1
00:03:31,051 --> 00:03:32,109
Yeah!
2
00:03:32,186 --> 00:03:35,246
On the 15th of May, in the jungle of Nool,
3
00:03:35,322 --> 00:03:38,622
in the heat of the day,
in the cool of the pool,
4
00:03:38,693 --> 00:03:42,130
he was splashing,
enjoying the jungle's great joys,
5
00:03:45,468 --> 00:03:48,961
when Horton the Elephant
heard a small noise.
6
00:03:59,517 --> 00:04:00,780
- Horton!
- Horton!
7
00:04:01,987 --> 00:04:03,852
Good morning, class. Are you ready?
8
00:04:03,956 --> 00:04:05,981
- Yeah!
- Jump on board!
9
00:04:06,992 --> 00:04:08,688
Look out below!
10
00:04:08,795 --> 00:04:11,629
Tommy's on board. Katie, you there?
11
00:04:14,535 --> 00:04:16,002
Okay.
12
00:04:18,506 --> 00:04:20,440
There it is.
13
00:04:20,509 --> 00:04:24,707
This is one of the jungle's most
amazing creatures, the leaf bug.
14
00:04:24,814 --> 00:04:29,478
In order to protect itself from predators,
it disguises itself as a leaf.
15
00:04:35,324 --> 00:04:38,624
This one's got quite a grip.
Come on, little buddy.
16
00:04:38,695 --> 00:04:40,186
Don't be shy.
17
00:04:42,902 --> 00:04:45,234
I guess I was mistaken, kids.
18
00:04:45,404 --> 00:04:48,862
There are obviously no leaf bugs
in this area. Even if...
19
00:04:48,974 --> 00:04:50,670
No, they're on me!
20
00:04:55,749 --> 00:04:57,809
I think I swallowed one!
21
00:04:58,519 --> 00:05:00,009
Tommy! Pull it out!
22
00:05:00,088 --> 00:05:01,749
Uh, okay.
23
00:05:06,829 --> 00:05:09,765
Then humpfing a "humpf"
was a sour Kangaroo,
24
00:05:09,866 --> 00:05:12,891
the type who's convinced
she knows better than you.
25
00:05:13,002 --> 00:05:16,165
She made every law
and enforced every rule
26
00:05:16,239 --> 00:05:19,505
as self-proclaimed
head of the jungle of Nool.
27
00:05:20,945 --> 00:05:22,777
Why can't I play with the other kids, Mom?
28
00:05:22,880 --> 00:05:24,371
How many times have I told you that
29
00:05:24,449 --> 00:05:27,714
the jungle is no place
to act like a wild animal.
30
00:05:38,532 --> 00:05:41,023
My, that Horton certainly is eccentric.
31
00:05:41,102 --> 00:05:44,003
And the children are learning
so much from him.
32
00:05:44,072 --> 00:05:47,269
Learning to be a bunch
of harebrained half-wits!
33
00:05:47,509 --> 00:05:50,445
And that's why my Rudy
is pouch-schooled.
34
00:05:50,846 --> 00:05:53,577
So while Kangaroo stood there,
sneering a sneer...
35
00:05:53,682 --> 00:05:55,617
Horton, that was the best time
I've ever had in my life!
36
00:05:55,719 --> 00:05:56,241
What are you gonna show us next?
37
00:05:57,454 --> 00:06:01,288
... once again, the speck floated
right by Horton's ear.
38
00:06:02,727 --> 00:06:05,628
Then he heard it again,
just a very faint yelp,
39
00:06:05,731 --> 00:06:08,198
as if some tiny person
were calling for help.
40
00:06:11,937 --> 00:06:13,303
And you know what he thought?
41
00:06:13,406 --> 00:06:15,237
Why, he thought that
there must be someone
42
00:06:15,307 --> 00:06:18,210
on top of that small speck of dust!
43
00:06:18,279 --> 00:06:20,611
Or even a family, it just might be so,
44
00:06:20,714 --> 00:06:23,444
a family with children
just starting to grow.
45
00:06:26,421 --> 00:06:27,547
I want to live!
46
00:06:30,259 --> 00:06:32,989
I gotta go. Katie, you're in charge!
47
00:06:37,267 --> 00:06:38,563
Wait!
48
00:06:38,634 --> 00:06:40,728
- Come back!
- Watch it!
49
00:07:03,530 --> 00:07:09,163
One more! One more! One more!
50
00:07:15,344 --> 00:07:18,143
- I hear someone coming!
- Give me those!
51
00:07:19,415 --> 00:07:21,407
- Wait!
- Sound the alarm!
52
00:07:25,256 --> 00:07:27,589
Excuse me. Pardon my stampede!
53
00:07:28,359 --> 00:07:31,852
Sorry, Wickershams! I promise
I'm gonna clean all this up later!
54
00:07:31,964 --> 00:07:33,521
Bring the ammo!
55
00:07:42,142 --> 00:07:45,134
I love the smell of bananas in the morning.
56
00:07:46,547 --> 00:07:48,344
Banana in the hole!
57
00:07:49,116 --> 00:07:51,643
Come on, guys! We're all mammals!
58
00:07:54,056 --> 00:07:57,993
I feel the diplomatic process
is beginning to break down.
59
00:08:00,230 --> 00:08:02,323
There you are! I got you!
60
00:08:06,971 --> 00:08:08,302
Hi, kids!
61
00:08:17,249 --> 00:08:18,410
Wow.
62
00:08:22,388 --> 00:08:23,583
There.
63
00:08:24,524 --> 00:08:26,152
Now you're safe.
64
00:08:27,194 --> 00:08:30,687
I know I heard you say something.
I just know it.
65
00:08:32,534 --> 00:08:34,058
Where are you?
66
00:08:41,944 --> 00:08:43,037
Horton!
67
00:08:43,113 --> 00:08:44,374
Sorry!
68
00:08:45,515 --> 00:08:50,419
I just... There was this speck,
and it called out for help.
69
00:08:50,521 --> 00:08:53,115
- And I was...
- The speck called out for help?
70
00:08:53,225 --> 00:08:56,592
Well, not the speck.
I mean, that's ridiculous.
71
00:08:58,330 --> 00:09:01,732
Is that what you thought I meant?
No, the speck can't call out for help.
72
00:09:01,835 --> 00:09:04,030
Come on, get real.
73
00:09:05,506 --> 00:09:09,373
No, there's a tiny person on that speck
that needs my help.
74
00:09:10,077 --> 00:09:13,535
Absurd. There aren't people that small!
75
00:09:13,781 --> 00:09:16,114
Well, maybe they aren't small.
76
00:09:16,518 --> 00:09:18,885
- Maybe we're big.
- Horton.
77
00:09:18,954 --> 00:09:23,415
No, really, think about it.
What if there was someone way out there
78
00:09:24,093 --> 00:09:26,392
looking down on our world right now?
79
00:09:26,463 --> 00:09:28,761
And to them, we're the specks.
80
00:09:29,032 --> 00:09:30,761
And then, maybe someone else
will come along and say,
81
00:09:30,869 --> 00:09:33,269
"Oh, there can't be people that small",
and the first guy would say,
82
00:09:33,371 --> 00:09:34,429
"Are you calling me a liar?"
83
00:09:34,538 --> 00:09:37,235
And the second guy would say,
"If the shoe fits, wear it!"
84
00:09:37,308 --> 00:09:39,777
And now the fists are flying,
and the first guy picks up a brick,
85
00:09:39,878 --> 00:09:42,575
and you might want to zip up the pouch
for this next part.
86
00:09:42,648 --> 00:09:44,479
"All right, fat boy,
you want some of this..."
87
00:09:44,583 --> 00:09:45,778
- Horton!
- What?
88
00:09:45,885 --> 00:09:48,252
There is nothing on that speck.
89
00:09:49,756 --> 00:09:51,587
- But I heard.
- Did you?
90
00:09:51,659 --> 00:09:53,991
Really? Oh, my.
91
00:09:54,429 --> 00:09:57,092
Then how come I don't hear anything?
92
00:09:58,000 --> 00:09:59,331
Well...
93
00:10:00,436 --> 00:10:04,737
If you can't see, hear or feel something,
94
00:10:04,808 --> 00:10:06,503
it doesn't exist.
95
00:10:06,609 --> 00:10:09,669
And believing in tiny, imaginary people
96
00:10:09,779 --> 00:10:13,978
is just not something we do or tolerate,
97
00:10:14,084 --> 00:10:16,075
here in the jungle of Nool.
98
00:10:16,154 --> 00:10:20,615
Really? Because I bet if I really tried,
I could find somebody who'd believe
99
00:10:20,692 --> 00:10:22,421
- what I've been saying.
- You will do nothing of the sort.
100
00:10:22,494 --> 00:10:27,592
You will not breathe a word of this lie
to anyone else, especially the children.
101
00:10:27,667 --> 00:10:31,502
I do not want you poisoning their minds
with this nonsense.
102
00:10:32,474 --> 00:10:34,999
Our community has standards, Horton.
103
00:10:35,108 --> 00:10:39,205
If you want to remain a part of it,
I recommend you follow them.
104
00:10:40,816 --> 00:10:42,477
Have a nice day.
105
00:10:46,155 --> 00:10:49,523
All right, then,
I'll take that under advisement.
106
00:10:49,625 --> 00:10:51,287
Certainly appreciate your input.
107
00:10:54,465 --> 00:10:57,299
I don't understand. I know I heard you.
108
00:10:57,535 --> 00:11:00,333
It was as plain as the nose on my face.
109
00:11:00,771 --> 00:11:03,764
That's it. Maybe you can't hear me.
110
00:11:04,510 --> 00:11:08,880
Of course! Your ears must be tiny.
I need to speak up.
111
00:11:11,284 --> 00:11:14,618
Hello!
112
00:11:14,688 --> 00:11:17,350
Now some people out there,
I think I know who,
113
00:11:17,458 --> 00:11:20,485
may find they agree
with that sour Kangaroo.
114
00:11:21,162 --> 00:11:24,461
"There can't really be people
as small as a mite. "
115
00:11:24,534 --> 00:11:29,335
Well, there can, and there are,
because Horton was right.
116
00:11:39,851 --> 00:11:41,716
Hello!
117
00:11:44,657 --> 00:11:47,353
That single "hello" traveled
all the way down
118
00:11:47,426 --> 00:11:51,659
to the speck, through the clouds,
until it found a small town.
119
00:11:52,332 --> 00:11:55,495
A town known as Whoville,
for there lived the Whos,
120
00:11:55,569 --> 00:11:58,903
feeling happy and safe,
knowing only good news,
121
00:11:59,006 --> 00:12:02,534
unaware that their world
was a speck on a clover,
122
00:12:02,611 --> 00:12:05,671
unaware that the sweet life
they knew might be over.
123
00:12:05,747 --> 00:12:07,238
- Over!
- Under!
124
00:12:10,052 --> 00:12:13,079
The Mayor of Whoville,
a man named McDodd,
125
00:12:13,189 --> 00:12:16,785
was devoted and fair and a little bit odd.
126
00:12:33,913 --> 00:12:37,406
The Mayor and his wife,
they had children to spare,
127
00:12:37,517 --> 00:12:40,919
96 daughters, some here and some there.
128
00:12:41,856 --> 00:12:45,691
96 girls to love, 96 girls to teach,
129
00:12:46,895 --> 00:12:50,058
but the Mayor had only
a few seconds for each.
130
00:12:51,034 --> 00:12:53,968
Daddy, I got better than best
on my Who-story test.
131
00:12:54,070 --> 00:12:56,197
Who-story. I remember it well.
132
00:12:56,272 --> 00:12:57,797
That's one of my girls.
133
00:12:57,907 --> 00:13:01,105
- Hildy's been using my hairbrush!
- Holly's been using my hairbrush!
134
00:13:01,212 --> 00:13:02,873
Look! Over there!
135
00:13:03,949 --> 00:13:05,473
There. All better.
136
00:13:05,583 --> 00:13:09,315
Can I please have a Who-phone, Dad?
Everyone else in my class has one.
137
00:13:09,421 --> 00:13:11,286
Oh, really? Everyone?
138
00:13:14,494 --> 00:13:15,961
I will think about it.
139
00:13:16,062 --> 00:13:18,155
Daddy, look! Daddy, look!
140
00:13:23,003 --> 00:13:24,096
Toof.
141
00:13:24,172 --> 00:13:26,163
It's a "T-H", sweetheart. It's "tooth."
142
00:13:26,675 --> 00:13:29,167
In Whoville tradition, unlike yours or mine,
143
00:13:29,277 --> 00:13:31,973
the Mayor's oldest is next
in the Mayoral line.
144
00:13:32,081 --> 00:13:34,482
And who was the oldest?
To lead and stand tall?
145
00:13:34,583 --> 00:13:37,747
It was JoJo, his son,
the smallest Who of all.
146
00:13:37,821 --> 00:13:42,952
So, JoJo, what's shaking?
What's happening? What's the word?
147
00:13:43,860 --> 00:13:46,489
Now, to you or to me, it's abundantly clear
148
00:13:46,597 --> 00:13:49,658
that JoJo did not want his father's career.
149
00:13:50,169 --> 00:13:53,502
But the Mayor pressed forward,
completely deluded,
150
00:13:54,707 --> 00:13:58,109
while JoJo just sat there in silence
and brooded.
151
00:14:01,716 --> 00:14:03,377
Oh, JoJo!
152
00:14:04,785 --> 00:14:06,811
- Hey, why does he get more time?
- That's not fair.
153
00:14:07,889 --> 00:14:09,321
Son! Hey!
154
00:14:09,391 --> 00:14:10,881
And why didn't he speak?
155
00:14:10,993 --> 00:14:15,760
Well, I think that the lad was afraid
if he did, he might let down his dad.
156
00:14:16,099 --> 00:14:18,033
You know what's awesome?
157
00:14:18,134 --> 00:14:19,999
This is awesome.
158
00:14:20,103 --> 00:14:24,632
Just look at the men and women
hanging on these walls.
159
00:14:24,975 --> 00:14:30,642
You, my boy, are part of a family legacy
that spans centuries.
160
00:14:31,216 --> 00:14:35,881
You know what?
Your grandfather was Mayor of Whoville,
161
00:14:37,190 --> 00:14:41,559
and your great-grandmother, that's right,
162
00:14:42,028 --> 00:14:44,623
all the way down to your
163
00:14:46,000 --> 00:14:50,334
great-great-great-great-not-so-great-
164
00:14:50,405 --> 00:14:54,739
great-great-great-great-great-great-
great-great-great-great-
165
00:14:56,879 --> 00:14:58,347
grandfather.
166
00:15:00,683 --> 00:15:02,981
Someday I hope to join them.
167
00:15:03,888 --> 00:15:05,684
Be one of the greats.
168
00:15:05,756 --> 00:15:10,216
I tell you, JoJo, there is nothing
like being Mayor.
169
00:15:10,328 --> 00:15:14,197
I get to sign resolutions,
approve ordinances, submit budgets,
170
00:15:14,267 --> 00:15:19,034
and in the Edible Parade, I'm the one
sitting on top of the giant meatball.
171
00:15:21,008 --> 00:15:24,535
Someday, that can be you, too, JoJo.
172
00:15:25,078 --> 00:15:29,743
Someday you'll be the one wearing
the Mayoral Crest.
173
00:15:30,885 --> 00:15:33,683
You just... You just need to...
174
00:15:36,124 --> 00:15:38,025
You know what I mean?
175
00:15:38,961 --> 00:15:40,953
Okay. Good chat.
176
00:15:41,730 --> 00:15:45,360
I'm glad that we had this talk
177
00:15:46,636 --> 00:15:50,573
that I'm continuing now by myself. Good.
178
00:15:57,883 --> 00:16:00,216
There. That ought to be comfy.
179
00:16:04,123 --> 00:16:08,561
Nothing wrong with this, Morton.
Nothing wrong with this.
180
00:16:10,265 --> 00:16:13,530
Just you, me and the speck,
shooting the breeze.
181
00:16:13,902 --> 00:16:18,236
We're a club. We're a group.
We can take a vote on the issues.
182
00:16:18,307 --> 00:16:22,369
We can be a secret society that controls
the balance of power in the world.
183
00:16:22,445 --> 00:16:23,913
- Horton.
- And no one else can join,
184
00:16:23,980 --> 00:16:26,245
unless they wear funny hats.
185
00:16:28,485 --> 00:16:30,215
Listen, Horton!
186
00:16:30,288 --> 00:16:32,813
The Chair recognizes Brother Morton.
187
00:16:32,923 --> 00:16:36,451
I am really happy you found
this speck and all,
188
00:16:37,763 --> 00:16:41,494
but you might want to think
about keeping it to yourself.
189
00:16:42,101 --> 00:16:43,466
What? Why?
190
00:16:44,504 --> 00:16:48,133
Well, you're talking to a clover.
That doesn't look good.
191
00:16:50,678 --> 00:16:52,669
You know what doesn't look good?
192
00:16:52,780 --> 00:16:55,977
You talking about the speck
like the speck isn't even there.
193
00:16:56,083 --> 00:16:59,019
The speck never said anything bad
about you.
194
00:16:59,121 --> 00:17:02,181
But, hey! Good luck
with your illusion of superiority.
195
00:17:02,292 --> 00:17:06,820
You know, the speck can think anything
it wants about me. It's a speck.
196
00:17:07,764 --> 00:17:10,097
I see what's going on here.
197
00:17:10,868 --> 00:17:14,804
Morton, no matter how tight
the speck and I get,
198
00:17:15,172 --> 00:17:17,767
the speck could never replace you.
199
00:17:18,109 --> 00:17:21,341
I'm only sad that I would have
to explain that, at this point.
200
00:17:21,446 --> 00:17:25,179
Well, that's awesome, Horton.
That really helps.
201
00:17:25,619 --> 00:17:28,645
Just try to keep this to yourself.
202
00:17:28,956 --> 00:17:31,151
I'll see you later. Try.
203
00:17:36,731 --> 00:17:38,699
Hey, Horton! What you got there?
204
00:17:38,800 --> 00:17:40,325
What? Nothing!
205
00:17:40,735 --> 00:17:42,863
We're not doing anything.
206
00:17:43,839 --> 00:17:46,239
- We're totally alone.
- Who's "we"?
207
00:17:46,342 --> 00:17:48,709
"We"? What? "We"? Did I say that?
I just... Oh.
208
00:17:48,812 --> 00:17:50,507
No, I would never say that,
because that would imply that
209
00:17:50,580 --> 00:17:53,141
I was with someone, and not alone.
210
00:17:59,523 --> 00:18:02,186
Okay, seriously, you can't tell anybody.
I mean it.
211
00:18:02,294 --> 00:18:06,196
If anybody finds out about this,
it could be very, very bad.
212
00:18:07,066 --> 00:18:08,829
I'm not sure why.
213
00:18:09,569 --> 00:18:10,968
We won't tell anyone.
214
00:18:11,037 --> 00:18:14,735
And if we do,
we'll tell them not to tell anyone.
215
00:18:15,376 --> 00:18:16,639
Perfect!
216
00:18:16,911 --> 00:18:18,400
Okay, I'm taking a bath, right,
217
00:18:18,513 --> 00:18:20,572
'cause my skin gets kind of dry
and a little bit ashy.
218
00:18:20,682 --> 00:18:23,412
While Horton came clean about
the speck that he'd found
219
00:18:23,518 --> 00:18:25,714
and how he had saved it
when it nearly drowned,
220
00:18:25,821 --> 00:18:27,584
the Mayor set off on his morning commute
221
00:18:27,691 --> 00:18:30,921
and noticed things weren't quite
the same on his route.
222
00:18:31,028 --> 00:18:35,431
But please don't blame Horton, for he
didn't know that a small bump above...
223
00:18:35,533 --> 00:18:37,524
...and I dove in the water like this!
224
00:18:39,103 --> 00:18:41,264
... was a big bump below.
225
00:18:43,208 --> 00:18:45,005
Hey, Joe, don't work too hard.
226
00:18:45,077 --> 00:18:48,342
These luxury condos,
they don't build themselves.
227
00:18:52,118 --> 00:18:55,451
Hey, look at that!
I guess they do build themselves.
228
00:18:55,556 --> 00:18:57,956
Okay, that happened.
229
00:19:01,463 --> 00:19:04,955
Now, the Mayor knew it was his job
to convey the unusual things
230
00:19:05,067 --> 00:19:08,595
that he'd noticed that day,
but there was one problem.
231
00:19:08,704 --> 00:19:10,535
Though his will was strong...
232
00:19:10,606 --> 00:19:12,541
- You're late.
- Thank you, Miss Yelp.
233
00:19:12,810 --> 00:19:16,143
... nothing in Whoville
had ever gone wrong.
234
00:19:16,246 --> 00:19:19,579
We have all that we need.
We need all that we've got.
235
00:19:19,651 --> 00:19:23,815
We like it in Whoville. We like it a lot!
236
00:19:23,922 --> 00:19:27,791
We're all very busy with
the Who-Centennial coming up,
237
00:19:27,893 --> 00:19:30,589
so let's bring this meeting to order.
238
00:19:31,064 --> 00:19:34,830
Mr. Mayor, I presume you
have some good news for us.
239
00:19:35,735 --> 00:19:37,794
Well, it's news.
240
00:19:37,905 --> 00:19:42,434
I don't know if we need to go labeling it
"good" or "bad" or anything like that.
241
00:19:42,510 --> 00:19:47,744
The thing is, I have noticed
some odd goings-on in Whoville lately.
242
00:19:47,816 --> 00:19:49,614
Good "odd goings-on"?
243
00:19:49,918 --> 00:19:53,616
Well, you know, tremors,
clouds swirling in the sky.
244
00:19:53,690 --> 00:19:55,487
And it seems to me, just to be safe,
245
00:19:55,593 --> 00:19:58,494
we might want to consider
postponing the Who-Centennial.
246
00:19:58,596 --> 00:20:00,120
Consider what?
247
00:20:00,664 --> 00:20:01,995
Postponing the Who-Centennial.
248
00:20:03,501 --> 00:20:05,333
What? Speak up, man!
249
00:20:06,605 --> 00:20:09,541
Postponing the Who-Centennial! All right?
250
00:20:30,332 --> 00:20:35,202
We are about to celebrate 100 years
of Whoville happiness and harmony,
251
00:20:35,305 --> 00:20:37,500
and you want to postpone the celebration?
252
00:20:37,574 --> 00:20:39,167
Well, what if Whoville's not safe?
253
00:20:39,242 --> 00:20:42,235
Nothing ever goes wrong in Whoville,
254
00:20:42,345 --> 00:20:46,841
never has and never will,
you blathering boob!
255
00:20:52,090 --> 00:20:55,424
The Who-Centennial will proceed
as planned!
256
00:20:55,995 --> 00:20:58,759
The Mayor was merely being an idiot.
257
00:20:58,865 --> 00:21:01,925
It will be all smiles from now on.
258
00:21:05,707 --> 00:21:06,730
That hurt!
259
00:21:08,443 --> 00:21:11,207
Girl, I got 15,000 friends already.
260
00:21:11,279 --> 00:21:13,180
What? What do you mean,
it don't look like me?
261
00:21:13,248 --> 00:21:17,879
That looks just like me 10 years ago.
Wait a minute. Hold on for a second.
262
00:21:22,192 --> 00:21:25,219
Treats me like an idiot. I am not an idiot.
263
00:21:27,599 --> 00:21:29,625
Do I look like an idiot?
264
00:21:30,636 --> 00:21:34,197
- You don't want me to answer that.
- I am not an idiot.
265
00:21:34,773 --> 00:21:38,436
Has the nerve to call me a boob?
I would never call somebody a boob.
266
00:21:38,545 --> 00:21:40,604
He's a boob! Look at you.
267
00:21:41,215 --> 00:21:42,374
Yuck!
268
00:21:42,749 --> 00:21:44,479
Look at your face.
269
00:21:44,819 --> 00:21:48,813
And I bet you don't look so good
with a stapler in your head!
270
00:21:58,835 --> 00:22:00,735
Whoa! Whoa.
271
00:22:04,408 --> 00:22:07,172
- Thank you, Miss Yelp.
- You're welcome.
272
00:22:08,779 --> 00:22:09,838
Hello?
273
00:22:09,980 --> 00:22:13,747
Who said that? Back off! I'll punch you!
274
00:22:23,497 --> 00:22:24,589
Hello?
275
00:22:27,802 --> 00:22:28,962
Hello.
276
00:22:36,245 --> 00:22:37,678
Who's there?
277
00:22:38,280 --> 00:22:39,304
This is the Mayor.
278
00:22:40,015 --> 00:22:42,143
The Mayor? The Mayor!
279
00:22:42,952 --> 00:22:45,080
I'm talking to the Mayor!
280
00:22:46,791 --> 00:22:50,352
I knew it. I knew it. I knew it.
I knew there was life on this speck.
281
00:22:50,661 --> 00:22:52,686
"This speck"? What speck?
282
00:22:53,198 --> 00:22:57,532
Well, I don't exactly know
how to tell you this, but...
283
00:22:58,604 --> 00:23:01,095
You're living on a speck.
284
00:23:01,173 --> 00:23:05,804
Well, I hate to disagree with you,
O voice from the drainpipe,
285
00:23:05,878 --> 00:23:07,870
but I live in Whoville.
286
00:23:08,283 --> 00:23:10,477
Well, then, Whoville's a speck.
287
00:23:10,551 --> 00:23:11,609
Right.
288
00:23:11,685 --> 00:23:14,519
Okay, seriously, who is this?
289
00:23:15,123 --> 00:23:16,454
Is this Burt from accounting?
290
00:23:17,559 --> 00:23:20,495
No. This is Horton. I'm an elephant.
291
00:23:20,696 --> 00:23:23,894
Okay, "Horton."
292
00:23:24,000 --> 00:23:26,298
Fake name. Where are you?
293
00:23:26,370 --> 00:23:31,706
Well, from where you're standing,
I guess I'm in the sky.
294
00:23:32,543 --> 00:23:33,874
Compared to you, I'm enormous.
295
00:23:33,978 --> 00:23:36,539
Which is saying something,
because I've slimmed down quite a bit.
296
00:23:36,648 --> 00:23:37,876
I swim.
297
00:23:38,417 --> 00:23:42,650
Your whole world fits on a flower
in my world.
298
00:23:42,922 --> 00:23:45,686
Oh, man, this is even pushing it
for you, Burt.
299
00:23:45,925 --> 00:23:48,895
Don't believe me? Watch what happens
when I put you in the shade.
300
00:23:48,996 --> 00:23:51,226
This is absolutely impossible...
301
00:23:51,332 --> 00:23:52,493
Dark.
302
00:23:53,501 --> 00:23:54,559
Light.
303
00:23:55,070 --> 00:23:56,230
Dark.
304
00:23:56,772 --> 00:24:00,230
Light. Dark, light, dark, light,
dark, light, dark.
305
00:24:01,376 --> 00:24:02,604
Light!
306
00:24:03,446 --> 00:24:04,538
Don't you see?
307
00:24:05,248 --> 00:24:09,379
We're in the middle of some kind of
amazing cosmic convergence.
308
00:24:10,020 --> 00:24:14,253
Two vastly different worlds,
miraculously crossing paths!
309
00:24:14,526 --> 00:24:17,051
Mine, colossal! Yours, miniscule.
310
00:24:17,128 --> 00:24:19,926
Yet somehow we've managed
to make contact.
311
00:24:20,131 --> 00:24:23,124
If you think about it, it's pretty amazing.
312
00:24:26,739 --> 00:24:28,105
Is everything okay down there?
313
00:24:30,577 --> 00:24:34,638
I don't know. You tell me.
You're the one holding the speck.
314
00:24:35,616 --> 00:24:37,949
I'm the one holding the speck.
315
00:24:38,420 --> 00:24:39,910
I'm the one holding the speck.
316
00:24:40,489 --> 00:24:42,650
Don't you worry, Mr. Mayor.
317
00:24:44,560 --> 00:24:45,492
Hold, please!
318
00:24:48,131 --> 00:24:51,260
What did all of this mean?
The Mayor hadn't a clue.
319
00:24:51,335 --> 00:24:56,739
So he ran to the office of Dr. Larue,
the brainiest brain on the staff at Who U.
320
00:24:56,807 --> 00:24:58,138
Dr. Larue!
321
00:24:59,977 --> 00:25:01,775
This is crazy.
322
00:25:01,847 --> 00:25:03,405
Mr. Mayor.
323
00:25:04,683 --> 00:25:06,311
How may I be of assistance?
324
00:25:06,419 --> 00:25:08,910
I don't know. Hey, you know,
I was just wondering
325
00:25:08,988 --> 00:25:13,756
if our world were, say, a tiny speck
floating through space,
326
00:25:13,828 --> 00:25:14,851
how would we know?
327
00:25:14,962 --> 00:25:16,691
Well, why would you ask
something like that?
328
00:25:16,798 --> 00:25:19,995
No reason. No reason at all.
I don't even remember.
329
00:25:20,102 --> 00:25:22,161
Yes, I do. You know what?
330
00:25:22,270 --> 00:25:24,205
Some guy was talking to me.
331
00:25:24,306 --> 00:25:27,104
Not an elephant in the sky.
A guy on the ground.
332
00:25:27,176 --> 00:25:29,543
There would be several ramifications.
333
00:25:29,646 --> 00:25:31,477
Good ramifications?
334
00:25:32,315 --> 00:25:33,874
A tiny speck?
335
00:25:34,818 --> 00:25:36,513
Yeah. Tiny speck.
336
00:25:36,621 --> 00:25:38,316
Floating around.
337
00:25:39,223 --> 00:25:44,719
Well, we'd have inexplicable tremors,
dramatic changes in the weather,
338
00:25:45,397 --> 00:25:49,231
and if we didn't eventually achieve
some sort of stability,
339
00:25:49,335 --> 00:25:52,827
our world would be destroyed!
340
00:25:53,373 --> 00:25:56,707
Destroyed? Destroyed. Oh, destroyed.
341
00:26:02,516 --> 00:26:03,711
Horton!
342
00:26:03,919 --> 00:26:06,354
No, this is Benny.
343
00:26:07,089 --> 00:26:09,557
Horton is busy right now.
344
00:26:10,093 --> 00:26:11,559
No. I'm joking.
345
00:26:11,827 --> 00:26:13,159
That's me.
346
00:26:13,863 --> 00:26:15,331
We're doomed.
347
00:26:15,399 --> 00:26:19,530
Listen, Horton, turns out
I need your help a little bit.
348
00:26:19,604 --> 00:26:21,903
Apparently, if that speck
keeps moving around,
349
00:26:22,006 --> 00:26:24,703
our whole world could be obliterated.
350
00:26:25,209 --> 00:26:30,410
So I need you to find us Whos
a safer, more stable home,
351
00:26:30,516 --> 00:26:31,574
and fast.
352
00:26:32,117 --> 00:26:34,780
No problem, Mr. Mayor. Let's see...
353
00:26:37,190 --> 00:26:39,853
Wow, that's a nice view.
354
00:26:42,897 --> 00:26:44,456
Hello. Is everything okay?
355
00:26:54,378 --> 00:26:55,402
What's going on up there?
356
00:27:09,828 --> 00:27:13,356
This entire jungle is a house of death!
357
00:27:14,266 --> 00:27:16,598
Oh, wait. There's a good spot.
358
00:27:16,937 --> 00:27:20,203
And it's then Horton saw
at the top of Mount Nool,
359
00:27:20,273 --> 00:27:23,539
a small cave that looked peaceful
and quiet and cool,
360
00:27:23,611 --> 00:27:26,705
where a sunflower grew proud and tall
from the ground.
361
00:27:26,781 --> 00:27:30,946
There, he knew every Who would be safe,
would be sound.
362
00:27:31,053 --> 00:27:34,421
I found it, Mayor. The perfect place.
363
00:27:35,391 --> 00:27:36,619
Right up there,
364
00:27:37,260 --> 00:27:39,990
- on the top of Mount Nool.
- Mr. Mayor?
365
00:27:40,231 --> 00:27:41,994
I wish you could...
366
00:27:42,800 --> 00:27:43,960
Shiny.
367
00:27:45,771 --> 00:27:47,965
The Who-Centennial Committee
is waiting for you
368
00:27:48,073 --> 00:27:51,236
to look over the giant meatball
for the Edible Parade.
369
00:27:51,309 --> 00:27:54,143
And then you're due at the dentist
for your Who-root canal.
370
00:27:54,247 --> 00:27:58,445
You know, sticking "Who" in front
of everything doesn't make it hurt less.
371
00:27:58,518 --> 00:28:00,453
Just wastes time!
372
00:28:00,521 --> 00:28:02,353
I don't want to go.
373
00:28:04,324 --> 00:28:05,484
Listen, Horton, I've gotta go.
374
00:28:05,593 --> 00:28:07,788
Apparently, there's a problem
with the giant meatball.
375
00:28:08,129 --> 00:28:13,659
You just take care of that meatball, sir,
and leave the freaking out to me.
376
00:28:13,768 --> 00:28:16,671
So then Horton began
his long, perilous trek,
377
00:28:16,772 --> 00:28:20,038
determined to save the small world
on the speck.
378
00:28:20,978 --> 00:28:23,537
Horton was faithful and stalwart and kind.
379
00:28:23,648 --> 00:28:25,114
I got you.
380
00:28:25,183 --> 00:28:27,117
He was a brave hero...
381
00:28:27,185 --> 00:28:28,210
I'll protect you!
382
00:28:28,319 --> 00:28:29,685
... at least in his mind.
383
00:28:29,787 --> 00:28:32,382
We must become invisible. Travel silently.
384
00:28:32,491 --> 00:28:35,324
For there are forces
that would seek to destroy us.
385
00:28:41,836 --> 00:28:44,737
So you think you can sneak up
on me, huh?
386
00:28:46,507 --> 00:28:49,875
It is clear that you are no match
for my technique.
387
00:28:52,180 --> 00:28:56,709
I see you have mastered the way of the
snapping branch. Watch me tumble!
388
00:28:58,354 --> 00:28:59,720
Morton Mouse, go!
389
00:28:59,823 --> 00:29:02,757
You are fast, Horton,
but the Kangaroo has monkeys.
390
00:29:02,860 --> 00:29:06,661
I will make monkeys of these monkeys.
It is their destiny.
391
00:29:06,864 --> 00:29:08,355
More clover!
392
00:29:10,535 --> 00:29:13,060
Horton is the greatest hero of them all!
393
00:29:13,171 --> 00:29:14,230
- Horton!
- Morton!
394
00:29:14,340 --> 00:29:15,364
Go!
395
00:29:17,743 --> 00:29:20,007
But Mount Nool is that way.
396
00:29:21,080 --> 00:29:24,414
To the top of Mount Nool!
As fast as lightning! Away, I go.
397
00:29:26,720 --> 00:29:28,552
Sorry, little fellow.
398
00:29:29,023 --> 00:29:32,221
You'll be fine. Just think healing thoughts.
399
00:29:35,931 --> 00:29:38,867
- Horton! Look!
- Horton! Look, look, look!
400
00:29:40,270 --> 00:29:42,932
We've all got our own clovers
with worlds on them!
401
00:29:43,039 --> 00:29:44,233
Yeah.
402
00:29:46,376 --> 00:29:48,971
In my world, everyone's a pony,
403
00:29:49,079 --> 00:29:52,311
and they all eat rainbows
and poop butterflies.
404
00:29:54,152 --> 00:29:56,383
That's beautiful, Katie.
405
00:30:00,593 --> 00:30:02,618
In a really weird way.
406
00:30:02,729 --> 00:30:05,596
My world is called Jessica-land,
and everyone worships Queen Jessica
407
00:30:05,666 --> 00:30:07,430
because Jessica is so beautiful.
408
00:30:07,501 --> 00:30:10,334
Jessica, that was awesome.
409
00:30:15,343 --> 00:30:16,572
- Rudy!
- Mom, be careful!
410
00:30:16,645 --> 00:30:18,010
My best friend Thidwick lives on that.
411
00:30:18,112 --> 00:30:22,141
Rudy, no one lives on this.
It's not possible.
412
00:30:22,518 --> 00:30:24,248
That Horton is a menace.
413
00:30:24,321 --> 00:30:26,516
Mom, Mom! Please, you're so weird.
Don't do this to me.
414
00:30:26,623 --> 00:30:28,147
Honey, go to your room.
415
00:30:28,258 --> 00:30:29,521
Horton!
416
00:30:32,663 --> 00:30:34,358
It's good!
417
00:30:34,466 --> 00:30:36,296
What do you think you're doing?
418
00:30:36,367 --> 00:30:37,926
You guys with worlds are in trouble!
419
00:30:38,003 --> 00:30:42,201
- Have you forgotten what we discussed?
- Oh, no. I'm an elephant,
420
00:30:42,308 --> 00:30:44,640
and elephants never forget.
It's a curse, really.
421
00:30:44,711 --> 00:30:46,611
I remember I was on my head,
and you said "Humpf,"
422
00:30:46,679 --> 00:30:48,307
and I looked up, and you said,
"What are you doing?"
423
00:30:48,382 --> 00:30:49,644
And I said the thing about the speck.
424
00:30:49,717 --> 00:30:51,811
Then you pulled my ears
and you poked me in the forehead...
425
00:30:51,887 --> 00:30:53,878
- Horton!
- Well, you did.
426
00:30:53,988 --> 00:30:57,049
Give me that clover, Horton. Now!
427
00:30:58,527 --> 00:30:59,653
No.
428
00:31:03,165 --> 00:31:04,291
No?
429
00:31:05,568 --> 00:31:06,797
Yeah.
430
00:31:06,870 --> 00:31:10,068
Are you sure you want to fight
this fight, Horton?
431
00:31:10,173 --> 00:31:14,838
Because I promise you
it will get very ugly, very fast.
432
00:31:14,913 --> 00:31:17,348
And you need to ask yourself,
433
00:31:17,415 --> 00:31:20,852
"Do I really want
to put myself through all this?
434
00:31:20,919 --> 00:31:22,979
"For a clover?"
435
00:31:23,056 --> 00:31:24,921
Take it from me, Horton.
436
00:31:25,025 --> 00:31:26,424
You don't.
437
00:31:26,825 --> 00:31:28,521
So hand it over!
438
00:31:31,698 --> 00:31:33,859
No! I can't give it to you.
439
00:31:34,835 --> 00:31:36,496
There are people on this speck.
440
00:31:36,570 --> 00:31:38,334
Granted, they're very small people,
441
00:31:38,407 --> 00:31:41,274
but a person's a person,
no matter how small.
442
00:31:46,115 --> 00:31:50,712
You just crossed the line, Horton,
and I'm gonna make you pay.
443
00:31:57,195 --> 00:31:58,855
That Horton is a menace.
444
00:31:58,929 --> 00:32:01,694
He has those kids using
their imaginations.
445
00:32:01,766 --> 00:32:02,630
It's sick.
446
00:32:03,068 --> 00:32:07,403
All right, I gotta get this speck
up to the top of Mount Nool, ASAP,
447
00:32:07,506 --> 00:32:12,206
whatever that means. Probably,
"Act Swiftly, Awesome Pachyderm."
448
00:32:12,279 --> 00:32:14,544
I mean, how hard can that be?
449
00:32:19,954 --> 00:32:23,948
It's just a straight plummet
to certain death.
450
00:32:25,595 --> 00:32:28,894
This looks kind of precarious.
451
00:32:29,899 --> 00:32:32,094
Well, no need to worry.
452
00:32:32,869 --> 00:32:34,359
Obviously, when they build a bridge
like this,
453
00:32:34,437 --> 00:32:38,306
they take into account
that elephants will be crossing here.
454
00:32:39,410 --> 00:32:44,110
All right. Feels good.
I'll just get the feel of it!
455
00:33:03,738 --> 00:33:05,229
That's true.
456
00:33:12,749 --> 00:33:13,942
Oh, God.
457
00:33:14,017 --> 00:33:17,010
Hello. And how are we today, Mr. Mayor?
458
00:33:18,923 --> 00:33:20,583
Say, "Ah."
459
00:33:31,971 --> 00:33:33,495
Rinse, please.
460
00:33:37,343 --> 00:33:41,110
I think a few of these boards could
stand to be replaced.
461
00:33:51,160 --> 00:33:54,789
I just need to think light.
I'm light as a feather.
462
00:33:55,398 --> 00:33:57,731
I'm light as a feather!
463
00:34:04,909 --> 00:34:06,343
Heavy feather.
464
00:34:06,845 --> 00:34:10,680
Okay, this will just pinch a little.
465
00:34:12,052 --> 00:34:15,852
I'm lighter than a feather.
What's lighter than a feather?
466
00:34:17,524 --> 00:34:22,326
Air! There's nothing lighter.
So it stands to reason
467
00:34:24,165 --> 00:34:26,258
that the more air I have,
468
00:34:27,702 --> 00:34:31,333
the lighter I'll be.
469
00:35:14,591 --> 00:35:15,649
Next, please.
470
00:35:16,159 --> 00:35:18,719
All right, that was absolutely terrifying.
471
00:35:18,795 --> 00:35:20,889
If I just pull myself up!
472
00:35:23,000 --> 00:35:25,298
Try not to panic.
473
00:35:45,259 --> 00:35:47,694
That could've been a disaster.
474
00:35:51,366 --> 00:35:55,826
Wow. I feel really good right now.
Maybe it's my new sense of purpose.
475
00:36:20,367 --> 00:36:21,732
All right.
476
00:36:23,571 --> 00:36:26,540
Hey, JoJo! I need your help.
Can you help me?
477
00:36:26,641 --> 00:36:30,600
Okay, great. Okay.
First, I need you to go to the girls' room.
478
00:36:31,012 --> 00:36:33,038
Take down Hanna's china doll collection
and then...
479
00:36:33,147 --> 00:36:34,274
Stop looking at my arm.
480
00:36:34,349 --> 00:36:35,874
Put away Holly's light bulb collection,
and then...
481
00:36:35,984 --> 00:36:40,285
You know what? Just take care of
anything that might break or shatter.
482
00:36:41,024 --> 00:36:43,288
Okay, take a good long look.
483
00:36:43,559 --> 00:36:45,687
Got it? Thanks, JoJo!
484
00:36:56,142 --> 00:36:58,406
Here. And... Take that. And...
485
00:37:05,720 --> 00:37:07,585
Hi. You're home late.
486
00:37:07,921 --> 00:37:13,360
Sorry, hon. I was just having some
dental work done on my arm.
487
00:37:13,428 --> 00:37:14,521
So, what was...
488
00:37:14,596 --> 00:37:15,756
Ned!
489
00:37:17,533 --> 00:37:19,330
What are you doing?
490
00:37:19,535 --> 00:37:20,900
What do you mean?
491
00:37:21,003 --> 00:37:24,167
Well, I'm no detective, Ned,
but you are hanging from the chandelier.
492
00:37:24,240 --> 00:37:25,332
I just thought it might look better
493
00:37:25,408 --> 00:37:28,775
somewhere it can't fall on us
and crush us in our sleep.
494
00:37:31,449 --> 00:37:33,212
What is going on?
495
00:37:36,388 --> 00:37:38,118
Hey, hon,
496
00:37:40,626 --> 00:37:44,460
did you ever get the feeling
that you were being watched?
497
00:37:45,898 --> 00:37:49,391
Yeah, sure. I suppose.
498
00:37:49,470 --> 00:37:53,703
And then you get the feeling that
maybe that thing watching you is
499
00:37:55,143 --> 00:37:56,906
a giant elephant?
500
00:37:57,779 --> 00:38:00,749
And you know how
you get that weird feeling
501
00:38:00,816 --> 00:38:03,808
that your world is actually a tiny speck?
502
00:38:03,919 --> 00:38:10,155
And that the elephant that I talked about
earlier is carrying it around on a flower.
503
00:38:10,260 --> 00:38:14,493
And you realize that if you tell anybody,
they'd think you were crazy.
504
00:38:14,599 --> 00:38:19,264
But you still feel a responsibility
to keep everyone safe.
505
00:38:19,805 --> 00:38:21,773
You know that feeling?
506
00:38:22,808 --> 00:38:25,606
You know, I'm gonna have to say no.
507
00:38:25,677 --> 00:38:27,805
Do you know that feeling?
508
00:38:31,017 --> 00:38:32,144
No.
509
00:38:33,754 --> 00:38:38,192
Yawn. Wow. I am beat.
Time to hit the hay, I guess.
510
00:38:38,493 --> 00:38:41,826
Sweetheart, I know
you're under a lot of stress,
511
00:38:42,264 --> 00:38:46,793
and if you're seeing elephants
and flowers, then fine.
512
00:38:46,869 --> 00:38:49,963
Just don't tell anyone else
that story, okay?
513
00:38:50,039 --> 00:38:53,033
And remember,
it's not the end of the world.
514
00:38:55,379 --> 00:38:57,211
"The end of the world."
515
00:38:58,383 --> 00:39:01,477
Horton to Mayor. Horton to Mayor.
Come in, Mayor. Over.
516
00:39:03,823 --> 00:39:05,051
Horton?
517
00:39:06,660 --> 00:39:08,457
I get terrible reception here.
518
00:39:08,661 --> 00:39:12,462
How about this?
If I get up real close, can you read me?
519
00:39:15,669 --> 00:39:17,729
Yep! Roger that.
520
00:39:18,373 --> 00:39:19,999
Are we at that safe place yet?
521
00:39:20,242 --> 00:39:23,734
Almost. I'm pretty sure
the worst part's over.
522
00:39:23,846 --> 00:39:25,643
This is your elephant speaking.
523
00:39:25,714 --> 00:39:29,242
Just sit back, enjoy the ride, and
we'll have you to Mount Nool in no time.
524
00:39:29,352 --> 00:39:31,320
No, you can't have ice cream for breakfast.
525
00:39:31,388 --> 00:39:32,412
- Please.
- Please.
526
00:39:32,522 --> 00:39:33,717
Who's that?
527
00:39:33,824 --> 00:39:35,314
Is there someone else there?
528
00:39:35,392 --> 00:39:37,588
Well, that's my wife and kids.
529
00:39:37,695 --> 00:39:39,219
You have a family.
530
00:39:39,531 --> 00:39:45,596
I do, indeed. A beautiful wife,
96 daughters, and one son.
531
00:39:45,872 --> 00:39:47,396
Oh, busy guy.
532
00:39:47,873 --> 00:39:50,365
And we all share one bathroom.
You know how that is.
533
00:39:50,844 --> 00:39:52,903
Yeah. Don't I know it.
534
00:39:53,881 --> 00:39:55,212
Bathroom?
535
00:39:55,549 --> 00:39:56,778
- Ned!
- What?
536
00:39:56,884 --> 00:40:00,514
Sweetheart, you know
you're on the roof, right?
537
00:40:00,588 --> 00:40:01,680
- Please, Mom.
- What's that?
538
00:40:01,756 --> 00:40:04,123
No, you need to go to bed.
Daddy's having a breakdown.
539
00:40:04,226 --> 00:40:06,387
Ned, what are you up to now?
540
00:40:06,462 --> 00:40:09,795
I was just about to put the kids to bed
when I got off the roof.
541
00:40:09,899 --> 00:40:12,733
And that's what happened. Right.
542
00:40:29,222 --> 00:40:31,122
- Daddy?
- Yes.
543
00:40:31,223 --> 00:40:33,921
- Can I have a glass of water?
- Of course.
544
00:40:33,993 --> 00:40:35,585
- Me, too.
- Me, three.
545
00:40:38,333 --> 00:40:39,424
Me, 28.
546
00:40:39,500 --> 00:40:40,661
Okay.
547
00:40:46,175 --> 00:40:47,506
Hey, JoJo!
548
00:40:48,743 --> 00:40:52,841
A lot of liquid. A lot of liquid.
Just the person I wanted to see.
549
00:40:52,949 --> 00:40:57,819
Yeah, I realize that we have not
been seeing eye-to-eye lately,
550
00:40:57,921 --> 00:40:59,856
and most of it is my fault.
551
00:40:59,958 --> 00:41:00,982
It's true.
552
00:41:01,091 --> 00:41:02,855
You know what I've been trying to do?
553
00:41:02,961 --> 00:41:06,989
I have been trying to impose
my vision of your future on you.
554
00:41:07,633 --> 00:41:09,999
Let me make this perfectly clear.
555
00:41:10,102 --> 00:41:14,631
JoJo, you can be whatever
kind of Mayor you want to be.
556
00:41:14,741 --> 00:41:18,438
Hands-on, strong and silent,
outspoken, it's up to you.
557
00:41:18,511 --> 00:41:21,640
Well, good. I feel so much better.
558
00:41:21,749 --> 00:41:25,742
I am expecting big things from you,
young man. Big things.
559
00:41:25,820 --> 00:41:27,652
All right. Good night.
560
00:41:27,756 --> 00:41:29,690
Good stuff. Good talk.
561
00:41:44,274 --> 00:41:47,642
Then JoJo snuck out,
feeling lonely and sad,
562
00:41:47,712 --> 00:41:50,614
and tragically misunderstood by his dad.
563
00:42:06,868 --> 00:42:09,838
And where was he going
at such a late hour?
564
00:42:12,307 --> 00:42:15,505
Up to Whoville's abandoned
Star-Studying Tower,
565
00:42:16,913 --> 00:42:20,179
a place where the boy felt contented, free.
566
00:42:20,250 --> 00:42:23,220
A place he could be what he wanted to be.
567
00:42:25,222 --> 00:42:28,488
And what was inside there,
I'd say if I could.
568
00:42:28,560 --> 00:42:32,257
But up above, the Kangaroo
was up to no good.
569
00:42:40,274 --> 00:42:41,366
Can I come out now, Mom?
570
00:42:41,800 --> 00:42:44,061
No, Rudy.
Stay in the room.
571
00:42:44,061 --> 00:42:46,506
- But, Mom?
- Stay inside.
572
00:42:57,780 --> 00:43:00,009
Mr. Vladicoff
573
00:43:12,466 --> 00:43:14,301
Eating, go.
574
00:43:14,301 --> 00:43:16,225
Yes. I - I realize you're busy,
575
00:43:16,225 --> 00:43:18,607
but I need your help.
576
00:43:18,764 --> 00:43:19,933
It's Horton.
577
00:43:20,212 --> 00:43:22,876
He's become obsessed with a clover.
578
00:43:22,879 --> 00:43:26,563
And he get actually thinks
there are little people on it.
579
00:43:28,984 --> 00:43:30,969
I want that clover destroyed.
580
00:43:31,083 --> 00:43:33,151
Sure, what a good deal this is,
581
00:43:33,406 --> 00:43:34,582
for you, bro.
582
00:43:35,723 --> 00:43:38,537
I'd do it myself,
but being a lady,
583
00:43:38,537 --> 00:43:40,956
I prefer not to get my hands dirty.
584
00:43:41,476 --> 00:43:44,236
But I hear you have no problem with that.
585
00:43:45,720 --> 00:43:46,544
No.
586
00:43:47,339 --> 00:43:48,666
No problem.
587
00:43:48,851 --> 00:43:50,311
Easy peasy.
588
00:43:50,518 --> 00:43:51,475
But...
589
00:43:51,714 --> 00:43:54,021
I would only do this for a price.
590
00:43:54,168 --> 00:43:57,017
In exchange for a practical payment.
591
00:43:57,701 --> 00:43:58,729
No.
592
00:43:59,634 --> 00:44:01,132
- This...
593
00:44:01,370 --> 00:44:03,584
- little kangaroo.
- Mom?!
594
00:44:03,730 --> 00:44:04,717
Quiet, Rudy.
595
00:44:04,823 --> 00:44:06,776
Mommy is thinking it over.
596
00:44:08,871 --> 00:44:11,519
We'll thanks but, on second thought
597
00:44:11,519 --> 00:44:14,641
I think I'm going to have
the Wickersham Brothers
598
00:44:14,642 --> 00:44:16,140
take care of this for me.
599
00:44:16,140 --> 00:44:19,355
Of course, the Wickersham Brothers.
I mean they're a quasi operation.
600
00:44:19,355 --> 00:44:20,752
You know, they'd...
Wait! No!
601
00:44:20,752 --> 00:44:22,357
You can't go to Wickersham.
602
00:44:22,357 --> 00:44:26,436
No. No. No no no, the Wickershams
would be perfect for this job.
603
00:44:26,606 --> 00:44:30,167
But, they are monkeys,
that's not scary.
604
00:44:30,167 --> 00:44:34,139
Ah, thanks anyway,
maybe next time.
605
00:44:34,139 --> 00:44:35,040
Wait!
606
00:44:35,818 --> 00:44:38,677
Here is what I will do
to the precious clover.
607
00:44:38,917 --> 00:44:40,201
I will take it,
608
00:44:40,485 --> 00:44:41,616
I will crush it,
609
00:44:42,023 --> 00:44:45,414
I will devour it.
610
00:44:52,400 --> 00:44:54,737
Bigger than it looked.
One second.
611
00:44:57,213 --> 00:44:58,516
Holy Moly.
612
00:45:04,477 --> 00:45:06,024
Then, I will regurgitate it.
613
00:45:06,071 --> 00:45:06,992
Then...
614
00:45:07,312 --> 00:45:10,050
I can I devour it
second time.
615
00:45:10,315 --> 00:45:12,319
So two times devour.
616
00:45:12,846 --> 00:45:14,402
Sounds nice.
617
00:45:15,040 --> 00:45:17,272
But I think I'll talk to the Wickershams.
618
00:45:17,441 --> 00:45:18,164
Wait.
619
00:45:19,625 --> 00:45:21,221
Here is best part.
620
00:45:21,620 --> 00:45:23,501
I do all that...
621
00:45:24,386 --> 00:45:26,141
gratis.
622
00:45:26,757 --> 00:45:28,399
That's free bro.
623
00:45:29,396 --> 00:45:30,488
What do you think?
624
00:45:34,095 --> 00:45:37,662
- Deal.
- Yes. Score. Thanking you.
625
00:45:37,889 --> 00:45:39,121
You won't regret.
626
00:46:15,054 --> 00:46:15,891
Mayor?
627
00:46:16,549 --> 00:46:17,538
Mayor?
628
00:46:18,017 --> 00:46:19,833
Open up, Mr. Mayor!
629
00:46:20,202 --> 00:46:21,465
Mr. Mayor!
630
00:46:22,637 --> 00:46:25,728
It's snowing in the summer!
631
00:46:30,670 --> 00:46:31,508
Yes.
632
00:46:31,782 --> 00:46:32,981
Yes, it is.
633
00:46:32,981 --> 00:46:35,077
It's a dramatic change in the weather.
634
00:46:35,077 --> 00:46:37,847
As if we're on a speck floating in space.
635
00:46:37,847 --> 00:46:41,432
I don't know how you knew,
but somehow, you did.
636
00:46:41,587 --> 00:46:46,960
And Whoville is headed for... disaster.
637
00:46:47,177 --> 00:46:49,725
- Oh, Horton.
- What?
638
00:46:49,990 --> 00:46:52,055
Ah, nothing. I'm on it.
639
00:46:52,055 --> 00:46:54,827
It's up to us to save
the people of Whoville.
640
00:46:59,159 --> 00:47:00,706
Snow is not lucky.
641
00:47:02,880 --> 00:47:03,829
That's not... Stop.
642
00:47:05,900 --> 00:47:07,710
O.K.
Anybody else?
643
00:47:08,334 --> 00:47:09,033
Good.
644
00:47:11,113 --> 00:47:13,378
No no. Don't join in.
This is not fun.
645
00:47:13,378 --> 00:47:14,977
Uh, this is a sign of doom.
646
00:47:17,231 --> 00:47:19,995
Oh, sweety, that's...
No. No no no.
647
00:47:19,995 --> 00:47:21,206
It's dangerous.
648
00:47:23,607 --> 00:47:26,450
Stop having fun immediately!
649
00:47:26,450 --> 00:47:27,752
This is dangerous!
650
00:47:28,521 --> 00:47:29,140
O.K.
651
00:47:40,366 --> 00:47:41,060
Horton?
652
00:47:41,216 --> 00:47:42,376
Uh? What?
653
00:47:49,878 --> 00:47:51,084
Hey, there.
654
00:47:52,201 --> 00:47:53,471
We're in big trouble down here.
655
00:47:53,471 --> 00:47:56,423
It's happening.
It's snowing in the middle of summer.
656
00:47:56,900 --> 00:47:58,423
It's the end of the world!
657
00:48:01,938 --> 00:48:05,373
Hold on, Mayor.
I think I know what your problem is.
658
00:48:16,281 --> 00:48:18,077
There. That better?
659
00:48:20,318 --> 00:48:22,444
That seems to have worked.
660
00:48:24,054 --> 00:48:25,078
Do I smell peanuts?
661
00:48:25,155 --> 00:48:29,090
Yeah, they're my favorite snack,
but they tend to linger.
662
00:48:34,829 --> 00:48:35,954
Finwick, no!
663
00:48:37,598 --> 00:48:40,589
Hang on, Mr. Mayor.
I may have to put up a fight.
664
00:48:40,666 --> 00:48:42,964
A frightened elephant can be
very dangerous!
665
00:48:43,068 --> 00:48:46,901
All right!
You've called down the thunder, buddy!
666
00:48:46,971 --> 00:48:51,566
You hungry for trouble? I'm an
"All you can eat" salad bar! Take a bite!
667
00:48:54,910 --> 00:48:56,138
I hate running.
668
00:48:56,245 --> 00:48:57,609
Morton!
669
00:48:57,678 --> 00:48:59,976
Don't do that.
670
00:49:00,081 --> 00:49:01,308
Horton!
671
00:49:02,682 --> 00:49:04,911
Horton! There you are!
672
00:49:04,984 --> 00:49:07,509
We got trouble! Wait, stay, wait!
Did you hear that?
673
00:49:07,620 --> 00:49:12,818
No, I'm here, okay. Listen. No! Go!
Kangaroo has gone nuts, bananas.
674
00:49:12,924 --> 00:49:15,756
She's telling everyone that
you should be kicked out of Nool.
675
00:49:15,826 --> 00:49:18,589
She said that?
I thought we were her friends.
676
00:49:18,661 --> 00:49:20,788
Word is she's gone to Vlad!
677
00:49:20,863 --> 00:49:24,195
Vlad? Vlad? I know two Vlads.
678
00:49:24,298 --> 00:49:28,291
Is it the bad Vlad
or the bunny Vlad that makes the cookies?
679
00:49:28,369 --> 00:49:31,929
Yeah, Horton, she's sending you
a bunny with cookies.
680
00:49:32,005 --> 00:49:34,940
I think we can assume it's the bad Vlad.
681
00:49:35,174 --> 00:49:36,471
Yeah, that's a good call.
682
00:49:36,542 --> 00:49:41,638
So unless you're cool
with giant, razor-sharp claws
683
00:49:41,712 --> 00:49:45,441
ripping the flesh off your body,
I'd get rid of the clover!
684
00:49:45,514 --> 00:49:48,506
I can't! I promised the Mayor.
685
00:49:49,051 --> 00:49:51,518
I meant what I said,
and I said what I meant,
686
00:49:51,619 --> 00:49:54,179
and an elephant's faithful, 100%.
687
00:49:54,288 --> 00:49:59,486
Please. For me, just this once.
Be faithful 99% of the time.
688
00:49:59,559 --> 00:50:03,995
I've never gotten 99% on anything,
and I think I'm awesome! So, come on!
689
00:50:04,062 --> 00:50:07,827
I meant what I said,
and I said what I meant.
690
00:50:08,399 --> 00:50:10,525
I'm not gonna say it.
691
00:50:10,633 --> 00:50:13,624
You can do that all day,
it's not happening.
692
00:50:14,303 --> 00:50:15,634
An elephant's faithful, 100%.
693
00:50:15,704 --> 00:50:20,366
That's right. That's my code, my motto.
But thanks for the warning.
694
00:50:20,807 --> 00:50:22,741
Motto. Okay.
695
00:50:22,843 --> 00:50:24,708
But watch the skies.
696
00:50:24,811 --> 00:50:28,007
Keep watching the skies!
697
00:50:32,584 --> 00:50:34,813
Mayor, you need to get
everyone underground.
698
00:50:34,885 --> 00:50:35,909
Now!
699
00:50:36,820 --> 00:50:38,548
I don't want to sound the alarm,
700
00:50:38,655 --> 00:50:40,678
but there's a good possibility
we may be attacked
701
00:50:40,755 --> 00:50:43,724
- by a giant carnivorous bird.
- What?
702
00:50:43,825 --> 00:50:47,157
There's a small chance it could be a bunny
with cookies, but I wouldn't count on it.
703
00:50:49,329 --> 00:50:50,762
They are formidable.
704
00:50:50,864 --> 00:50:52,854
Mayor? Are you there?
705
00:50:53,333 --> 00:50:56,324
Yeah. No. That's a great idea. It's just...
706
00:50:56,401 --> 00:51:00,598
In order to get everyone mobilized,
I'd need the okay of the City Council,
707
00:51:00,704 --> 00:51:03,264
and they never listen to me.
708
00:51:03,373 --> 00:51:05,397
I've been called a boob,
709
00:51:05,507 --> 00:51:07,407
several times. I can't do it!
710
00:51:07,610 --> 00:51:10,340
You have to talk to them, Mayor!
Okay. Listen.
711
00:51:12,779 --> 00:51:14,269
Bad Vlad!
712
00:51:14,382 --> 00:51:15,677
Bad Vlad!
713
00:51:16,283 --> 00:51:17,874
Bad Vlad!
714
00:51:24,955 --> 00:51:27,446
That is definitely not a bunny.
715
00:51:35,264 --> 00:51:39,529
Lost him. Meant to lose him,
and I lost him. Good.
716
00:51:44,871 --> 00:51:46,565
Is this tree for real? Come on!
717
00:51:46,639 --> 00:51:49,630
Hang on, Whoville!
This is gonna get rough!
718
00:52:00,650 --> 00:52:02,913
Now you're going to get it!
719
00:52:03,985 --> 00:52:05,975
Get ready for the best!
720
00:52:08,721 --> 00:52:10,279
Leave me alone!
721
00:52:15,393 --> 00:52:16,725
Horton!
722
00:52:28,470 --> 00:52:30,232
I just know he's gonna
jump out somewhere.
723
00:52:30,305 --> 00:52:31,498
Hello.
724
00:52:51,988 --> 00:52:53,420
Chess mate.
725
00:52:54,156 --> 00:52:56,522
Now it's time for me to take clover
726
00:52:56,625 --> 00:52:59,353
and crush all the little people on it,
who are saying...
727
00:52:59,493 --> 00:53:02,859
Sorry. This is where we get off.
728
00:53:06,365 --> 00:53:08,094
Right in the beak!
729
00:53:10,435 --> 00:53:13,164
Cool line. Usually I can't think
of those things till later.
730
00:53:13,869 --> 00:53:15,632
- Mayor?
- Horton.
731
00:53:16,038 --> 00:53:17,096
Are you okay?
732
00:53:23,478 --> 00:53:26,446
Well, more or less. What happened?
The bird?
733
00:53:26,879 --> 00:53:30,713
Yeah, it attacked me.
Mayor, your people are in danger.
734
00:53:32,618 --> 00:53:34,175
You know what? I'm gonna do it.
735
00:53:34,286 --> 00:53:37,550
I'm going to go out there
and tell them what is going on.
736
00:53:37,655 --> 00:53:39,815
Perfect. Now, quick. Get going.
737
00:53:45,828 --> 00:53:47,989
Hey! Mr. Mayor! Something's wrong!
738
00:53:48,063 --> 00:53:51,327
- My basement's in the attic.
- The Science Museum is history.
739
00:53:51,399 --> 00:53:55,231
- The lost and found is missing.
- What's going on, Mr. Mayor?
740
00:53:55,335 --> 00:53:57,666
I'm declaring a state of emergency!
741
00:53:57,737 --> 00:54:00,729
Don't worry! Don't worry!
742
00:54:00,839 --> 00:54:03,399
The Mayor is just being a moron.
743
00:54:03,507 --> 00:54:06,873
No, wait! Whoville is in terrible danger!
744
00:54:06,977 --> 00:54:10,878
Everyone needs to get down to the
underground storage area immediately.
745
00:54:10,980 --> 00:54:12,879
Fine! Fine!
746
00:54:12,981 --> 00:54:15,574
Let's do this democratically.
747
00:54:16,485 --> 00:54:19,975
Who wants the joy and glory and festivity
748
00:54:20,053 --> 00:54:23,749
of the Who-Centennial
to proceed as planned?
749
00:54:24,157 --> 00:54:25,986
Yeah!
750
00:54:26,492 --> 00:54:29,654
And who, like the Mayor,
751
00:54:29,727 --> 00:54:33,423
thinks it would be better
to spend the Who-Centennial
752
00:54:33,530 --> 00:54:36,895
in an underground storage area?
753
00:54:37,566 --> 00:54:39,056
Yeah!
754
00:54:40,668 --> 00:54:42,601
Wait! You've gotta listen to me!
755
00:54:42,703 --> 00:54:45,695
Our whole world could explode!
756
00:54:50,109 --> 00:54:52,167
Much more quickly!
757
00:54:52,778 --> 00:54:55,541
And our world wouldn't make that noise.
758
00:54:56,947 --> 00:54:59,881
The people have spoken, Mr. Mayor.
759
00:55:00,618 --> 00:55:04,279
You're finished. No one believes you.
760
00:55:04,386 --> 00:55:06,512
No one supports you.
761
00:55:08,290 --> 00:55:10,382
Horton believes me.
762
00:55:10,457 --> 00:55:11,720
Horton?
763
00:55:13,026 --> 00:55:14,857
Who's Horton?
764
00:55:15,128 --> 00:55:20,860
Horton is a giant elephant in the sky!
765
00:55:21,733 --> 00:55:22,756
Don't bother looking, he's invisible.
766
00:55:22,866 --> 00:55:26,733
And he's the one risking his life
to get Whoville,
767
00:55:26,803 --> 00:55:31,535
which, by the way,
is a speck on a clover, to safety!
768
00:55:43,082 --> 00:55:44,549
I can prove it!
769
00:55:44,616 --> 00:55:47,607
Horton's voice comes out of this horn.
770
00:55:52,222 --> 00:55:53,246
Horton!
771
00:55:54,458 --> 00:55:57,722
I have all the Whos
gathered in town square!
772
00:55:57,793 --> 00:55:59,727
Let them know you're there!
773
00:56:00,727 --> 00:56:04,288
Gee. This is kind of
a high-pressure situation, then.
774
00:56:07,400 --> 00:56:10,096
Wow. I am really drawing a blank here.
775
00:56:10,169 --> 00:56:11,466
I know!
776
00:56:15,639 --> 00:56:16,900
Horton!
777
00:56:17,575 --> 00:56:19,508
Horton, we're waiting!
778
00:56:20,243 --> 00:56:22,506
Time to show everyone that you exist,
779
00:56:22,611 --> 00:56:26,910
and by extension, what a non-boob I am.
780
00:56:33,853 --> 00:56:35,116
Wait!
781
00:56:35,188 --> 00:56:40,123
Everyone, look at the wind.
What do you think that that means?
782
00:56:41,092 --> 00:56:42,524
It means...
783
00:56:42,626 --> 00:56:45,356
It means, obviously...
784
00:56:46,196 --> 00:56:49,358
Let the kite-flying race begin!
785
00:57:07,045 --> 00:57:09,511
What a burn on you, Horton!
786
00:58:06,989 --> 00:58:08,421
Brain freeze.
787
00:58:15,496 --> 00:58:19,430
Give me back my speck!
788
00:58:19,532 --> 00:58:21,328
Not this time, guy.
789
00:58:28,004 --> 00:58:33,532
I am so sorry that I let you down,
but this... This is bigger than me.
790
00:58:33,609 --> 00:58:36,771
Get the family together
and get somewhere safe.
791
00:58:37,412 --> 00:58:40,209
I will! I believe you.
792
00:58:46,219 --> 00:58:48,551
I've got you now, elephant.
793
00:58:50,522 --> 00:58:51,920
No, no, no!
794
00:59:03,931 --> 00:59:05,125
Oh, no!
795
00:59:32,954 --> 00:59:34,113
Mayor?
796
00:59:34,822 --> 00:59:36,312
Anybody there?
797
00:59:37,557 --> 00:59:38,717
Hello?
798
00:59:39,825 --> 00:59:41,088
Anyone?
799
00:59:41,927 --> 00:59:44,987
But clover by clover by clover, he found
800
00:59:45,096 --> 00:59:48,496
that the one he sought for
was just not around.
801
00:59:49,567 --> 00:59:50,726
Mayor?
802
00:59:52,835 --> 00:59:53,893
Hello?
803
00:59:53,969 --> 00:59:57,563
And by noon, poor Horton,
more dead than alive,
804
00:59:57,639 --> 01:00:01,938
had picked, searched and piled up 9,005.
805
01:00:02,942 --> 01:00:04,274
Hello?
806
01:00:05,111 --> 01:00:06,942
Sorry to bother you,
807
01:00:07,146 --> 01:00:08,476
nobody.
808
01:00:11,982 --> 01:00:13,472
Knock, knock.
809
01:00:14,918 --> 01:00:18,408
This is where you'd say, "Who's there?"
810
01:00:18,488 --> 01:00:21,684
if there were any Whos there.
811
01:00:23,324 --> 01:00:25,792
Get it? "Whos there."
812
01:00:30,030 --> 01:00:33,362
All day he looked, looked on and on,
813
01:00:34,633 --> 01:00:37,157
until his hope was almost gone.
814
01:00:37,635 --> 01:00:40,626
No, no, no! Please, no!
815
01:00:41,872 --> 01:00:43,533
This isn't fair!
816
01:00:48,009 --> 01:00:50,671
But, wait, could this one be the one?
817
01:00:50,778 --> 01:00:53,508
Was all his searching finally done?
818
01:00:53,614 --> 01:00:56,343
Ah, yes, for this was the hour.
819
01:00:56,449 --> 01:00:59,680
Horton had found them
on the three millionth flower.
820
01:00:59,785 --> 01:01:02,185
Mayor! Mayor!
821
01:01:02,287 --> 01:01:04,151
I found you!
822
01:01:06,991 --> 01:01:08,321
Mayor?
823
01:01:08,692 --> 01:01:10,181
Are you there?
824
01:01:10,359 --> 01:01:11,621
Mayor?
825
01:01:15,631 --> 01:01:16,858
Mayor.
826
01:01:23,903 --> 01:01:25,803
Mayor, are you there?
827
01:01:28,840 --> 01:01:30,239
Mayor!
828
01:01:36,179 --> 01:01:37,237
Mayor?
829
01:01:40,048 --> 01:01:41,208
Mayor?
830
01:01:43,551 --> 01:01:46,519
Mayor!
831
01:01:54,526 --> 01:01:56,686
No, this is Floyd.
832
01:01:58,029 --> 01:01:59,859
Can I take a message?
833
01:02:03,766 --> 01:02:06,859
Mayor! You're okay!
834
01:02:09,370 --> 01:02:12,339
Horton! Horton! Stop! Stop it!
835
01:02:15,942 --> 01:02:17,068
Sorry.
836
01:02:17,176 --> 01:02:20,906
It must have been rough down there.
I can't believe I found you.
837
01:02:21,012 --> 01:02:23,104
You really had me worried.
838
01:02:24,115 --> 01:02:26,446
Say! The Mayor was right!
839
01:02:26,549 --> 01:02:28,847
Daddy! Daddy! Daddy!
840
01:02:28,918 --> 01:02:32,011
Okay, I'm all right, and so are you.
841
01:02:37,524 --> 01:02:39,583
Citizens of Whoville!
842
01:02:41,728 --> 01:02:45,924
I'd like you to meet our friend Horton.
843
01:02:50,101 --> 01:02:52,034
He's going to help us!
844
01:02:54,570 --> 01:02:55,730
I've got this.
845
01:02:55,805 --> 01:02:58,069
This is the Chairman...
846
01:02:58,141 --> 01:02:59,232
Idiot!
847
01:02:59,307 --> 01:03:02,275
You're finished in this town!
Is that understood? Finished.
848
01:03:02,376 --> 01:03:03,934
You boob!
849
01:03:05,478 --> 01:03:07,412
I'm just joking.
850
01:03:11,983 --> 01:03:13,076
Good one.
851
01:03:13,151 --> 01:03:15,245
Horton, this is my wife Sally.
852
01:03:15,319 --> 01:03:16,616
You exist!
853
01:03:16,721 --> 01:03:19,120
This means my husband isn't crazy.
854
01:03:19,222 --> 01:03:20,779
Hooray!
855
01:03:20,891 --> 01:03:25,122
And a few of my daughters,
Haley, Holly, Hooly, Hilda and Hedy.
856
01:03:25,227 --> 01:03:26,386
- Hi!
- Hi!
857
01:03:26,461 --> 01:03:29,987
And here is Miss Yelp, my loyal assistant.
858
01:03:30,098 --> 01:03:32,725
- And here's Dr. Larue.
- You saved us!
859
01:03:32,800 --> 01:03:34,266
And Burt from accounting,
860
01:03:34,334 --> 01:03:37,063
and Mrs. McGillicuddy, and Mr. Farfoogan
861
01:03:37,136 --> 01:03:39,069
from the Clugan Farfoogans,
862
01:03:39,138 --> 01:03:40,899
and the old man in the bathtub.
863
01:03:40,971 --> 01:03:42,734
Let's not overwhelm the poor fellow.
864
01:03:42,807 --> 01:03:44,569
He's never gonna remember
all these names.
865
01:03:44,641 --> 01:03:47,576
Well, I'll try my best.
866
01:03:48,511 --> 01:03:50,808
Sally, Chairman,
867
01:03:50,913 --> 01:03:53,108
Haley, Hooly, Holly, Hilda,
Hedy, Miss Yelp,
868
01:03:53,182 --> 01:03:56,115
Dr. Larue, Burt from accounting,
Mrs. McGillicuddy, Mr. Farfoogan
869
01:03:56,184 --> 01:04:00,347
of the Clugan Farfoogans,
and wasn't there an old guy in a shower?
870
01:04:00,453 --> 01:04:01,750
Bathtub.
871
01:04:01,821 --> 01:04:03,914
- Yeah!
- We're all here, Horton,
872
01:04:04,657 --> 01:04:08,285
and we all believe in you.
873
01:04:09,093 --> 01:04:11,117
Wow. That's awesome.
874
01:04:11,195 --> 01:04:14,027
And it's a responsibility
I do not take lightly.
875
01:04:14,131 --> 01:04:18,293
I promise you a future
that is safe, sound and stable.
876
01:04:18,366 --> 01:04:23,667
We will create a world where every Who
is endowed with three inalienable rights,
877
01:04:23,771 --> 01:04:25,363
to be determined at a later date.
878
01:04:26,806 --> 01:04:31,673
And we will put a speck on Mount Nool
before the end of this decade.
879
01:04:38,715 --> 01:04:41,683
This elephant is crazy! Oh, my goodness.
880
01:04:41,784 --> 01:04:45,481
I gotta tell everybody.
I need to get to the Kangaroo.
881
01:04:46,020 --> 01:04:48,453
Wait till they find out about...
882
01:04:48,822 --> 01:04:52,279
You should have been seeing me.
I really let elephant have it.
883
01:04:52,358 --> 01:04:57,124
I chase him, I torment him, I break him
into million little elephant pieces.
884
01:04:57,696 --> 01:05:01,563
It was thing of beauty, really.
My best work. Classic Vlad.
885
01:05:01,665 --> 01:05:02,791
And the clover?
886
01:05:02,867 --> 01:05:06,700
Clover is finished!
No way in million years Horton find it.
887
01:05:06,803 --> 01:05:10,533
Read my beak. Clover is gone forever.
888
01:05:16,043 --> 01:05:19,808
I just saw Horton,
and he is still talking to that clover!
889
01:05:23,815 --> 01:05:24,908
Idiot!
890
01:05:25,016 --> 01:05:29,714
Whoa! Come on, I'm your bro!
It's me you're talking to. We have history!
891
01:05:30,487 --> 01:05:33,546
Come on, let's not forget,
I did this for free!
892
01:05:34,524 --> 01:05:37,686
What is happening to the jungle of Nool?
893
01:05:38,226 --> 01:05:41,423
There once was a time
when people were people
894
01:05:41,529 --> 01:05:43,519
and specks were specks.
895
01:05:44,330 --> 01:05:48,357
Well, I say, "If you can't see it,
hear it or feel it,
896
01:05:48,434 --> 01:05:50,230
"it doesn't exist!"
897
01:05:51,103 --> 01:05:54,037
Our way of life is under attack!
898
01:05:54,105 --> 01:05:57,596
And who is leading that attack? Horton!
899
01:05:57,707 --> 01:06:00,334
Whoa! Whoa! Whoa!
900
01:06:00,409 --> 01:06:02,775
Wait a minute!
This is Horton we're talking about.
901
01:06:02,878 --> 01:06:05,846
You all know him, he wouldn't hurt a fly.
902
01:06:05,914 --> 01:06:10,179
Except for that fly city he sat on.
But he didn't do that on purpose.
903
01:06:10,250 --> 01:06:11,842
Shut up, mouse!
904
01:06:12,752 --> 01:06:16,585
That's weird. My brownies are burning.
I gotta go!
905
01:06:17,756 --> 01:06:23,216
Are we going to let troublemakers like
Horton poison the minds of our children?
906
01:06:23,293 --> 01:06:25,091
Not the children!
907
01:06:25,728 --> 01:06:30,426
When Horton tells our children
about worlds beyond the jungle,
908
01:06:30,532 --> 01:06:32,762
he makes them question authority!
909
01:06:32,867 --> 01:06:36,893
Which leads to defiance!
Which leads to anarchy!
910
01:06:36,970 --> 01:06:39,461
Yeah! Horton must pay!
911
01:06:39,573 --> 01:06:41,039
It's that speck!
912
01:06:41,106 --> 01:06:42,970
We have to do something!
913
01:06:43,074 --> 01:06:44,406
For the children!
914
01:06:44,476 --> 01:06:45,874
For the children!
915
01:06:45,943 --> 01:06:50,880
Are we going to let him
get away with this?
916
01:06:50,948 --> 01:06:52,972
No!
917
01:06:53,215 --> 01:06:54,944
Let's go!
918
01:07:18,501 --> 01:07:21,991
Morton! I told you! 100%!
919
01:07:22,670 --> 01:07:23,796
Horton!
920
01:07:23,906 --> 01:07:26,304
Morton, pick up your feet! Jeez.
921
01:07:26,407 --> 01:07:27,930
It's not me!
922
01:07:29,910 --> 01:07:33,675
I see. It's an angry mob. Sorry, Morton.
923
01:07:33,778 --> 01:07:36,178
I thought it was you
that was making all the...
924
01:07:36,282 --> 01:07:37,680
But it's...
925
01:07:38,015 --> 01:07:39,414
Oh, darn.
926
01:07:40,918 --> 01:07:42,408
Run, Horton!
927
01:07:43,320 --> 01:07:44,809
There he is!
928
01:07:46,022 --> 01:07:47,420
Let's rope him!
929
01:07:47,489 --> 01:07:49,116
Let's cage him!
930
01:07:50,491 --> 01:07:53,517
No! No! No!
931
01:07:57,030 --> 01:07:58,657
Stop!
932
01:08:00,100 --> 01:08:02,260
Hey, fellas. Good to see you,
933
01:08:02,334 --> 01:08:03,766
all at once.
934
01:08:04,035 --> 01:08:05,502
You look really great as a horde.
935
01:08:05,603 --> 01:08:07,593
Horton, Horton, Horton,
936
01:08:07,672 --> 01:08:11,367
look at the mess
you've created for yourself.
937
01:08:11,475 --> 01:08:15,204
All this hullabaloo over a silly little flower.
938
01:08:15,777 --> 01:08:17,300
It's a speck.
939
01:08:17,779 --> 01:08:22,544
Right. I mean, it's silly, really,
all this talk of roping you,
940
01:08:22,650 --> 01:08:27,017
and caging you, and, well,
we don't need to go into the details.
941
01:08:27,119 --> 01:08:32,215
The point is, this angry mob,
all the trouble you're in,
942
01:08:32,323 --> 01:08:34,347
it can all go away.
943
01:08:36,693 --> 01:08:39,525
- Really?
- Of course.
944
01:08:39,996 --> 01:08:45,125
All you have to do is admit to everyone
that there are no little people
945
01:08:45,199 --> 01:08:47,030
living on that speck.
946
01:08:47,134 --> 01:08:50,569
That you were wrong and I was right.
947
01:08:51,704 --> 01:08:56,901
You do that and things can go right back
to the way they were.
948
01:08:57,542 --> 01:09:03,843
But if you don't, you're going to
have to pay the price.
949
01:09:11,519 --> 01:09:14,181
So, I just have to say it isn't true?
950
01:09:19,358 --> 01:09:23,487
Go ahead. Rope me, cage me.
Do whatever you want.
951
01:09:23,928 --> 01:09:25,919
But there are people on this speck.
952
01:09:26,029 --> 01:09:30,522
And they have a Mayor, who has
96 daughters and one son named JoJo,
953
01:09:30,600 --> 01:09:33,658
who all share a bathroom,
whatever that is,
954
01:09:35,003 --> 01:09:38,529
and even though you can't hear
or see them at all,
955
01:09:38,605 --> 01:09:41,937
a person's a person, no matter how small.
956
01:09:48,946 --> 01:09:51,779
That was beautiful, Horton.
957
01:09:52,249 --> 01:09:54,113
Rope him! Cage him!
958
01:09:54,217 --> 01:09:58,448
And burn that speck
in a pot of boiling Beezlenut oil!
959
01:10:02,857 --> 01:10:04,881
They don't believe we're here.
960
01:10:04,959 --> 01:10:07,119
We've got to make some noise!
961
01:10:07,227 --> 01:10:09,456
We are here! We are here! We are here!
962
01:10:09,562 --> 01:10:11,689
We are here! We are here! We are here!
963
01:10:11,764 --> 01:10:13,391
We are here! We are here! We are here!
964
01:10:13,466 --> 01:10:14,898
Come on!
965
01:10:15,433 --> 01:10:17,957
- Everybody!
- We are here! We are here! We are here!
966
01:10:18,069 --> 01:10:20,263
We are here! We are here! We are here!
967
01:10:28,777 --> 01:10:32,768
This will teach you not to make up stories
about people on specks!
968
01:10:32,880 --> 01:10:35,244
Listen! There they are!
969
01:10:39,151 --> 01:10:40,982
- Rope him.
- Cage him!
970
01:10:41,552 --> 01:10:43,213
It's not working.
971
01:10:43,554 --> 01:10:45,987
I can hear you,
but their ears aren't strong enough.
972
01:10:46,089 --> 01:10:47,750
We need to be louder!
973
01:10:47,824 --> 01:10:50,951
Get every Who to make noise! Everyone!
974
01:10:51,060 --> 01:10:54,655
We are here! We are here! We are here!
975
01:10:54,763 --> 01:10:56,890
JoJo! Where are you going?
976
01:10:57,065 --> 01:11:00,158
We need every voice! JoJo!
977
01:11:03,668 --> 01:11:08,001
You need to make some noise down there,
or we'll all be destroyed!
978
01:11:08,839 --> 01:11:12,275
The Mayor grabbed a tom-tom
and started to smack it,
979
01:11:13,510 --> 01:11:16,809
and all over Whoville,
they whooped up a racket.
980
01:11:18,981 --> 01:11:21,642
They rattled tin kettles!
They beat on brass pans!
981
01:11:21,749 --> 01:11:24,240
On garbage pail tops
and old cranberry cans!
982
01:11:24,318 --> 01:11:27,286
They blew on bazookas
and blasted great toots.
983
01:11:27,354 --> 01:11:30,789
On clarinets, oompahs,
and boompahs, and flutes!
984
01:11:33,591 --> 01:11:34,785
There!
985
01:11:36,827 --> 01:11:38,260
Can they hear us now?
986
01:11:38,796 --> 01:11:42,925
Listen, please.
It's the most beautiful thing ever.
987
01:11:42,999 --> 01:11:44,863
I don't hear nothing!
988
01:11:45,334 --> 01:11:47,926
I don't think so. But keep trying.
989
01:11:49,137 --> 01:11:50,966
I'll never give in!
990
01:11:55,107 --> 01:11:59,203
Are you sure that every Who down
in Whoville is trying?
991
01:12:06,249 --> 01:12:07,682
We are here! We are here!
992
01:12:07,784 --> 01:12:09,307
Where's JoJo?
993
01:12:09,385 --> 01:12:11,785
Probably at the old observatory.
994
01:12:25,330 --> 01:12:27,160
Hey! There's a limit!
995
01:12:34,470 --> 01:12:37,336
That's not supposed to stretch that far!
996
01:12:46,847 --> 01:12:48,177
JoJo!
997
01:12:48,682 --> 01:12:50,205
You built this?
998
01:13:40,686 --> 01:13:44,177
We are here! We are here! We are here!
999
01:13:44,256 --> 01:13:47,383
We are here! We are here! We are here!
1000
01:13:48,926 --> 01:13:52,520
We are here! We are here! We are here!
1001
01:13:58,967 --> 01:14:01,433
You're making a mistake.
1002
01:14:03,737 --> 01:14:04,795
But, Mom!
1003
01:14:04,905 --> 01:14:07,738
This doesn't concern you, sweetie.
Back in your pouch!
1004
01:14:13,378 --> 01:14:15,277
Everybody! Don't stop!
1005
01:14:18,047 --> 01:14:20,447
Keep going! This is gonna do it!
1006
01:14:20,549 --> 01:14:24,882
We are here! We are here! We are here!
1007
01:14:24,953 --> 01:14:26,112
Can they hear?
1008
01:14:26,221 --> 01:14:27,312
No!
1009
01:14:35,961 --> 01:14:39,589
No matter what happens,
I couldn't ask for a better son.
1010
01:14:43,266 --> 01:14:44,927
Hey, JoJo!
1011
01:14:45,567 --> 01:14:47,729
Come on! Keep going!
1012
01:14:52,607 --> 01:14:54,267
No!
1013
01:14:59,245 --> 01:15:02,839
We are here! We are here! We are here!
1014
01:15:06,517 --> 01:15:07,609
No!
1015
01:15:14,089 --> 01:15:16,489
Yopp!
1016
01:15:22,329 --> 01:15:27,823
We are here! We are here! We are here!
1017
01:15:28,967 --> 01:15:30,832
I hear it! I hear it!
1018
01:15:31,303 --> 01:15:32,496
They are there!
1019
01:15:32,603 --> 01:15:37,335
And that Yopp,
that one small extra Yopp put it over,
1020
01:15:37,441 --> 01:15:40,273
and all the Who noises
burst out of the clover.
1021
01:15:40,343 --> 01:15:42,140
- I hear it!
- Me, too!
1022
01:15:44,179 --> 01:15:46,670
Rudy. Give me that! Come...
1023
01:15:49,182 --> 01:15:52,515
Rudy. Get back in the pouch. Now!
1024
01:15:55,221 --> 01:15:56,551
No, Mom.
1025
01:15:58,656 --> 01:16:00,886
Wickershams! Get that clover!
1026
01:16:03,994 --> 01:16:06,655
Anybody! Take it from him!
1027
01:16:18,205 --> 01:16:20,832
You did it, Mayor. You did it.
1028
01:16:22,240 --> 01:16:23,571
We did it!
1029
01:16:26,711 --> 01:16:28,234
Yeah!
1030
01:16:32,982 --> 01:16:34,506
Well done, son.
1031
01:16:35,884 --> 01:16:37,578
All right, Mayor!
1032
01:16:38,052 --> 01:16:40,680
Dad, you're one of the greats!
1033
01:16:44,824 --> 01:16:47,485
Whoa. Easy, everyone! Easy!
1034
01:16:49,061 --> 01:16:50,528
Hi, Vlad.
1035
01:16:54,431 --> 01:16:56,523
Well, I shouldn't, but...
1036
01:17:25,220 --> 01:17:27,450
Oh, man, that is nice touch.
1037
01:17:28,223 --> 01:17:32,784
I am a mess with this, right?
Emotional! Here come the waterslide.
1038
01:17:34,461 --> 01:17:36,690
There's so many people to thank.
1039
01:17:36,762 --> 01:17:38,525
The good people of Nool,
1040
01:17:38,597 --> 01:17:40,724
who put me in a cage
and poked me with sticks.
1041
01:17:40,800 --> 01:17:41,959
That was me!
1042
01:17:42,067 --> 01:17:45,230
My buddy Morton, for being the only one
who stood by me.
1043
01:17:45,303 --> 01:17:46,462
Well, not right by me.
1044
01:17:46,570 --> 01:17:50,232
He hid in the bushes,
sending me good thoughts. He's small.
1045
01:17:50,306 --> 01:17:52,604
Dude, you are a warrior poet.
1046
01:17:52,941 --> 01:17:56,740
And most of all, I'd like to thank
the Mayor of Whoville,
1047
01:17:56,811 --> 01:17:58,301
who believed in me from the beginning.
1048
01:17:58,412 --> 01:18:01,972
Horton, we're going to miss you.
1049
01:18:04,283 --> 01:18:05,978
What are we gonna do
without you, Horton?
1050
01:18:06,385 --> 01:18:09,285
Don't worry. I'll always be around.
1051
01:18:10,388 --> 01:18:13,413
And even as I wander
1052
01:18:13,490 --> 01:18:15,958
I'm keeping you in sight
1053
01:18:16,059 --> 01:18:18,492
You're a candle in the window
1054
01:18:18,594 --> 01:18:20,619
On a cold, dark winter's night
1055
01:18:20,728 --> 01:18:22,059
Beautiful metaphor.
1056
01:18:22,131 --> 01:18:24,427
And I'm getting closer
1057
01:18:24,498 --> 01:18:29,265
Than I ever thought I might
1058
01:18:29,769 --> 01:18:31,998
That's a little high for me.
1059
01:18:32,105 --> 01:18:37,234
Baby, I can't fight this feeling anymore
1060
01:18:37,775 --> 01:18:43,006
I've forgotten what I started fighting for
1061
01:18:43,612 --> 01:18:46,445
And if I have to crawl upon your floor
1062
01:18:46,515 --> 01:18:47,811
Crawl upon the floor
1063
01:18:47,916 --> 01:18:49,314
Come crashing through your door
1064
01:18:49,417 --> 01:18:50,645
Crashing through your door
1065
01:18:50,750 --> 01:18:54,083
Baby, I can't fight this feeling anymore
1066
01:18:54,154 --> 01:19:00,854
I can't fight this feeling anymore
1067
01:19:04,761 --> 01:19:09,322
And so all ended well,
for both Horton and Whos,
1068
01:19:09,432 --> 01:19:12,798
and for all in the jungle, even kangaroos.
1069
01:19:12,868 --> 01:19:16,132
So let that be a lesson, to one and to all.
1070
01:19:16,203 --> 01:19:20,799
A person's a person,
no matter how small.
1071
01:19:38,354 --> 01:19:40,981
And I can't fight this feeling anymore
1072
01:19:41,055 --> 01:19:43,022
Yeah, I like this. Faster, more up-tempo.
1073
01:19:43,124 --> 01:19:46,149
I've forgotten what I started fighting for
1074
01:19:46,226 --> 01:19:48,216
I can't fight this feeling
1075
01:19:48,327 --> 01:19:51,489
It's time to bring my ship into your shore
1076
01:19:51,563 --> 01:19:52,621
That's a metaphor!
1077
01:19:52,697 --> 01:19:53,823
And throw away the oar
1078
01:19:53,899 --> 01:19:54,991
Another metaphor!
1079
01:19:55,066 --> 01:19:56,897
And buy an engine
1080
01:19:59,068 --> 01:20:01,969
'Cause I can't fight this feeling anymore
1081
01:20:02,037 --> 01:20:03,971
From the weight of my trunk to my toes
1082
01:20:04,039 --> 01:20:06,906
I've forgotten what I started fighting for
1083
01:20:07,008 --> 01:20:09,499
Well, you shouldn't be fighting anything.
Enjoy yourself.
1084
01:20:09,577 --> 01:20:12,739
If I have to crawl across the floor
1085
01:20:12,846 --> 01:20:15,507
- Now, break down your stupid door
- Crashing through your door
1086
01:20:15,581 --> 01:20:18,414
Baby, I can't fight this feeling anymore
1087
01:20:18,517 --> 01:20:19,814
On an empty stomach
1088
01:20:19,885 --> 01:20:22,148
I can't fight this feeling
1089
01:20:22,220 --> 01:20:24,415
I can't fight this feeling
1090
01:20:28,257 --> 01:20:30,225
I'm just saying words.
1091
01:20:32,194 --> 01:20:35,007
That felt so good.
Cathartic!
1092
01:20:35,429 --> 01:20:36,657
What?