1 00:00:04,858 --> 00:00:05,900 Bast... 2 00:00:06,818 --> 00:00:08,737 time is running out. 3 00:00:09,904 --> 00:00:12,406 Please allow me to heal my brother of this illness, 4 00:00:13,073 --> 00:00:15,618 and I will never question your existence again. 5 00:00:16,660 --> 00:00:18,460 His heart rate is dropping fast. Where are we? 6 00:00:18,496 --> 00:00:19,831 We are finishing a sequence now. 7 00:00:19,915 --> 00:00:21,458 GRIOT, give me the controls. 8 00:00:21,625 --> 00:00:22,918 As you wish, Princess. 9 00:00:28,840 --> 00:00:30,090 What is the confidence rate? 10 00:00:30,674 --> 00:00:31,843 25%. 11 00:00:32,509 --> 00:00:33,970 We'll have to try another way. 12 00:00:34,595 --> 00:00:35,864 King T'Challa's heart rate 13 00:00:35,888 --> 00:00:38,098 has fallen to 31 beats per minute. 14 00:00:38,183 --> 00:00:40,809 Princess, you should go be by his side. 15 00:00:40,894 --> 00:00:43,312 I have to think. Everyone, get out. 16 00:00:44,731 --> 00:00:45,732 Get out! 17 00:00:51,946 --> 00:00:53,113 What is the confidence rate? 18 00:00:53,198 --> 00:00:54,616 29.1%. 19 00:00:54,698 --> 00:00:55,741 Print it! 20 00:01:00,454 --> 00:01:02,582 Princess, I am aware of the urgency, 21 00:01:02,665 --> 00:01:04,291 but I must warn you, 22 00:01:04,375 --> 00:01:06,252 this synthetic Heart-Shaped Herb 23 00:01:06,336 --> 00:01:08,797 has a minimal chance of producing the desired effects. 24 00:01:08,880 --> 00:01:11,883 I don't care! Has to work. 25 00:01:31,193 --> 00:01:32,195 GRIOT. 26 00:01:32,278 --> 00:01:33,320 Yes, Princess? 27 00:01:34,196 --> 00:01:35,740 What's my brother's heart rate? 28 00:01:40,787 --> 00:01:42,122 Your brother 29 00:01:43,205 --> 00:01:45,708 is with the ancestors. 30 00:01:52,716 --> 00:01:54,050 No. 31 00:02:29,336 --> 00:02:30,420 Praise the ancestors. 32 00:02:51,190 --> 00:02:55,487 T'Challa, T'Challa, T'Challa 33 00:02:55,569 --> 00:03:00,450 T'Challa, T'Challa, T'Challa 34 00:03:00,533 --> 00:03:04,788 T'Challa, T'Challa, T'Challa 35 00:03:05,955 --> 00:03:09,666 T'Challa, T'Challa, T'Challa 36 00:03:11,086 --> 00:03:13,962 T'Challa, T'Challa, T'Challa 37 00:03:16,424 --> 00:03:20,177 T'Challa, T'Challa, T'Challa 38 00:03:21,678 --> 00:03:22,806 T'Challa 39 00:04:50,225 --> 00:04:52,103 I'm sorry, I'm sorry. 40 00:06:35,456 --> 00:06:37,165 It is an honor for me... 41 00:06:37,249 --> 00:06:39,918 to invite her majesty, Queen Ramonda, 42 00:06:40,002 --> 00:06:41,420 daughter of Lumumba, 43 00:06:41,504 --> 00:06:43,463 sovereign ruler of the kingdom of Wakanda. 44 00:06:57,019 --> 00:06:58,646 Mr. Chairperson, 45 00:06:59,646 --> 00:07:04,235 I believe I speak for all the member states here 46 00:07:04,319 --> 00:07:07,112 when I say that I am deeply disappointed 47 00:07:07,196 --> 00:07:09,281 in Wakanda's failure 48 00:07:09,365 --> 00:07:13,828 to stand by promises to participate in global efforts 49 00:07:13,910 --> 00:07:15,997 to tackle international challenges, 50 00:07:16,079 --> 00:07:17,581 to share resources, 51 00:07:17,665 --> 00:07:19,875 and full cooperation 52 00:07:19,958 --> 00:07:21,418 concerning vibranium. 53 00:07:39,187 --> 00:07:40,730 I now give the floor 54 00:07:40,812 --> 00:07:42,732 to Her Majesty, Queen Ramonda. 55 00:07:49,906 --> 00:07:52,699 It has always been our policy 56 00:07:52,783 --> 00:07:57,788 to never trade vibranium under any circumstance. 57 00:07:57,872 --> 00:08:02,168 Not because of the dangerous potential of vibranium, 58 00:08:03,043 --> 00:08:07,840 but because of the dangerous potential of you. 59 00:08:48,255 --> 00:08:52,134 You perform civility here. 60 00:08:53,135 --> 00:08:55,220 But we know what you whisper 61 00:08:55,846 --> 00:08:57,597 in your halls of leadership 62 00:08:57,682 --> 00:09:00,560 and in your military facilities. 63 00:09:04,772 --> 00:09:07,692 "The King is dead. 64 00:09:09,485 --> 00:09:12,446 "The Black Panther is gone. 65 00:09:14,407 --> 00:09:17,618 "They have lost their protector. 66 00:09:23,541 --> 00:09:26,753 "Now is our time... 67 00:09:28,254 --> 00:09:29,379 "to strike." 68 00:09:56,573 --> 00:09:58,451 Aneka, where is your spear? 69 00:09:58,533 --> 00:10:00,036 Shuri gave me these to try. 70 00:10:02,705 --> 00:10:04,664 You know, I like them better. 71 00:10:04,749 --> 00:10:06,429 Our foremothers gave us the spear... 72 00:10:06,500 --> 00:10:09,169 because it is precise, elegant... 73 00:10:10,837 --> 00:10:11,880 and deadly. 74 00:10:14,841 --> 00:10:17,177 It will not change under my watch. 75 00:10:19,095 --> 00:10:20,556 Yes, General. 76 00:10:21,224 --> 00:10:22,975 I told you not to bring them. 77 00:10:25,812 --> 00:10:27,980 Last night there was another attack 78 00:10:28,063 --> 00:10:30,566 on one of our outreach facilities. 79 00:10:31,484 --> 00:10:35,321 Proof of the involvement of a member state 80 00:10:35,403 --> 00:10:39,408 is being uploaded to your mobile devices as we speak. 81 00:10:40,701 --> 00:10:43,412 And as for the identity of the attackers... 82 00:11:03,182 --> 00:11:06,644 Let our gracious response to this incursion 83 00:11:07,644 --> 00:11:09,145 be an olive branch. 84 00:11:11,148 --> 00:11:14,110 Further attempts on our resources 85 00:11:14,192 --> 00:11:17,488 will be considered an act of aggression 86 00:11:17,571 --> 00:11:21,200 and met with a much steeper response. 87 00:11:23,034 --> 00:11:25,370 We mourn the loss of our king. 88 00:11:26,371 --> 00:11:28,791 But do not think for a second 89 00:11:28,874 --> 00:11:31,168 that Wakanda has lost her ability 90 00:11:31,251 --> 00:11:33,796 to protect our resources. 91 00:11:34,462 --> 00:11:38,091 We are aware of the ongoing efforts by some 92 00:11:38,174 --> 00:11:41,345 to find vibranium outside of Wakanda, 93 00:11:41,428 --> 00:11:45,682 and wish you the best of luck. 94 00:11:50,229 --> 00:11:52,565 This is Rotor 625 95 00:11:52,648 --> 00:11:53,941 requesting clearance to land. 96 00:11:58,028 --> 00:11:59,297 All right. Meet you down there. 97 00:11:59,321 --> 00:12:00,322 Yeah. 98 00:12:02,866 --> 00:12:03,868 Hey! 99 00:12:04,744 --> 00:12:06,037 I thought you retired! 100 00:12:06,119 --> 00:12:07,245 I thought I had too. 101 00:12:07,330 --> 00:12:09,539 They said that machine had a one in a billion chance 102 00:12:09,624 --> 00:12:10,791 of finding vibranium. 103 00:12:10,874 --> 00:12:11,959 Oh, less than that. 104 00:12:33,773 --> 00:12:34,941 Here we go. 105 00:12:35,732 --> 00:12:37,085 Cabin pressure is stable 106 00:12:37,109 --> 00:12:38,945 at negative one P-S-I. 107 00:12:44,491 --> 00:12:45,909 At 800 feet, 108 00:12:45,993 --> 00:12:48,037 passing through thermocline. 109 00:12:48,119 --> 00:12:49,746 All my life supports in the green. 110 00:12:51,874 --> 00:12:52,959 Copy you. 111 00:13:02,176 --> 00:13:03,677 We've touched down. 112 00:13:11,226 --> 00:13:13,144 Perfect. So, Salazar, 113 00:13:13,229 --> 00:13:14,855 you are near the site right there. 114 00:13:16,106 --> 00:13:18,234 Yeah, it's astonishing. 115 00:13:20,235 --> 00:13:21,570 The drill seemed to make contact 116 00:13:21,653 --> 00:13:23,029 with a metallic substance. 117 00:13:24,030 --> 00:13:26,325 Whatever it is, it's solid. 118 00:13:26,408 --> 00:13:28,702 I've never seen a drill bit chewed up like this before. 119 00:13:32,123 --> 00:13:33,331 I'll be. 120 00:13:33,999 --> 00:13:35,543 Vibranium in the ocean. 121 00:13:35,625 --> 00:13:37,586 Let's go ahead and get the detector out of there, 122 00:13:37,669 --> 00:13:39,422 since it's the only one we've got. 123 00:13:40,172 --> 00:13:42,883 Heading towards the vibranium detector. 124 00:13:54,311 --> 00:13:55,980 Okay, Salazar, we just went dark. 125 00:13:56,062 --> 00:13:58,273 Yeah. The rig lost power. 126 00:13:58,356 --> 00:14:00,067 Copy that. I'm gonna fix it up here. 127 00:14:16,459 --> 00:14:17,739 What the hell was that? 128 00:14:31,097 --> 00:14:32,307 Jackson, 129 00:14:32,390 --> 00:14:34,225 tell me you're seeing this? 130 00:14:34,309 --> 00:14:36,479 Hang on. Salazar's heart rate. 131 00:14:36,562 --> 00:14:38,688 Hey, uh, Salazar, can you give me a visual? 132 00:14:40,607 --> 00:14:42,817 It's a phantom jellyfish. 133 00:14:42,902 --> 00:14:44,528 We never seen one this color. 134 00:14:45,196 --> 00:14:46,614 Emergency dive team, stand by. 135 00:14:46,696 --> 00:14:49,783 Salazar, uh, we just lost Jackson's vitals. 136 00:14:49,866 --> 00:14:50,993 Can you see him? 137 00:14:58,709 --> 00:15:00,628 No. He's gone. 138 00:15:00,711 --> 00:15:02,712 Can you clarify? What do you mean by, "He's gone"? 139 00:15:04,465 --> 00:15:05,966 Salazar, do you copy? 140 00:15:07,176 --> 00:15:08,844 Salazar? 141 00:15:11,971 --> 00:15:14,265 Smitty, we got a situation out here. 142 00:15:26,236 --> 00:15:27,278 What's that sound? 143 00:15:27,363 --> 00:15:29,405 West, you got a visual on what's making that sound? 144 00:15:35,995 --> 00:15:37,413 West, how copy, over? 145 00:15:40,793 --> 00:15:42,168 West, you got a visual? 146 00:16:01,230 --> 00:16:02,749 It's some kind of sonic attack. 147 00:16:02,773 --> 00:16:04,441 Hey, Smitty, earplugs. 148 00:16:11,490 --> 00:16:12,783 We are under attack. 149 00:16:12,866 --> 00:16:14,743 You need to send in a strike team immediately. 150 00:16:14,826 --> 00:16:17,955 Copy. Mayday, mayday, this is Rotor 625. 151 00:16:18,038 --> 00:16:19,474 We are requesting assistance immediately. 152 00:16:19,498 --> 00:16:20,791 It's the Wakandans. 153 00:16:22,876 --> 00:16:24,003 It has to be. 154 00:16:40,269 --> 00:16:41,644 Henderson. 155 00:16:41,729 --> 00:16:43,062 Smitty, we gotta go. 156 00:16:43,147 --> 00:16:44,148 Henderson! 157 00:16:45,231 --> 00:16:46,692 Let's go. 158 00:16:48,903 --> 00:16:49,903 What's going on? 159 00:16:50,571 --> 00:16:51,696 Get off the edge. 160 00:17:29,777 --> 00:17:31,403 Go, go, go, go! 161 00:17:38,576 --> 00:17:39,620 Now! Go! 162 00:17:39,702 --> 00:17:41,747 Spin! Spin them off! 163 00:17:42,623 --> 00:17:44,249 Okay. They're gone! 164 00:17:44,333 --> 00:17:46,460 Oh, my God! 165 00:18:04,979 --> 00:18:06,105 Just get us out. 166 00:18:06,188 --> 00:18:07,647 We're good. 167 00:18:07,730 --> 00:18:09,066 We're good. 168 00:18:09,149 --> 00:18:10,276 Where is the strike team? 169 00:18:10,526 --> 00:18:12,653 It wasn't the Wakandans. They... They were blue. 170 00:18:12,736 --> 00:18:13,820 Everyone is dead... 171 00:18:16,073 --> 00:18:17,449 Shit. What is going on? 172 00:18:17,532 --> 00:18:19,367 We're getting pulled backwards. 173 00:18:20,493 --> 00:18:21,953 Oh, my God. 174 00:18:26,583 --> 00:18:28,876 Oh, God! Hang on! 175 00:19:03,746 --> 00:19:05,806 Queen Ramonda of the nation of Wakanda 176 00:19:05,830 --> 00:19:07,958 gave an electrifying speech at the UN yesterday, 177 00:19:08,041 --> 00:19:09,500 while members of her military 178 00:19:09,585 --> 00:19:11,252 escorted captive mercenaries 179 00:19:11,336 --> 00:19:12,796 onto the floor of the UN. 180 00:19:12,880 --> 00:19:14,714 A year has passed since Queen Ramonda 181 00:19:14,797 --> 00:19:16,842 was reinstated as ruler of Wakanda 182 00:19:16,924 --> 00:19:18,426 after King T'Challa's sudden death 183 00:19:18,509 --> 00:19:20,470 from an undisclosed illness last year. 184 00:19:20,554 --> 00:19:22,806 All eyes are on the tiny, powerful nation, 185 00:19:22,890 --> 00:19:25,476 as it finds itself increasingly isolated... 186 00:19:27,894 --> 00:19:29,730 Approaching the river border. 187 00:19:36,319 --> 00:19:37,738 We are home. 188 00:20:27,829 --> 00:20:28,997 Princess. 189 00:20:29,080 --> 00:20:30,124 Just a moment. 190 00:20:30,207 --> 00:20:31,541 I'm in the middle of something. 191 00:20:31,624 --> 00:20:33,251 I understand, Princess, however... 192 00:20:33,335 --> 00:20:35,045 You're disrupting my train of thought. 193 00:20:38,464 --> 00:20:39,466 Shuri. 194 00:20:40,008 --> 00:20:41,009 Mother. 195 00:20:41,093 --> 00:20:42,236 I was trying to tell you. 196 00:20:42,260 --> 00:20:44,262 The Queen is here. 197 00:20:44,345 --> 00:20:46,472 - Thank you. - That thing unnerves me. 198 00:20:46,557 --> 00:20:47,807 I think that one day 199 00:20:47,891 --> 00:20:50,184 artificial intelligence is going to kill us all. 200 00:20:50,269 --> 00:20:53,105 My AI isn't like the movies, Mother. 201 00:20:53,188 --> 00:20:54,897 It does exactly what I tell it to do. 202 00:20:54,981 --> 00:20:57,567 Yeah, if only children were the same. 203 00:20:58,777 --> 00:21:01,488 Everyone seems to be working diligently. 204 00:21:02,155 --> 00:21:05,701 Yes. Rapid emergency response task. 205 00:21:06,367 --> 00:21:07,493 There could be any number of 206 00:21:07,577 --> 00:21:09,246 unknown threats on the horizon, 207 00:21:09,328 --> 00:21:10,998 and they're creating solutions. 208 00:21:11,999 --> 00:21:14,041 Oh, What is this? 209 00:21:14,125 --> 00:21:15,836 Exo Suits for our army. 210 00:21:15,919 --> 00:21:18,422 It grants the user super-human strength, 211 00:21:18,505 --> 00:21:20,673 speed, and durability. 212 00:21:20,757 --> 00:21:23,176 But, as always, Okoye had notes. 213 00:21:23,259 --> 00:21:24,510 What were her notes? 214 00:21:24,595 --> 00:21:25,970 She hates them. 215 00:21:26,054 --> 00:21:27,055 Oh. 216 00:21:31,393 --> 00:21:33,686 What about recreating the Heart-Shaped Herb? 217 00:21:33,769 --> 00:21:35,980 Have you made any progress on that? 218 00:21:36,064 --> 00:21:37,274 Excuse me, Princess. 219 00:21:37,356 --> 00:21:40,568 Nakia, daughter of Yaa, is trying to reach you again. 220 00:21:40,652 --> 00:21:41,653 Maybe you should... 221 00:21:41,737 --> 00:21:43,489 Maybe you should continue your calculations 222 00:21:43,571 --> 00:21:44,740 as I instructed. 223 00:21:44,823 --> 00:21:46,325 As you Wish, Princess. 224 00:21:47,826 --> 00:21:49,368 We do not need the Herb, Mother. 225 00:21:50,828 --> 00:21:52,413 We need new technology. 226 00:21:52,498 --> 00:21:53,749 What of the Black Panther? 227 00:21:56,960 --> 00:22:00,631 The mantle has unified our nation for centuries. 228 00:22:00,713 --> 00:22:02,883 The Black Panther is a relic, Mother. 229 00:22:02,965 --> 00:22:05,469 I wasn't trying to save the mantle with the Herb, 230 00:22:05,551 --> 00:22:07,720 I was trying to save my brother. 231 00:22:10,182 --> 00:22:11,182 Oh, Shuri. 232 00:22:24,904 --> 00:22:26,698 Do you know what day it is? 233 00:22:26,781 --> 00:22:27,782 Tuesday. 234 00:22:29,076 --> 00:22:30,576 The date, child. 235 00:22:36,833 --> 00:22:38,085 Brother's passing. 236 00:22:38,751 --> 00:22:40,045 One year ago today. 237 00:22:50,180 --> 00:22:51,265 Have you planned anything? 238 00:22:51,347 --> 00:22:55,269 Yes. It involves you taking your mother for a drive. 239 00:22:55,852 --> 00:22:57,270 - Right now? - Right now. 240 00:22:57,938 --> 00:22:59,565 And you can leave your Kimoyo Beads here. 241 00:22:59,647 --> 00:23:00,774 - Mother. - No, no. 242 00:23:00,856 --> 00:23:02,692 You won't need them where we are going. 243 00:23:04,403 --> 00:23:05,444 Hmm? 244 00:23:07,447 --> 00:23:10,409 And the other two. Yes. 245 00:23:34,182 --> 00:23:38,019 You need to sit here with me. And with yourself. 246 00:23:38,103 --> 00:23:40,689 It is the only way you are going to heal 247 00:23:40,771 --> 00:23:43,107 from the wound caused by T'Challa's death. 248 00:23:43,191 --> 00:23:44,483 I'm fine, Mother. 249 00:23:45,902 --> 00:23:47,863 You don't have to worry about me. 250 00:23:49,114 --> 00:23:52,742 He's gone, but I'm moving forward. 251 00:23:52,826 --> 00:23:54,661 T'Challa is dead, 252 00:23:54,745 --> 00:23:57,623 but that doesn't mean he is gone. 253 00:23:58,123 --> 00:24:01,000 When that illness took your brother from us, 254 00:24:01,167 --> 00:24:05,672 I had to lead a wounded nation and a broken world. 255 00:24:05,838 --> 00:24:08,549 But I still took time in the bush. 256 00:24:08,717 --> 00:24:11,970 I wandered until I found water. 257 00:24:12,136 --> 00:24:13,512 And I sat. 258 00:24:15,140 --> 00:24:16,807 Then I did this ritual 259 00:24:16,974 --> 00:24:19,353 that I am about to show you now. 260 00:24:21,938 --> 00:24:26,151 I found your brother in the breeze, 261 00:24:27,443 --> 00:24:30,822 pushing me gently, but firm. 262 00:24:31,823 --> 00:24:33,991 Like his hand on my shoulder. 263 00:24:36,495 --> 00:24:37,828 It took some time, 264 00:24:39,205 --> 00:24:41,165 but he was there. 265 00:24:47,381 --> 00:24:48,798 He wasn't there, Mother. 266 00:24:50,592 --> 00:24:52,051 The presence that you felt 267 00:24:52,134 --> 00:24:54,054 was just a construct of your mind. 268 00:24:56,263 --> 00:25:00,018 Brought on so you could feel some comfort or joy. 269 00:25:00,559 --> 00:25:02,144 That's all. 270 00:25:03,730 --> 00:25:04,897 Hmm. 271 00:25:09,027 --> 00:25:11,904 What construct does your mind create 272 00:25:12,072 --> 00:25:14,031 when you think of your brother? 273 00:25:14,990 --> 00:25:16,951 Does it offer you comfort? 274 00:25:18,327 --> 00:25:19,704 Or torment? 275 00:25:33,384 --> 00:25:34,469 Come, child. 276 00:25:46,230 --> 00:25:47,231 How did you get this? 277 00:25:47,399 --> 00:25:48,525 What does it matter? 278 00:25:49,358 --> 00:25:51,153 What does this have to do with your ritual? 279 00:25:52,319 --> 00:25:54,655 Burning of the funeral garments 280 00:25:54,823 --> 00:25:57,075 marks the end of the mourning period 281 00:25:57,241 --> 00:26:00,162 and the beginning of a new relationship 282 00:26:00,245 --> 00:26:02,497 with our loved ones that have passed on... 283 00:26:02,998 --> 00:26:04,583 I'm not doing this, Mother. 284 00:26:05,916 --> 00:26:07,294 If I sit 285 00:26:07,461 --> 00:26:10,005 and think about my brother for too long, 286 00:26:11,506 --> 00:26:14,300 it won't be these clothes I'll burn. 287 00:26:15,551 --> 00:26:17,095 It Will be the world... 288 00:26:18,512 --> 00:26:20,056 and everyone in it. 289 00:26:20,390 --> 00:26:22,392 Shuri... 290 00:26:26,855 --> 00:26:29,775 Shuri, there's something that I need to tell you 291 00:26:30,357 --> 00:26:31,567 about your brother. 292 00:26:36,114 --> 00:26:37,115 Mother, wait! 293 00:26:37,699 --> 00:26:39,659 What are you doing? 294 00:27:04,433 --> 00:27:06,353 This better not be a part of your ritual. 295 00:27:06,435 --> 00:27:07,770 It isn't. 296 00:27:09,396 --> 00:27:11,066 Stop! Right there! 297 00:27:11,732 --> 00:27:14,568 Who are you? And how did you get in here? 298 00:27:16,112 --> 00:27:17,614 This place is amazing. 299 00:27:18,531 --> 00:27:20,616 The air is pristine. 300 00:27:22,076 --> 00:27:23,077 And the water... 301 00:27:24,621 --> 00:27:26,748 My mother told stories about a place like this. 302 00:27:27,082 --> 00:27:30,251 A protected land with people that never have to leave. 303 00:27:30,417 --> 00:27:32,753 That never have to change who they were. 304 00:27:34,338 --> 00:27:35,422 What reason do you have 305 00:27:35,507 --> 00:27:37,299 to reveal your secret to the world? 306 00:27:37,384 --> 00:27:40,345 I am not a woman who enjoys repeating herself. 307 00:27:40,511 --> 00:27:42,388 Who are you? 308 00:27:42,556 --> 00:27:43,765 I have many names. 309 00:27:44,391 --> 00:27:47,477 My people call me K'uk'ulkan... 310 00:27:50,396 --> 00:27:52,106 but my enemies call me Namor. 311 00:27:53,900 --> 00:27:56,443 The American military detected vibranium 312 00:27:56,528 --> 00:27:58,113 under my nation's domain. 313 00:27:59,114 --> 00:28:02,659 I was able to stop them from minin' it, 314 00:28:03,576 --> 00:28:04,870 but we need Wakanda's help 315 00:28:04,952 --> 00:28:06,704 to prevent it from happenin' again. 316 00:28:07,830 --> 00:28:10,791 They use a machine designed by an American scientist. 317 00:28:10,959 --> 00:28:13,461 Vibranium only exists here. 318 00:28:13,627 --> 00:28:14,962 In Wakanda. 319 00:28:15,130 --> 00:28:16,506 Mother, he's covered in it. 320 00:28:20,384 --> 00:28:24,138 Your son exposed the power of vibranium to the world. 321 00:28:24,681 --> 00:28:27,017 In response, other nations have begun 322 00:28:27,099 --> 00:28:28,518 searching the planet for it. 323 00:28:28,684 --> 00:28:32,105 His choice has compromised us. 324 00:28:32,897 --> 00:28:35,275 I think Wakanda could find the scientist 325 00:28:35,357 --> 00:28:36,651 and bring them to me? 326 00:28:37,402 --> 00:28:41,405 It is only fair that Wakanda helps to resolve our dilemma. 327 00:28:41,573 --> 00:28:44,034 You do not sneak into my country 328 00:28:44,116 --> 00:28:46,827 and tell me what is fair. 329 00:28:48,288 --> 00:28:51,374 I have more soldiers than this land has blades of grass. 330 00:28:52,166 --> 00:28:54,877 And they have incomparable strength. 331 00:28:55,377 --> 00:28:58,506 I would hate to come back under different circumstances. 332 00:29:04,511 --> 00:29:06,972 When you have the scientist, blow into this, 333 00:29:07,140 --> 00:29:08,474 place it in the ocean. 334 00:29:08,933 --> 00:29:10,935 I'll be there shortly afterwards. 335 00:29:14,480 --> 00:29:15,690 For your own sake, 336 00:29:16,191 --> 00:29:18,108 don't mention anything about me 337 00:29:18,192 --> 00:29:19,986 to anyone outside of Wakanda. 338 00:29:28,702 --> 00:29:30,622 Did you see the wings on his ankles? 339 00:29:47,012 --> 00:29:48,222 How did he do that? 340 00:29:48,973 --> 00:29:50,599 We must convene the Council. 341 00:29:52,685 --> 00:29:54,229 Heaven Scrapers had no evidence 342 00:29:54,311 --> 00:29:56,021 of any activity at all. 343 00:29:58,107 --> 00:30:02,945 Oh, the river border has been breached, huh? 344 00:30:03,028 --> 00:30:04,489 If my soldiers were present, 345 00:30:04,905 --> 00:30:07,116 this "fish man" 346 00:30:07,282 --> 00:30:09,118 would be bound before us as we speak. 347 00:30:09,201 --> 00:30:11,453 If your muscle brains were present, 348 00:30:11,621 --> 00:30:12,913 they would still be there 349 00:30:12,998 --> 00:30:14,790 choking on their fuzzy adornments. 350 00:30:14,874 --> 00:30:16,125 You bald-headed demon... 351 00:30:16,209 --> 00:30:18,086 Show some respect, you two. 352 00:30:18,169 --> 00:30:19,253 Respect? 353 00:30:19,336 --> 00:30:21,839 These men should be ashamed to show their faces! 354 00:30:21,922 --> 00:30:23,008 Watch your tone, Jabari! 355 00:30:36,438 --> 00:30:37,980 As I was saying, 356 00:30:38,147 --> 00:30:40,942 there was no aerial surveillance footage of him. 357 00:30:41,026 --> 00:30:42,359 And nothing on the radar as well. 358 00:30:42,527 --> 00:30:45,989 So, he swam underwater for 100 kilometers. 359 00:30:46,155 --> 00:30:47,656 He was not alone. 360 00:30:47,740 --> 00:30:50,035 And claims to command a massive army. 361 00:30:50,117 --> 00:30:54,413 He wants us to deliver one American scientist? 362 00:30:54,497 --> 00:30:55,539 So he can kill them? 363 00:30:55,623 --> 00:30:56,708 Do it. 364 00:30:59,001 --> 00:31:00,795 We never had to face an enemy 365 00:31:00,878 --> 00:31:02,630 with access to vibranium before. 366 00:31:03,589 --> 00:31:05,592 And we have no Black Panther to protect us. 367 00:31:05,674 --> 00:31:07,301 That is because this wise Council 368 00:31:07,384 --> 00:31:09,970 allowed Killmonger to take the throne 369 00:31:10,137 --> 00:31:12,137 and burn up all of your precious Heart-Shaped Herb. 370 00:31:12,182 --> 00:31:14,683 M'Baku, what would you have us do? 371 00:31:14,851 --> 00:31:17,228 We should find the fish man and kill him. 372 00:31:18,020 --> 00:31:21,982 If we do What he is asking for now, 373 00:31:22,150 --> 00:31:24,568 what is to stop him from coming back 374 00:31:24,652 --> 00:31:26,445 and asking for more? 375 00:31:35,872 --> 00:31:36,914 As you were. 376 00:31:38,624 --> 00:31:42,753 Is it just me, or does this keep getting uglier? 377 00:31:43,087 --> 00:31:44,088 It's you. 378 00:31:44,881 --> 00:31:46,799 - So, does it work? - Yes. 379 00:31:46,966 --> 00:31:48,384 This thing can detect 380 00:31:48,468 --> 00:31:50,678 the altered frequency of vibranium 381 00:31:50,845 --> 00:31:53,972 through water, stones, even heavy metals. 382 00:31:54,057 --> 00:31:55,849 Whoever built this is brilliant. 383 00:31:56,183 --> 00:31:57,602 Come, look. 384 00:31:58,185 --> 00:32:00,855 Some are custom parts and others look like 385 00:32:01,021 --> 00:32:02,774 they gathered it from a junkyard. 386 00:32:02,941 --> 00:32:05,192 I am still struggling to believe 387 00:32:05,276 --> 00:32:08,238 that vibranium exists outside of Wakanda. 388 00:32:08,403 --> 00:32:10,656 Perhaps there was more than one meteorite. 389 00:32:10,824 --> 00:32:12,534 Our planet is covered of mostly water, 390 00:32:12,616 --> 00:32:13,701 so it's reasonable 391 00:32:13,785 --> 00:32:15,828 that the other one just landed there. 392 00:32:15,995 --> 00:32:18,080 This changes everything that we know. 393 00:32:18,248 --> 00:32:21,709 The Great Mound. All of the legends and fables. 394 00:32:22,417 --> 00:32:24,295 Those stories are seared in my mind. 395 00:32:24,461 --> 00:32:26,256 That sounds very painful. 396 00:32:28,549 --> 00:32:30,551 So we have to find this scientist after all. 397 00:32:32,178 --> 00:32:33,887 - I do have an idea. - Mm. 398 00:32:34,681 --> 00:32:36,015 I'm going to need the princess. 399 00:32:36,182 --> 00:32:38,183 Out of the question. 400 00:32:38,268 --> 00:32:40,478 She is in no state to be in the field. 401 00:32:42,855 --> 00:32:45,400 It may do her some good to get out. 402 00:32:45,858 --> 00:32:48,528 It might just be exactly what she needs. 403 00:32:49,069 --> 00:32:52,030 Besides, I can do this American operation 404 00:32:52,115 --> 00:32:53,199 with my eyes closed. 405 00:32:53,282 --> 00:32:56,493 It's not the Americans that I'm worried about. 406 00:32:56,661 --> 00:32:58,078 This Namor, 407 00:32:58,496 --> 00:33:00,498 he snuck past our defenses. 408 00:33:00,582 --> 00:33:02,584 That will never happen again. 409 00:33:02,666 --> 00:33:04,251 He was not alone. 410 00:33:05,002 --> 00:33:06,171 She'll be with me. 411 00:33:07,422 --> 00:33:08,422 So, 412 00:33:09,382 --> 00:33:10,465 when are we leavin' 413 00:33:10,549 --> 00:33:12,719 so I can see my favorite colonizer? 414 00:33:23,479 --> 00:33:24,665 Can't stop 415 00:33:24,689 --> 00:33:26,441 Addicted to the shindig 416 00:33:26,524 --> 00:33:28,817 Chop Top, he says I'm gonna win big... 417 00:33:30,903 --> 00:33:31,904 Whoa. 418 00:33:31,988 --> 00:33:34,156 Distant cousin to the reservation 419 00:33:34,240 --> 00:33:36,910 Defunkt the pistol that you pay for 420 00:33:36,992 --> 00:33:39,328 This punk, the feeling that you stay for... 421 00:33:41,538 --> 00:33:42,874 Come on. 422 00:33:44,875 --> 00:33:46,336 Yeah, I got it. 423 00:33:47,252 --> 00:33:48,630 I got it. 424 00:33:50,797 --> 00:33:52,133 Will you slow down? 425 00:33:59,097 --> 00:34:00,391 You didn't think to call? 426 00:34:00,557 --> 00:34:01,934 Now, why would I have your number? 427 00:34:04,519 --> 00:34:05,813 We are looking for the scientist 428 00:34:05,896 --> 00:34:07,690 who built the vibranium detector. 429 00:34:08,107 --> 00:34:09,467 So it was you guys in the Atlantic? 430 00:34:10,442 --> 00:34:12,111 Come on. Mining ship. 431 00:34:12,278 --> 00:34:13,529 Lot of casualties. 432 00:34:14,238 --> 00:34:15,240 What happened? 433 00:34:15,406 --> 00:34:16,448 Seriously? 434 00:34:18,450 --> 00:34:21,328 It was a joint operation. Us and the SEALS. 435 00:34:21,495 --> 00:34:24,457 Thirty of their top guys, two of our best officers, 436 00:34:24,624 --> 00:34:25,625 friends of mine. 437 00:34:26,084 --> 00:34:27,084 Gone. 438 00:34:27,252 --> 00:34:28,294 Just like that. 439 00:34:28,752 --> 00:34:29,754 You throw in the fact 440 00:34:29,837 --> 00:34:30,897 that they were tracking vibranium... 441 00:34:30,921 --> 00:34:33,591 I can assure you Wakanda had nothing to do with this. 442 00:34:34,508 --> 00:34:35,593 So who was it? 443 00:34:37,178 --> 00:34:39,058 God, look, the way that this is supposed to work 444 00:34:39,138 --> 00:34:41,265 is that I give you information and you reciprocate. 445 00:34:41,348 --> 00:34:44,017 For our own safety, we cannot tell you. 446 00:34:44,185 --> 00:34:46,270 It's imperative that we get to the scientist 447 00:34:46,437 --> 00:34:47,939 before anything else happens. 448 00:34:48,772 --> 00:34:50,524 You owe me, Ross. 449 00:34:50,691 --> 00:34:52,192 You owe my brother. 450 00:34:56,029 --> 00:34:57,031 Okay, look. 451 00:34:57,823 --> 00:35:00,075 There are agents who have been sentenced to death 452 00:35:00,243 --> 00:35:02,328 for less than I'm about to give you now. 453 00:35:02,495 --> 00:35:03,745 And we got a new director. 454 00:35:04,413 --> 00:35:05,790 She's watching me like a hawk. 455 00:35:05,957 --> 00:35:08,542 We will be very, very careful. 456 00:35:08,709 --> 00:35:10,794 Not just careful, you gotta be fast. 457 00:35:10,877 --> 00:35:12,462 The US needs another machine 458 00:35:12,546 --> 00:35:14,190 and this kid is the only person in the world 459 00:35:14,214 --> 00:35:15,466 who knows how to build one. 460 00:35:15,549 --> 00:35:16,591 So they're comin' for her. 461 00:35:16,676 --> 00:35:17,676 A kid? 462 00:35:27,770 --> 00:35:29,772 - Hey. - You forgot to Venmo me. 463 00:35:29,855 --> 00:35:33,109 Ah, it slipped my mind. It's eight hundred, right? 464 00:35:33,191 --> 00:35:34,944 Eight hundred was yesterday's price. 465 00:35:35,028 --> 00:35:36,194 It's a band today. 466 00:35:36,279 --> 00:35:37,988 That's predatory. I... 467 00:35:39,198 --> 00:35:40,950 I built the whole robotic hand. 468 00:35:41,033 --> 00:35:43,578 You just corrected the grip algorithm. 469 00:35:43,745 --> 00:35:45,120 And what grade did you get? 470 00:35:50,834 --> 00:35:52,587 Thanks. 471 00:35:55,589 --> 00:35:56,817 Is that an iPhone I see? 472 00:35:56,841 --> 00:35:57,841 Primitive. 473 00:36:01,386 --> 00:36:03,221 We have located the scientist. 474 00:36:03,305 --> 00:36:05,058 She is in the American equivalent 475 00:36:05,140 --> 00:36:06,892 of a Wakandan village school. 476 00:36:06,975 --> 00:36:08,185 A school? 477 00:36:08,685 --> 00:36:11,104 Please tell me it is a professor. 478 00:36:11,189 --> 00:36:13,066 It's a student, Mother. 479 00:36:13,232 --> 00:36:14,649 We can't give her to Namor. 480 00:36:15,484 --> 00:36:18,154 Bring this student back to Wakanda. 481 00:36:23,700 --> 00:36:25,060 I've got it from here. 482 00:36:25,410 --> 00:36:27,205 Wait. Maybe I should speak with her. 483 00:36:27,372 --> 00:36:28,663 It will be more discreet. 484 00:36:29,957 --> 00:36:31,084 I can be discreet. 485 00:36:34,837 --> 00:36:35,837 What? 486 00:36:36,254 --> 00:36:37,422 - Nothing. - Is it the makeup? 487 00:36:37,506 --> 00:36:38,508 No. 488 00:36:38,591 --> 00:36:39,777 It's the wrong shade, isn't it? 489 00:36:39,801 --> 00:36:40,884 It's the right shade. 490 00:36:40,968 --> 00:36:42,553 Fenty 440. You look good. 491 00:36:44,180 --> 00:36:46,140 I can blend in as a student. 492 00:36:47,265 --> 00:36:48,267 I can do this. 493 00:36:52,104 --> 00:36:53,605 - You get five minutes. - Yes! 494 00:37:05,868 --> 00:37:06,868 Yo! 495 00:37:07,035 --> 00:37:08,120 Riri Williams? 496 00:37:11,540 --> 00:37:13,084 Yo, I don't do drop-bys no more. 497 00:37:13,167 --> 00:37:14,287 You gotta go to the website. 498 00:37:15,711 --> 00:37:17,629 It's an encrypted file. 499 00:37:17,796 --> 00:37:18,964 I wanted to airdrop it. 500 00:37:19,464 --> 00:37:21,299 You the... 501 00:37:22,843 --> 00:37:23,845 Whew. 502 00:37:23,928 --> 00:37:25,513 You're Princess Shuri. 503 00:37:27,098 --> 00:37:28,683 What the hell are you doing here? 504 00:37:28,850 --> 00:37:30,475 Oh, shit, am I getting recruited? 505 00:37:32,270 --> 00:37:33,270 No. 506 00:37:33,812 --> 00:37:35,605 I'm here about the vibranium detector 507 00:37:35,689 --> 00:37:37,191 that you built for the CIA. 508 00:37:38,692 --> 00:37:40,861 I ain't built no detector for no CIA. 509 00:37:40,944 --> 00:37:42,613 I made that for my metallurgy class. 510 00:37:42,779 --> 00:37:44,781 - A school project? - Yeah. 511 00:37:45,158 --> 00:37:46,950 My professor said I'd never be able to do it. 512 00:37:48,493 --> 00:37:50,620 To be young, gifted, and Black though, right? 513 00:37:53,749 --> 00:37:55,917 Y'all probably don't say that in Wakanda. 514 00:37:58,212 --> 00:37:59,254 How old are you? 515 00:38:00,214 --> 00:38:01,506 Nineteen. 516 00:38:01,966 --> 00:38:03,176 Brilliance at a young age 517 00:38:03,258 --> 00:38:05,803 is not always accepted by the elders. 518 00:38:07,221 --> 00:38:08,805 How long did it take you? 519 00:38:08,973 --> 00:38:10,057 Couple months. 520 00:38:10,223 --> 00:38:11,892 - Couple months? - The hardest part was 521 00:38:11,975 --> 00:38:13,815 finding big enough mylar sheets to cover the... 522 00:38:15,562 --> 00:38:17,105 Wait, did I piss off Wakanda? 523 00:38:17,189 --> 00:38:18,274 Not just us. 524 00:38:18,857 --> 00:38:20,359 This place is no longer safe for you. 525 00:38:21,151 --> 00:38:23,654 Gather your things and come with me. Right now. 526 00:38:24,529 --> 00:38:27,533 I got Differential Equations class in, like, 15 minutes. 527 00:38:30,035 --> 00:38:31,037 Okay. 528 00:38:32,120 --> 00:38:33,330 Okay. 529 00:38:33,497 --> 00:38:35,707 You wait right here. 530 00:38:36,542 --> 00:38:39,212 I'm gonna go to the bathroom. I'm just gonna... 531 00:38:39,629 --> 00:38:40,629 Ooh! 532 00:38:42,672 --> 00:38:44,299 I had it under control. 533 00:38:45,218 --> 00:38:47,720 I said five minutes. I gave you six. 534 00:38:47,886 --> 00:38:49,555 Get out. Get out of my dorm. 535 00:38:50,223 --> 00:38:51,390 Get out! 536 00:38:51,557 --> 00:38:52,558 Hey. 537 00:38:52,725 --> 00:38:55,560 I'm warning you! Do not take another step 538 00:38:55,645 --> 00:38:56,645 - toward me! - Oh! 539 00:38:56,729 --> 00:38:57,955 See how they teach the children 540 00:38:57,979 --> 00:38:59,272 to treat their guests? Mm! 541 00:39:03,194 --> 00:39:04,278 Oh... 542 00:39:04,361 --> 00:39:05,696 You brought a spear in here? 543 00:39:05,779 --> 00:39:08,156 You brought a spear in here. 544 00:39:08,866 --> 00:39:09,991 I like her. 545 00:39:10,493 --> 00:39:11,660 Hey, hey, hey, hey, hey. 546 00:39:11,743 --> 00:39:13,304 - Put it down, put it... - Mm-mm. Mm-mm. 547 00:39:13,328 --> 00:39:14,913 You'll hurt yourself. Come on. 548 00:39:14,997 --> 00:39:16,665 It's all right, Princess. 549 00:39:16,749 --> 00:39:18,084 Small, small girl. 550 00:39:19,167 --> 00:39:22,087 I am going to give you two options. 551 00:39:22,254 --> 00:39:24,422 You can come to Wakanda, 552 00:39:24,589 --> 00:39:26,883 conscious or unconscious. 553 00:39:27,676 --> 00:39:30,428 You need to be conscious of the way that you look. 554 00:39:30,596 --> 00:39:32,557 Walking round here, all that ash on your head. 555 00:39:34,475 --> 00:39:36,519 - Oh, it's funny? - No, it's not. 556 00:39:36,727 --> 00:39:39,062 - Mm-hmm. I told you! - You look good. 557 00:39:39,229 --> 00:39:40,897 Calm down. We'll leave, okay? 558 00:39:41,357 --> 00:39:42,732 And she can deal 559 00:39:42,816 --> 00:39:45,486 with that merman with the winged ankles 560 00:39:45,653 --> 00:39:48,573 who wants to kill her all by herself. 561 00:39:48,738 --> 00:39:50,866 - You got this. - Mm, with your heater. 562 00:39:50,950 --> 00:39:52,390 Come on. Let's go. 563 00:39:53,118 --> 00:39:54,118 What? 564 00:40:01,209 --> 00:40:02,962 What exactly is this place? 565 00:40:03,671 --> 00:40:05,791 I fixed a few trucks for the head of sanitation. 566 00:40:06,464 --> 00:40:10,261 He lets me work out of this garage in exchange. 567 00:40:10,761 --> 00:40:12,346 I just have to grab my work laptop. 568 00:40:15,057 --> 00:40:17,852 Please don't touch anything. 569 00:40:18,019 --> 00:40:20,145 You don't have to worry about that. 570 00:40:20,312 --> 00:40:21,730 It may not look like much, 571 00:40:21,814 --> 00:40:23,816 but it's my life's work in here. 572 00:40:23,899 --> 00:40:24,899 Mm-hmm. 573 00:40:24,984 --> 00:40:28,404 So, the design for the machine is on that laptop? 574 00:40:28,571 --> 00:40:29,571 Yeah. 575 00:40:29,654 --> 00:40:32,616 And you just leave it on a desk in a car garage? 576 00:40:32,783 --> 00:40:35,745 I got 2065-byte encryption on that thing. 577 00:40:35,910 --> 00:40:39,040 That's impressive. Ever locked yourself out? 578 00:40:39,205 --> 00:40:41,125 Took me the Whole semester to get back in. 579 00:40:41,292 --> 00:40:43,336 Had to build a functional quantum computer 580 00:40:43,502 --> 00:40:45,421 just to crack my own encryption. 581 00:40:45,587 --> 00:40:47,964 What is it you're building here? Is it Stark Tech? 582 00:40:48,049 --> 00:40:49,466 I said don't touch anything. 583 00:40:49,549 --> 00:40:51,259 Princess, American law enforcement 584 00:40:51,343 --> 00:40:52,720 has arrived at your location. 585 00:40:52,803 --> 00:40:54,263 - Shit. - Who was that? 586 00:40:54,680 --> 00:40:55,680 My AI. 587 00:40:57,308 --> 00:40:58,767 They are surrounding us. 588 00:41:02,772 --> 00:41:05,399 I thought you said a merman was after me. 589 00:41:05,566 --> 00:41:06,609 That's the feds. 590 00:41:19,997 --> 00:41:22,500 Oh, I do not need this shit right now! 591 00:41:22,582 --> 00:41:24,794 I swear to God, I was doing so well! 592 00:41:24,959 --> 00:41:27,587 Goin' to class on time. I must be dumb as hell. 593 00:41:27,671 --> 00:41:30,299 Real dumb thinking that the Princess of Wakanda 594 00:41:30,383 --> 00:41:32,051 is gonna show up at my doorstep 595 00:41:32,133 --> 00:41:33,761 and then shit about to pop off. 596 00:41:33,843 --> 00:41:34,845 I think 597 00:41:34,928 --> 00:41:37,598 that I'm actually gonna take my chances with this merman, 598 00:41:37,682 --> 00:41:41,394 because at least he never brought the FBI to my garage! 599 00:41:41,560 --> 00:41:44,979 Hey. Namor sank an entire ship of CIA operatives... 600 00:41:45,064 --> 00:41:46,540 This is the Federal Bureau 601 00:41:46,564 --> 00:41:47,566 of investigation. 602 00:41:47,649 --> 00:41:48,752 because of your little machine. 603 00:41:48,776 --> 00:41:50,151 So those popo out there... 604 00:41:50,236 --> 00:41:51,420 We have surrounded the premises. 605 00:41:51,444 --> 00:41:52,589 are the very least of your worries. 606 00:41:52,613 --> 00:41:55,156 Listen, we need to work together to get out of here. 607 00:41:55,323 --> 00:41:57,743 General, they've got us surrounded. 608 00:41:57,910 --> 00:41:59,495 Maybe we should just split up. 609 00:41:59,578 --> 00:42:01,080 Out of the question. 610 00:42:01,247 --> 00:42:02,372 Does this vehicle work? 611 00:42:03,790 --> 00:42:04,959 No. 612 00:42:05,959 --> 00:42:09,254 Everything in this lab works. Including this bike. 613 00:42:09,421 --> 00:42:11,256 Don't even think about it. 614 00:42:11,339 --> 00:42:13,426 Besides, there are three of us. 615 00:42:13,591 --> 00:42:16,053 Two of y'all. I'm takin' this. 616 00:42:16,428 --> 00:42:17,680 Whoo! 617 00:42:17,763 --> 00:42:19,013 I knew it. 618 00:42:19,180 --> 00:42:21,600 Don't tell me that you built this in two months. 619 00:42:21,683 --> 00:42:24,729 I spent years on this. On and off. 620 00:42:24,812 --> 00:42:27,689 Nice. Have you flown it yet? 621 00:42:27,857 --> 00:42:28,982 That thing can fly? 622 00:42:29,066 --> 00:42:31,026 There's an entire YouTube channel 623 00:42:31,109 --> 00:42:32,903 dedicated to sightings of me. 624 00:42:32,986 --> 00:42:34,071 That's awesome. 625 00:42:34,529 --> 00:42:35,882 We have a warrant to detain... 626 00:42:35,906 --> 00:42:37,706 - Come. - ... the student Riri Williams. 627 00:42:37,741 --> 00:42:38,950 Wireless transmitter, 628 00:42:39,033 --> 00:42:40,118 so we can communicate. 629 00:42:40,201 --> 00:42:41,328 Don't try to scurry off. 630 00:42:41,412 --> 00:42:43,538 General Okoye, Princess Shuri, 631 00:42:43,705 --> 00:42:45,750 come out with your hands up. 632 00:42:46,459 --> 00:42:47,584 What a hunk of sunk. 633 00:42:47,667 --> 00:42:49,544 Hey, please be careful. 634 00:42:49,627 --> 00:42:50,980 You will not be placed under arrest. 635 00:42:51,004 --> 00:42:52,006 Keys are on the seat. 636 00:42:52,172 --> 00:42:53,775 Once we get to the other side of the bridge, 637 00:42:53,799 --> 00:42:55,109 we can lose them in Boston traffic. 638 00:42:55,133 --> 00:42:57,011 General, we really need to split up. 639 00:42:57,178 --> 00:42:59,263 Listen to me. We are not in your lab. 640 00:42:59,346 --> 00:43:00,430 We are in the field. 641 00:43:00,598 --> 00:43:02,015 Now, get her in the car. 642 00:43:02,600 --> 00:43:03,725 Always shouting at me. 643 00:43:10,524 --> 00:43:12,692 The tactical unit will breach the entrance 644 00:43:12,776 --> 00:43:15,654 in three, two, 645 00:43:15,821 --> 00:43:17,156 one. 646 00:43:18,531 --> 00:43:20,158 FBI! Don't move! 647 00:43:20,825 --> 00:43:21,945 What the hell is that? 648 00:43:21,993 --> 00:43:24,330 Oh, shit! She got an Iron Man suit? 649 00:43:24,412 --> 00:43:26,372 - Fall back! - Stay where you are! 650 00:43:29,919 --> 00:43:31,044 Guess it can fly. 651 00:43:31,127 --> 00:43:32,504 - GRIOT! - Yes, Princess. 652 00:43:32,587 --> 00:43:34,214 - Now! - Remote piloting activated. 653 00:43:34,297 --> 00:43:35,549 Shuri! No! 654 00:43:39,928 --> 00:43:43,223 Clip, pole, smoke, fade 655 00:43:43,307 --> 00:43:44,390 They want the drip 656 00:43:44,475 --> 00:43:46,935 Let's go! 657 00:43:48,145 --> 00:43:49,145 GRIOT. 658 00:43:50,314 --> 00:43:51,607 Give me a visual. 659 00:43:51,689 --> 00:43:53,042 They want the glow They want my soul 660 00:43:53,066 --> 00:43:54,609 They want the wave I keep a clip 661 00:43:54,692 --> 00:43:55,694 I keep a pole 662 00:43:55,778 --> 00:43:58,071 Who want the smoke Who want the fade 663 00:43:59,698 --> 00:44:01,116 - GRIOT... - Yes, General? 664 00:44:01,200 --> 00:44:03,076 take me to the princess 665 00:44:03,243 --> 00:44:05,912 or I will drive my spear so deep into your CPU, 666 00:44:06,080 --> 00:44:07,372 you will not be able to process 667 00:44:07,455 --> 00:44:09,250 basic input for a millennia. 668 00:44:09,415 --> 00:44:10,695 Just one moment, General. 669 00:44:10,834 --> 00:44:12,211 Okoye, I'm on my way to you. 670 00:44:12,294 --> 00:44:14,296 Bounce, crouch or get slouched 671 00:44:14,379 --> 00:44:15,672 My whole hood devout 672 00:44:17,883 --> 00:44:19,301 My mama taught me not to be a harlot 673 00:44:19,384 --> 00:44:21,428 My granny help me take the wise route 674 00:44:21,511 --> 00:44:23,263 Although I'm itty bitty sitting pretty 675 00:44:23,346 --> 00:44:26,475 GRIOT, give me control of this vehicle right now! 676 00:44:26,642 --> 00:44:28,685 I am clearing you a path. 677 00:44:33,482 --> 00:44:34,816 She's all yours, General. 678 00:44:34,899 --> 00:44:36,776 Manual drive engaged. 679 00:44:47,370 --> 00:44:49,540 Look, I know you on my bumper 680 00:44:49,622 --> 00:44:51,417 I know you want my thunder 681 00:44:51,500 --> 00:44:53,419 Why the laws wanna take us under 682 00:44:53,502 --> 00:44:54,962 We need to find an extraction point. 683 00:44:55,129 --> 00:44:56,629 There's one across the river. 684 00:44:56,714 --> 00:44:58,339 I know you want my thunder 685 00:44:58,424 --> 00:45:00,174 Why the laws wanna take us under 686 00:45:00,258 --> 00:45:02,136 Why the hell am I in this jungle 687 00:45:02,845 --> 00:45:04,346 Hey, yo, they cuttin' off the bridge. 688 00:45:08,600 --> 00:45:10,727 Princess, there is a surveillance drone 689 00:45:10,810 --> 00:45:12,604 - locked onto you. - How high? 690 00:45:12,770 --> 00:45:14,105 Thirty-thousand feet. 691 00:45:14,732 --> 00:45:16,572 We don't cry 'bout how they try take us all out 692 00:45:17,026 --> 00:45:18,526 - Look - They want the drip 693 00:45:19,028 --> 00:45:20,029 They want my soul 694 00:45:20,111 --> 00:45:21,113 Hang on. 695 00:45:21,821 --> 00:45:22,823 I got it. 696 00:45:26,493 --> 00:45:27,493 Come on, Riri. 697 00:45:27,912 --> 00:45:30,163 You gotta find these differential equations. 698 00:45:30,330 --> 00:45:32,124 Once the relative velocity evens out... 699 00:45:32,207 --> 00:45:34,167 Riri, I'm not sure you can reach that drone 700 00:45:34,250 --> 00:45:35,252 without an oxygen mask. 701 00:45:37,879 --> 00:45:40,549 Oxygen level is now 55%. 702 00:45:41,508 --> 00:45:43,636 Twenty-eight thousand feet. 703 00:45:44,761 --> 00:45:47,348 Oxygen level is now 30%. 704 00:45:50,475 --> 00:45:51,911 Maximum acceleration. I just need to adjust 705 00:45:51,935 --> 00:45:53,479 my Euler angles and that should... 706 00:45:54,229 --> 00:45:55,589 that should drop it right on the... 707 00:46:01,986 --> 00:46:03,821 Oxygen, 0%. 708 00:46:07,200 --> 00:46:09,160 The drone is no longer tracking you. 709 00:46:10,078 --> 00:46:12,080 Altitude, 500 feet and falling. 710 00:46:12,163 --> 00:46:13,603 Riri! Are you okay? 711 00:46:14,750 --> 00:46:15,792 - Riri! - Yeah. 712 00:46:19,379 --> 00:46:20,464 I'm good. 713 00:46:21,381 --> 00:46:22,661 - Incoming! - Get out of the way! 714 00:46:23,841 --> 00:46:24,944 - Shit! - And no worries. 715 00:46:24,968 --> 00:46:26,971 I got a special delivery for y'all in three, 716 00:46:27,136 --> 00:46:28,555 two, one... 717 00:46:30,098 --> 00:46:31,183 Nice one, Riri! 718 00:46:31,265 --> 00:46:32,600 We got the glow We got the soul 719 00:46:32,685 --> 00:46:33,894 We got the wave 720 00:46:33,977 --> 00:46:35,437 Whoo! 721 00:46:40,441 --> 00:46:41,484 Riri! 722 00:47:08,511 --> 00:47:11,598 What just happened? Shuri! 723 00:47:12,140 --> 00:47:13,142 Shuri! 724 00:47:29,241 --> 00:47:31,493 The Princess's vitals are stable, General. 725 00:47:31,660 --> 00:47:34,245 She should regain consciousness momentarily. 726 00:48:08,696 --> 00:48:10,783 Take another step closer 727 00:48:11,575 --> 00:48:13,076 and I Will kill you all. 728 00:48:13,785 --> 00:48:15,345 Drop your weapons! 729 00:48:23,587 --> 00:48:24,787 Hey, is she blue? 730 00:48:29,593 --> 00:48:30,793 Drop your weapon! 731 00:50:44,685 --> 00:50:45,770 Okoye! 732 00:50:47,272 --> 00:50:48,272 Wait! 733 00:50:48,357 --> 00:50:49,732 Activating interpretation. 734 00:50:49,816 --> 00:50:51,043 I'm Shuri. 735 00:50:51,067 --> 00:50:52,361 Princess of Wakanda. 736 00:50:52,819 --> 00:50:54,613 I demand that you take me to Namor. 737 00:50:54,779 --> 00:50:56,865 Do not bring harm to this girl. 738 00:50:59,575 --> 00:51:01,662 Do we take them both alive? 739 00:51:01,953 --> 00:51:04,247 Yes, Attuma. 740 00:51:20,555 --> 00:51:21,682 Breathe. 741 00:51:30,607 --> 00:51:31,607 Shuri! 742 00:51:50,042 --> 00:51:52,712 Ross, from the Agency. You got any witnesses? 743 00:51:52,879 --> 00:51:55,089 None. But we think it was the Wakandans. 744 00:51:55,464 --> 00:51:56,466 Excuse me? 745 00:51:56,549 --> 00:51:57,734 Our field office got a tip from Langley 746 00:51:57,758 --> 00:51:58,759 that they were coming. 747 00:51:58,926 --> 00:52:00,721 Right. Who made that call? 748 00:52:01,763 --> 00:52:03,363 - She did. - Director de Fontaine. 749 00:52:05,558 --> 00:52:06,935 Director de Fontaine. 750 00:52:07,019 --> 00:52:08,020 Really? 751 00:52:08,102 --> 00:52:09,104 Well... 752 00:52:10,104 --> 00:52:11,982 Uh, Agent thinks it was the Wakandans. 753 00:52:12,524 --> 00:52:14,026 Yeah, we've been on every one of them 754 00:52:14,109 --> 00:52:15,168 since they took out our ship. 755 00:52:15,192 --> 00:52:16,611 That's why I wanted you here. 756 00:52:17,696 --> 00:52:18,779 You're lookin' good. 757 00:52:18,863 --> 00:52:20,448 Oh. Well, I try. 758 00:52:20,615 --> 00:52:22,116 You put that home gym in? 759 00:52:22,200 --> 00:52:23,200 Yeah. Last year. 760 00:52:23,368 --> 00:52:26,078 Maybe I'll drop by sometime and jump on your Peloton. 761 00:52:26,830 --> 00:52:27,830 Howdy. 762 00:52:27,913 --> 00:52:29,726 - I'm special agent in charge. - Oh, good for you. 763 00:52:29,750 --> 00:52:31,917 You wanna walk me through the evidence here, or what? 764 00:52:32,084 --> 00:52:34,254 - Yeah. Okay. After you. - Yeah. Okay. 765 00:52:34,337 --> 00:52:35,817 - All right. - So, what happened here? 766 00:52:36,172 --> 00:52:37,758 Um, we think it was a car crash, 767 00:52:37,924 --> 00:52:39,676 but we're having trouble finding the cars. 768 00:52:39,759 --> 00:52:40,862 What do you mean? 769 00:52:40,886 --> 00:52:42,237 It was just like this when you found it? 770 00:52:42,261 --> 00:52:43,947 Yes. We think someone involved 771 00:52:43,971 --> 00:52:44,973 got rid of the vehicles. 772 00:52:45,057 --> 00:52:46,284 Got rid of them how? 773 00:52:46,308 --> 00:52:47,909 They dumped them into the river. 774 00:52:47,933 --> 00:52:49,173 You're kidding me. 775 00:52:50,187 --> 00:52:51,772 It's got an MIT sticker on it. 776 00:52:51,937 --> 00:52:54,316 I want that transferred to the NSA immediately. 777 00:52:54,482 --> 00:52:56,567 Hey, Ross? You got a full tank of gas? 778 00:52:56,734 --> 00:52:58,403 Can you give me a ride back to Langley? 779 00:52:58,486 --> 00:53:00,696 It's an eight-hour drive. 780 00:53:00,781 --> 00:53:02,299 Yeah. We can talk about the case. 781 00:53:02,323 --> 00:53:04,700 Actually, wouldn't mind... 782 00:53:04,785 --> 00:53:06,953 Apologizing to you for a couple of things I said 783 00:53:07,037 --> 00:53:08,080 during our marriage. 784 00:53:11,457 --> 00:53:12,709 They were blue. 785 00:53:13,752 --> 00:53:15,587 And they had superhuman strength. 786 00:53:16,504 --> 00:53:19,341 And they came from the water on the backs of whales. 787 00:53:20,216 --> 00:53:21,884 I struck down three of them 788 00:53:21,968 --> 00:53:23,448 with blows that should've killed them, 789 00:53:23,511 --> 00:53:25,221 but they rose again. 790 00:53:25,388 --> 00:53:28,642 I wish to leave immediately to retrieve our princess. 791 00:53:40,444 --> 00:53:41,654 Okoye, 792 00:53:42,029 --> 00:53:44,448 you will be stripped of your rank 793 00:53:44,533 --> 00:53:46,535 as General of Wakanda's armies 794 00:53:46,618 --> 00:53:49,578 and your status as Dora Milaje. 795 00:53:57,879 --> 00:53:58,921 You may. 796 00:54:02,883 --> 00:54:04,343 I have given everything. 797 00:54:05,303 --> 00:54:09,098 Let me die saving my country and that throne. 798 00:54:11,435 --> 00:54:13,227 Allow me to make this right. 799 00:54:13,310 --> 00:54:14,604 "Make it right"? 800 00:54:16,230 --> 00:54:19,359 I do not know if my daughter is alive or dead. 801 00:54:19,526 --> 00:54:22,779 Perhaps we are being too hasty. 802 00:54:22,863 --> 00:54:24,196 Mmm. 803 00:54:24,865 --> 00:54:29,243 She raised a spear against her own husband for Wakanda. 804 00:54:29,410 --> 00:54:31,955 Where is her treacherous husband now 805 00:54:32,122 --> 00:54:36,417 but in a place where she can visit if she wished? Mine... 806 00:54:37,711 --> 00:54:39,587 is with the ancestors. 807 00:54:39,671 --> 00:54:44,468 I am Queen of the most powerful nation in the world, 808 00:54:44,633 --> 00:54:47,846 and my entire family is gone! 809 00:54:48,680 --> 00:54:51,475 Have I not given everything? 810 00:55:00,649 --> 00:55:02,569 On your feet, General. 811 00:55:08,741 --> 00:55:10,951 I stood by you 812 00:55:11,118 --> 00:55:14,747 after Killmonger took the throne, 813 00:55:14,915 --> 00:55:18,502 and you and the elders in this room stood by him 814 00:55:18,667 --> 00:55:22,296 while I ran begging to the Jabari for protection. 815 00:55:23,672 --> 00:55:25,091 And I warned you 816 00:55:25,174 --> 00:55:28,053 about taking my daughter on this mission, 817 00:55:28,220 --> 00:55:30,138 and you lost her. 818 00:55:30,888 --> 00:55:32,390 So, today, 819 00:55:33,308 --> 00:55:35,477 I am done. 820 00:56:21,564 --> 00:56:24,109 Are you here, GRIOT? 821 00:56:25,442 --> 00:56:26,694 Yes, my Queen. 822 00:56:27,736 --> 00:56:31,116 Were you with Shuri when she was abducted? 823 00:56:31,283 --> 00:56:32,575 I was. 824 00:56:32,741 --> 00:56:35,495 Are you able to track her Kimoyo Beads? 825 00:56:35,662 --> 00:56:38,080 Ballistics found slugs all over Cambridge. 826 00:56:38,163 --> 00:56:40,250 Those Wakandans really took a tour of the city. 827 00:56:40,332 --> 00:56:41,334 Hmm. 828 00:56:41,417 --> 00:56:43,217 I can't see how they figured out who built it. 829 00:56:43,252 --> 00:56:45,671 That information is highly classified. 830 00:56:48,924 --> 00:56:49,926 What is that? 831 00:56:50,009 --> 00:56:51,428 - That's a new ringtone? - Oh, shit. 832 00:56:52,761 --> 00:56:54,848 Uh, Director, I'm sorry. I'm gonna have to take this. 833 00:56:54,930 --> 00:56:56,140 It's enough with the titles. 834 00:56:56,223 --> 00:56:57,392 Just take it. I don't care. 835 00:56:57,475 --> 00:56:58,685 Hey, honey sweetheart. 836 00:56:58,767 --> 00:57:00,395 Ooh. 837 00:57:00,477 --> 00:57:03,022 Uh, no, I'm... I'm with my boss. Now. 838 00:57:03,732 --> 00:57:05,107 Actually, she's leaving. 839 00:57:05,274 --> 00:57:06,276 All right. 840 00:57:06,442 --> 00:57:08,903 I'm gonna work from home, and then have a shower. 841 00:57:16,285 --> 00:57:17,787 Everett Ross. 842 00:57:17,953 --> 00:57:19,080 Queen Ramonda? 843 00:57:19,247 --> 00:57:21,207 What are you doing with Shuri's Kimoyo Beads? 844 00:57:21,290 --> 00:57:23,250 I didn't know they were hers. All right? 845 00:57:23,334 --> 00:57:25,587 I just found them at a pretty ugly crime scene. 846 00:57:26,629 --> 00:57:27,756 Do you have the student? 847 00:57:28,631 --> 00:57:31,593 Shuri was trying to save her when they were both taken. 848 00:57:32,509 --> 00:57:33,970 What? Taken by who? 849 00:57:35,555 --> 00:57:37,598 My agency assumes it was you. 850 00:57:37,682 --> 00:57:39,725 And I'm worried they might be onto the fact 851 00:57:39,808 --> 00:57:42,062 that I pointed Shuri and Okoye in the right direction. 852 00:57:42,227 --> 00:57:43,937 Look, if they're in danger, I wanna help. 853 00:57:44,022 --> 00:57:45,939 But I can't if I don't know What's going on. 854 00:57:46,107 --> 00:57:48,817 I am afraid there is a new world power at play. 855 00:57:49,234 --> 00:57:51,196 A country that's already on our radar? 856 00:57:51,279 --> 00:57:52,279 Or you mean someone else? 857 00:57:52,363 --> 00:57:54,366 That is all I can say for now. 858 00:57:54,531 --> 00:57:55,533 Please, 859 00:57:55,950 --> 00:57:58,620 alert me if your government decides to act 860 00:57:58,703 --> 00:58:00,287 on their suspicions. 861 00:58:00,372 --> 00:58:01,538 Yeah. Sure. 862 00:58:02,122 --> 00:58:06,127 Uh, look, if there's anything I can do to help, let me know. 863 00:58:06,294 --> 00:58:08,087 I owe Shuri my life. 864 00:58:08,837 --> 00:58:12,758 GRIOT, did Shuri have her earrings with her? 865 00:58:12,926 --> 00:58:15,470 I lost track of them in the North Atlantic, 866 00:58:15,636 --> 00:58:18,807 but the people who took her spoke Yucatec Mayan. 867 00:59:07,062 --> 00:59:08,939 - Hmm? - Oui, Miss Nakia. 868 00:59:19,408 --> 00:59:20,660 Queen Mother. 869 00:59:22,495 --> 00:59:24,788 Everything is a lesson here for the children. 870 00:59:24,955 --> 00:59:27,959 They painted the walls, they feed the fish, 871 00:59:28,125 --> 00:59:30,419 and they grow everything we eat here. 872 00:59:30,587 --> 00:59:33,214 I recognize some of the concepts here. 873 00:59:33,381 --> 00:59:35,341 But you are using different material. 874 00:59:35,508 --> 00:59:38,845 Yes, we use strictly what we can find here in Haiti. 875 00:59:40,846 --> 00:59:44,183 You were missed at T'Challa's funeral. 876 00:59:47,312 --> 00:59:48,312 Oh... 877 00:59:55,944 --> 00:59:57,154 Queen Mother. 878 00:59:57,321 --> 01:00:00,283 It's been six years since you left us. 879 01:00:00,450 --> 01:00:03,620 I thought you would at least come back for the ceremony. 880 01:00:06,372 --> 01:00:07,874 I was afraid 881 01:00:08,750 --> 01:00:12,544 of how final the funeral would be. 882 01:00:12,629 --> 01:00:15,672 Nakia, daughter of Yaa, 883 01:00:16,966 --> 01:00:20,845 wherever you go, you are still Wakandan, 884 01:00:21,011 --> 01:00:24,640 and you know death is not the end. 885 01:00:35,776 --> 01:00:37,529 How is everyone at home? 886 01:00:37,694 --> 01:00:40,031 Shuri has been taken. 887 01:00:40,740 --> 01:00:41,741 What? 888 01:00:42,158 --> 01:00:45,160 You have infiltrated many nations before. 889 01:00:47,580 --> 01:00:48,973 I was a different person then. 890 01:00:48,997 --> 01:00:52,042 I need someone who can find where she is being held, 891 01:00:52,209 --> 01:00:55,254 and rescue her, without being seen. 892 01:00:55,629 --> 01:00:58,466 Who on earth would risk war with Wakanda? 893 01:01:00,843 --> 01:01:01,928 Oh, my God. 894 01:01:02,011 --> 01:01:03,303 Okay, breathe. Breathe. 895 01:01:03,388 --> 01:01:04,848 Oh, don't tell me to breathe. 896 01:01:05,013 --> 01:01:06,015 Where the hell are we? 897 01:01:06,182 --> 01:01:08,308 We're in a cave. I'm not sure where. 898 01:01:08,392 --> 01:01:09,394 Oh, my God! 899 01:01:09,935 --> 01:01:11,520 What is that? 900 01:01:11,687 --> 01:01:14,439 Glow worms. Their larva gives off light. 901 01:01:14,524 --> 01:01:16,441 Just calm down. 902 01:01:16,859 --> 01:01:18,736 Okay, is there, like, a new Black Panther 903 01:01:18,819 --> 01:01:20,130 that you can call to come and get us? 904 01:01:20,154 --> 01:01:21,154 No. 905 01:01:21,238 --> 01:01:22,240 Why not? 906 01:01:22,323 --> 01:01:24,116 Because it doesn't work like that anymore. 907 01:01:24,868 --> 01:01:26,451 The Black Panther is gone. 908 01:01:27,120 --> 01:01:28,263 So y'all stopped having Black Panthers 909 01:01:28,287 --> 01:01:29,288 when I get kidnapped? 910 01:01:42,384 --> 01:01:44,553 Do you understand her? 911 01:01:44,721 --> 01:01:46,221 Not completely. 912 01:01:48,308 --> 01:01:49,517 Nuh-uh. 913 01:01:49,683 --> 01:01:52,020 That is some supervillain shit right there. 914 01:01:52,185 --> 01:01:53,520 That's in every movie. 915 01:01:53,687 --> 01:01:54,939 Princess Leia. 916 01:01:55,105 --> 01:01:56,385 Belle from Beauty and the Beast. 917 01:01:56,441 --> 01:01:59,067 That white chick from Indiana Jones. 918 01:01:59,151 --> 01:02:00,278 It's fine. 919 01:02:00,361 --> 01:02:02,906 You should see what I have to wear at Warrior Falls. 920 01:02:11,330 --> 01:02:12,749 Wait. 921 01:02:12,832 --> 01:02:15,292 You're not leaving me in here, are you? 922 01:02:15,375 --> 01:02:16,836 I'm coming back. 923 01:02:17,502 --> 01:02:18,712 I'm coming back. 924 01:02:18,879 --> 01:02:20,797 Stay calm. 925 01:04:29,843 --> 01:04:31,471 Princess. 926 01:04:31,636 --> 01:04:32,638 Welcome. 927 01:04:34,598 --> 01:04:37,060 Please, feel free. 928 01:04:44,316 --> 01:04:45,609 This is beautiful. 929 01:04:46,444 --> 01:04:48,196 That was my mother's. 930 01:04:58,247 --> 01:05:00,792 These are all Mesoamerican artifacts. 931 01:05:02,250 --> 01:05:04,127 Most likely 16th century. 932 01:05:05,337 --> 01:05:07,547 Have you been alive since then? 933 01:05:09,508 --> 01:05:11,051 Your mother was human. 934 01:05:12,511 --> 01:05:13,513 She was. 935 01:05:13,678 --> 01:05:15,890 Then she became something else. 936 01:05:16,057 --> 01:05:18,100 - How? - "How?" 937 01:05:18,683 --> 01:05:21,145 "How" is never as important as "why." 938 01:05:32,406 --> 01:05:33,866 My mother and her village 939 01:05:33,950 --> 01:05:35,535 were driven from their farms 940 01:05:35,700 --> 01:05:39,455 by Spanish conquistadors who brought the smallpox, 941 01:05:39,622 --> 01:05:42,500 a hateful language, and dogma from another world. 942 01:05:44,292 --> 01:05:46,002 Facing starvation, 943 01:05:46,169 --> 01:05:48,004 war, and disease, 944 01:05:48,464 --> 01:05:50,258 my people turned to Chaac... 945 01:05:51,926 --> 01:05:53,803 our god of rain and abundance. 946 01:05:56,013 --> 01:05:58,850 Chaac gave our shaman a vision... 947 01:05:58,933 --> 01:06:01,602 a way to save his people. 948 01:06:05,605 --> 01:06:09,986 Chaac led him to a plant sprouting from a blue rock. 949 01:06:23,457 --> 01:06:25,667 My mother was pregnant with me at the time, 950 01:06:25,834 --> 01:06:28,087 and she did not want to ingest the plant 951 01:06:28,254 --> 01:06:30,464 for fear of what it may do to me. 952 01:06:32,633 --> 01:06:34,509 But the Shaman was convincing. 953 01:07:06,375 --> 01:07:08,211 They all fell sick. 954 01:07:09,377 --> 01:07:11,214 And their lives, 955 01:07:11,379 --> 01:07:13,506 their existence there, 956 01:07:13,674 --> 01:07:14,966 ended. 957 01:07:26,854 --> 01:07:29,105 The plant took away their ability to breathe air 958 01:07:29,272 --> 01:07:33,069 but enabled them to draw oxygen from the sea. 959 01:07:36,404 --> 01:07:38,156 They settled in the ocean, 960 01:07:38,823 --> 01:07:41,953 away from war and diseases. 961 01:08:11,107 --> 01:08:13,276 My mother gave birth to me there 962 01:08:13,566 --> 01:08:16,820 and I became the firstborn son of Talokan. 963 01:08:17,280 --> 01:08:19,364 The plant gave me wings on my ankles 964 01:08:19,531 --> 01:08:21,950 and ears that pointed to the clouds. 965 01:08:22,409 --> 01:08:23,660 I was a mutant. 966 01:08:24,578 --> 01:08:27,832 I could swim in the sky and age slower. 967 01:08:27,998 --> 01:08:30,500 Breathe the air our ancestors breathed. 968 01:08:31,752 --> 01:08:33,337 As she grew older, 969 01:08:34,672 --> 01:08:38,258 my mother mourned the life on land that she once knew... 970 01:08:40,177 --> 01:08:41,928 and died with a broken heart. 971 01:08:44,681 --> 01:08:46,308 She made me promise 972 01:08:46,391 --> 01:08:48,644 to bury her in the soil of her homeland. 973 01:08:53,774 --> 01:08:56,694 Nothing could prepare me for what I found there. 974 01:09:06,329 --> 01:09:07,329 Huh? 975 01:09:43,031 --> 01:09:45,034 A Spanish man of faith cursed me. 976 01:09:45,200 --> 01:09:47,078 As he died by my hand, 977 01:09:47,244 --> 01:09:48,287 he called me... 978 01:09:53,708 --> 01:09:55,919 The child without love. 979 01:09:56,462 --> 01:09:57,922 And I took my name from there. 980 01:10:03,302 --> 01:10:05,012 "Namor." 981 01:10:05,178 --> 01:10:08,015 Because I have no love for the surface world. 982 01:10:10,016 --> 01:10:12,102 Why are you telling me all of this? 983 01:10:13,521 --> 01:10:16,649 So that you can understand why I have to kill the scientist. 984 01:10:16,815 --> 01:10:18,400 What if we took her to Wakanda? 985 01:10:19,776 --> 01:10:20,985 Let us go. 986 01:10:21,945 --> 01:10:23,405 I give you my word. 987 01:10:23,571 --> 01:10:25,031 She will remain in my country. 988 01:10:25,240 --> 01:10:26,699 I cannot risk that, Princess. 989 01:10:26,866 --> 01:10:28,494 Then keep me instead. 990 01:10:30,454 --> 01:10:32,080 I'd love to see your nation. 991 01:10:33,415 --> 01:10:36,043 Well, you can't go down there in that. 992 01:10:38,087 --> 01:10:41,548 Hypothermia will grip you almost instantaneously. 993 01:10:41,714 --> 01:10:43,967 Your blood will become toxic 994 01:10:44,051 --> 01:10:45,468 and the pressure of the ocean 995 01:10:45,552 --> 01:10:47,972 will break every bone in your body. 996 01:10:51,057 --> 01:10:52,577 Or you can wear a suit. 997 01:10:52,726 --> 01:10:54,477 We have some of them. Come on. 998 01:10:57,565 --> 01:10:58,565 Stay close. 999 01:12:02,922 --> 01:12:04,589 Hey! Namor, wait! 1000 01:12:49,634 --> 01:12:50,761 Whoa! 1001 01:14:08,172 --> 01:14:09,632 Hello. 1002 01:14:38,201 --> 01:14:39,328 It's beautiful. 1003 01:14:41,163 --> 01:14:42,498 It's made of vibranium. 1004 01:14:42,664 --> 01:14:43,665 Yes. 1005 01:14:43,748 --> 01:14:45,333 In the depths of the ocean, 1006 01:14:45,750 --> 01:14:48,003 I brought the sun to my people. 1007 01:14:50,088 --> 01:14:51,214 I know you wished me 1008 01:14:51,298 --> 01:14:53,549 to spare the life of the scientist. 1009 01:14:53,926 --> 01:14:56,177 But now you see what I have to protect. 1010 01:15:20,994 --> 01:15:23,079 Nakia, your hunch was correct. 1011 01:15:23,247 --> 01:15:26,249 I have picked up a location on Shuri's Kimoyo earrings. 1012 01:15:59,615 --> 01:16:02,244 The signal is coming from an underwater cavern 1013 01:16:02,410 --> 01:16:05,873 approximately 140 meters below the surface. 1014 01:16:06,498 --> 01:16:08,792 Queen Mother, I've found her signal. 1015 01:16:08,958 --> 01:16:11,086 It's coming from an underwater cave. 1016 01:16:12,087 --> 01:16:13,088 If she's down there, 1017 01:16:13,172 --> 01:16:14,798 I'm sure I'll encounter resistance. 1018 01:16:15,757 --> 01:16:17,676 How would you like me to proceed? 1019 01:16:18,593 --> 01:16:22,972 Retrieve the princess by any means necessary. 1020 01:16:23,140 --> 01:16:26,351 I will attempt to draw Namor out. 1021 01:17:01,261 --> 01:17:02,930 You are the first person from the surface 1022 01:17:03,012 --> 01:17:04,515 to come to Talokan. 1023 01:17:05,516 --> 01:17:07,558 Please take this as a token of our gratitude. 1024 01:17:14,732 --> 01:17:17,319 It was made with the plant that saved Talokan. 1025 01:17:20,113 --> 01:17:21,489 You are young, Princess. 1026 01:17:22,365 --> 01:17:25,284 When you age as I do, you realize 1027 01:17:25,451 --> 01:17:28,204 we all lose everyone we love. 1028 01:17:28,372 --> 01:17:29,957 But when I lost my brother, 1029 01:17:30,123 --> 01:17:31,749 it just felt different. 1030 01:17:31,917 --> 01:17:33,584 He suffered in silence. 1031 01:17:34,168 --> 01:17:37,172 When he finally asked me to help him, I couldn't. 1032 01:17:38,257 --> 01:17:39,967 How does that make sense 1033 01:17:40,926 --> 01:17:44,596 that the ancestors would give me gifts and skills 1034 01:17:44,762 --> 01:17:47,516 to help me save my brother, and I couldn't? 1035 01:17:49,016 --> 01:17:50,017 Why? 1036 01:17:52,479 --> 01:17:54,981 I don't have an answer for that question. 1037 01:17:57,109 --> 01:17:59,653 My ancestors would often say, 1038 01:18:00,028 --> 01:18:03,448 "Only the most broken people can be great leaders." 1039 01:18:07,201 --> 01:18:09,370 I admire what you have built here. 1040 01:18:11,664 --> 01:18:14,125 And how you've protected your people. 1041 01:18:14,918 --> 01:18:17,963 But as princess of Wakanda, 1042 01:18:18,129 --> 01:18:20,591 I will not stand for you killing that young woman. 1043 01:18:22,301 --> 01:18:25,387 My nation will not rest until I'm returned. 1044 01:18:26,805 --> 01:18:28,931 I'm not leaving without her. 1045 01:18:29,682 --> 01:18:33,395 We need to find a peaceful way to resolve this. 1046 01:18:37,065 --> 01:18:38,775 It is no longer about the scientist. 1047 01:18:40,860 --> 01:18:42,486 For centuries, the surface nations 1048 01:18:42,570 --> 01:18:45,364 have conquered and enslaved people like us. 1049 01:18:46,033 --> 01:18:47,491 Over resources. 1050 01:18:48,910 --> 01:18:51,163 Since the day I buried my mother, 1051 01:18:51,329 --> 01:18:52,955 I have prepared my people 1052 01:18:53,039 --> 01:18:55,167 for the time they will come for us. 1053 01:18:55,333 --> 01:18:59,546 And that machine is the sign that the time is now. 1054 01:19:01,423 --> 01:19:06,762 I need to know if Wakanda is an ally or an enemy. 1055 01:19:07,178 --> 01:19:09,056 There is no in-between. 1056 01:19:11,182 --> 01:19:14,895 So you plan to wage war on the entire world, 1057 01:19:15,479 --> 01:19:17,814 and you want Wakanda to help you? 1058 01:19:18,731 --> 01:19:19,900 That's madness. 1059 01:19:20,066 --> 01:19:23,070 There isn't a nation that wouldn't plunder Wakanda 1060 01:19:23,153 --> 01:19:24,695 if given a chance. 1061 01:19:26,030 --> 01:19:27,949 If we make an alliance, 1062 01:19:28,115 --> 01:19:30,826 we can protect each other by striking them first. 1063 01:19:31,369 --> 01:19:35,623 Then, when the threat of these nations has been eliminated, 1064 01:19:35,790 --> 01:19:38,418 the scientist will be returned to Wakanda. 1065 01:19:38,834 --> 01:19:41,629 And if Wakanda does not accept, what then? 1066 01:19:42,713 --> 01:19:44,674 The scientist will die. 1067 01:19:45,676 --> 01:19:48,595 And Wakanda will be the first nation to fall. 1068 01:19:48,845 --> 01:19:50,388 An attack on my people? 1069 01:19:50,722 --> 01:19:52,181 Yes. 1070 01:19:52,348 --> 01:19:54,726 And I want you to listen to me. 1071 01:19:54,892 --> 01:19:57,854 Wakanda cannot win a war with Talokan. 1072 01:20:09,699 --> 01:20:11,909 I heard you that night, 1073 01:20:11,994 --> 01:20:13,995 with your mother at the river. 1074 01:20:15,288 --> 01:20:18,040 You said you wanted to burn the world. 1075 01:20:24,213 --> 01:20:25,716 Let us burn it together. 1076 01:20:34,348 --> 01:20:35,576 Queen Ramonda 1077 01:20:35,600 --> 01:20:37,269 won't sell us any vibranium. 1078 01:20:38,020 --> 01:20:39,562 And now they abducted a young woman 1079 01:20:39,646 --> 01:20:40,896 who built the machine. 1080 01:20:41,064 --> 01:20:42,356 Yeah, with all due respect, 1081 01:20:42,440 --> 01:20:44,066 Riri Williams is a child prodigy 1082 01:20:44,150 --> 01:20:46,360 who was running circles around all of her professors. 1083 01:20:46,528 --> 01:20:47,988 The Wakandans were recruiting her 1084 01:20:48,070 --> 01:20:49,405 as part of their outreach program. 1085 01:20:49,573 --> 01:20:50,990 Nothing more. And then, 1086 01:20:51,158 --> 01:20:53,534 you guys send in a SWAT team under cover of night 1087 01:20:53,701 --> 01:20:55,704 to arrest the Crown Princess 1088 01:20:55,787 --> 01:20:57,122 of an international superpower. 1089 01:21:00,292 --> 01:21:02,012 The President wants to take offensive action 1090 01:21:02,043 --> 01:21:03,086 against Wakanda. 1091 01:21:04,503 --> 01:21:06,381 What type of offensive action? 1092 01:21:07,089 --> 01:21:08,632 Destabilization. 1093 01:21:09,801 --> 01:21:13,137 Well, Special Officer Ross is our expert. 1094 01:21:13,305 --> 01:21:15,515 So, Ross, what do you think? 1095 01:21:15,681 --> 01:21:17,183 My sources are telling me 1096 01:21:17,266 --> 01:21:18,666 that there's someone else out there. 1097 01:21:19,394 --> 01:21:21,314 - Another nation? - Could be. I don't know. 1098 01:21:21,396 --> 01:21:22,457 You've gotta give me enough time 1099 01:21:22,481 --> 01:21:23,623 to investigate this properly, 1100 01:21:23,647 --> 01:21:25,775 otherwise we're gonna find ourselves at war 1101 01:21:25,941 --> 01:21:27,778 with a country whose military capacity 1102 01:21:27,860 --> 01:21:29,820 we can't even comprehend. 1103 01:21:31,405 --> 01:21:32,406 Director? 1104 01:21:32,865 --> 01:21:35,118 I think he's the expert. 1105 01:21:35,201 --> 01:21:38,204 I think it would be a mistake to attack Wakanda. 1106 01:21:45,003 --> 01:21:46,003 Yes? 1107 01:21:46,088 --> 01:21:47,088 We have a problem. 1108 01:22:08,651 --> 01:22:10,986 Is my daughter alive? 1109 01:22:11,154 --> 01:22:13,114 The princess is alive and well. 1110 01:22:13,824 --> 01:22:16,659 She requested to be taken to Talokan. 1111 01:22:16,826 --> 01:22:19,204 She will remain there for the time being. 1112 01:22:22,833 --> 01:22:26,086 What can I offer you in exchange? 1113 01:22:26,503 --> 01:22:27,503 Nothing. 1114 01:22:27,963 --> 01:22:29,673 I beg to differ. 1115 01:22:29,839 --> 01:22:33,509 The Americans are preparing to blame Wakanda 1116 01:22:33,592 --> 01:22:36,137 for your attack on their mining ship. 1117 01:22:36,303 --> 01:22:39,266 Return my daughter and the scientist 1118 01:22:39,431 --> 01:22:43,019 or I will inform them of your existence. 1119 01:22:49,734 --> 01:22:51,861 If you tell the Americans about us, 1120 01:22:53,363 --> 01:22:55,531 if you try to find us, 1121 01:22:56,615 --> 01:23:00,412 or if I discover a single Wakandan ship in the ocean, 1122 01:23:01,204 --> 01:23:02,664 I will kill the princess. 1123 01:23:04,207 --> 01:23:06,000 I will come to Wakanda 1124 01:23:06,168 --> 01:23:08,128 and I Will kill you. 1125 01:23:17,470 --> 01:23:18,512 So, what happened? 1126 01:23:20,390 --> 01:23:23,392 He wants to go to war with the surface world, 1127 01:23:23,560 --> 01:23:25,352 and asked me to help him. 1128 01:23:29,857 --> 01:23:31,275 I need to think. 1129 01:23:32,151 --> 01:23:34,111 We ain't never gettin' out of here. 1130 01:23:43,163 --> 01:23:44,164 Ey! 1131 01:24:07,561 --> 01:24:08,562 Shuri... 1132 01:24:15,695 --> 01:24:16,820 Are you okay? 1133 01:24:17,614 --> 01:24:18,989 Are you okay? 1134 01:24:19,240 --> 01:24:20,520 - Give me your Beads! - Let's go. 1135 01:24:20,659 --> 01:24:22,034 Give me your Beads. I can save her. 1136 01:24:22,118 --> 01:24:23,119 We have to go. 1137 01:24:23,285 --> 01:24:24,471 Shuri, I don't know who this lady is, 1138 01:24:24,495 --> 01:24:25,655 but we need to listen to her. 1139 01:24:25,747 --> 01:24:27,058 Listen, I hit her with a sonic round. 1140 01:24:27,082 --> 01:24:29,333 It is lethal from this distance. There is no chance. 1141 01:24:29,417 --> 01:24:31,293 You don't understand. This will mean war. 1142 01:24:31,461 --> 01:24:33,797 - We have to go. - Wait! 1143 01:25:17,423 --> 01:25:18,424 Did they hurt you? 1144 01:25:18,507 --> 01:25:20,134 No. No. 1145 01:25:21,677 --> 01:25:22,887 Thank you. 1146 01:25:26,391 --> 01:25:27,659 - GRIOT. - Yes, my Queen. 1147 01:25:27,683 --> 01:25:29,727 Return us to Wakanda at once. 1148 01:28:26,654 --> 01:28:29,073 Princess, it is good to have you back. 1149 01:28:29,615 --> 01:28:31,409 The city has been on edge since you left. 1150 01:28:32,326 --> 01:28:33,328 Go. 1151 01:28:33,494 --> 01:28:36,079 Fortify the sonic barriers for all waterways. 1152 01:28:36,247 --> 01:28:37,248 Princess? 1153 01:28:38,165 --> 01:28:39,167 Neka. 1154 01:28:41,127 --> 01:28:43,504 Thank the ancestors. Hmm? 1155 01:28:43,838 --> 01:28:47,049 I just wanted to return these. 1156 01:28:48,258 --> 01:28:50,427 No. Keep them. 1157 01:28:50,595 --> 01:28:52,096 Might need them soon. 1158 01:28:53,013 --> 01:28:55,016 Did you get that from down there? 1159 01:28:57,976 --> 01:29:01,356 Is it true you saw an underwater empire? 1160 01:29:02,606 --> 01:29:04,359 - Yes. - Hmm. 1161 01:29:05,025 --> 01:29:06,610 It is beautiful. 1162 01:29:07,861 --> 01:29:10,489 But these people are dangerous, Aneka. 1163 01:29:10,989 --> 01:29:12,033 Mm. 1164 01:29:30,677 --> 01:29:33,471 So, Miss Riri Williams, 1165 01:29:34,222 --> 01:29:36,391 what do you think of Wakanda? 1166 01:29:36,557 --> 01:29:38,560 The stories just don't do this place justice. 1167 01:29:41,687 --> 01:29:42,730 It's great. 1168 01:29:42,896 --> 01:29:44,649 But I really would like to go home. 1169 01:29:46,109 --> 01:29:47,694 You will need to be patient. 1170 01:29:47,860 --> 01:29:49,904 Can I at least call my mom? 1171 01:29:56,326 --> 01:29:57,805 The Princess has been brought home 1172 01:29:57,829 --> 01:29:59,622 by the War Dog Nakia. 1173 01:29:59,789 --> 01:30:01,164 Glory to Hanuman. 1174 01:30:01,248 --> 01:30:02,708 Glory to Hanuman. 1175 01:30:02,792 --> 01:30:07,338 Mm. The spy saves Wakanda once again. 1176 01:30:07,922 --> 01:30:09,382 The Queen will reward her 1177 01:30:09,548 --> 01:30:12,051 with lifetime banishment. I'm sure of it. 1178 01:30:14,512 --> 01:30:15,972 Okoye. 1179 01:30:21,602 --> 01:30:23,202 After Thanos' attack, 1180 01:30:23,312 --> 01:30:25,440 when you left without saying a word, 1181 01:30:26,065 --> 01:30:27,232 it hurt. 1182 01:30:31,195 --> 01:30:34,615 I regret not being there with all of you. 1183 01:30:36,116 --> 01:30:37,409 It was not easy. 1184 01:30:38,201 --> 01:30:39,203 He was... 1185 01:30:39,870 --> 01:30:43,708 King and Black Panther to everyone. 1186 01:30:44,374 --> 01:30:46,543 But to me... 1187 01:30:52,299 --> 01:30:54,009 He was everything. 1188 01:30:55,887 --> 01:30:57,847 My T'Challa. 1189 01:30:59,181 --> 01:31:02,142 When he was taken away from me, just like that, I... 1190 01:31:02,894 --> 01:31:04,771 I had to step away 1191 01:31:05,687 --> 01:31:07,315 and let myself break. 1192 01:31:09,984 --> 01:31:11,194 I couldn't just... 1193 01:31:12,153 --> 01:31:15,530 keep going as if nothing had happened, you know. 1194 01:31:16,365 --> 01:31:18,325 Mm-hmm. 1195 01:31:33,341 --> 01:31:34,342 We are under attack. 1196 01:31:42,225 --> 01:31:43,308 Here. 1197 01:31:51,984 --> 01:31:53,711 Are you okay? Are you all right? 1198 01:31:53,735 --> 01:31:55,613 GRIOT, activate the Sun bird. 1199 01:31:55,780 --> 01:31:56,948 Shuri, where are you? 1200 01:31:57,114 --> 01:31:58,574 Making my way to the city right now. 1201 01:31:58,740 --> 01:32:00,200 Stand down! That is an order! 1202 01:32:00,368 --> 01:32:02,662 Mother, I'm with Aneka. We can provide air support. 1203 01:32:02,829 --> 01:32:04,264 Aneka, do not let her leave the lab. 1204 01:32:04,288 --> 01:32:05,431 Mother, you're... you're breaking up. 1205 01:32:05,455 --> 01:32:06,516 - We can't hear you. - Shuri! 1206 01:32:06,540 --> 01:32:07,542 Love you. Bye! 1207 01:32:09,877 --> 01:32:11,077 You just hung up on the Queen. 1208 01:32:11,128 --> 01:32:12,129 I just hung up on my mom. 1209 01:32:12,296 --> 01:32:13,881 There's a difference. Come. Let's go! 1210 01:32:46,122 --> 01:32:48,207 Invaders! 1211 01:32:53,796 --> 01:32:57,007 Mama! Mama! 1212 01:33:05,432 --> 01:33:06,492 EMTs are suffering 1213 01:33:06,516 --> 01:33:08,311 a form of sonic hypnosis. 1214 01:33:12,315 --> 01:33:14,150 General, plug your ears. 1215 01:33:14,316 --> 01:33:15,400 Yes, my Queen. 1216 01:34:01,823 --> 01:34:03,949 - Can I help? - Come, quickly. 1217 01:34:14,543 --> 01:34:15,687 Cross your arms... 1218 01:34:21,383 --> 01:34:22,384 Nakia. 1219 01:34:36,774 --> 01:34:38,066 The fish man. 1220 01:35:13,185 --> 01:35:14,186 Phambili! 1221 01:36:26,424 --> 01:36:27,527 Shit, he's too fast. 1222 01:36:27,551 --> 01:36:28,751 He's even faster in the water. 1223 01:36:54,453 --> 01:36:56,014 - Activating system override. - No. 1224 01:36:56,038 --> 01:36:57,099 Wait! I'll fix it. 1225 01:36:57,123 --> 01:36:59,043 Can't leave you here, Shuri! 1226 01:37:15,516 --> 01:37:16,516 Do you see her? 1227 01:37:16,600 --> 01:37:17,976 Yes. Right there. 1228 01:37:31,489 --> 01:37:33,159 Go, child. 1229 01:37:33,950 --> 01:37:35,494 Wait, what? And leave you here? 1230 01:37:35,578 --> 01:37:36,579 Run! 1231 01:37:51,259 --> 01:37:52,720 Okoye, move now! 1232 01:39:00,454 --> 01:39:01,539 She did this. 1233 01:39:05,583 --> 01:39:06,752 In one week's time, 1234 01:39:06,836 --> 01:39:09,504 I will return with my entire army 1235 01:39:09,672 --> 01:39:12,924 and you will join us against the surface world, 1236 01:39:13,092 --> 01:39:16,052 or I will wash Wakanda from the face of the Earth. 1237 01:39:19,013 --> 01:39:20,015 Mother. 1238 01:39:20,473 --> 01:39:22,183 - Keep her back! - Mother! 1239 01:39:22,517 --> 01:39:25,229 - Mama! Mama! - Bury your dead. 1240 01:39:25,980 --> 01:39:27,522 Mourn your losses. 1241 01:39:30,860 --> 01:39:32,444 You are queen now. 1242 01:39:32,695 --> 01:39:33,695 Mother! 1243 01:39:34,405 --> 01:39:35,405 No! 1244 01:39:38,575 --> 01:39:40,119 Get off of me! Mother! 1245 01:39:40,869 --> 01:39:42,745 Mama! 1246 01:39:49,587 --> 01:39:51,629 Mama! 1247 01:39:51,713 --> 01:39:53,132 Mama! 1248 01:39:53,716 --> 01:39:54,883 Mother! 1249 01:40:02,432 --> 01:40:03,766 Help me! 1250 01:40:03,933 --> 01:40:05,226 Mama! 1251 01:40:12,735 --> 01:40:14,861 Mama! 1252 01:40:55,569 --> 01:41:00,740 Jabari land offers you their comfort for your loss. 1253 01:41:07,373 --> 01:41:09,040 You must mourn her 1254 01:41:09,208 --> 01:41:13,128 in accordance to the rituals of your ancestors. 1255 01:41:15,088 --> 01:41:16,923 Do not bury yourself in your technology. 1256 01:41:17,091 --> 01:41:18,342 Why are you here? 1257 01:41:20,218 --> 01:41:21,928 I promised your brother 1258 01:41:22,096 --> 01:41:24,390 that I would provide you with counsel 1259 01:41:24,556 --> 01:41:25,975 and protection. 1260 01:41:28,435 --> 01:41:30,646 But I am in need of your advice today. 1261 01:41:34,482 --> 01:41:36,235 Your tribal elders have approached me 1262 01:41:36,317 --> 01:41:38,111 with a proposition. 1263 01:41:39,530 --> 01:41:42,783 They wish to evacuate the city and set up camp 1264 01:41:42,949 --> 01:41:44,450 in Jabari land. 1265 01:41:44,618 --> 01:41:47,788 So, now you are keen to hear from a child 1266 01:41:48,454 --> 01:41:50,123 who scoffs at tradition? 1267 01:41:51,124 --> 01:41:52,167 Mm. 1268 01:41:54,336 --> 01:41:55,337 The world... 1269 01:41:57,256 --> 01:41:59,924 The world has taken too much from you 1270 01:42:00,676 --> 01:42:03,928 for you to still be considered a child. 1271 01:42:07,056 --> 01:42:08,976 It is in my people's interest to know 1272 01:42:09,058 --> 01:42:11,520 which way your mind is leaning. 1273 01:42:13,396 --> 01:42:15,106 The elders are desperate. 1274 01:42:16,734 --> 01:42:18,651 The city is vulnerable. 1275 01:42:20,863 --> 01:42:23,031 If you are to provide for them, 1276 01:42:24,158 --> 01:42:26,409 they will be in great debt to you. 1277 01:42:28,494 --> 01:42:30,204 And what of your heart? 1278 01:42:31,332 --> 01:42:32,333 Hmm? 1279 01:42:33,750 --> 01:42:35,753 Which way is your heart leaning? 1280 01:42:37,628 --> 01:42:40,591 I just buried the last person who truly knew me. 1281 01:42:44,093 --> 01:42:45,762 My heart was buried with her. 1282 01:43:21,882 --> 01:43:23,758 Oh, man. 1283 01:43:24,634 --> 01:43:26,552 Yeah, your olive oil's about to go bad. 1284 01:43:26,720 --> 01:43:27,863 What... What are you doing here? 1285 01:43:27,887 --> 01:43:30,556 I'm hungry. And... 1286 01:43:30,973 --> 01:43:32,976 Tragedy strikes the international community. 1287 01:43:33,060 --> 01:43:34,227 Sources can now confirm 1288 01:43:34,311 --> 01:43:37,271 that Queen Ramonda, daughter of Lumumba, has died. 1289 01:43:37,897 --> 01:43:39,482 Western allies say that civil conflict 1290 01:43:39,565 --> 01:43:41,610 was the likely cause of the Queen's... 1291 01:43:44,154 --> 01:43:45,155 So... 1292 01:43:45,530 --> 01:43:46,864 You have any comment? 1293 01:43:49,034 --> 01:43:52,204 I wonder what else your friends are keeping from you. 1294 01:43:52,413 --> 01:43:54,039 What are you talking about? 1295 01:43:54,205 --> 01:43:57,708 I have no unsanctioned contact with the kingdom of Wakanda. 1296 01:44:00,128 --> 01:44:02,297 What about the Beads? 1297 01:44:02,588 --> 01:44:04,591 What? 1298 01:44:04,757 --> 01:44:05,758 The Beads. 1299 01:44:05,926 --> 01:44:07,052 I had them bugged 1300 01:44:07,218 --> 01:44:08,887 before you ever even got there. 1301 01:44:09,053 --> 01:44:12,891 I've been privy to every conversation you've had, 1302 01:44:12,975 --> 01:44:15,644 including that treasonous call with the Queen. 1303 01:44:15,811 --> 01:44:17,186 May she rest in peace. 1304 01:44:17,604 --> 01:44:18,896 But it's good. 1305 01:44:19,064 --> 01:44:20,106 Well, for us. 1306 01:44:20,274 --> 01:44:22,985 All right. You know what? The Wakandans saved my life. 1307 01:44:23,485 --> 01:44:25,111 - They're a good people. - Mm-hmm. 1308 01:44:25,195 --> 01:44:27,239 You ever thought for a second 1309 01:44:27,405 --> 01:44:29,031 what they could be doing? 1310 01:44:29,199 --> 01:44:30,616 Ever thought what we would be doing 1311 01:44:30,700 --> 01:44:33,912 if the US was the only country in the world with vibranium? 1312 01:44:34,163 --> 01:44:38,458 Oh, I actually dream about that. 1313 01:44:41,294 --> 01:44:42,963 Val. Val, please. 1314 01:44:43,338 --> 01:44:44,964 It's Director de Fontaine. 1315 01:44:47,842 --> 01:44:51,012 Your mother protected me like I was one of her own. 1316 01:44:52,306 --> 01:44:54,766 The least that I could do is try to return the favor. 1317 01:44:57,101 --> 01:44:59,480 We need to find a way to weaken Namor. 1318 01:44:59,646 --> 01:45:01,815 Even weakened, he's still gonna be a problem. 1319 01:45:01,981 --> 01:45:05,401 The Black Panther has never failed to protect Wakanda. 1320 01:45:06,153 --> 01:45:08,155 I thought the Black Panther was gone. 1321 01:45:17,873 --> 01:45:19,208 My brother is dead. 1322 01:45:20,958 --> 01:45:23,544 But it doesn't mean the Black Panther is gone. 1323 01:45:41,312 --> 01:45:42,856 GRIOT? 1324 01:45:43,022 --> 01:45:45,650 Let's start by running a comparative analysis 1325 01:45:45,816 --> 01:45:47,610 between our attempts at creating 1326 01:45:47,694 --> 01:45:49,404 a synthetic Heart-Shaped Herb... 1327 01:45:52,114 --> 01:45:54,075 and the fibers from this bracelet. 1328 01:45:54,659 --> 01:45:55,953 Yes, Princess. 1329 01:45:59,248 --> 01:46:01,999 Since this was grown from vibranium-rich soil, 1330 01:46:03,252 --> 01:46:05,503 they may share some base-level similarities 1331 01:46:05,587 --> 01:46:06,713 that we can exploit. 1332 01:46:06,879 --> 01:46:08,173 As you Wish, Princess. 1333 01:46:12,468 --> 01:46:14,887 Please upload my brother's DNA also. 1334 01:46:15,055 --> 01:46:16,181 Uploading now. 1335 01:46:32,780 --> 01:46:34,908 Who do I turn to 1336 01:46:35,534 --> 01:46:37,159 When I need saving 1337 01:46:37,828 --> 01:46:39,997 'Cause you move mountain 1338 01:46:40,580 --> 01:46:42,415 I can't do the same 1339 01:46:43,249 --> 01:46:44,750 And did you think about 1340 01:46:46,461 --> 01:46:47,671 When you left us 1341 01:46:47,753 --> 01:46:49,088 Why doesn't he look like them? 1342 01:46:49,256 --> 01:46:51,466 His physiology is completely different. 1343 01:46:51,632 --> 01:46:54,302 None of them fly or have pointed ears like him. 1344 01:46:54,802 --> 01:46:55,863 The women that were guarding us, 1345 01:46:55,887 --> 01:46:56,948 they had water over their mouths 1346 01:46:56,972 --> 01:46:58,681 and on their necks. 1347 01:46:58,765 --> 01:46:59,766 He didn't have that. 1348 01:46:59,932 --> 01:47:02,351 Several organisms don't need gills 1349 01:47:02,436 --> 01:47:05,355 to extract oxygen from the water, so... 1350 01:47:05,521 --> 01:47:07,065 It's like a jellyfish. 1351 01:47:07,231 --> 01:47:11,028 He just absorbs the oxygen from his skin. 1352 01:47:12,361 --> 01:47:13,363 It's a process called 1353 01:47:13,446 --> 01:47:14,655 - diffusion. - Diffusion. 1354 01:47:16,949 --> 01:47:21,454 Memories, oh, carry me go 1355 01:47:22,289 --> 01:47:25,917 Carry me go, oh, nowhere 1356 01:47:26,375 --> 01:47:29,921 Sick and tired of it all Take me far-away 1357 01:47:30,004 --> 01:47:32,298 Mr Dj Gbemi trabaye 1358 01:47:32,382 --> 01:47:35,052 Now I no fit trust anybody 1359 01:47:35,134 --> 01:47:36,887 Na e make I no fit shout 1360 01:47:36,970 --> 01:47:38,888 My body don dey tire eh 1361 01:47:38,972 --> 01:47:41,766 Every day that passes without selecting the ruler 1362 01:47:41,932 --> 01:47:43,310 is a day wasted. 1363 01:47:43,476 --> 01:47:45,061 We must deal with Namor 1364 01:47:45,145 --> 01:47:46,896 before he brings his warriors back here. 1365 01:47:47,064 --> 01:47:49,732 And how are we to deal with a man with that much power? 1366 01:47:50,609 --> 01:47:52,409 In that attack, before he took out your plane, 1367 01:47:52,485 --> 01:47:53,736 he jumped back into the water. 1368 01:47:53,904 --> 01:47:55,655 What if that's what makes him strong? 1369 01:47:55,821 --> 01:47:57,740 He's breathing air and getting oxygen 1370 01:47:57,824 --> 01:47:59,368 from the water on his skin. 1371 01:47:59,534 --> 01:48:01,578 If we could find a way to dry his ass out, 1372 01:48:01,662 --> 01:48:02,788 he won't be as strong. 1373 01:48:03,120 --> 01:48:04,373 Yo, that's it. 1374 01:48:04,455 --> 01:48:07,668 GRIOT. We need to convert the Royal Talon Fighter 1375 01:48:07,750 --> 01:48:09,293 into a pervaporation chamber. 1376 01:48:09,461 --> 01:48:10,544 Is that even possible? 1377 01:48:10,712 --> 01:48:11,879 Yes. 1378 01:48:13,382 --> 01:48:15,299 You're going to help us trap him. 1379 01:48:16,133 --> 01:48:18,136 Please show Miss Williams Where she's working. 1380 01:48:18,302 --> 01:48:19,846 Right this way. 1381 01:48:23,683 --> 01:48:24,685 How old were you 1382 01:48:24,767 --> 01:48:26,186 when you built your first machine? 1383 01:48:26,352 --> 01:48:27,436 Three. 1384 01:48:27,604 --> 01:48:31,065 My stepdad was a car mechanic. He wanted to build airplanes. 1385 01:48:31,232 --> 01:48:33,694 He gave me these tools and let me just work it out. 1386 01:48:37,614 --> 01:48:39,908 So who taught you how to do all that you do? 1387 01:48:40,241 --> 01:48:41,493 My big brother. 1388 01:48:44,538 --> 01:48:47,873 I was the tip of the spear of Wakanda's army. 1389 01:48:48,040 --> 01:48:50,459 This is not me. 1390 01:48:50,961 --> 01:48:53,129 Besides, I'm a civilian now. 1391 01:48:54,213 --> 01:48:55,589 I turned in my weapon. 1392 01:48:56,216 --> 01:48:57,883 I built you a new spear as well. 1393 01:48:59,761 --> 01:49:00,762 A new one? 1394 01:49:00,928 --> 01:49:01,972 Yes. 1395 01:49:03,306 --> 01:49:05,683 What is this contraption's name anyway? 1396 01:49:05,851 --> 01:49:07,310 The Midnight Angel. 1397 01:49:07,476 --> 01:49:08,936 Midnight Angel? 1398 01:49:11,856 --> 01:49:14,066 This will even the odds against them. 1399 01:49:14,234 --> 01:49:16,695 Sister, I need you to be ready when I call you. 1400 01:49:18,530 --> 01:49:19,739 Please. 1401 01:49:19,823 --> 01:49:22,366 My body don dey tire eh 1402 01:49:22,450 --> 01:49:24,244 Make me Mara eh 1403 01:49:24,326 --> 01:49:25,537 Shuri. 1404 01:49:26,204 --> 01:49:27,372 Yes. 1405 01:49:28,998 --> 01:49:30,583 How many of these did you make? 1406 01:49:32,711 --> 01:49:34,671 I looked for you at the Jabari outpost. 1407 01:49:34,838 --> 01:49:36,506 I won't be forced out of my home. 1408 01:49:36,673 --> 01:49:39,217 You have such a rebellious spirit. 1409 01:49:39,301 --> 01:49:40,761 Why did you join the Dora? 1410 01:49:41,802 --> 01:49:42,971 Why do you care? 1411 01:49:43,262 --> 01:49:46,016 As far as I can see Na the memories 1412 01:49:46,098 --> 01:49:48,642 Wey Dey carry me From reality 1413 01:49:48,726 --> 01:49:50,145 E no require visa 1414 01:49:50,227 --> 01:49:52,731 I still have a lot of fight left in me. 1415 01:49:53,231 --> 01:49:56,359 Tell me, Aneka, daughter of Kyana, 1416 01:49:57,026 --> 01:49:59,236 do you still have some fight left in you? 1417 01:49:59,404 --> 01:50:01,823 What do you have in mind? 1418 01:50:02,531 --> 01:50:05,368 My body don dey tire eh 1419 01:50:13,752 --> 01:50:15,796 My body don dey tire eh 1420 01:50:15,878 --> 01:50:18,381 Make me Mara eh 1421 01:50:18,464 --> 01:50:20,967 When my whole world is set on fire 1422 01:50:21,051 --> 01:50:23,845 Don't leave me alone 1423 01:50:26,472 --> 01:50:27,473 GRIOT, 1424 01:50:29,016 --> 01:50:30,476 what's the confidence rate? 1425 01:50:31,101 --> 01:50:33,396 98.7%, Princess. 1426 01:50:33,771 --> 01:50:36,440 Would you like me to print the Heart-Shaped Herb? 1427 01:50:43,739 --> 01:50:46,034 Thought you'd be back in Haiti by now. 1428 01:50:47,159 --> 01:50:48,703 I'm still Wakandan, you know. 1429 01:50:52,748 --> 01:50:53,749 So... 1430 01:50:55,043 --> 01:50:58,003 this is What you've been up to. 1431 01:50:58,797 --> 01:50:59,964 Yes. 1432 01:51:00,131 --> 01:51:02,049 What you have here, now, 1433 01:51:03,301 --> 01:51:07,513 is a chance to restore Wakanda's protector. 1434 01:51:07,597 --> 01:51:13,019 It would be the greatest gift 1435 01:51:13,477 --> 01:51:15,814 since Bashenga's discovery. 1436 01:51:20,944 --> 01:51:23,195 We'll soon find out. Come. 1437 01:51:26,324 --> 01:51:27,784 - GRIOT? - Yes, Princess. 1438 01:51:27,868 --> 01:51:28,951 Print it. 1439 01:51:33,123 --> 01:51:34,833 How will we know if it works? 1440 01:51:35,624 --> 01:51:36,877 If it glows. 1441 01:51:51,932 --> 01:51:53,077 I mean, shouldn't we be 1442 01:51:53,101 --> 01:51:54,394 burning incense or something? 1443 01:51:55,020 --> 01:51:56,104 Only Bast knows 1444 01:51:56,186 --> 01:51:58,189 how the ancestors will make it to this lab. 1445 01:52:08,533 --> 01:52:10,368 Are you sure you don't want me to bury you? 1446 01:52:10,534 --> 01:52:11,535 No. 1447 01:52:12,119 --> 01:52:14,164 Need you to have access to my chest, 1448 01:52:14,330 --> 01:52:16,373 just in case I go through cardiac arrest. 1449 01:52:16,958 --> 01:52:18,500 "Cardiac arrest"? 1450 01:52:19,586 --> 01:52:20,628 She's joking, 1451 01:52:21,171 --> 01:52:22,422 right? 1452 01:52:23,589 --> 01:52:25,424 Right? 1453 01:52:30,387 --> 01:52:34,225 Allow this Heart-Shaped Herb 1454 01:52:34,601 --> 01:52:37,646 to give you the strength of the Black Panther 1455 01:52:38,062 --> 01:52:40,481 and take you to the Ancestral Plane. 1456 01:53:59,769 --> 01:54:00,770 Mother? 1457 01:54:14,116 --> 01:54:15,368 N'Jadaka. 1458 01:54:15,951 --> 01:54:17,119 Lil' cousin. 1459 01:54:17,494 --> 01:54:18,495 How? 1460 01:54:18,579 --> 01:54:21,415 How is never as important as why, right? 1461 01:54:23,208 --> 01:54:24,461 You chose me. 1462 01:54:24,627 --> 01:54:27,504 Impossible. I would never choose you. 1463 01:54:27,672 --> 01:54:29,339 Why did you take the Herb? 1464 01:54:30,341 --> 01:54:32,302 - To see my family. - No, that's bullshit. 1465 01:54:33,261 --> 01:54:35,180 You didn't believe the Ancestral Plane was real, 1466 01:54:35,262 --> 01:54:36,263 did you? 1467 01:54:39,391 --> 01:54:40,392 No. 1468 01:54:41,144 --> 01:54:42,395 So, Why did you take it, then? 1469 01:54:44,105 --> 01:54:45,481 You don't have to lie to me. 1470 01:54:46,315 --> 01:54:47,816 So I can be strong. 1471 01:54:48,192 --> 01:54:49,694 Strong to do what? 1472 01:54:52,571 --> 01:54:53,573 See? 1473 01:54:55,115 --> 01:54:57,076 We're more alike than you think. 1474 01:54:58,994 --> 01:55:00,954 I took it to avenge my ancestors too. 1475 01:55:01,122 --> 01:55:02,289 I'm nothing like you. 1476 01:55:03,749 --> 01:55:05,502 You took it for yourself, 1477 01:55:05,668 --> 01:55:07,212 then destroyed the rest. 1478 01:55:08,713 --> 01:55:09,923 Unworthy king, 1479 01:55:10,757 --> 01:55:12,257 afraid of being replaced. 1480 01:55:13,342 --> 01:55:14,343 Just a coward. 1481 01:55:14,511 --> 01:55:15,512 No. 1482 01:55:15,595 --> 01:55:16,637 I had the courage to do 1483 01:55:16,721 --> 01:55:18,263 what was necessary to change Wakanda. 1484 01:55:19,681 --> 01:55:21,183 How many people like your scientist 1485 01:55:21,266 --> 01:55:23,645 did Wakanda protect before I took the throne? 1486 01:55:24,686 --> 01:55:25,687 Cowards. 1487 01:55:25,855 --> 01:55:28,107 That was the Panthers that came before me, 1488 01:55:29,191 --> 01:55:30,192 and before T'Challa. 1489 01:55:30,275 --> 01:55:32,111 Don't mention my brother. 1490 01:55:32,445 --> 01:55:34,114 You're the reason why he's dead. 1491 01:55:34,614 --> 01:55:37,866 You burnt the Herb, left us with no protector. 1492 01:55:38,034 --> 01:55:40,285 Then Namor struck and killed my mother. 1493 01:55:40,453 --> 01:55:42,288 Their blood is on your hands. 1494 01:55:43,455 --> 01:55:44,790 That ain't on me. 1495 01:55:45,333 --> 01:55:46,708 And don't you dare 1496 01:55:46,875 --> 01:55:48,711 take that away from your mother. 1497 01:55:48,878 --> 01:55:50,463 She sacrificed her life to protect 1498 01:55:50,547 --> 01:55:52,382 a young girl from the lost tribe. 1499 01:55:53,757 --> 01:55:56,427 Your father, he was a hypocrite. 1500 01:55:57,928 --> 01:55:59,681 He would've killed that girl. 1501 01:56:00,390 --> 01:56:02,307 Shit, he killed his own brother. 1502 01:56:03,892 --> 01:56:06,562 T'Challa was too noble. 1503 01:56:08,731 --> 01:56:11,066 He let the man who murdered your father live. 1504 01:56:13,194 --> 01:56:14,863 And here you stand. 1505 01:56:20,534 --> 01:56:22,662 Are you gonna be noble like your brother 1506 01:56:22,829 --> 01:56:24,914 or take care of business... 1507 01:56:25,623 --> 01:56:26,748 like me? 1508 01:56:29,586 --> 01:56:30,587 Are you okay? 1509 01:56:36,467 --> 01:56:37,627 Who did you see? 1510 01:56:43,056 --> 01:56:44,057 No one. 1511 01:56:48,937 --> 01:56:50,356 I failed. 1512 01:56:50,522 --> 01:56:52,650 - It didn't work. - Hey, Shuri. 1513 01:56:55,778 --> 01:56:58,155 - They abandoned me. - They would never do that. 1514 01:56:58,239 --> 01:56:59,781 I did everything I was supposed to do. 1515 01:56:59,865 --> 01:57:01,700 - I re-created the Herb. - Okay. 1516 01:57:01,784 --> 01:57:03,828 I just did your stupid ritual, and for what? 1517 01:57:03,994 --> 01:57:05,538 - Relax. - Why didn't they come for me? 1518 01:57:05,622 --> 01:57:06,748 Just relax. 1519 01:57:13,838 --> 01:57:15,131 Shit. 1520 01:57:19,468 --> 01:57:20,802 Can I get some of that too? 1521 01:57:28,227 --> 01:57:29,270 I think... 1522 01:57:30,812 --> 01:57:32,272 you're going to need a suit. 1523 01:58:03,887 --> 01:58:05,949 There are more people coming from the city. 1524 01:58:05,973 --> 01:58:07,600 They need more space. 1525 01:58:07,766 --> 01:58:08,767 So what? 1526 01:58:09,644 --> 01:58:11,896 You are visitors. 1527 01:58:12,062 --> 01:58:15,275 It is a wonder how anything gets done with you people. 1528 01:58:40,424 --> 01:58:42,718 The princess! 1529 01:59:16,252 --> 01:59:17,544 She has done it! 1530 01:59:18,253 --> 01:59:21,257 The Black Panther lives! 1531 01:59:39,107 --> 01:59:41,526 Namor believes Wakanda is on her knees. 1532 01:59:43,988 --> 01:59:45,448 Our Queen murdered. 1533 01:59:47,949 --> 01:59:49,494 Our capital destroyed. 1534 01:59:51,162 --> 01:59:52,997 He believes we have no protector. 1535 01:59:54,998 --> 01:59:55,999 But now... 1536 01:59:57,793 --> 01:59:59,796 now is our time to strike. 1537 01:59:59,962 --> 02:00:03,548 How, when we don't even know how to find him? 1538 02:00:04,132 --> 02:00:05,842 We'll bring Namor to us. 1539 02:00:06,009 --> 02:00:07,552 - Here, again? - No. 1540 02:00:07,720 --> 02:00:10,056 A distant location at sea. 1541 02:00:10,222 --> 02:00:11,641 All right. 1542 02:00:11,723 --> 02:00:13,183 Let's say this does work. 1543 02:00:14,476 --> 02:00:17,230 Hmm. Assuming we can kill this man 1544 02:00:17,396 --> 02:00:20,440 who can fly and is potentially as strong as the Hulk... 1545 02:00:23,194 --> 02:00:25,613 is murdering him the right solution? 1546 02:00:26,071 --> 02:00:28,031 You were calling for his head 1547 02:00:28,199 --> 02:00:30,534 when his only crime was intimidation. 1548 02:00:30,700 --> 02:00:32,494 What has changed, Lord M'Baku? 1549 02:00:32,662 --> 02:00:33,870 His soldiers 1550 02:00:34,038 --> 02:00:35,748 did not call him General or King. 1551 02:00:35,832 --> 02:00:38,500 They called him K'uk'ulkan. 1552 02:00:38,668 --> 02:00:39,877 What is that? 1553 02:00:40,043 --> 02:00:42,171 The feather serpent god. 1554 02:00:42,754 --> 02:00:43,756 What? 1555 02:00:43,839 --> 02:00:45,879 Do you think because we are living in the mountains, 1556 02:00:46,007 --> 02:00:47,884 we do not have access to books? 1557 02:00:48,136 --> 02:00:49,637 Elders, 1558 02:00:50,053 --> 02:00:51,431 with your permission, 1559 02:00:51,597 --> 02:00:55,308 I would like to talk with Lord M'Baku alone. 1560 02:01:05,445 --> 02:01:06,779 Namor's not finished. 1561 02:01:08,196 --> 02:01:11,284 He promised to destroy the surface world. 1562 02:01:11,450 --> 02:01:13,785 Now is our opportunity to take him. 1563 02:01:13,953 --> 02:01:16,204 - What are you afraid of? - War. 1564 02:01:16,622 --> 02:01:19,958 If Namor is indeed a god to his people, 1565 02:01:20,125 --> 02:01:22,753 killing him will risk eternal war. 1566 02:01:22,837 --> 02:01:24,004 And so what? 1567 02:01:24,547 --> 02:01:26,882 Was my mother's life not worth eternal war? 1568 02:01:27,048 --> 02:01:28,426 Of course it was. 1569 02:01:29,427 --> 02:01:33,513 Of course she was. 1570 02:01:35,516 --> 02:01:38,727 But it is not what she would have wanted for you. 1571 02:01:39,979 --> 02:01:40,980 Hmm? 1572 02:01:44,191 --> 02:01:45,901 And it is not what I want... 1573 02:01:48,529 --> 02:01:50,280 for my people. 1574 02:02:00,624 --> 02:02:03,668 You speak of my mother as if she's still here. 1575 02:02:04,587 --> 02:02:06,588 Of what she would've wanted for me. 1576 02:02:07,673 --> 02:02:09,967 Her hopes and her dreams. 1577 02:02:13,137 --> 02:02:14,638 But she's dead. 1578 02:02:15,681 --> 02:02:16,681 She's gone! 1579 02:02:18,391 --> 02:02:22,271 Namor drowned her, right in front of me! 1580 02:02:23,689 --> 02:02:24,981 So, her dreams, 1581 02:02:25,149 --> 02:02:28,235 her goals, her hopes for me... 1582 02:02:31,571 --> 02:02:32,823 it doesn't exist. 1583 02:02:35,534 --> 02:02:37,078 It doesn't matter anymore. 1584 02:02:39,163 --> 02:02:42,040 What matters is what I want, 1585 02:02:42,208 --> 02:02:44,918 and what I want is Namor dead! 1586 02:02:48,923 --> 02:02:50,591 And you're going to help me get it. 1587 02:03:06,856 --> 02:03:08,484 We leave in the morning. 1588 02:03:34,302 --> 02:03:35,302 Hi. 1589 02:03:35,468 --> 02:03:36,470 Good morning. 1590 02:03:39,097 --> 02:03:40,307 If we survive this, 1591 02:03:41,976 --> 02:03:45,186 I want you to know you have a home with me in Haiti. 1592 02:03:48,024 --> 02:03:50,359 Here. Take my hands. 1593 02:03:59,034 --> 02:04:01,537 Shuri, I want you to be honest with me. 1594 02:04:01,704 --> 02:04:04,748 Who did you see when you took the Herb? 1595 02:04:09,919 --> 02:04:11,631 If you go to war for vengeance, 1596 02:04:11,713 --> 02:04:14,216 it will not fill the hole left from her loss. 1597 02:04:14,799 --> 02:04:16,677 It will only grow larger, 1598 02:04:16,843 --> 02:04:18,303 and it will consume you. 1599 02:04:20,556 --> 02:04:21,931 It already has. 1600 02:05:51,312 --> 02:05:52,606 For the Queen. 1601 02:06:26,097 --> 02:06:27,516 Phambili! 1602 02:07:06,680 --> 02:07:08,560 Riri, how's it going up there? 1603 02:07:08,932 --> 02:07:10,183 Hey, Mr. GRIOT. 1604 02:07:10,266 --> 02:07:11,866 I could really use that backup right now. 1605 02:07:11,894 --> 02:07:13,854 I thought you'd never ask. 1606 02:07:19,651 --> 02:07:20,653 Shit. 1607 02:07:25,114 --> 02:07:26,491 Shit, he's fast. 1608 02:07:27,159 --> 02:07:28,369 But I'm faster. 1609 02:07:33,998 --> 02:07:35,583 Whoo! 1610 02:07:48,347 --> 02:07:49,390 I got you. 1611 02:07:55,729 --> 02:07:57,064 It's on you now, Shuri. 1612 02:08:06,239 --> 02:08:07,615 - Princess. - No. 1613 02:08:08,116 --> 02:08:11,619 I am the Black Panther, and I'm here for retribution! 1614 02:08:12,288 --> 02:08:15,290 Pervaporation cells activated. 1615 02:08:24,717 --> 02:08:25,717 What's wrong? 1616 02:08:26,467 --> 02:08:27,761 You need a glass of water? 1617 02:08:31,765 --> 02:08:33,475 - Yo, we got him. - Good! 1618 02:08:33,558 --> 02:08:34,851 Namor has been captured. 1619 02:08:40,982 --> 02:08:42,484 Back to Wakanda! 1620 02:08:48,198 --> 02:08:49,199 Move out! 1621 02:09:14,266 --> 02:09:16,185 What is going on? 1622 02:09:16,267 --> 02:09:18,145 The sonic emitter has been destroyed. 1623 02:09:40,375 --> 02:09:41,877 That can't be good. 1624 02:10:13,993 --> 02:10:16,160 Panther, the Sea Leopard has lost power, 1625 02:10:16,244 --> 02:10:18,288 and they are experiencing significant casualties. 1626 02:10:19,832 --> 02:10:20,833 Okoye. 1627 02:10:20,999 --> 02:10:22,250 Panther. 1628 02:10:22,375 --> 02:10:23,377 Phambili! 1629 02:10:23,459 --> 02:10:24,461 Aneka. 1630 02:10:25,713 --> 02:10:26,713 Okoye! 1631 02:10:26,797 --> 02:10:28,173 It is time. 1632 02:10:32,761 --> 02:10:34,281 Phambili! 1633 02:10:39,058 --> 02:10:40,101 For Wakanda! 1634 02:10:40,811 --> 02:10:42,021 Wakanda! 1635 02:10:50,361 --> 02:10:51,905 GRIOT, what's the damage? 1636 02:10:51,989 --> 02:10:52,989 Catastrophic. 1637 02:10:53,073 --> 02:10:54,449 His spear is made of raw vibranium. 1638 02:10:54,533 --> 02:10:55,973 The ship could explode at any second. 1639 02:10:56,034 --> 02:10:57,035 Get us to the desert. 1640 02:11:15,846 --> 02:11:17,138 No! 1641 02:12:14,570 --> 02:12:15,631 I got you, sis. 1642 02:12:15,655 --> 02:12:16,739 Hold on. 1643 02:14:00,927 --> 02:14:02,137 Get off me! 1644 02:14:14,190 --> 02:14:15,400 All right, come here. 1645 02:14:46,013 --> 02:14:47,813 May the ancestors save us 1646 02:14:47,848 --> 02:14:49,476 if the princess does not hurry. 1647 02:14:49,558 --> 02:14:51,270 We may be going to join them. 1648 02:14:52,186 --> 02:14:53,271 If so, hey, 1649 02:14:53,437 --> 02:14:55,690 let us take as many of them with us as we can. 1650 02:15:25,803 --> 02:15:27,222 It could've been different. 1651 02:15:49,910 --> 02:15:51,264 Are you gonna be noble 1652 02:15:51,288 --> 02:15:52,289 like your brother 1653 02:15:52,372 --> 02:15:53,707 or take care of business 1654 02:15:53,873 --> 02:15:54,915 like me? 1655 02:15:55,083 --> 02:15:56,625 I'm not my brother. 1656 02:15:58,044 --> 02:16:00,047 Namor will beg me for mercy 1657 02:16:00,713 --> 02:16:03,257 as I stand and watch as he dies. 1658 02:16:46,718 --> 02:16:48,678 Wakanda forever! 1659 02:18:37,077 --> 02:18:38,579 Shuri. 1660 02:18:40,122 --> 02:18:41,123 Mama. 1661 02:18:44,085 --> 02:18:45,378 Show him 1662 02:18:45,754 --> 02:18:47,297 who you are. 1663 02:18:54,137 --> 02:18:55,138 Yield, 1664 02:18:56,347 --> 02:18:58,683 and Wakanda will protect your oceans. 1665 02:18:58,850 --> 02:19:01,102 We will protect your secrets. 1666 02:19:01,269 --> 02:19:02,270 Yield, 1667 02:19:03,522 --> 02:19:05,231 and your people will live. 1668 02:19:09,318 --> 02:19:11,655 Vengeance has consumed us. 1669 02:19:12,112 --> 02:19:14,740 We cannot let it consume our people. 1670 02:20:10,755 --> 02:20:12,631 Wakanda forever! 1671 02:20:13,091 --> 02:20:14,675 Wakanda forever! 1672 02:20:38,907 --> 02:20:40,534 Oou le le oou le le oou le le 1673 02:20:43,913 --> 02:20:46,123 Oou le le 1674 02:20:50,085 --> 02:20:52,713 Oou le le oou le le oou le le 1675 02:20:52,797 --> 02:20:57,218 Oou oou le le oou le le oou le oou le 1676 02:20:57,301 --> 02:20:58,969 Well, I pray that the universe 1677 02:20:59,053 --> 02:21:00,555 Thank you, my love. 1678 02:21:02,264 --> 02:21:04,934 Gives you way more than you deserve 1679 02:21:07,020 --> 02:21:09,605 When the tears fall like shooting stars 1680 02:21:10,023 --> 02:21:11,857 Remember who you are 1681 02:21:12,567 --> 02:21:16,404 Just look up to the sky You'll see 1682 02:21:16,487 --> 02:21:19,282 Well, I pray that the universe 1683 02:21:21,451 --> 02:21:24,287 Gives you way more than you deserve 1684 02:21:24,371 --> 02:21:25,538 Yo. 1685 02:21:29,041 --> 02:21:31,168 All set to head home? 1686 02:21:31,252 --> 02:21:32,395 As long as you're sure the police 1687 02:21:32,419 --> 02:21:33,939 won't be waiting for me at the airport. 1688 02:21:34,047 --> 02:21:35,674 Don't worry. Took care of that. 1689 02:21:35,839 --> 02:21:37,132 But you might want to slow down 1690 02:21:37,217 --> 02:21:39,469 on your homework-for-hire business. 1691 02:21:39,551 --> 02:21:41,930 Get caught slipping, I can't help you with that. 1692 02:21:43,222 --> 02:21:45,201 They said you wanted to talk to me about something? 1693 02:21:45,225 --> 02:21:46,226 Yes. 1694 02:21:46,559 --> 02:21:49,771 Your suit. It's a great design, 1695 02:21:50,312 --> 02:21:51,592 but can't let you leave with it. 1696 02:21:51,730 --> 02:21:52,941 It's all good. 1697 02:21:53,023 --> 02:21:54,317 Figured the least I could do 1698 02:21:54,400 --> 02:21:56,068 is help Wakanda clean up my mess. 1699 02:21:57,319 --> 02:21:58,821 I have one more thing to show you. 1700 02:21:59,238 --> 02:22:00,239 Come. 1701 02:22:04,244 --> 02:22:07,329 Took me a while to find all the parts from the river, 1702 02:22:07,496 --> 02:22:08,872 but it was worth it. 1703 02:22:09,541 --> 02:22:10,541 How did you... 1704 02:22:11,875 --> 02:22:13,419 It's my dad's car. 1705 02:22:14,671 --> 02:22:16,380 We used to work on it before... 1706 02:22:16,463 --> 02:22:19,050 Oou le le oou le le oou le le 1707 02:22:19,133 --> 02:22:21,219 I'm coming back for you 1708 02:22:22,344 --> 02:22:24,221 - You sure this is her? - Every part. 1709 02:22:24,389 --> 02:22:25,848 Have it shipped to Boston. 1710 02:22:26,014 --> 02:22:27,308 Be there before you arrive. 1711 02:22:32,855 --> 02:22:33,856 Bring it in, man. 1712 02:22:37,443 --> 02:22:41,739 Panther, Miss Williams' transport has arrived. 1713 02:22:42,364 --> 02:22:43,907 Look after yourself. 1714 02:22:44,241 --> 02:22:46,660 Sure you're not trying to slide to Chicago? 1715 02:22:46,827 --> 02:22:47,912 Catch a Bulls game? 1716 02:22:49,164 --> 02:22:50,707 Sounds fun, 1717 02:22:50,790 --> 02:22:53,625 but I have something I need to take care of. 1718 02:23:18,359 --> 02:23:20,819 And now I present to you 1719 02:23:20,987 --> 02:23:22,155 Princess Shuri, 1720 02:23:22,321 --> 02:23:23,614 the Black Panther! 1721 02:23:42,091 --> 02:23:44,927 The Black Panther sends her regards, 1722 02:23:45,719 --> 02:23:47,721 but she will not be joining us today. 1723 02:23:48,847 --> 02:23:50,809 I, M'Baku, 1724 02:23:50,975 --> 02:23:53,520 leader of the Jabari Tribe, 1725 02:23:53,685 --> 02:23:55,146 son of Wakanda, 1726 02:23:56,648 --> 02:23:58,398 wish to challenge 1727 02:23:59,484 --> 02:24:00,651 for the throne. 1728 02:25:32,452 --> 02:25:33,846 What the hell is this? 1729 02:25:33,870 --> 02:25:36,289 Can we turn around? 1730 02:25:36,705 --> 02:25:38,666 I don't know, man. We'll lose an hour. 1731 02:25:40,084 --> 02:25:41,502 Why don't you go check it out? 1732 02:25:41,585 --> 02:25:42,879 Okay. 1733 02:25:45,673 --> 02:25:46,966 Yeah, this is Shauver. 1734 02:25:47,382 --> 02:25:49,384 Yeah, looks like we got a tree blocking our way. 1735 02:25:49,551 --> 02:25:51,262 How do you want us to proceed? 1736 02:25:51,345 --> 02:25:52,805 What the... 1737 02:26:03,441 --> 02:26:04,734 Ah! 1738 02:26:04,817 --> 02:26:07,153 A colonizer in chains. 1739 02:26:07,819 --> 02:26:09,863 Now I have seen everything. 1740 02:26:09,948 --> 02:26:11,074 Funny. 1741 02:26:35,807 --> 02:26:36,808 Merci. 1742 02:26:46,734 --> 02:26:47,735 Hey. 1743 02:26:52,407 --> 02:26:53,825 It's good to see you. 1744 02:26:54,575 --> 02:26:55,784 Everything is ready. 1745 02:26:55,952 --> 02:26:57,327 Just give me one moment, eh? 1746 02:26:57,495 --> 02:26:58,829 Actually, 1747 02:26:58,996 --> 02:27:00,872 I think I should do it on my own. 1748 02:27:02,083 --> 02:27:03,459 Of course. 1749 02:28:56,656 --> 02:29:00,076 Lift me up 1750 02:29:02,035 --> 02:29:05,455 Hold me down 1751 02:29:07,416 --> 02:29:11,629 Keep me close 1752 02:29:12,838 --> 02:29:16,217 Safe and sound 1753 02:29:18,301 --> 02:29:23,057 Burning in a hopeless dream 1754 02:29:23,558 --> 02:29:29,021 Hold me when you go to sleep 1755 02:29:29,104 --> 02:29:32,692 Keep me in the warmth of your love 1756 02:29:32,774 --> 02:29:35,944 When you depart keep me safe 1757 02:29:36,028 --> 02:29:38,156 Safe and sound 1758 02:29:39,907 --> 02:29:43,244 Lift me up 1759 02:29:45,203 --> 02:29:48,958 Hold me down 1760 02:29:50,625 --> 02:29:54,547 Keep me close 1761 02:29:56,048 --> 02:29:59,426 Safe and sound 1762 02:30:01,387 --> 02:30:06,309 Drowning in an endless sea 1763 02:30:06,641 --> 02:30:11,855 Take some time and stay with me 1764 02:30:12,190 --> 02:30:16,526 Keep me in the strength of your arms 1765 02:30:16,611 --> 02:30:19,196 Keep me safe 1766 02:30:19,280 --> 02:30:21,449 Safe and sound 1767 02:30:23,075 --> 02:30:26,703 Lift me up 1768 02:30:28,580 --> 02:30:32,292 Hold me down 1769 02:30:33,835 --> 02:30:38,006 Keep me safe 1770 02:30:39,132 --> 02:30:42,302 Safe and sound 1771 02:30:44,680 --> 02:30:49,977 Burning in a hopeless dream 1772 02:30:50,060 --> 02:30:55,191 Hold me when you go to sleep 1773 02:30:55,273 --> 02:30:59,403 Keep me safe 1774 02:30:59,487 --> 02:31:04,325 We need light We need love 1775 02:31:06,327 --> 02:31:09,454 - Lift me up - Lift me up 1776 02:31:09,538 --> 02:31:11,791 in your arms 1777 02:31:11,873 --> 02:31:15,002 - Hold me down - I need love, I need love 1778 02:31:15,085 --> 02:31:17,171 I need love 1779 02:31:17,255 --> 02:31:22,218 - Keep me safe - Hold me 1780 02:31:22,300 --> 02:31:25,805 We need light We need love 1781 02:31:38,484 --> 02:31:39,485 Shuri, 1782 02:31:40,819 --> 02:31:42,530 can we join you now? 1783 02:31:45,615 --> 02:31:48,660 This is my son, To us saint. 1784 02:31:49,828 --> 02:31:50,829 To us saint, 1785 02:31:51,496 --> 02:31:54,624 this is your aunty, Shuri. 1786 02:31:56,042 --> 02:31:57,043 Hi. 1787 02:32:17,981 --> 02:32:20,650 We agreed it was better for him to grow up here. 1788 02:32:20,818 --> 02:32:23,904 Away from the pressure of the throne. 1789 02:32:25,281 --> 02:32:26,489 Your father, 1790 02:32:27,115 --> 02:32:28,868 your baba, 1791 02:32:29,034 --> 02:32:31,703 prepared us for his death, didn't he? 1792 02:32:36,374 --> 02:32:38,418 But he didn't want us to go to the funeral 1793 02:32:39,253 --> 02:32:42,173 because he felt the time was not yet right. 1794 02:32:42,881 --> 02:32:45,675 So we had our own ceremony for him here. 1795 02:32:47,427 --> 02:32:49,013 Did my mother meet him? 1796 02:32:49,095 --> 02:32:50,096 She did. 1797 02:32:59,690 --> 02:33:00,816 It's nice to meet you. 1798 02:33:00,899 --> 02:33:02,193 Nice to meet you. 1799 02:33:02,360 --> 02:33:03,903 To us saint is a beautiful name. 1800 02:33:04,403 --> 02:33:06,530 It holds a great history. 1801 02:33:06,696 --> 02:33:09,991 Thanks. Yours is cool, too, I guess. 1802 02:33:13,287 --> 02:33:15,455 My mom says you are good at keeping secrets. 1803 02:33:15,539 --> 02:33:16,540 Is that true? 1804 02:33:17,791 --> 02:33:20,585 Yes, I can keep a good secret. 1805 02:33:23,588 --> 02:33:25,882 To us saint is my Haitian name. 1806 02:33:30,930 --> 02:33:33,139 My name is Prince T'Challa, 1807 02:33:33,223 --> 02:33:35,141 son of King T'Challa. 1808 02:35:02,396 --> 02:35:08,110 I give my heart to this place 1809 02:35:10,445 --> 02:35:16,827 I give my soul or whatever it takes 1810 02:35:16,910 --> 02:35:18,996 Never run away 1811 02:35:19,078 --> 02:35:25,252 I've got enough angels to storm the gates 1812 02:35:25,335 --> 02:35:27,337 I'm not afraid 1813 02:35:27,421 --> 02:35:31,467 Behold the brave 1814 02:35:31,550 --> 02:35:35,345 And I'll have it, no other way 1815 02:35:35,428 --> 02:35:41,392 I missed the emergence and these moments of you 1816 02:35:41,519 --> 02:35:45,480 The mere reflection of me 1817 02:35:45,564 --> 02:35:49,400 That mirror can't change its View 1818 02:35:49,485 --> 02:35:52,320 So until those rivers run out 1819 02:35:52,404 --> 02:35:57,952 it runs through me wherever you are 1820 02:35:58,034 --> 02:35:59,870 I'll be there 1821 02:36:01,121 --> 02:36:04,291 We carry on 1822 02:36:06,502 --> 02:36:08,003 Born again 1823 02:36:08,086 --> 02:36:12,341 I give my heart to this place 1824 02:36:12,424 --> 02:36:15,802 I give my heart to this place 1825 02:36:15,886 --> 02:36:22,184 I give my whole soul and whatever it takes 1826 02:36:22,559 --> 02:36:24,185 Never run away 1827 02:36:24,310 --> 02:36:27,314 And I'd relive this 1828 02:36:27,398 --> 02:36:32,528 Just to see your face again 1829 02:36:32,611 --> 02:36:38,157 I know that you'll do the same 1830 02:36:39,284 --> 02:36:40,785 Born again 1831 02:36:40,869 --> 02:36:46,124 Just tell me what I need to do 1832 02:36:49,003 --> 02:36:54,507 I'd die and come back just to love you 1833 02:36:57,261 --> 02:37:03,934 Just tell me I'm begging you 1834 02:37:05,477 --> 02:37:11,317 Just tell me what I need to do 1835 02:37:12,275 --> 02:37:13,901 Oh