:46,869 --> 00:38:49,963 Just don't tell anyone else that story, okay? 513 00:38:50,039 --> 00:38:53,033 And remember, it's not the end of the world. 514 00:38:55,379 --> 00:38:57,211 "The end of the world." 515 00:38:58,383 --> 00:39:01,477 Horton to Mayor. Horton to Mayor. Come in, Mayor. Over. 516 00:39:03,823 --> 00:39:05,051 Horton? 517 00:39:06,660 --> 00:39:08,457 I get terrible reception here. 518 00:39:08,661 --> 00:39:12,462 How about this? If I get up real close, can you read me? 519 00:39:15,669 --> 00:39:17,729 Yep! Roger that. 520 00:39:18,373 --> 00:39:19,999 Are we at that safe place yet? 521 00:39:20,242 --> 00:39:23,734 Almost. I'm pretty sure the worst part's over. 522 00:39:23,846 --> 00:39:25,643 This is your elephant speaking. 523 00:39:25,714 --> 00:39:29,242 Just sit back, enjoy the ride, and we'll have you to Mount Nool in no time. 524 00:39:29,352 --> 00:39:31,320 No, you can't have ice cream for breakfast. 525 00:39:31,388 --> 00:39:32,412 - Please. - Please. 526 00:39:32,522 --> 00:39:33,717 Who's that? 527 00:39:33,824 --> 00:39:35,314 Is there someone else there? 528 00:39:35,392 --> 00:39:37,588 Well, that's my wife and kids. 529 00:39:37,695 --> 00:39:39,219 You have a family. 530 00:39:39,531 --> 00:39:45,596 I do, indeed. A beautiful wife, 96 daughters, and one son. 531 00:39:45,872 --> 00:39:47,396 Oh, busy guy. 532 00:39:47,873 --> 00:39:50,365 And we all share one bathroom. You know how that is. 533 00:39:50,844 --> 00:39:52,903 Yeah. Don't I know it. 534 00:39:53,881 --> 00:39:55,212 Bathroom? 535 00:39:55,549 --> 00:39:56,778 - Ned! - What? 536 00:39:56,884 --> 00:40:00,514 Sweetheart, you know you're on the roof, right? 537 00:40:00,588 --> 00:40:01,680 - Please, Mom. - What's that? 538 00:40:01,756 --> 00:40:04,123 No, you need to go to bed. Daddy's having a breakdown. 539 00:40:04,226 --> 00:40:06,387 Ned, what are you up to now? 540 00:40:06,462 --> 00:40:09,795 I was just about to put the kids to bed when I got off the roof. 541 00:40:09,899 --> 00:40:12,733 And that's what happened. Right. 542 00:40:29,222 --> 00:40:31,122 - Daddy? - Yes. 543 00:40:31,223 --> 00:40:33,921 - Can I have a glass of water? - Of course. 544 00:40:33,993 --> 00:40:35,585 - Me, too. - Me, three. 545 00:40:38,333 --> 00:40:39,424 Me, 28. 546 00:40:39,500 --> 00:40:40,661 Okay. 547 00:40:46,175 --> 00:40:47,506 Hey, JoJo! 548 00:40:48,743 --> 00:40:52,841 A lot of liquid. A lot of liquid. Just the person I wanted to see. 549 00:40:52,949 --> 00:40:57,819 Yeah, I realize that we have not been seeing eye-to-eye lately, 550 00:40:57,921 --> 00:40:59,856 and most of it is my fault. 551 00:40:59,958 --> 00:41:00,982 It's true. 552 00:41:01,091 --> 00:41:02,855 You know what I've been trying to do? 553 00:41:02,961 --> 00:41:06,989 I have been trying to impose my vision of your future on you. 554 00:41:07,633 --> 00:41:09,999 Let me make this perfectly clear. 555 00:41:10,102 --> 00:41:14,631 JoJo, you can be whatever kind of Mayor you want to be. 556 00:41:14,741 --> 00:41:18,438 Hands-on, strong and silent, outspoken, it's up to you. 557 00:41:18,511 --> 00:41:21,640 Well, good. I feel so much better. 558 00:41:21,749 --> 00:41:25,742 I am expecting big things from you, young man. Big things. 559 00:41:25,820 --> 00:41:27,652 All right. Good night. 560 00:41:27,756 --> 00:41:29,690 Good stuff. Good talk. 561 00:41:44,274 --> 00:41:47,642 Then JoJo snuck out, feeling lonely and sad, 562 00:41:47,712 --> 00:41:50,614 and tragically misunderstood by his dad. 563 00:42:06,868 --> 00:42:09,838 And where was he going at such a late hour? 564 00:42:12,307 --> 00:42:15,505 Up to Whoville's abandoned Star-Studying Tower, 565 00:42:16,913 --> 00:42:20,179 a place where the boy felt contented, free. 566 00:42:20,250 --> 00:42:23,220 A place he could be what he wanted to be. 567 00:42:25,222 --> 00:42:28,488 And what was inside there, I'd say if I could. 568 00:42:28,560 --> 00:42:32,257 But up above, the Kangaroo was up to no good. 569 00:42:40,274 --> 00:42:41,366 Can I come out now, Mom? 570 00:42:41,800 --> 00:42:44,061 No, Rudy. Stay in the room. 571 00:42:44,061 --> 00:42:46,506 - But, Mom? - Stay inside. 572 00:42:57,780 --> 00:43:00,009 Mr. Vladicoff 573 00:43:12,466 --> 00:43:14,301 Eating, go. 574 00:43:14,301 --> 00:43:16,225 Yes. I - I realize you're busy, 575 00:43:16,225 --> 00:43:18,607 but I need your help. 576 00:43:18,764 --> 00:43:19,933 It's Horton. 577 00:43:20,212 --> 00:43:22,876 He's become obsessed with a clover. 578 00:43:22,879 --> 00:43:26,563 And he get actually thinks there are little people on it. 579 00:43:28,984 --> 00:43:30,969 I want that clover destroyed. 580 00:43:31,083 --> 00:43:33,151 Sure, what a good deal this is, 581 00:43:33,406 --> 00:43:34,582 for you, bro. 582 00:43:35,723 --> 00:43:38,537 I'd do it myself, but being a lady, 583 00:43:38,537 --> 00:43:40,956 I prefer not to get my hands dirty. 584 00:43:41,476 --> 00:43:44,236 But I hear you have no problem with that. 585 00:43:45,720 --> 00:43:46,544 No. 586 00:43:47,339 --> 00:43:48,666 No problem. 587 00:43:48,851 --> 00:43:50,311 Easy peasy. 588 00:43:50,518 --> 00:43:51,475 But... 589 00:43:51,714 --> 00:43:54,021 I would only do this for a price. 590 00:43:54,168 --> 00:43:57,017 In exchange for a practical payment. 591 00:43:57,701 --> 00:43:58,729 No. 592 00:43:59,634 --> 00:44:01,132 - This... 593 00:44:01,370 --> 00:44:03,584 - little kangaroo. - Mom?! 594 00:44:03,730 --> 00:44:04,717 Quiet, Rudy. 595 00:44:04,823 --> 00:44:06,776 Mommy is thinking it over. 596 00:44:08,871 --> 00:44:11,519 We'll thanks but, on second thought 597 00:44:11,519 --> 00:44:14,641 I think I'm going to have the Wickersham Brothers 598 00:44:14,642 --> 00:44:16,140 take care of this for me. 599 00:44:16,140 --> 00:44:19,355 Of course, the Wickersham Brothers. I mean they're a quasi operation. 600 00:44:19,355 --> 00:44:20,752 You know, they'd... Wait! No! 601 00:44:20,752 --> 00:44:22,357 You can't go to Wickersham. 602 00:44:22,357 --> 00:44:26,436 No. No. No no no, the Wickershams would be perfect for this job. 603 00:44:26,606 --> 00:44:30,167 But, they are monkeys, that's not scary. 604 00:44:30,167 --> 00:44:34,139 Ah, thanks anyway, maybe next time. 605 00:44:34,139 --> 00:44:35,040 Wait! 606 00:44:35,818 --> 00:44:38,677 Here is what I will do to the precious clover. 607 00:44:38,917 --> 00:44:40,201 I will take it, 608 00:44:40,485 --> 00:44:41,616 I will crush it, 609 00:44:42,023 --> 00:44:45,414 I will devour it. 610 00:44:52,400 --> 00:44:54,737 Bigger than it looked. One second. 611 00:44:57,213 --> 00:44:58,516 Holy Moly. 612 00:45:04,477 --> 00:45:06,024 Then, I will regurgitate it. 613 00:45:06,071 --> 00:45:06,992 Then... 614 00:45:07,312 --> 00:45:10,050 I can I devour it second time. 615 00:45:10,315 --> 00:45:12,319 So two times devour. 616 00:45:12,846 --> 00:45:14,402 Sounds nice. 617 00:45:15,040 --> 00:45:17,272 But I think I'll talk to the Wickershams. 618 00:45:17,441 --> 00:45:18,164 Wait. 619 00:45:19,625 --> 00:45:21,221 Here is best part. 620 00:45:21,620 --> 00:45:23,501 I do all that... 621 00:45:24,386 --> 00:45:26,141 gratis. 622 00:45:26,757 --> 00:45:28,399 That's free bro. 623 00:45:29,396 --> 00:45:30,488 What do you think? 624 00:45:34,095 --> 00:45:37,662 - Deal. - Yes. Score. Thanking you. 625 00:45:37,889 --> 00:45:39,121 You won't regret. 626 00:46:15,054 --> 00:46:15,891 Mayor? 627 00:46:16,549 --> 00:46:17,538 Mayor? 628 00:46:18,017 --> 00:46:19,833 Open up, Mr. Mayor! 629 00:46:20,202 --> 00:46:21,465 Mr. Mayor! 630 00:46:22,637 --> 00:46:25,728 It's snowing in the summer! 631 00:46:30,670 --> 00:46:31,508 Yes. 632 00:46:31,782 --> 00:46:32,981 Yes, it is. 633 00:46:32,981 --> 00:46:35,077 It's a dramatic change in the weather. 634 00:46:35,077 --> 00:46:37,847 As if we're on a speck floating in space. 635 00:46:37,847 --> 00:46:41,432 I don't know how you knew, but somehow, you did. 636 00:46:41,587 --> 00:46:46,960 And Whoville is headed for... disaster. 637 00:46:47,177 --> 00:46:49,725 - Oh, Horton. - What? 638 00:46:49,990 --> 00:46:52,055 Ah, nothing. I'm on it. 639 00:46:52,055 --> 00:46:54,827 It's up to us to save the people of Whoville. 640 00:46:59,159 --> 00:47:00,706 Snow is not lucky. 641 00:47:02,880 --> 00:47:03,829 That's not... Stop. 642 00:47:05,900 --> 00:47:07,710 O.K. Anybody else? 643 00:47:08,334 --> 00:47:09,033 Good. 644 00:47:11,113 --> 00:47:13,378 No no. Don't join in. This is not fun. 645 00:47:13,378 --> 00:47:14,977 Uh, this is a sign of doom. 646 00:47:17,231 --> 00:47:19,995 Oh, sweety, that's... No. No no no. 647 00:47:19,995 --> 00:47:21,206 It's dangerous. 648 00:47:23,607 --> 00:47:26,450 Stop having fun immediately! 649 00:47:26,450 --> 00:47:27,752 This is dangerous! 650 00:47:28,521 --> 00:47:29,140 O.K. 651 00:47:40,366 --> 00:47:41,060 Horton? 652 00:47:41,216 --> 00:47:42,376 Uh? What? 653 00:47:49,878 --> 00:47:51,084 Hey, there. 654 00:47:52,201 --> 00:47:53,471 We're in big trouble down here. 655 00:47:53,471 --> 00:47:56,423 It's happening. It's snowing in the middle of summer. 656 00:47:56,900 --> 00:47:58,423 It's the end of the world! 657 00:48:01,938 --> 00:48:05,373 Hold on, Mayor. I think I know what your problem is. 658 00:48:16,281 --> 00:48:18,077 There. That better? 659 00:48:20,318 --> 00:48:22,444 That seems to have worked. 660 00:48:24,054 --> 00:48:25,078 Do I smell peanuts? 661 00:48:25,155 --> 00:48:29,090 Yeah, they're my favorite snack, but they tend to linger. 662 00:48:34,829 --> 00:48:35,954 Finwick, no! 663 00:48:37,598 --> 00:48:40,589 Hang on, Mr. Mayor. I may have to put up a fight. 664 00:48:40,666 --> 00:48:42,964 A frightened elephant can be very dangerous! 665 00:48:43,068 --> 00:48:46,901 All right! You've called down the thunder, buddy! 666 00:48:46,971 --> 00:48:51,566 You hungry for trouble? I'm an "All you can eat" salad bar! Take a bite! 667 00:48:54,910 --> 00:48:56,138 I hate running. 668 00:48:56,245 --> 00:48:57,609 Morton! 669 00:48:57,678 --> 00:48:59,976 Don't do that. 670 00:49:00,081 --> 00:49:01,308 Horton! 671 00:49:02,682 --> 00:49:04,911 Horton! There you are! 672 00:49:04,984 --> 00:49:07,509 We got trouble! Wait, stay, wait! Did you hear that? 673 00:49:07,620 --> 00:49:12,818 No, I'm here, okay. Listen. No! Go! Kangaroo has gone nuts, bananas. 674 00:49:12,924 --> 00:49:15,756 She's telling everyone that you should be kicked out of Nool. 675 00:49:15,826 --> 00:49:18,589 She said that? I thought we were her friends. 676 00:49:18,661 --> 00:49:20,788 Word is she's gone to Vlad! 677 00:49:20,863 --> 00:49:24,195 Vlad? Vlad? I know two Vlads. 678 00:49:24,298 --> 00:49:28,291 Is it the bad Vlad or the bunny Vlad that makes the cookies? 679 00:49:28,369 --> 00:49:31,929 Yeah, Horton, she's sending you a bunny with cookies. 680 00:49:32,005 --> 00:49:34,940 I think we can assume it's the bad Vlad. 681 00:49:35,174 --> 00:49:36,471 Yeah, that's a good call. 682 00:49:36,542 --> 00:49:41,638 So unless you're cool with giant, razor-sharp claws 683 00:49:41,712 --> 00:49:45,441 ripping the flesh off your body, I'd get rid of the clover! 684 00:49:45,514 --> 00:49:48,506 I can't! I promised the Mayor. 685 00:49:49,051 --> 00:49:51,518 I meant what I said, and I said what I meant, 686 00:49:51,619 --> 00:49:54,179 and an elephant's faithful, 100%. 687 00:49:54,288 --> 00:49:59,486 Please. For me, just this once. Be faithful 99% of the time. 688 00:49:59,559 --> 00:50:03,995 I've never gotten 99% on anything, and I think I'm awesome! So, come on! 689 00:50:04,062 --> 00:50:07,827 I meant what I said, and I said what I meant. 690 00:50:08,399 --> 00:50:10,525 I'm not gonna say it. 691 00:50:10,633 --> 00:50:13,624 You can do that all day, it's not happening. 692 00:50:14,303 --> 00:50:15,634 An elephant's faithful, 100%. 693 00:50:15,704 --> 00:50:20,366 That's right. That's my code, my motto. But thanks for the warning. 694 00:50:20,807 --> 00:50:22,741 Motto. Okay. 695 00:50:22,843 --> 00:50:24,708 But watch the skies. 696 00:50:24,811 --> 00:50:28,007 Keep watching the skies! 697 00:50:32,584 --> 00:50:34,813 Mayor, you need to get everyone underground. 698 00:50:34,885 --> 00:50:35,909 Now! 699 00:50:36,820 --> 00:50:38,548 I don't want to sound the alarm, 700 00:50:38,655 --> 00:50:40,678 but there's a good possibility we may be attacked 701 00:50:40,755 --> 00:50:43,724 - by a giant carnivorous bird. - What? 702 00:50:43,825 --> 00:50:47,157 There's a small chance it could be a bunny with cookies, but I wouldn't count on it. 703 00:50:49,329 --> 00:50:50,762 They are formidable. 704 00:50:50,864 --> 00:50:52,854 Mayor? Are you there? 705 00:50:53,333 --> 00:50:56,324 Yeah. No. That's a great idea. It's just... 706 00:50:56,401 --> 00:51:00,598 In order to get everyone mobilized, I'd need the okay of the City Council, 707 00:51:00,704 --> 00:51:03,264 and they never listen to me. 708 00:51:03,373 --> 00:51:05,397 I've been called a boob, 709 00:51:05,507 --> 00:51:07,407 several times. I can't do it! 710 00:51:07,610 --> 00:51:10,340 You have to talk to them, Mayor! Okay. Listen. 711 00:51:12,779 --> 00:51:14,269 Bad Vlad! 712 00:51:14,382 --> 00:51:15,677 Bad Vlad! 713 00:51:16,283 --> 00:51:17,874 Bad Vlad! 714 00:51:24,955 --> 00:51:27,446 That is definitely not a bunny. 715 00:51:35,264 --> 00:51:39,529 Lost him. Meant to lose him, and I lost him. Good. 716 00:51:44,871 --> 00:51:46,565 Is this tree for real? Come on! 717 00:51:46,639 --> 00:51:49,630 Hang on, Whoville! This is gonna get rough! 718 00:52:00,650 --> 00:52:02,913 Now you're going to get it! 719 00:52:03,985 --> 00:52:05,975 Get ready for the best! 720 00:52:08,721 --> 00:52:10,279 Leave me alone! 721 00:52:15,393 --> 00:52:16,725 Horton! 722 00:52:28,470 --> 00:52:30,232 I just know he's gonna jump out somewhere. 723 00:52:30,305 --> 00:52:31,498 Hello. 724 00:52:51,988 --> 00:52:53,420 Chess mate. 725 00:52:54,156 --> 00:52:56,522 Now it's time for me to take clover 726 00:52:56,625 --> 00:52:59,353 and crush all the little people on it, who are saying... 727 00:52:59,493 --> 00:53:02,859 Sorry. This is where we get off. 728 00:53:06,365 --> 00:53:08,094 Right in the beak! 729 00:53:10,435 --> 00:53:13,164 Cool line. Usually I can't think of those things till later. 730 00:53:13,869 --> 00:53:15,632 - Mayor? - Horton. 731 00:53:16,038 --> 00:53:17,096 Are you okay? 732 00:53:23,478 --> 00:53:26,446 Well, more or less. What happened? The bird? 733 00:53:26,879 --> 00:53:30,713 Yeah, it attacked me. Mayor, your people are in danger. 734 00:53:32,618 --> 00:53:34,175 You know what? I'm gonna do it. 735 00:53:34,286 --> 00:53:37,550 I'm going to go out there and tell them what is going on. 736 00:53:37,655 --> 00:53:39,815 Perfect. Now, quick. Get going. 737 00:53:45,828 --> 00:53:47,989 Hey! Mr. Mayor! Something's wrong! 738 00:53:48,063 --> 00:53:51,327 - My basement's in the attic. - The Science Museum is history. 739 00:53:51,399 --> 00:53:55,231 - The lost and found is missing. - What's going on, Mr. Mayor? 740 00:53:55,335 --> 00:53:57,666 I'm declaring a state of emergency! 741 00:53:57,737 --> 00:54:00,729 Don't worry! Don't worry! 742 00:54:00,839 --> 00:54:03,399 The Mayor is just being a moron. 743 00:54:03,507 --> 00:54:06,873 No, wait! Whoville is in terrible danger! 744 00:54:06,977 --> 00:54:10,878 Everyone needs to get down to the underground storage area immediately. 745 00:54:10,980 --> 00:54:12,879 Fine! Fine! 746 00:54:12,981 --> 00:54:15,574 Let's do this democratically. 747 00:54:16,485 --> 00:54:19,975 Who wants the joy and glory and festivity 748 00:54:20,053 --> 00:54:23,749 of the Who-Centennial to proceed as planned? 749 00:54:24,157 --> 00:54:25,986 Yeah! 750 00:54:26,492 --> 00:54:29,654 And who, like the Mayor, 751 00:54:29,727 --> 00:54:33,423 thinks it would be better to spend the Who-Centennial 752 00:54:33,530 --> 00:54:36,895 in an underground storage area? 753 00:54:37,566 --> 00:54:39,056 Yeah! 754 00:54:40,668 --> 00:54:42,601 Wait! You've gotta listen to me! 755 00:54:42,703 --> 00:54:45,695 Our whole world could explode! 756 00:54:50,109 --> 00:54:52,167 Much more quickly! 757 00:54:52,778 --> 00:54:55,541 And our world wouldn't make that noise. 758 00:54:56,947 --> 00:54:59,881 The people have spoken, Mr. Mayor. 759 00:55:00,618 --> 00:55:04,279 You're finished. No one believes you. 760 00:55:04,386 --> 00:55:06,512 No one supports you. 761 00:55:08,290 --> 00:55:10,382 Horton believes me. 762 00:55:10,457 --> 00:55:11,720 Horton? 763 00:55:13,026 --> 00:55:14,857 Who's Horton? 764 00:55:15,128 --> 00:55:20,860 Horton is a giant elephant in the sky! 765 00:55:21,733 --> 00:55:22,756 Don't bother looking, he's invisible. 766 00:55:22,866 --> 00:55:26,733 And he's the one risking his life to get Whoville, 767 00:55:26,803 --> 00:55:31,535 which, by the way, is a speck on a clover, to safety! 768 00:55:43,082 --> 00:55:44,549 I can prove it! 769 00:55:44,616 --> 00:55:47,607 Horton's voice comes out of this horn. 770 00:55:52,222 --> 00:55:53,246 Horton! 771 00:55:54,458 --> 00:55:57,722 I have all the Whos gathered in town square! 772 00:55:57,793 --> 00:55:59,727 Let them know you're there! 773 00:56:00,727 --> 00:56:04,288 Gee. This is kind of a high-pressure situation, then. 774 00:56:07,400 --> 00:56:10,096 Wow. I am really drawing a blank here. 775 00:56:10,169 --> 00:56:11,466 I know! 776 00:56:15,639 --> 00:56:16,900 Horton! 777 00:56:17,575 --> 00:56:19,508 Horton, we're waiting! 778 00:56:20,243 --> 00:56:22,506 Time to show everyone that you exist, 779 00:56:22,611 --> 00:56:26,910 and by extension, what a non-boob I am. 780 00:56:33,853 --> 00:56:35,116 Wait! 781 00:56:35,188 --> 00:56:40,123 Everyone, look at the wind. What do you think that that means? 782 00:56:41,092 --> 00:56:42,524 It means... 783 00:56:42,626 --> 00:56:45,356 It means, obviously... 784 00:56:46,196 --> 00:56:49,358 Let the kite-flying race begin! 785 00:57:07,045 --> 00:57:09,511 What a burn on you, Horton! 786 00:58:06,989 --> 00:58:08,421 Brain freeze. 787 00:58:15,496 --> 00:58:19,430 Give me back my speck! 788 00:58:19,532 --> 00:58:21,328 Not this time, guy. 789 00:58:28,004 --> 00:58:33,532 I am so sorry that I let you down, but this... This is bigger than me. 790 00:58:33,609 --> 00:58:36,771 Get the family together and get somewhere safe. 791 00:58:37,412 --> 00:58:40,209 I will! I believe you. 792 00:58:46,219 --> 00:58:48,551 I've got you now, elephant. 793 00:58:50,522 --> 00:58:51,920 No, no, no! 794 00:59:03,931 --> 00:59:05,125 Oh, no! 795 00:59:32,954 --> 00:59:34,113 Mayor? 796 00:59:34,822 --> 00:59:36,312 Anybody there? 797 00:59:37,557 --> 00:59:38,717 Hello? 798 00:59:39,825 --> 00:59:41,088 Anyone? 799 00:59:41,927 --> 00:59:44,987 But clover by clover by clover, he found 800 00:59:45,096 --> 00:59:48,496 that the one he sought for was just not around. 801 00:59:49,567 --> 00:59:50,726 Mayor? 802 00:59:52,835 --> 00:59:53,893 Hello? 803 00:59:53,969 --> 00:59:57,563 And by noon, poor Horton, more dead than alive, 804 00:59:57,639 --> 01:00:01,938 had picked, searched and piled up 9,005. 805 01:00:02,942 --> 01:00:04,274 Hello? 806 01:00:05,111 --> 01:00:06,942 Sorry to bother you, 807 01:00:07,146 --> 01:00:08,476 nobody. 808 01:00:11,982 --> 01:00:13,472 Knock, knock. 809 01:00:14,918 --> 01:00:18,408 This is where you'd say, "Who's there?" 810 01:00:18,488 --> 01:00:21,684 if there were any Whos there. 811 01:00:23,324 --> 01:00:25,792 Get it? "Whos there." 812 01:00:30,030 --> 01:00:33,362 All day he looked, looked on and on, 813 01:00:34,633 --> 01:00:37,157 until his hope was almost gone. 814 01:00:37,635 --> 01:00:40,626 No, no, no! Please, no! 815 01:00:41,872 --> 01:00:43,533 This isn't fair! 816 01:00:48,009 --> 01:00:50,671 But, wait, could this one be the one? 817 01:00:50,778 --> 01:00:53,508 Was all his searching finally done? 818 01:00:53,614 --> 01:00:56,343 Ah, yes, for this was the hour. 819 01:00:56,449 --> 01:00:59,680 Horton had found them on the three millionth flower. 820 01:00:59,785 --> 01:01:02,185 Mayor! Mayor! 821 01:01:02,287 --> 01:01:04,151 I found you! 822 01:01:06,991 --> 01:01:08,321 Mayor? 823 01:01:08,692 --> 01:01:10,181 Are you there? 824 01:01:10,359 --> 01:01:11,621 Mayor? 825 01:01:15,631 --> 01:01:16,858 Mayor. 826 01:01:23,903 --> 01:01:25,803 Mayor, are you there? 827 01:01:28,840 --> 01:01:30,239 Mayor! 828 01:01:36,179 --> 01:01:37,237 Mayor? 829 01:01:40,048 --> 01:01:41,208 Mayor? 830 01:01:43,551 --> 01:01:46,519 Mayor! 831 01:01:54,526 --> 01:01:56,686 No, this is Floyd. 832 01:01:58,029 --> 01:01:59,859 Can I take a message? 833 01:02:03,766 --> 01:02:06,859 Mayor! You're okay! 834 01:02:09,370 --> 01:02:12,339 Horton! Horton! Stop! Stop it! 835 01:02:15,942 --> 01:02:17,068 Sorry. 836 01:02:17,176 --> 01:02:20,906 It must have been rough down there. I can't believe I found you. 837 01:02:21,012 --> 01:02:23,104 You really had me worried. 838 01:02:24,115 --> 01:02:26,446 Say! The Mayor was right! 839 01:02:26,549 --> 01:02:28,847 Daddy! Daddy! Daddy! 840 01:02:28,918 --> 01:02:32,011 Okay, I'm all right, and so are you. 841 01:02:37,524 --> 01:02:39,583 Citizens of Whoville! 842 01:02:41,728 --> 01:02:45,924 I'd like you to meet our friend Horton. 843 01:02:50,101 --> 01:02:52,034 He's going to help us! 844 01:02:54,570 --> 01:02:55,730 I've got this. 845 01:02:55,805 --> 01:02:58,069 This is the Chairman... 846 01:02:58,141 --> 01:02:59,232 Idiot! 847 01:02:59,307 --> 01:03:02,275 You're finished in this town! Is that understood? Finished. 848 01:03:02,376 --> 01:03:03,934 You boob! 849 01:03:05,478 --> 01:03:07,412 I'm just joking. 850 01:03:11,983 --> 01:03:13,076 Good one. 851 01:03:13,151 --> 01:03:15,245 Horton, this is my wife Sally. 852 01:03:15,319 --> 01:03:16,616 You exist! 853 01:03:16,721 --> 01:03:19,120 This means my husband isn't crazy. 854 01:03:19,222 --> 01:03:20,779 Hooray! 855 01:03:20,891 --> 01:03:25,122 And a few of my daughters, Haley, Holly, Hooly, Hilda and Hedy. 856 01:03:25,227 --> 01:03:26,386 - Hi! - Hi! 857 01:03:26,461 --> 01:03:29,987 And here is Miss Yelp, my loyal assistant. 858 01:03:30,098 --> 01:03:32,725 - And here's Dr. Larue. - You saved us! 859 01:03:32,800 --> 01:03:34,266 And Burt from accounting, 860 01:03:34,334 --> 01:03:37,063 and Mrs. McGillicuddy, and Mr. Farfoogan 861 01:03:37,136 --> 01:03:39,069 from the Clugan Farfoogans, 862 01:03:39,138 --> 01:03:40,899 and the old man in the bathtub. 863 01:03:40,971 --> 01:03:42,734 Let's not overwhelm the poor fellow. 864 01:03:42,807 --> 01:03:44,569 He's never gonna remember all these names. 865 01:03:44,641 --> 01:03:47,576 Well, I'll try my best. 866 01:03:48,511 --> 01:03:50,808 Sally, Chairman, 867 01:03:50,913 --> 01:03:53,108 Haley, Hooly, Holly, Hilda, Hedy, Miss Yelp, 868 01:03:53,182 --> 01:03:56,115 Dr. Larue, Burt from accounting, Mrs. McGillicuddy, Mr. Farfoogan 869 01:03:56,184 --> 01:04:00,347 of the Clugan Farfoogans, and wasn't there an old guy in a shower? 870 01:04:00,453 --> 01:04:01,750 Bathtub. 871 01:04:01,821 --> 01:04:03,914 - Yeah! - We're all here, Horton, 872 01:04:04,657 --> 01:04:08,285 and we all believe in you. 873 01:04:09,093 --> 01:04:11,117 Wow. That's awesome. 874 01:04:11,195 --> 01:04:14,027 And it's a responsibility I do not take lightly. 875 01:04:14,131 --> 01:04:18,293 I promise you a future that is safe, sound and stable. 876 01:04:18,366 --> 01:04:23,667 We will create a world where every Who is endowed with three inalienable rights, 877 01:04:23,771 --> 01:04:25,363 to be determined at a later date. 878 01:04:26,806 --> 01:04:31,673 And we will put a speck on Mount Nool before the end of this decade. 879 01:04:38,715 --> 01:04:41,683 This elephant is crazy! Oh, my goodness. 880 01:04:41,784 --> 01:04:45,481 I gotta tell everybody. I need to get to the Kangaroo. 881 01:04:46,020 --> 01:04:48,453 Wait till they find out about... 882 01:04:48,822 --> 01:04:52,279 You should have been seeing me. I really let elephant have it. 883 01:04:52,358 --> 01:04:57,124 I chase him, I torment him, I break him into million little elephant pieces. 884 01:04:57,696 --> 01:05:01,563 It was thing of beauty, really. My best work. Classic Vlad. 885 01:05:01,665 --> 01:05:02,791 And the clover? 886 01:05:02,867 --> 01:05:06,700 Clover is finished! No way in million years Horton find it. 887 01:05:06,803 --> 01:05:10,533 Read my beak. Clover is gone forever. 888 01:05:16,043 --> 01:05:19,808 I just saw Horton, and he is still talking to that clover! 889 01:05:23,815 --> 01:05:24,908 Idiot! 890 01:05:25,016 --> 01:05:29,714 Whoa! Come on, I'm your bro! It's me you're talking to. We have history! 891 01:05:30,487 --> 01:05:33,546 Come on, let's not forget, I did this for free! 892 01:05:34,524 --> 01:05:37,686 What is happening to the jungle of Nool? 893 01:05:38,226 --> 01:05:41,423 There once was a time when people were people 894 01:05:41,529 --> 01:05:43,519 and specks were specks. 895 01:05:44,330 --> 01:05:48,357 Well, I say, "If you can't see it, hear it or feel it, 896 01:05:48,434 --> 01:05:50,230 "it doesn't exist!" 897 01:05:51,103 --> 01:05:54,037 Our way of life is under attack! 898 01:05:54,105 --> 01:05:57,596 And who is leading that attack? Horton! 899 01:05:57,707 --> 01:06:00,334 Whoa! Whoa! Whoa! 900 01:06:00,409 --> 01:06:02,775 Wait a minute! This is Horton we're talking about. 901 01:06:02,878 --> 01:06:05,846 You all know him, he wouldn't hurt a fly. 902 01:06:05,914 --> 01:06:10,179 Except for that fly city he sat on. But he didn't do that on purpose. 903 01:06:10,250 --> 01:06:11,842 Shut up, mouse! 904 01:06:12,752 --> 01:06:16,585 That's weird. My brownies are burning. I gotta go! 905 01:06:17,756 --> 01:06:23,216 Are we going to let troublemakers like Horton poison the minds of our children? 906 01:06:23,293 --> 01:06:25,091 Not the children! 907 01:06:25,728 --> 01:06:30,426 When Horton tells our children about worlds beyond the jungle, 908 01:06:30,532 --> 01:06:32,762 he makes them question authority! 909 01:06:32,867 --> 01:06:36,893 Which leads to defiance! Which leads to anarchy! 910 01:06:36,970 --> 01:06:39,461 Yeah! Horton must pay! 911 01:06:39,573 --> 01:06:41,039 It's that speck! 912 01:06:41,106 --> 01:06:42,970 We have to do something! 913 01:06:43,074 --> 01:06:44,406 For the children! 914 01:06:44,476 --> 01:06:45,874 For the children! 915 01:06:45,943 --> 01:06:50,880 Are we going to let him get away with this? 916 01:06:50,948 --> 01:06:52,972 No! 917 01:06:53,215 --> 01:06:54,944 Let's go! 918 01:07:18,501 --> 01:07:21,991 Morton! I told you! 100%! 919 01:07:22,670 --> 01:07:23,796 Horton! 920 01:07:23,906 --> 01:07:26,304 Morton, pick up your feet! Jeez. 921 01:07:26,407 --> 01:07:27,930 It's not me! 922 01:07:29,910 --> 01:07:33,675 I see. It's an angry mob. Sorry, Morton. 923 01:07:33,778 --> 01:07:36,178 I thought it was you that was making all the... 924 01:07:36,282 --> 01:07:37,680 But it's... 925 01:07:38,015 --> 01:07:39,414 Oh, darn. 926 01:07:40,918 --> 01:07:42,408 Run, Horton! 927 01:07:43,320 --> 01:07:44,809 There he is! 928 01:07:46,022 --> 01:07:47,420 Let's rope him! 929 01:07:47,489 --> 01:07:49,116 Let's cage him! 930 01:07:50,491 --> 01:07:53,517 No! No! No! 931 01:07:57,030 --> 01:07:58,657 Stop! 932 01:08:00,100 --> 01:08:02,260 Hey, fellas. Good to see you, 933 01:08:02,334 --> 01:08:03,766 all at once. 934 01:08:04,035 --> 01:08:05,502 You look really great as a horde. 935 01:08:05,603 --> 01:08:07,593 Horton, Horton, Horton, 936 01:08:07,672 --> 01:08:11,367 look at the mess you've created for yourself. 937 01:08:11,475 --> 01:08:15,204 All this hullabaloo over a silly little flower. 938 01:08:15,777 --> 01:08:17,300 It's a speck. 939 01:08:17,779 --> 01:08:22,544 Right. I mean, it's silly, really, all this talk of roping you, 940 01:08:22,650 --> 01:08:27,017 and caging you, and, well, we don't need to go into the details. 941 01:08:27,119 --> 01:08:32,215 The point is, this angry mob, all the trouble you're in, 942 01:08:32,323 --> 01:08:34,347 it can all go away. 943 01:08:36,693 --> 01:08:39,525 - Really? - Of course. 944 01:08:39,996 --> 01:08:45,125 All you have to do is admit to everyone that there are no little people 945 01:08:45,199 --> 01:08:47,030 living on that speck. 946 01:08:47,134 --> 01:08:50,569 That you were wrong and I was right. 947 01:08:51,704 --> 01:08:56,901 You do that and things can go right back to the way they were. 948 01:08:57,542 --> 01:09:03,843 But if you don't, you're going to have to pay the price. 949 01:09:11,519 --> 01:09:14,181 So, I just have to say it isn't true? 950 01:09:19,358 --> 01:09:23,487 Go ahead. Rope me, cage me. Do whatever you want. 951 01:09:23,928 --> 01:09:25,919 But there are people on this speck. 952 01:09:26,029 --> 01:09:30,522 And they have a Mayor, who has 96 daughters and one son named JoJo, 953 01:09:30,600 --> 01:09:33,658 who all share a bathroom, whatever that is, 954 01:09:35,003 --> 01:09:38,529 and even though you can't hear or see them at all, 955 01:09:38,605 --> 01:09:41,937 a person's a person, no matter how small. 956 01:09:48,946 --> 01:09:51,779 That was beautiful, Horton. 957 01:09:52,249 --> 01:09:54,113 Rope him! Cage him! 958 01:09:54,217 --> 01:09:58,448 And burn that speck in a pot of boiling Beezlenut oil! 959 01:10:02,857 --> 01:10:04,881 They don't believe we're here. 960 01:10:04,959 --> 01:10:07,119 We've got to make some noise! 961 01:10:07,227 --> 01:10:09,456 We are here! We are here! We are here! 962 01:10:09,562 --> 01:10:11,689 We are here! We are here! We are here! 963 01:10:11,764 --> 01:10:13,391 We are here! We are here! We are here! 964 01:10:13,466 --> 01:10:14,898 Come on! 965 01:10:15,433 --> 01:10:17,957 - Everybody! - We are here! We are here! We are here! 966 01:10:18,069 --> 01:10:20,263 We are here! We are here! We are here! 967 01:10:28,777 --> 01:10:32,768 This will teach you not to make up stories about people on specks! 968 01:10:32,880 --> 01:10:35,244 Listen! There they are! 969 01:10:39,151 --> 01:10:40,982 - Rope him. - Cage him! 970 01:10:41,552 --> 01:10:43,213 It's not working. 971 01:10:43,554 --> 01:10:45,987 I can hear you, but their ears aren't strong enough. 972 01:10:46,089 --> 01:10:47,750 We need to be louder! 973 01:10:47,824 --> 01:10:50,951 Get every Who to make noise! Everyone! 974 01:10:51,060 --> 01:10:54,655 We are here! We are here! We are here! 975 01:10:54,763 --> 01:10:56,890 JoJo! Where are you going? 976 01:10:57,065 --> 01:11:00,158 We need every voice! JoJo! 977 01:11:03,668 --> 01:11:08,001 You need to make some noise down there, or we'll all be destroyed! 978 01:11:08,839 --> 01:11:12,275 The Mayor grabbed a tom-tom and started to smack it, 979 01:11:13,510 --> 01:11:16,809 and all over Whoville, they whooped up a racket. 980 01:11:18,981 --> 01:11:21,642 They rattled tin kettles! They beat on brass pans! 981 01:11:21,749 --> 01:11:24,240 On garbage pail tops and old cranberry cans! 982 01:11:24,318 --> 01:11:27,286 They blew on bazookas and blasted great toots. 983 01:11:27,354 --> 01:11:30,789 On clarinets, oompahs, and boompahs, and flutes! 984 01:11:33,591 --> 01:11:34,785 There! 985 01:11:36,827 --> 01:11:38,260 Can they hear us now? 986 01:11:38,796 --> 01:11:42,925 Listen, please. It's the most beautiful thing ever. 987 01:11:42,999 --> 01:11:44,863 I don't hear nothing! 988 01:11:45,334 --> 01:11:47,926 I don't think so. But keep trying. 989 01:11:49,137 --> 01:11:50,966 I'll never give in! 990 01:11:55,107 --> 01:11:59,203 Are you sure that every Who down in Whoville is trying? 991 01:12:06,249 --> 01:12:07,682 We are here! We are here! 992 01:12:07,784 --> 01:12:09,307 Where's JoJo? 993 01:12:09,385 --> 01:12:11,785 Probably at the old observatory. 994 01:12:25,330 --> 01:12:27,160 Hey! There's a limit! 995 01:12:34,470 --> 01:12:37,336 That's not supposed to stretch that far! 996 01:12:46,847 --> 01:12:48,177 JoJo! 997 01:12:48,682 --> 01:12:50,205 You built this? 998 01:13:40,686 --> 01:13:44,177 We are here! We are here! We are here! 999 01:13:44,256 --> 01:13:47,383 We are here! We are here! We are here! 1000 01:13:48,926 --> 01:13:52,520 We are here! We are here! We are here! 1001 01:13:58,967 --> 01:14:01,433 You're making a mistake. 1002 01:14:03,737 --> 01:14:04,795 But, Mom! 1003 01:14:04,905 --> 01:14:07,738 This doesn't concern you, sweetie. Back in your pouch! 1004 01:14:13,378 --> 01:14:15,277 Everybody! Don't stop! 1005 01:14:18,047 --> 01:14:20,447 Keep going! This is gonna do it! 1006 01:14:20,549 --> 01:14:24,882 We are here! We are here! We are here! 1007 01:14:24,953 --> 01:14:26,112 Can they hear? 1008 01:14:26,221 --> 01:14:27,312 No! 1009 01:14:35,961 --> 01:14:39,589 No matter what happens, I couldn't ask for a better son. 1010 01:14:43,266 --> 01:14:44,927 Hey, JoJo! 1011 01:14:45,567 --> 01:14:47,729 Come on! Keep going! 1012 01:14:52,607 --> 01:14:54,267 No! 1013 01:14:59,245 --> 01:15:02,839 We are here! We are here! We are here! 1014 01:15:06,517 --> 01:15:07,609 No! 1015 01:15:14,089 --> 01:15:16,489 Yopp! 1016 01:15:22,329 --> 01:15:27,823 We are here! We are here! We are here! 1017 01:15:28,967 --> 01:15:30,832 I hear it! I hear it! 1018 01:15:31,303 --> 01:15:32,496 They are there! 1019 01:15:32,603 --> 01:15:37,335 And that Yopp, that one small extra Yopp put it over, 1020 01:15:37,441 --> 01:15:40,273 and all the Who noises burst out of the clover. 1021 01:15:40,343 --> 01:15:42,140 - I hear it! - Me, too! 1022 01:15:44,179 --> 01:15:46,670 Rudy. Give me that! Come... 1023 01:15:49,182 --> 01:15:52,515 Rudy. Get back in the pouch. Now! 1024 01:15:55,221 --> 01:15:56,551 No, Mom. 1025 01:15:58,656 --> 01:16:00,886 Wickershams! Get that clover! 1026 01:16:03,994 --> 01:16:06,655 Anybody! Take it from him! 1027 01:16:18,205 --> 01:16:20,832 You did it, Mayor. You did it. 1028 01:16:22,240 --> 01:16:23,571 We did it! 1029 01:16:26,711 --> 01:16:28,234 Yeah! 1030 01:16:32,982 --> 01:16:34,506 Well done, son. 1031 01:16:35,884 --> 01:16:37,578 All right, Mayor! 1032 01:16:38,052 --> 01:16:40,680 Dad, you're one of the greats! 1033 01:16:44,824 --> 01:16:47,485 Whoa. Easy, everyone! Easy! 1034 01:16:49,061 --> 01:16:50,528 Hi, Vlad. 1035 01:16:54,431 --> 01:16:56,523 Well, I shouldn't, but... 1036 01:17:25,220 --> 01:17:27,450 Oh, man, that is nice touch. 1037 01:17:28,223 --> 01:17:32,784 I am a mess with this, right? Emotional! Here come the waterslide. 1038 01:17:34,461 --> 01:17:36,690 There's so many people to thank. 1039 01:17:36,762 --> 01:17:38,525 The good people of Nool, 1040 01:17:38,597 --> 01:17:40,724 who put me in a cage and poked me with sticks. 1041 01:17:40,800 --> 01:17:41,959 That was me! 1042 01:17:42,067 --> 01:17:45,230 My buddy Morton, for being the only one who stood by me. 1043 01:17:45,303 --> 01:17:46,462 Well, not right by me. 1044 01:17:46,570 --> 01:17:50,232 He hid in the bushes, sending me good thoughts. He's small. 1045 01:17:50,306 --> 01:17:52,604 Dude, you are a warrior poet. 1046 01:17:52,941 --> 01:17:56,740 And most of all, I'd like to thank the Mayor of Whoville, 1047 01:17:56,811 --> 01:17:58,301 who believed in me from the beginning. 1048 01:17:58,412 --> 01:18:01,972 Horton, we're going to miss you. 1049 01:18:04,283 --> 01:18:05,978 What are we gonna do without you, Horton? 1050 01:18:06,385 --> 01:18:09,285 Don't worry. I'll always be around. 1051 01:18:10,388 --> 01:18:13,413 And even as I wander 1052 01:18:13,490 --> 01:18:15,958 I'm keeping you in sight 1053 01:18:16,059 --> 01:18:18,492 You're a candle in the window 1054 01:18:18,594 --> 01:18:20,619 On a cold, dark winter's night 1055 01:18:20,728 --> 01:18:22,059 Beautiful metaphor. 1056 01:18:22,131 --> 01:18:24,427 And I'm getting closer 1057 01:18:24,498 --> 01:18:29,265 Than I ever thought I might 1058 01:18:29,769 --> 01:18:31,998 That's a little high for me. 1059 01:18:32,105 --> 01:18:37,234 Baby, I can't fight this feeling anymore 1060 01:18:37,775 --> 01:18:43,006 I've forgotten what I started fighting for 1061 01:18:43,612 --> 01:18:46,445 And if I have to crawl upon your floor 1062 01:18:46,515 --> 01:18:47,811 Crawl upon the floor 1063 01:18:47,916 --> 01:18:49,314 Come crashing through your door 1064 01:18:49,417 --> 01:18:50,645 Crashing through your door 1065 01:18:50,750 --> 01:18:54,083 Baby, I can't fight this feeling anymore 1066 01:18:54,154 --> 01:19:00,854 I can't fight this feeling anymore 1067 01:19:04,761 --> 01:19:09,322 And so all ended well, for both Horton and Whos, 1068 01:19:09,432 --> 01:19:12,798 and for all in the jungle, even kangaroos. 1069 01:19:12,868 --> 01:19:16,132 So let that be a lesson, to one and to all. 1070 01:19:16,203 --> 01:19:20,799 A person's a person, no matter how small. 1071 01:19:38,354 --> 01:19:40,981 And I can't fight this feeling anymore 1072 01:19:41,055 --> 01:19:43,022 Yeah, I like this. Faster, more up-tempo. 1073 01:19:43,124 --> 01:19:46,149 I've forgotten what I started fighting for 1074 01:19:46,226 --> 01:19:48,216 I can't fight this feeling 1075 01:19:48,327 --> 01:19:51,489 It's time to bring my ship into your shore 1076 01:19:51,563 --> 01:19:52,621 That's a metaphor! 1077 01:19:52,697 --> 01:19:53,823 And throw away the oar 1078 01:19:53,899 --> 01:19:54,991 Another metaphor! 1079 01:19:55,066 --> 01:19:56,897 And buy an engine 1080 01:19:59,068 --> 01:20:01,969 'Cause I can't fight this feeling anymore 1081 01:20:02,037 --> 01:20:03,971 From the weight of my trunk to my toes 1082 01:20:04,039 --> 01:20:06,906 I've forgotten what I started fighting for 1083 01:20:07,008 --> 01:20:09,499 Well, you shouldn't be fighting anything. Enjoy yourself. 1084 01:20:09,577 --> 01:20:12,739 If I have to crawl across the floor 1085 01:20:12,846 --> 01:20:15,507 - Now, break down your stupid door - Crashing through your door 1086 01:20:15,581 --> 01:20:18,414 Baby, I can't fight this feeling anymore 1087 01:20:18,517 --> 01:20:19,814 On an empty stomach 1088 01:20:19,885 --> 01:20:22,148 I can't fight this feeling 1089 01:20:22,220 --> 01:20:24,415 I can't fight this feeling 1090 01:20:28,257 --> 01:20:30,225 I'm just saying words. 1091 01:20:32,194 --> 01:20:35,007 That felt so good. Cathartic! 1092 01:20:35,429 --> 01:20:36,657 What?