1 00:00:03,840 --> 00:00:07,473 I still think about the night your mother and I had to leave you. 2 00:00:12,440 --> 00:00:16,312 Hopefully, it's not for long, but I'll call you when we get settled. 3 00:00:16,480 --> 00:00:18,456 When I have a better indication of what's going on. 4 00:00:18,480 --> 00:00:19,480 Mommy? 5 00:00:22,480 --> 00:00:24,073 Jellybean. 6 00:00:26,040 --> 00:00:28,635 Daddy and I have a last-minute business trip... 7 00:00:28,840 --> 00:00:31,071 so Rose is gonna stay with you for a few days. 8 00:00:31,240 --> 00:00:33,357 No. I don't want you to go. 9 00:00:33,760 --> 00:00:36,559 Ugh. It's gonna be so boring. 10 00:00:36,760 --> 00:00:38,240 I won't be able to keep my... 11 00:00:38,720 --> 00:00:39,836 eyes... 12 00:00:43,200 --> 00:00:46,079 Goodbye, sweetheart. All right, we'll see you soon. 13 00:00:46,840 --> 00:00:47,840 Okay. 14 00:00:48,240 --> 00:00:49,390 Janet, we gotta go. 15 00:00:52,480 --> 00:00:54,756 I wish we could have put down our bags... 16 00:00:54,920 --> 00:00:56,991 tucked you back into your bed... 17 00:00:57,440 --> 00:01:00,433 but too many lives were at stake. 18 00:01:04,240 --> 00:01:05,640 Oh, my God. 19 00:01:05,800 --> 00:01:07,439 They've already launched. 20 00:01:07,600 --> 00:01:08,716 We have to stop it. 21 00:01:08,920 --> 00:01:09,920 Come on. 22 00:01:18,720 --> 00:01:21,872 To disarm the missile, we had to get inside it... 23 00:01:22,040 --> 00:01:24,839 but the plating was too thick. 24 00:01:25,000 --> 00:01:27,913 The only way in was to shrink between the molecules. 25 00:01:31,360 --> 00:01:32,840 I can't get through. 26 00:01:34,120 --> 00:01:35,156 Hank. 27 00:01:35,920 --> 00:01:39,357 We both knew that if you go that small... 28 00:01:39,520 --> 00:01:40,590 there is no coming back. 29 00:01:41,880 --> 00:01:45,669 It should have been me, but my regulator was damaged. 30 00:01:46,680 --> 00:01:48,831 Your mother's wasn't. 31 00:01:50,040 --> 00:01:51,997 Tell Hope I love her. 32 00:01:52,440 --> 00:01:53,440 She turned it off. 33 00:01:53,840 --> 00:01:54,956 Janet. No! 34 00:01:55,520 --> 00:01:57,512 She went subatomic to deactivate the bomb. 35 00:02:02,600 --> 00:02:06,389 Your mother saved thousands of lives that day 36 00:02:06,600 --> 00:02:10,037 knowing she'd be lost in the quantum realm. 37 00:02:11,280 --> 00:02:12,280 Alone. 38 00:02:12,800 --> 00:02:13,800 Afraid. 39 00:02:14,720 --> 00:02:16,439 Gone forever. 40 00:02:31,520 --> 00:02:34,160 Telling you that she wasn't coming home... 41 00:02:34,920 --> 00:02:37,594 was the hardest thing that I ever had to do. 42 00:02:41,800 --> 00:02:43,234 But then Scott showed up. 43 00:02:43,920 --> 00:02:46,879 Or should I say, broke into our house. 44 00:02:48,040 --> 00:02:49,918 And when he went to the quantum realm... 45 00:02:53,560 --> 00:02:54,596 and came back. 46 00:02:55,480 --> 00:02:56,994 Everything changed. 47 00:02:59,000 --> 00:03:00,878 I started to wonder... 48 00:03:01,440 --> 00:03:03,636 could your mother still be alive? 49 00:03:05,360 --> 00:03:08,273 So, I dusted off some old plans. 50 00:03:17,960 --> 00:03:19,997 Dad, what are you saying? 51 00:03:21,000 --> 00:03:24,676 I think it's possible to bring her back. 52 00:04:03,720 --> 00:04:05,677 Okay. We're in. 53 00:04:08,840 --> 00:04:10,957 Oh, this place is a maze. 54 00:04:11,120 --> 00:04:12,998 Where's that map? 55 00:04:16,040 --> 00:04:17,599 We're definitely close. 56 00:04:17,760 --> 00:04:19,558 - You ready? - I'm ready, Daddy. 57 00:04:19,720 --> 00:04:21,439 Are you sure? 'Cause once we're inside, 58 00:04:21,520 --> 00:04:23,716 you show any hesitation or fear, we're done. 59 00:04:23,880 --> 00:04:25,837 I eat fear for breakfast. 60 00:04:26,000 --> 00:04:28,469 Wow. That is super cool. 61 00:04:28,640 --> 00:04:29,710 Come on. 62 00:04:34,040 --> 00:04:37,158 Look! It's Anton. He'll show us the way. 63 00:04:37,320 --> 00:04:39,198 Anton, which way do we go? 64 00:04:42,040 --> 00:04:43,872 Anton, which way do we go? 65 00:04:51,840 --> 00:04:52,990 Thanks, Anton! 66 00:04:54,760 --> 00:04:57,639 Look, the ants have burrowed into the tech facility. 67 00:04:57,800 --> 00:04:59,519 Oh no, lasers! 68 00:05:01,560 --> 00:05:03,677 Oh! I think I got lased! 69 00:05:05,960 --> 00:05:08,156 The secret vault. 70 00:05:09,160 --> 00:05:11,117 Tell me you brought the contact lens. 71 00:05:11,280 --> 00:05:12,919 Yup. 72 00:05:14,520 --> 00:05:16,989 Perfect! Right there. 73 00:05:21,040 --> 00:05:23,350 There! It's the micro-treasure! 74 00:05:23,520 --> 00:05:25,159 My trophy? 75 00:05:25,720 --> 00:05:26,836 It looks like treasure. 76 00:05:27,000 --> 00:05:28,275 Oh, it is to me. 77 00:05:28,440 --> 00:05:29,840 I want to take it to show-and-tell. 78 00:05:30,000 --> 00:05:31,040 Oh, no, you can't do that. 79 00:05:31,200 --> 00:05:34,318 You can't. It never leaves the house. It's too important. 80 00:05:34,520 --> 00:05:36,557 This is the best birthday present you ever got me. 81 00:05:36,720 --> 00:05:39,632 I'm so touched you think I'm the world's greatest grandma. 82 00:05:39,800 --> 00:05:41,120 It was the only one they had. 83 00:05:41,280 --> 00:05:42,999 It makes me want to knit you a sweater. 84 00:05:45,320 --> 00:05:46,470 Oh, no, the fuzz! 85 00:05:46,640 --> 00:05:47,610 Hey, Scotty... 86 00:05:47,640 --> 00:05:50,194 I was looking at the schematics for the Karapetyan buildings... 87 00:05:50,360 --> 00:05:52,936 and I think we have way too many security cameras, don't we? 88 00:05:52,960 --> 00:05:54,189 No, no, not at all. 89 00:05:54,360 --> 00:05:55,896 I mean, 'cause it's a lot of security cameras. 90 00:05:55,920 --> 00:05:57,070 I know what he needs. 91 00:05:57,160 --> 00:05:58,958 Who's the security expert in our business? 92 00:05:59,120 --> 00:05:59,970 You are, but I'm running the company, right? 93 00:06:00,000 --> 00:06:01,040 And if we overquote him... 94 00:06:01,120 --> 00:06:02,176 he's gonna go somewhere else. 95 00:06:02,200 --> 00:06:03,050 I mean, we gotta land this bird. 96 00:06:03,080 --> 00:06:04,275 He ain't goin' anywhere. 97 00:06:04,360 --> 00:06:05,656 And the expression is "land this fish." 98 00:06:05,680 --> 00:06:07,114 No, it's "land the bird." 99 00:06:07,280 --> 00:06:08,416 Just like you land the plane. 100 00:06:08,440 --> 00:06:09,696 You gotta land the plane to be in business. 101 00:06:09,720 --> 00:06:12,594 I know it's silly to get hung up on these kinds of things, but I do. 102 00:06:12,760 --> 00:06:13,910 How am I gonna land a fish? 103 00:06:14,080 --> 00:06:15,958 It can't walk. And if it swam up on shore... 104 00:06:16,080 --> 00:06:18,276 and it battled a hawk, who's gonna win? 105 00:06:18,880 --> 00:06:21,475 You've really turned me around on this thing. 106 00:06:21,640 --> 00:06:23,552 It's okay. We're gonna land Karapetyan. 107 00:06:23,720 --> 00:06:24,949 Now, if you just excuse me... 108 00:06:25,120 --> 00:06:26,610 I'm in the middle of trying to steal something with my daughter. 109 00:06:26,640 --> 00:06:27,676 I'm gonna go recheck it. 110 00:06:27,960 --> 00:06:30,395 To the escape ant! 111 00:06:31,480 --> 00:06:34,314 Let's bounce before the po-po come back! 112 00:06:34,480 --> 00:06:37,393 The po-po? How do you even know that? 113 00:06:37,560 --> 00:06:39,552 Let's fly, Antoinette! Let's fly! 114 00:06:50,680 --> 00:06:51,796 Crash landing! 115 00:06:52,160 --> 00:06:53,480 Whoo! 116 00:06:55,800 --> 00:06:57,234 I wish we could shrink for real. 117 00:06:57,360 --> 00:06:58,919 Oh. That is pretty cool. 118 00:06:59,520 --> 00:07:01,000 Hey, I'm headed to the office, Scotty. 119 00:07:01,280 --> 00:07:02,536 And sorry about freaking out earlier, you know. 120 00:07:02,560 --> 00:07:03,760 But I feel like I'm way better. 121 00:07:03,880 --> 00:07:06,000 My heart is definitely beating way too hard and stuff. 122 00:07:06,160 --> 00:07:07,196 And my hands are shaking. 123 00:07:07,320 --> 00:07:08,696 But I think it's unrelated, you know? 124 00:07:08,720 --> 00:07:09,836 It's gonna be great, Luis! 125 00:07:09,920 --> 00:07:11,120 You got nothing to worry about! 126 00:07:11,240 --> 00:07:13,709 Yeah, yeah. I'm the boss. I'm the boss. 127 00:07:13,880 --> 00:07:15,176 I'm the boss. Yeah, yeah, yeah, yeah. 128 00:07:15,200 --> 00:07:16,634 Daddy! 129 00:07:22,200 --> 00:07:24,840 Come on, Woo! I've got three days left. 130 00:07:24,920 --> 00:07:26,115 Why would I try to escape? 131 00:07:26,280 --> 00:07:27,999 Sorry, Scott, but rules are rules. 132 00:07:28,160 --> 00:07:29,816 You trip the perimeter alarm, we search the place. 133 00:07:29,840 --> 00:07:31,479 Keel to stern, soup to nuts. 134 00:07:31,720 --> 00:07:33,234 Thank you. 135 00:07:33,400 --> 00:07:35,471 It was an accident. My foot went through the fence. 136 00:07:35,680 --> 00:07:36,955 Our flying ant crashed. 137 00:07:37,840 --> 00:07:40,600 Hey, you try and entertain a 10-year-old when you can't leave the house. 138 00:07:40,640 --> 00:07:42,871 You know the lengths that I've gone to? 139 00:07:44,080 --> 00:07:45,719 Close-up magic. 140 00:07:48,640 --> 00:07:49,790 I learned that. 141 00:07:50,480 --> 00:07:52,358 Why can't you just leave my daddy alone? 142 00:07:53,800 --> 00:07:55,519 Oh, Cassie. 143 00:07:55,680 --> 00:07:59,474 This must all seem like a bunch of confusing grown-up stuff to you, huh? 144 00:07:59,640 --> 00:08:01,313 Well, think of it this way. 145 00:08:01,480 --> 00:08:03,199 Your school has rules, right? 146 00:08:03,280 --> 00:08:05,192 Like, you can't draw on the walls. 147 00:08:05,360 --> 00:08:09,317 Well, your daddy went to Germany and drew on the walls with Captain America. 148 00:08:09,480 --> 00:08:14,037 And that was a violation of Article 16, Paragraph Three of the Sokovia Accords. 149 00:08:14,200 --> 00:08:15,953 Now, as a part of his joint plea deal... 150 00:08:16,120 --> 00:08:18,351 with Homeland Security and the German government... 151 00:08:18,560 --> 00:08:20,233 he was allowed to return to the U.S... 152 00:08:20,400 --> 00:08:22,710 provided he serve two years under house arrest... 153 00:08:22,880 --> 00:08:24,599 followed by three years of probation. 154 00:08:24,760 --> 00:08:27,559 And avoid any unauthorized activities, technology... 155 00:08:27,720 --> 00:08:29,837 or contact with any former associates who were... 156 00:08:30,000 --> 00:08:33,232 or currently are in violation of said Accords. 157 00:08:33,400 --> 00:08:34,800 Or any related statutes. 158 00:08:34,960 --> 00:08:36,235 Okay, sweetie? 159 00:08:37,320 --> 00:08:39,710 Wow. You're really great with kids. 160 00:08:39,880 --> 00:08:41,758 Thanks. I'm also a youth pastor. 161 00:08:42,360 --> 00:08:44,511 Anyway, not to be a Johnny ask-a-lot... 162 00:08:44,680 --> 00:08:47,719 but you haven't had any contact with Hank Pym or Hope Van Dyne, have you? 163 00:08:47,920 --> 00:08:49,354 - No. - You sure? 164 00:08:49,520 --> 00:08:51,536 Because it's only a matter of time before we get 'em. 165 00:08:51,560 --> 00:08:54,075 It was their tech, so they violated the Accords, too. 166 00:08:54,240 --> 00:08:57,074 And associating with them breaks your deal. 167 00:08:57,240 --> 00:08:59,357 And, uh, I don't need to remind you... 168 00:08:59,520 --> 00:09:03,039 that any violation of your agreement means 20 years in prison. Minimum. 169 00:09:03,200 --> 00:09:05,669 I haven't talked to Hank or Hope in forever. 170 00:09:05,840 --> 00:09:06,956 They hate his guts. 171 00:09:07,120 --> 00:09:08,120 Thanks, peanut. 172 00:09:09,640 --> 00:09:10,960 How'd you do it, Scott? 173 00:09:11,680 --> 00:09:12,716 Do what? 174 00:09:13,920 --> 00:09:15,832 The card trick. 175 00:09:16,320 --> 00:09:17,470 Seriously? 176 00:09:17,880 --> 00:09:19,633 Oh, my God! 177 00:09:19,800 --> 00:09:23,759 You people can't just show up here whenever you want and search the place. 178 00:09:23,920 --> 00:09:24,956 Actually, they can. 179 00:09:25,120 --> 00:09:26,050 You need a warrant. 180 00:09:26,080 --> 00:09:27,116 Actually, they don't. 181 00:09:27,280 --> 00:09:28,760 Really? Wow. 182 00:09:29,400 --> 00:09:31,039 Did you pack your soccer shoes? 183 00:09:31,200 --> 00:09:33,317 - Yeah. - All right. 184 00:09:33,880 --> 00:09:36,190 Next time I see you will be on the outside. 185 00:09:36,360 --> 00:09:37,953 All right. 186 00:09:38,400 --> 00:09:40,039 Oh, get on the inside of this. 187 00:09:41,320 --> 00:09:42,834 Hey, three days. Seriously... 188 00:09:43,000 --> 00:09:44,256 - I'm proud of you, bud. - Thank you. 189 00:09:44,280 --> 00:09:45,776 You know what? Give me another one. 190 00:09:45,800 --> 00:09:47,871 Me too! Gosh! Freedom! 191 00:09:48,040 --> 00:09:50,635 New business! I am sensing greatness. 192 00:09:50,800 --> 00:09:52,393 I had a fun weekend, Daddy. 193 00:09:52,560 --> 00:09:54,472 Me too, peanut. But just wait till next weekend. 194 00:09:54,640 --> 00:09:57,056 Once I'm outta here, you and I are gonna go paint this town red. 195 00:09:57,080 --> 00:10:00,357 We'll have so much ice cream, we'll never stop puking. 196 00:10:08,080 --> 00:10:09,230 You're gettin' good at that. 197 00:10:09,400 --> 00:10:10,436 How'd you do that? 198 00:10:10,600 --> 00:10:11,840 - Bye, Daddy. - Bye. 199 00:10:13,400 --> 00:10:15,039 - Bye. - Bye. 200 00:10:18,800 --> 00:10:20,154 Three days. 201 00:10:20,760 --> 00:10:22,080 Easy-peasy. 202 00:10:30,280 --> 00:10:33,159 Snap your fingers. That gets them to look over there. 203 00:10:33,360 --> 00:10:35,158 And that is misdirection. 204 00:10:38,880 --> 00:10:41,953 We had a dream We'd go travelin' together 205 00:10:42,160 --> 00:10:45,198 We'd spread a little lovin' then we'd keep movin' on 206 00:11:14,360 --> 00:11:17,319 Easy-peasy. 207 00:11:24,320 --> 00:11:25,834 Where are you? 208 00:11:34,160 --> 00:11:36,516 Everything that you know... 209 00:11:40,240 --> 00:11:41,515 Lost... 210 00:11:41,720 --> 00:11:44,076 in the quantum realm. 211 00:11:51,280 --> 00:11:52,794 What? 212 00:11:53,080 --> 00:11:55,231 I'm gonna find you, Jellybean. 213 00:12:01,040 --> 00:12:02,394 I found you! 214 00:12:02,520 --> 00:12:04,989 You always find me, Mommy. 215 00:12:05,480 --> 00:12:07,392 What the hell? 216 00:12:22,160 --> 00:12:24,436 Hey, Hank! It's been a while. 217 00:12:25,360 --> 00:12:29,070 Um, I don't even know if this is your number anymore. 218 00:12:29,240 --> 00:12:32,239 And I'm probably the last person you wanna hear from. 219 00:12:33,360 --> 00:12:35,556 But I just had a really weird dream. 220 00:12:35,720 --> 00:12:38,216 And I know that doesn't sound like an emergency or anything... 221 00:12:38,240 --> 00:12:42,393 but it just felt very real. 222 00:12:43,000 --> 00:12:46,038 I was back in the quantum realm... 223 00:12:46,240 --> 00:12:49,233 and I think I saw your wife. 224 00:12:49,400 --> 00:12:51,357 And then I was your wife. 225 00:12:51,520 --> 00:12:54,354 I mean, not in a weird way or anything. 226 00:12:56,560 --> 00:13:01,316 You know, hearing this out loud, I'm thinking, uh, it's not an emergency. 227 00:13:01,480 --> 00:13:03,472 I'm sorry to bother you. 228 00:13:04,760 --> 00:13:07,116 I'm sorry for a lot of things. 229 00:13:16,120 --> 00:13:19,397 That means, one tiny atom in my fingernail could be... 230 00:13:20,560 --> 00:13:24,793 Could be one, little, tiny universe. 231 00:13:58,720 --> 00:13:59,720 Hope? 232 00:14:01,960 --> 00:14:03,360 Is this another dream? 233 00:14:03,520 --> 00:14:04,696 Do you think it was a dream... 234 00:14:04,720 --> 00:14:07,315 or is it possible that you really saw my mom down there? 235 00:14:08,000 --> 00:14:09,480 I'm not sure. 236 00:14:12,960 --> 00:14:14,280 I can't be here! 237 00:14:14,360 --> 00:14:16,079 I can't be here! I'm under house arrest! 238 00:14:16,240 --> 00:14:19,074 They won't open while the system's engaged, Scott. 239 00:14:38,840 --> 00:14:41,674 You have to take me home. They could show up any second! 240 00:14:41,840 --> 00:14:44,156 Relax. As far as your nanny cops know, you're still at home. 241 00:14:50,960 --> 00:14:52,314 Whoa! 242 00:14:58,160 --> 00:14:59,160 Scotty? 243 00:14:59,320 --> 00:15:01,296 He's programmed to replicate your daily routine. 244 00:15:01,320 --> 00:15:02,674 Nine hours in bed. 245 00:15:02,880 --> 00:15:04,080 Five hours in front of the TV. 246 00:15:04,160 --> 00:15:06,277 Two hours in the bathroom, whatever that's about. 247 00:15:06,440 --> 00:15:07,874 That's totally inaccurate. 248 00:15:08,040 --> 00:15:09,720 And how do you know about my daily routine? 249 00:15:09,760 --> 00:15:10,796 Are you spying on me? 250 00:15:10,960 --> 00:15:12,776 We keep tabs on all security threats, all right? 251 00:15:12,800 --> 00:15:14,837 And so far the biggest one we've had is you. 252 00:15:17,880 --> 00:15:20,270 I'm sorry about Germany. They just showed up. 253 00:15:20,480 --> 00:15:22,320 They said it was a matter of national security. 254 00:15:22,440 --> 00:15:23,669 That Cap needed help, so... 255 00:15:23,840 --> 00:15:25,069 Cap? 256 00:15:25,960 --> 00:15:28,953 Tain America. Captain. Cap. 257 00:15:29,120 --> 00:15:30,918 It's what we call him. 258 00:15:31,400 --> 00:15:32,550 If you're a friend. 259 00:15:32,720 --> 00:15:33,976 I'm not saying I'm a friend of... A little, I know him. 260 00:15:34,000 --> 00:15:35,036 He's nice. Whatever. 261 00:15:35,680 --> 00:15:38,195 I'm sorry! All right? I didn't think I'd get caught. 262 00:15:38,360 --> 00:15:39,880 You didn't think about a lot of things. 263 00:15:41,320 --> 00:15:42,470 How's Hank? 264 00:15:42,640 --> 00:15:44,776 We're still running. The house is gone, so is our freedom. 265 00:15:44,800 --> 00:15:46,029 How do you think he is? 266 00:15:46,200 --> 00:15:48,032 I'm sorry. I know you're mad. 267 00:15:48,200 --> 00:15:49,680 I'm not looking for an apology, Scott. 268 00:15:49,840 --> 00:15:51,560 The only reason why we're even talking is... 269 00:15:51,600 --> 00:15:53,193 because we need what's in your head. 270 00:16:32,040 --> 00:16:33,952 Is this where you're living? 271 00:16:34,600 --> 00:16:38,355 If you need help or money or something, maybe I can... 272 00:16:38,520 --> 00:16:39,874 We're fine. 273 00:17:37,040 --> 00:17:39,191 Hey, Hank. Look, I just wanna... 274 00:17:39,760 --> 00:17:41,194 Save it! 275 00:17:44,560 --> 00:17:45,710 - Can we start? - Yeah. 276 00:17:47,000 --> 00:17:49,231 So, while you were relaxing at home... 277 00:17:49,400 --> 00:17:51,756 we were building this. 278 00:17:52,720 --> 00:17:54,757 It's a tunnel. To the quantum realm. 279 00:17:55,800 --> 00:17:57,029 To my mom. 280 00:17:57,200 --> 00:17:58,376 We think she might still be down there. 281 00:17:58,400 --> 00:17:59,400 We just don't know where. 282 00:17:59,560 --> 00:18:00,560 What? 283 00:18:01,080 --> 00:18:03,072 If we can pinpoint my mom's location... 284 00:18:03,240 --> 00:18:05,152 then the pod can take me down to get her. 285 00:18:05,320 --> 00:18:07,875 You built all this and you don't even know if she's alive? 286 00:18:08,040 --> 00:18:09,952 It's called a hypothesis. 287 00:18:10,120 --> 00:18:12,840 Last night, we powered up the tunnel for the first time. 288 00:18:13,000 --> 00:18:15,117 It was overloaded and it shut down. 289 00:18:15,320 --> 00:18:19,919 But for a split second, the doorway to the quantum realm was opened. 290 00:18:20,800 --> 00:18:21,870 And? 291 00:18:22,040 --> 00:18:25,158 And five minutes later, you called, talking about Mom. 292 00:18:26,080 --> 00:18:28,514 We think when you were down there, you may have entangled with her. 293 00:18:28,680 --> 00:18:30,720 Hank, I would never do that. I respect you too much. 294 00:18:30,920 --> 00:18:33,071 Quantum entanglement, Scott. 295 00:18:33,280 --> 00:18:35,936 We think she might have put some kind of a message in your head. 296 00:18:35,960 --> 00:18:37,758 Hopefully, a location. 297 00:18:37,920 --> 00:18:39,513 And opening the tunnel triggered it. 298 00:18:39,720 --> 00:18:41,279 Your mom put a message in my head? 299 00:18:41,360 --> 00:18:42,999 Come on. That's insane. 300 00:18:43,160 --> 00:18:44,196 No, Scott. 301 00:18:44,360 --> 00:18:49,156 Insane is going to Germany without telling us, and fighting the Avengers. 302 00:18:49,320 --> 00:18:52,438 Just tell me you weren't lying about the suit you took. 303 00:18:52,600 --> 00:18:55,399 Tell me you really destroyed it. 304 00:18:55,560 --> 00:18:57,756 I did, I destroyed it, I swear. 305 00:18:57,920 --> 00:18:59,798 I can't believe you destroyed my suit! 306 00:19:00,760 --> 00:19:02,319 That was my life's work! 307 00:19:02,480 --> 00:19:03,709 What was I supposed to do? 308 00:19:03,880 --> 00:19:06,634 You were supposed to not take my suit! 309 00:19:06,800 --> 00:19:07,800 I'm sorry, Hank! 310 00:19:08,000 --> 00:19:09,354 I'm sorry I took the suit. 311 00:19:09,440 --> 00:19:11,636 I'm sorry that I called last night. 312 00:19:11,800 --> 00:19:13,816 I don't remember seeing Janet down there. 313 00:19:13,840 --> 00:19:15,035 I wish that I did. 314 00:19:15,200 --> 00:19:17,800 I just had a dream about her playing hide-and-seek with a little girl. 315 00:19:21,200 --> 00:19:22,200 What? 316 00:19:24,840 --> 00:19:26,274 I had a dream. 317 00:19:26,440 --> 00:19:29,080 She was playing hide-and-seek with a little girl. 318 00:19:29,240 --> 00:19:31,038 Cassie and I do it all the time. 319 00:19:31,120 --> 00:19:32,395 Doesn't mean anything. 320 00:19:32,560 --> 00:19:34,517 But was it Cassie in the dream? 321 00:19:34,680 --> 00:19:35,750 No. 322 00:19:35,920 --> 00:19:37,036 Where was she hiding? 323 00:19:37,200 --> 00:19:38,554 - What? - The little girl. 324 00:19:38,720 --> 00:19:40,757 Where was she hiding? Was it in a wardrobe? 325 00:19:41,520 --> 00:19:44,035 No, it was in a tall dresser. 326 00:19:44,240 --> 00:19:45,356 You mean a wardrobe. 327 00:19:45,520 --> 00:19:46,636 Is that what that's called? 328 00:19:47,000 --> 00:19:48,480 What color was it? 329 00:19:49,240 --> 00:19:50,240 Red. 330 00:19:52,320 --> 00:19:53,800 Were there horses on it? 331 00:19:54,360 --> 00:19:55,476 Oh, boy. 332 00:19:56,600 --> 00:19:59,513 It's where I hid every time that we played. 333 00:20:00,080 --> 00:20:03,317 It doesn't sound like you really got the gist of the game. 334 00:20:05,080 --> 00:20:06,514 She's alive. 335 00:20:08,280 --> 00:20:09,919 I knew it. 336 00:20:10,840 --> 00:20:12,194 I knew it! 337 00:20:13,760 --> 00:20:15,114 We need to get that part. 338 00:20:15,280 --> 00:20:16,475 Okay. 339 00:20:18,520 --> 00:20:19,896 The sooner we get the tunnel working... 340 00:20:19,920 --> 00:20:21,536 the sooner we can get this message out of his head. 341 00:20:21,560 --> 00:20:22,560 Does Burch have it? 342 00:20:22,720 --> 00:20:24,216 - Yeah. Let's go. - What part? 343 00:20:24,240 --> 00:20:26,357 Who's Burch? Wait. What's happening? 344 00:20:27,760 --> 00:20:30,914 We need a component to stop the tunnel from overloading again. 345 00:20:31,160 --> 00:20:33,675 I grabbed your clothes. You might want to change. 346 00:20:43,200 --> 00:20:45,112 Look, I'd really like to help you... 347 00:20:46,200 --> 00:20:48,560 but if I'm not at home when they come to take off my ankle monitor... 348 00:20:48,600 --> 00:20:50,034 then I'm going away forever. 349 00:20:50,200 --> 00:20:52,240 Once we get the component and power up the tunnel... 350 00:20:52,320 --> 00:20:54,280 we'll get the message, and have you home by lunch. 351 00:20:54,320 --> 00:20:56,516 We have to hurry. The entanglement won't last. 352 00:20:56,680 --> 00:20:57,680 You owe us. 353 00:20:58,360 --> 00:21:00,158 All right, fine. But can I just wait inside? 354 00:21:00,360 --> 00:21:01,920 Because I'm not supposed to be out here. 355 00:21:11,960 --> 00:21:13,314 Let's go. 356 00:21:30,800 --> 00:21:32,314 - We good? - Yeah. 357 00:21:32,520 --> 00:21:34,034 I'll be right back. 358 00:21:41,400 --> 00:21:43,676 - Can I have one of these? - No. 359 00:21:57,920 --> 00:22:01,118 Ah. Susan! Welcome to Oui! 360 00:22:01,280 --> 00:22:02,919 Sonny! 361 00:22:03,080 --> 00:22:04,912 Oui is French for "yes." 362 00:22:05,080 --> 00:22:07,320 As in "yes" to farm-to-table, "yes" to locally sourced... 363 00:22:07,400 --> 00:22:09,995 and "yes" to planet before profit. 364 00:22:11,160 --> 00:22:14,440 Well, let's hope it also means "yes" to "Do you have the component I ordered?" 365 00:22:16,880 --> 00:22:19,120 You know, I have always loved your sense of humor, Susan. 366 00:22:19,200 --> 00:22:20,316 Have a seat. 367 00:22:20,520 --> 00:22:21,520 No, I'm good. Thank you. 368 00:22:21,560 --> 00:22:22,835 Who is this guy? 369 00:22:23,000 --> 00:22:26,038 Sonny Burch. He traffics in black market technology. 370 00:22:26,640 --> 00:22:28,760 He's been getting us what we need to build the tunnel. 371 00:22:31,120 --> 00:22:32,395 Could I just have one... 372 00:22:32,560 --> 00:22:33,560 No. 373 00:22:34,400 --> 00:22:37,632 You know, I have a special friend at the FBI. 374 00:22:37,720 --> 00:22:38,870 And I say "special"... 375 00:22:39,080 --> 00:22:43,599 because, well, he tells me things that I didn't previously know. 376 00:22:44,240 --> 00:22:45,879 For example... 377 00:22:46,040 --> 00:22:47,838 your name isn't Susan. 378 00:22:48,000 --> 00:22:50,231 It's Hope Van Dyne. 379 00:22:50,760 --> 00:22:53,673 And your unseen associate, that's your father, Hank Pym. 380 00:22:53,840 --> 00:22:55,957 - That's not good, Hank. - No shit. 381 00:23:03,760 --> 00:23:05,558 What do you want? 382 00:23:05,720 --> 00:23:07,871 Relationships are built on trust, Hope. 383 00:23:08,040 --> 00:23:10,475 And I want our relationship to have a strong foundation. 384 00:23:10,640 --> 00:23:11,710 Our relationship? 385 00:23:11,880 --> 00:23:14,634 My business landscape has been shifting, Hope. 386 00:23:14,800 --> 00:23:16,736 Hell, S.H.I.E.L.D. and HYDRA don't even exist anymore... 387 00:23:16,760 --> 00:23:18,672 but now, Hank Pym... 388 00:23:18,840 --> 00:23:21,196 Hank Pym is a real opportunity. 389 00:23:21,360 --> 00:23:22,430 Do you have a point? 390 00:23:22,600 --> 00:23:26,236 Oh, you think that I don't know what you've been building with all this? 391 00:23:26,400 --> 00:23:28,392 Quantum technology. 392 00:23:28,920 --> 00:23:32,715 Now, you can forget nanotech, forget AI, forget cryptocurrency. 393 00:23:32,880 --> 00:23:34,439 Quantum energy is the future. 394 00:23:34,640 --> 00:23:36,313 It's the next gold rush. 395 00:23:36,480 --> 00:23:37,480 Is that so? 396 00:23:37,640 --> 00:23:39,040 I want in, Hope. 397 00:23:39,200 --> 00:23:41,669 So, as a gesture of good will, I have taken the liberty... 398 00:23:41,840 --> 00:23:43,911 of arranging some buyers for your lab. 399 00:23:44,560 --> 00:23:45,676 Starting bid... 400 00:23:46,360 --> 00:23:49,432 one billion dollars. 401 00:23:49,600 --> 00:23:51,193 Thank you, Sonny, really. 402 00:23:51,360 --> 00:23:52,616 But my father and I have something 403 00:23:52,640 --> 00:23:55,030 slightly more pressing than starting a business. 404 00:23:55,240 --> 00:23:58,358 So I'll just take the component as arranged. 405 00:23:58,520 --> 00:24:00,716 My buyers don't take no for an answer. 406 00:24:02,160 --> 00:24:03,760 So, we are either in business together... 407 00:24:04,120 --> 00:24:06,589 or we aren't in business together. 408 00:24:09,480 --> 00:24:11,437 Then I guess we aren't. 409 00:24:11,600 --> 00:24:13,432 You can go. 410 00:24:13,920 --> 00:24:16,355 But I'm afraid your money's gonna have to remain. 411 00:24:16,720 --> 00:24:19,440 Let's call it compensation for my injured feelings. 412 00:24:20,080 --> 00:24:21,594 Listen, Sonny. 413 00:24:21,760 --> 00:24:24,514 This is gonna be so much easier on everybody 414 00:24:24,600 --> 00:24:26,114 if you just give me that component. 415 00:24:26,280 --> 00:24:28,240 Darlin', the only thing you're takin' from here... 416 00:24:28,360 --> 00:24:31,956 is my heart, but it will mend in time. 417 00:24:33,600 --> 00:24:34,750 Okay. 418 00:24:43,240 --> 00:24:44,674 So, now what? 419 00:24:44,840 --> 00:24:45,956 You'll see. 420 00:24:46,880 --> 00:24:48,736 She said her and her daddy had something pressing. 421 00:24:48,760 --> 00:24:49,936 - Mmm-hmm. - I want to know what it is 422 00:24:49,960 --> 00:24:51,176 because if they're not working with us... 423 00:24:51,200 --> 00:24:52,816 they're working with somebody. So find out. 424 00:24:52,840 --> 00:24:53,956 I want some names... 425 00:24:58,640 --> 00:25:00,393 Hold on, you gave her wings? 426 00:25:06,800 --> 00:25:07,800 Get her. 427 00:25:23,840 --> 00:25:25,559 Not my turn-of-the-century chandelier! 428 00:25:30,040 --> 00:25:31,713 Stop firing! Stop! 429 00:25:36,320 --> 00:25:37,834 All right, take this. Go. Go, go, go! 430 00:25:38,280 --> 00:25:39,430 Go! 431 00:26:41,960 --> 00:26:43,599 Wings and blasters. 432 00:26:43,760 --> 00:26:45,776 So I take it you didn't have that tech available for me. 433 00:26:45,800 --> 00:26:46,800 No, I did. 434 00:26:48,720 --> 00:26:51,076 It was a pleasure doing business with you, Sonny. 435 00:26:51,240 --> 00:26:53,709 Oh, our business isn't finished yet, Hope. 436 00:26:53,960 --> 00:26:55,553 I can assure you of that! 437 00:27:03,000 --> 00:27:04,878 What in the hell is that? 438 00:27:18,760 --> 00:27:20,194 Dad, are you seeing this? 439 00:27:20,320 --> 00:27:21,320 Hope, get out of there! 440 00:27:29,960 --> 00:27:31,553 - I gotta do something. - Wait! 441 00:27:37,200 --> 00:27:40,193 It is still a work in progress. 442 00:27:58,840 --> 00:28:00,096 You taught me that kick. Remember? 443 00:28:00,120 --> 00:28:01,315 Yeah, great form. 444 00:28:01,520 --> 00:28:03,416 Those were the days. Whatever happened to us? 445 00:28:03,440 --> 00:28:04,640 Not the time, Scott. 446 00:28:05,040 --> 00:28:06,076 Damn it, where'd it go? 447 00:28:09,080 --> 00:28:10,080 I've lost it. 448 00:28:10,200 --> 00:28:12,000 I'm not seeing anything on the ant cams. 449 00:28:12,080 --> 00:28:13,799 Try looking... 450 00:28:14,200 --> 00:28:15,200 Dad? 451 00:28:23,480 --> 00:28:25,278 Give me that. 452 00:28:25,360 --> 00:28:26,360 Now. 453 00:28:30,600 --> 00:28:32,080 - Are you okay? - No! 454 00:28:32,280 --> 00:28:33,280 He got the lab. 455 00:28:33,480 --> 00:28:34,410 No. 456 00:28:34,440 --> 00:28:35,440 Come on! 457 00:28:37,840 --> 00:28:38,956 What was that? 458 00:28:39,160 --> 00:28:40,435 I don't know. 459 00:28:40,600 --> 00:28:44,352 But we need to find somewhere to regroup and figure out where the lab is. 460 00:28:45,080 --> 00:28:46,309 So, where to now? 461 00:28:46,680 --> 00:28:48,319 How about my house? Hmm? 462 00:28:48,480 --> 00:28:50,816 I'm supposed to be there anyway, and Woo could walk in any second. 463 00:28:50,840 --> 00:28:53,071 Exactly why we're not going to your house. 464 00:28:53,240 --> 00:28:54,435 What about your house? 465 00:28:55,600 --> 00:28:57,319 Sorry. 466 00:28:57,480 --> 00:29:00,200 Well, there is one place I can think of. 467 00:29:01,120 --> 00:29:02,120 No. 468 00:29:02,560 --> 00:29:04,995 No, no, no, no! 469 00:29:06,720 --> 00:29:07,720 No! 470 00:29:11,120 --> 00:29:12,315 Wow, Dr. Pym... 471 00:29:12,520 --> 00:29:15,280 who would've thought that, once again, in your hour of need... 472 00:29:15,360 --> 00:29:17,397 that you would turn to us, you know? 473 00:29:17,600 --> 00:29:18,600 Not me. 474 00:29:19,000 --> 00:29:20,878 Mmm. Help yourself. 475 00:29:21,040 --> 00:29:22,296 Hey, what's up with the fancy pastry? 476 00:29:22,320 --> 00:29:23,680 We gotta keep the food budget down. 477 00:29:23,800 --> 00:29:25,720 Well, what are we supposed to have for breakfast? 478 00:29:25,760 --> 00:29:26,796 The oatmeal packets. 479 00:29:26,920 --> 00:29:28,513 Oatmeal packets. 480 00:29:28,680 --> 00:29:30,273 - It's insult. - Why is it an insult? 481 00:29:30,440 --> 00:29:31,560 Because it tastes like sand. 482 00:29:31,600 --> 00:29:33,096 You know why? 'Cause it's organic. 483 00:29:33,120 --> 00:29:34,315 It's not organic, it's sand. 484 00:29:34,400 --> 00:29:35,736 It's the most important meal of the day. 485 00:29:35,760 --> 00:29:36,610 You know what, you can get creative with it. 486 00:29:36,640 --> 00:29:37,676 Break teeth. 487 00:29:37,760 --> 00:29:39,136 Put a little brown sugar on it. You can put some cinnamon. 488 00:29:39,160 --> 00:29:40,336 Put a little honey. Whatever you want... 489 00:29:40,360 --> 00:29:43,239 Guys, guys, guys. Come on, man. 490 00:29:43,400 --> 00:29:45,039 We got bigger fish to fry. 491 00:29:45,240 --> 00:29:46,674 Is that my desk? 492 00:29:46,800 --> 00:29:48,393 - Yeah. - What? 493 00:29:48,640 --> 00:29:49,994 Why do I have such a small desk? 494 00:29:50,160 --> 00:29:51,776 Because you weren't there when we were choosing desks. 495 00:29:51,800 --> 00:29:52,800 You snooze, you lose. 496 00:29:53,000 --> 00:29:53,850 Well, I was under house arrest. 497 00:29:53,880 --> 00:29:54,690 Yeah. 498 00:29:54,720 --> 00:29:56,016 You know what, this isn't even a desk. 499 00:29:56,040 --> 00:29:57,010 This is garbage. 500 00:29:57,040 --> 00:29:59,680 You found this outside amongst garbage. 501 00:29:59,800 --> 00:30:00,995 I got it at a rummage sale. 502 00:30:01,160 --> 00:30:02,640 So, you save money on my desk? 503 00:30:02,800 --> 00:30:03,800 Guys. 504 00:30:03,880 --> 00:30:05,917 Hope, please, we need to focus, all right? 505 00:30:06,040 --> 00:30:08,271 We gotta find that lab already. Jeez. 506 00:30:09,440 --> 00:30:11,920 Oh, you know what? I heard stories, like what happened to you. 507 00:30:12,000 --> 00:30:14,176 This crazy, creepy cat, who walks through walls and stuff. 508 00:30:14,200 --> 00:30:15,873 Like a ghost. 509 00:30:16,080 --> 00:30:17,560 Like Baba Yaga. 510 00:30:20,640 --> 00:30:23,200 Baba Yaga, the witch. 511 00:30:23,320 --> 00:30:26,074 They tell stories to children to frighten them. 512 00:30:27,320 --> 00:30:28,674 You know Baba Yaga? 513 00:30:29,720 --> 00:30:31,074 Whoever stole it... 514 00:30:31,280 --> 00:30:32,680 we need to find it. 515 00:30:32,840 --> 00:30:36,277 Oh, you don't find someone like that. They find you. 516 00:30:36,600 --> 00:30:38,193 Like Baba Yaga. 517 00:30:38,720 --> 00:30:41,076 Dr. Pym, you're the smartest genius I know. 518 00:30:41,200 --> 00:30:43,590 Didn't you put some kind of LoJack on your lab? 519 00:30:43,800 --> 00:30:46,917 Because if you didn't, we have a variety of affordable options. 520 00:30:47,080 --> 00:30:50,471 Of course I did, Luis. It was disabled. 521 00:30:50,600 --> 00:30:53,115 Whoever stole the lab knew exactly what they were doing. 522 00:30:53,320 --> 00:30:55,232 They also looked like they were phasing. 523 00:30:55,440 --> 00:30:56,440 Phasing? 524 00:30:56,600 --> 00:30:59,600 Quantum phasing. When an object moves through different states of matter. 525 00:30:59,800 --> 00:31:01,473 Oh, yeah, that's what I was thinking. 526 00:31:01,600 --> 00:31:02,670 The lab emits radiation. 527 00:31:02,880 --> 00:31:05,440 Can we modify a quantum spectrometer and track it? 528 00:31:05,600 --> 00:31:08,195 That could work, yes, but all my equipment is in the lab. 529 00:31:08,360 --> 00:31:10,317 Where else can we find that equipment? 530 00:31:12,320 --> 00:31:14,073 Well, there is one person. 531 00:31:15,240 --> 00:31:16,435 Bill Foster. 532 00:31:16,640 --> 00:31:17,640 Great! 533 00:31:17,840 --> 00:31:19,194 Who's Bill Foster? 534 00:31:19,360 --> 00:31:21,477 He's an old colleague of my dad's, from S.H.I.E.L.D. 535 00:31:21,640 --> 00:31:23,359 They had a falling out years ago. 536 00:31:23,520 --> 00:31:25,376 You seem to have a lot of falling outs with people. 537 00:31:25,400 --> 00:31:27,392 It's probably just a waste of time. 538 00:31:27,520 --> 00:31:29,512 Hey, I'm risking everything by being here. 539 00:31:29,640 --> 00:31:30,880 Don't you think we should check? 540 00:31:31,080 --> 00:31:33,356 We need to find out who took the lab. 541 00:32:25,960 --> 00:32:28,874 Guys, it's not a good idea to be out in the open like this. 542 00:32:29,040 --> 00:32:31,874 Relax, no one's gonna recognize us. 543 00:32:32,200 --> 00:32:34,396 What, because of hats and sunglasses? 544 00:32:34,560 --> 00:32:36,040 That's not a disguise, Hank. 545 00:32:36,120 --> 00:32:38,316 We look like ourselves at a baseball game. 546 00:32:38,480 --> 00:32:40,358 In an isolated system... 547 00:32:40,560 --> 00:32:45,077 particles co-exist in a stable phase relationship. 548 00:32:45,280 --> 00:32:50,718 If the system is interfered with, that stability becomes chaos. 549 00:32:50,840 --> 00:32:52,672 Unpredictable. 550 00:32:52,840 --> 00:32:55,230 Dangerous. Beautiful. 551 00:32:55,840 --> 00:32:57,752 Isolated completely, a quantum system 552 00:32:57,840 --> 00:33:00,196 would revert back to separate states of matter... 553 00:33:00,360 --> 00:33:03,990 each entangled with a distinct state of its environment. 554 00:33:04,120 --> 00:33:08,433 In other words, the object in question would be both in and out of phase... 555 00:33:08,600 --> 00:33:11,832 with multiple parallel realities. 556 00:33:16,640 --> 00:33:20,350 Speaking of being out of phase with reality. 557 00:33:20,480 --> 00:33:25,670 I am noticing an unusually high number of glazed eyes out there among you. 558 00:33:26,880 --> 00:33:29,714 So, why don't we call it a few minutes early? 559 00:33:29,880 --> 00:33:31,030 That'll be enough for today. 560 00:33:31,120 --> 00:33:32,873 Thank you, ladies and gentlemen, you may go. 561 00:33:34,880 --> 00:33:37,634 It's incredible. You're linked to Janet. 562 00:33:38,400 --> 00:33:40,756 It's quantum entanglement between the quantum states of 563 00:33:40,840 --> 00:33:42,638 Posner molecules in your brains. 564 00:33:42,840 --> 00:33:44,240 Yeah, that's what I was thinking. 565 00:33:45,560 --> 00:33:47,480 Do you guys just put the word "quantum" in front of everything? 566 00:33:47,520 --> 00:33:49,239 Doctor, we need to find our lab. 567 00:33:49,400 --> 00:33:50,754 Hope, I'd love to help you... 568 00:33:51,000 --> 00:33:52,530 but I don't have anything like the equipment you're describing. 569 00:33:52,560 --> 00:33:54,680 I told you this is a waste of time. Come on, let's go. 570 00:33:54,800 --> 00:33:55,960 Don't condescend, Hank. 571 00:33:56,120 --> 00:33:58,112 You're the one who's on the run from the FBI. 572 00:33:58,280 --> 00:34:01,919 All because you had to grow to a size that finally fit your ego. 573 00:34:02,080 --> 00:34:05,391 That wasn't me in Germany. It was this idiot. 574 00:34:05,600 --> 00:34:06,600 Really? 575 00:34:08,080 --> 00:34:10,151 Going that big, it must've been exhausting. 576 00:34:10,360 --> 00:34:12,591 I slept for three days straight. You have no idea. 577 00:34:12,720 --> 00:34:13,836 Actually, I do. 578 00:34:13,960 --> 00:34:17,553 Back in the day, I was Hank's partner on a project called Goliath. 579 00:34:17,720 --> 00:34:19,074 Excuse me? You were my partner? 580 00:34:19,240 --> 00:34:21,197 The only thing more tiring than going that big 581 00:34:21,280 --> 00:34:23,192 is putting up with Hank's bullshit. 582 00:34:23,360 --> 00:34:24,720 Right... 583 00:34:26,240 --> 00:34:28,960 I don't know. How big did you get? 584 00:34:29,240 --> 00:34:31,880 My record? 21 feet. 585 00:34:32,000 --> 00:34:33,434 - Not bad. - You? 586 00:34:33,680 --> 00:34:34,570 I don't... 587 00:34:34,600 --> 00:34:35,600 No, really, I'm curious. 588 00:34:36,560 --> 00:34:38,233 - 65 feet. Yeah. - Whoa! 589 00:34:38,440 --> 00:34:40,079 - Huge. - 65. 590 00:34:40,240 --> 00:34:42,630 If you two are finished comparing sizes... 591 00:34:42,760 --> 00:34:44,956 we need to figure out a way to track down the lab. 592 00:34:45,120 --> 00:34:48,113 And the great Hank Pym hasn't figured that one out yet? 593 00:34:48,240 --> 00:34:49,959 Strange. 594 00:34:50,120 --> 00:34:51,873 You had all the answers back in the day. 595 00:34:52,000 --> 00:34:53,400 That's why I left the project. 596 00:34:53,600 --> 00:34:55,512 Left? I fired you. 597 00:34:55,640 --> 00:34:56,880 Best decision I ever made. 598 00:34:57,000 --> 00:34:59,117 Hank was a terrible partner. Temperamental... 599 00:34:59,280 --> 00:35:01,351 stubborn, impatient. 600 00:35:01,520 --> 00:35:03,477 Sooner or later, he just pushed everyone away. 601 00:35:03,640 --> 00:35:05,040 Just the mediocrities. 602 00:35:05,160 --> 00:35:08,390 Janet was the only one who could endure him and chose to stick it out. 603 00:35:08,520 --> 00:35:09,520 Watch it, Bill. 604 00:35:09,640 --> 00:35:11,160 She paid the price, though, didn't she? 605 00:35:11,240 --> 00:35:12,356 You son of a bitch. 606 00:35:12,480 --> 00:35:14,676 I didn't come here to listen to you two squabble. 607 00:35:14,880 --> 00:35:16,280 I'm trying to save my mother. 608 00:35:17,880 --> 00:35:19,280 Now, which office would you say? 609 00:35:19,480 --> 00:35:20,480 Oh, it's Woo. 610 00:35:21,160 --> 00:35:22,674 Someone must have seen me. 611 00:35:22,800 --> 00:35:25,918 Relax. If this is about you, they'd be in your house by now. 612 00:35:28,520 --> 00:35:29,520 What are you, 15? 613 00:35:29,680 --> 00:35:30,776 Come on. We gotta go right now. 614 00:35:30,800 --> 00:35:33,872 Wait. You might be able to improvise that tracker... 615 00:35:34,360 --> 00:35:36,630 if you modify the diffraction units on one of your regulators. 616 00:35:37,080 --> 00:35:39,072 - That could work. - I don't know what that means. 617 00:35:39,280 --> 00:35:41,272 Thank you. Thank you. 618 00:35:52,520 --> 00:35:56,038 But, Doctor, campus police says they ID'd both Pym and Van Dyne. 619 00:35:56,160 --> 00:35:57,536 I don't know what to tell you, Agent. 620 00:35:57,560 --> 00:35:59,517 I haven't talked to Hank in 30 years. 621 00:35:59,640 --> 00:36:01,876 I can assure you I'm the last person he would want to visit. 622 00:36:02,040 --> 00:36:03,176 Oh, come on, you expect us to... 623 00:36:03,200 --> 00:36:04,200 Hey, hey. 624 00:36:04,520 --> 00:36:05,520 Why is that? 625 00:36:06,160 --> 00:36:08,880 Simple. We hate each other's guts. 626 00:36:09,880 --> 00:36:11,360 So I'm a terrible partner? 627 00:36:11,560 --> 00:36:15,150 Foster, he hasn't had one good idea in his unremarkable career. 628 00:36:15,400 --> 00:36:17,480 But his idea about the diffractors could work, right? 629 00:36:17,520 --> 00:36:19,273 Fine, one decent idea. 630 00:36:19,440 --> 00:36:23,278 Except, I eliminated the diffractors when I upgraded the suits. 631 00:36:25,760 --> 00:36:30,077 So, if we had an old suit, we might be able to track down the lab? 632 00:36:30,240 --> 00:36:31,560 Yes, but we don't. 633 00:36:33,960 --> 00:36:35,679 - What if we did? - What do you mean? 634 00:36:37,080 --> 00:36:38,196 I mean... 635 00:36:39,400 --> 00:36:40,436 life's funny. 636 00:36:40,560 --> 00:36:42,552 Oh, my God. You didn't destroy the suit. 637 00:36:42,720 --> 00:36:43,690 What? 638 00:36:43,720 --> 00:36:45,951 Well, it was your life's work, Hank. 639 00:36:46,160 --> 00:36:47,594 I couldn't destroy that. 640 00:36:49,000 --> 00:36:51,576 Before I turned myself in, I shrunk it down and mailed it to Luis. 641 00:36:51,600 --> 00:36:53,910 You sent my suit through the mail? 642 00:36:54,320 --> 00:36:56,073 Hey, the postal service is very reliable. 643 00:36:56,200 --> 00:36:59,477 You know, they do tracking numbers now. Like UPS. 644 00:36:59,680 --> 00:37:00,680 Where is it? 645 00:37:00,840 --> 00:37:03,230 It's in a very safe place, all right? Don't worry. 646 00:37:03,440 --> 00:37:06,080 What, the trophy? No, it's not here. 647 00:37:06,240 --> 00:37:07,776 What do you mean it's not there? Where could it be? 648 00:37:07,800 --> 00:37:09,200 I looked everywhere. It's not here. 649 00:37:09,280 --> 00:37:10,696 Hey, get away from the plant. 650 00:37:10,720 --> 00:37:12,680 But I put it back after Cassie and I... 651 00:37:13,840 --> 00:37:15,354 Show-and-tell. 652 00:37:15,480 --> 00:37:16,480 Scotty? 653 00:37:18,600 --> 00:37:19,600 No, stop! 654 00:37:20,240 --> 00:37:22,471 Well, the good news is I know where it is. 655 00:37:28,960 --> 00:37:30,296 Whenever you go back to school... 656 00:37:30,320 --> 00:37:32,176 isn't everything supposed to look so much smaller? 657 00:37:32,200 --> 00:37:33,634 This place seems huge. 658 00:37:33,720 --> 00:37:34,840 What is it? 659 00:37:34,920 --> 00:37:36,096 It's the new regulator. 660 00:37:36,120 --> 00:37:38,032 Hank, what's going on with this suit? 661 00:37:38,120 --> 00:37:39,759 How much of a work in progress is this? 662 00:37:41,240 --> 00:37:44,392 Uh-oh. No, no, no. 663 00:37:52,760 --> 00:37:53,760 Oh. 664 00:37:56,640 --> 00:37:58,597 What are you, laughing? Please, could you just... 665 00:37:58,760 --> 00:38:00,240 Okay, okay. 666 00:38:03,640 --> 00:38:04,640 What do you see? 667 00:38:04,800 --> 00:38:06,917 The sizing coils are malfunctioning. 668 00:38:07,040 --> 00:38:08,394 Just let me... 669 00:38:08,520 --> 00:38:10,273 Ow! 670 00:38:12,160 --> 00:38:13,230 - Sorry. - It's all right. 671 00:38:15,880 --> 00:38:18,236 Okay. All right. 672 00:38:18,800 --> 00:38:20,154 Try that. 673 00:38:24,160 --> 00:38:25,310 Sorry. 674 00:38:26,440 --> 00:38:27,440 What? 675 00:38:31,200 --> 00:38:32,200 Awesome. 676 00:38:32,320 --> 00:38:34,277 If only Cap could see you now. 677 00:38:34,440 --> 00:38:36,432 Hilarious. What are we gonna do? 678 00:38:47,280 --> 00:38:48,680 Hey! 679 00:38:48,840 --> 00:38:49,956 Where's your hall pass? 680 00:38:51,960 --> 00:38:53,440 Hey, I'm talking to you. 681 00:38:55,160 --> 00:38:56,160 Hey! 682 00:38:57,560 --> 00:38:59,153 Hey. Eh... 683 00:39:23,760 --> 00:39:25,672 You can do it. 684 00:39:25,880 --> 00:39:27,951 You almost got it. 685 00:39:40,120 --> 00:39:41,873 Oh, peanut. 686 00:39:54,400 --> 00:39:55,834 Okay, let's go. 687 00:40:11,840 --> 00:40:14,036 Hiya, champ, how was school today? 688 00:40:15,280 --> 00:40:17,556 All right, get your jokes out now. Can you fix the suit? 689 00:40:17,760 --> 00:40:19,160 So cranky. 690 00:40:19,360 --> 00:40:21,920 You want a juice box and some string cheese? 691 00:40:22,000 --> 00:40:24,037 Do you really have that? 692 00:40:33,600 --> 00:40:35,273 Let's see if Foster was right. 693 00:40:48,640 --> 00:40:50,233 This has gotta be the lab. 694 00:40:54,120 --> 00:40:55,190 Let's go get it. 695 00:40:55,400 --> 00:40:56,400 Yeah. 696 00:41:05,840 --> 00:41:07,274 This seems right. 697 00:41:08,760 --> 00:41:11,673 Look at us, teaming up twice in one day. 698 00:41:11,840 --> 00:41:13,320 Makes you think, huh? 699 00:41:13,480 --> 00:41:14,516 About what? 700 00:41:14,680 --> 00:41:16,353 Germany. 701 00:41:16,520 --> 00:41:17,520 What do you mean? 702 00:41:17,560 --> 00:41:20,234 We were working together, training together... 703 00:41:20,400 --> 00:41:22,835 and other stuffing together. 704 00:41:23,400 --> 00:41:25,357 If I had asked you, would you have come? 705 00:41:25,520 --> 00:41:27,079 I guess we'll never know. 706 00:41:27,240 --> 00:41:28,754 But I do know one thing. 707 00:41:28,960 --> 00:41:29,960 What? 708 00:41:30,040 --> 00:41:32,794 If I had, you'd have never been caught. 709 00:41:40,480 --> 00:41:41,960 Hey, Scott. 710 00:41:42,120 --> 00:41:45,960 You think you can stop daydreaming about my daughter long enough to get my lab? 711 00:41:46,120 --> 00:41:47,952 - Yes, sir. - Thank you. 712 00:41:53,400 --> 00:41:55,119 Okay, you're transmitting. 713 00:41:55,320 --> 00:41:56,536 What took you so long? 714 00:41:56,560 --> 00:41:58,916 Sorry, I had to come up with a name for my ant. 715 00:41:59,120 --> 00:42:01,396 I'm thinking Ulysses S. Gr-Ant. 716 00:42:01,840 --> 00:42:02,840 You like it? 717 00:42:03,040 --> 00:42:04,190 Hilarious. 718 00:42:05,360 --> 00:42:07,136 I'm not getting anything on the monitors. 719 00:42:07,160 --> 00:42:09,311 There's some kind of electronic disturbance. 720 00:42:09,600 --> 00:42:10,570 Be careful. 721 00:42:10,600 --> 00:42:12,760 You know me, Hank. I'm always careful... Whoa! 722 00:42:13,600 --> 00:42:15,136 It's okay. It's just the suit. 723 00:42:15,160 --> 00:42:16,760 - How do you know? - Look. 724 00:42:20,280 --> 00:42:21,714 That's Ghost? 725 00:42:21,880 --> 00:42:23,155 What is she doing? 726 00:42:23,320 --> 00:42:26,273 Do you think that suit is how she goes through walls and stuff? 727 00:42:26,640 --> 00:42:28,496 Let's just get outta here before she wakes up. 728 00:42:28,520 --> 00:42:30,671 Hope, look! There's the lab. 729 00:42:36,360 --> 00:42:39,536 Now, we're sure this is our shrunken building and not somebody else's, right? 730 00:42:39,560 --> 00:42:41,800 Just take it, Scott. Come on, we gotta be fast. 731 00:42:43,000 --> 00:42:44,000 I'll get it. 732 00:42:45,520 --> 00:42:47,000 Oh, shit... 733 00:42:59,560 --> 00:43:02,029 Hope. Hope! Hank. 734 00:43:02,440 --> 00:43:03,954 Guys. 735 00:43:04,120 --> 00:43:06,316 I don't think they can hear you. 736 00:43:08,880 --> 00:43:10,155 Hi. 737 00:43:10,800 --> 00:43:12,234 I'm Ava. 738 00:43:12,640 --> 00:43:13,915 Scott. 739 00:43:16,320 --> 00:43:17,913 So, you don't need the suit... 740 00:43:19,960 --> 00:43:21,792 to go through things. 741 00:43:22,440 --> 00:43:23,590 No. 742 00:43:23,920 --> 00:43:27,470 It just helps me control it. 743 00:43:29,000 --> 00:43:32,710 And the pain, supposedly. 744 00:43:37,200 --> 00:43:39,954 You're not gonna reach into my chest and crush my heart, are you? 745 00:43:43,640 --> 00:43:45,154 You're funny. 746 00:43:48,080 --> 00:43:51,039 I'm not gonna hurt you, Scott, unless I have to. 747 00:43:53,720 --> 00:43:55,473 I need... 748 00:43:56,640 --> 00:43:58,632 what's in your head. 749 00:44:12,720 --> 00:44:15,360 Let's wake up the rest of the gang and get this over with, shall we? 750 00:44:18,320 --> 00:44:19,356 Get up! 751 00:44:20,160 --> 00:44:21,160 Come on! 752 00:44:23,960 --> 00:44:25,030 Dad? 753 00:44:27,320 --> 00:44:29,277 Don't ever touch him again. 754 00:44:29,440 --> 00:44:30,840 Now, now, Hope... 755 00:44:31,880 --> 00:44:34,715 I think I'm being rather gentle with your father, all things considered. 756 00:44:35,800 --> 00:44:37,439 What the hell are you talking about? 757 00:44:38,360 --> 00:44:41,637 Another casualty of Hank Pym's ego. 758 00:44:43,000 --> 00:44:44,000 Bill. 759 00:44:45,560 --> 00:44:47,199 What have you done? 760 00:44:47,480 --> 00:44:50,200 It's what you've done, Dr. Pym. 761 00:44:50,640 --> 00:44:52,074 You're with her? 762 00:44:52,240 --> 00:44:54,471 Oh, man. I thought you were cool. 763 00:44:54,640 --> 00:44:56,233 What the hell is going on here? 764 00:44:56,640 --> 00:44:58,871 I doubt Hank has ever mentioned my father. 765 00:45:00,040 --> 00:45:01,315 Why would he? 766 00:45:01,480 --> 00:45:03,551 Elihas Starr. 767 00:45:04,480 --> 00:45:06,915 They were colleagues at S.H.I.E.L.D. 768 00:45:07,080 --> 00:45:08,400 Quantum research. 769 00:45:09,240 --> 00:45:13,154 Until my father dare disagree with the great Hank Pym. 770 00:45:13,600 --> 00:45:15,000 You had him fired. 771 00:45:15,160 --> 00:45:17,231 Oh, and discredited for good measure. 772 00:45:20,600 --> 00:45:24,719 My father tried to continue his research on his own. 773 00:45:26,000 --> 00:45:28,959 Desperate to restore his name, so he took risks. 774 00:45:29,160 --> 00:45:30,160 No, no, no! 775 00:45:31,200 --> 00:45:32,200 Too many. 776 00:45:33,400 --> 00:45:35,357 Until something went wrong. 777 00:45:36,360 --> 00:45:37,874 He told us to run. 778 00:45:38,040 --> 00:45:39,010 Elihas, what's happening? 779 00:45:39,040 --> 00:45:40,440 Just go. Go! 780 00:45:40,600 --> 00:45:42,831 Daddy! Daddy! 781 00:45:43,000 --> 00:45:44,275 I could tell he was scared. 782 00:45:49,880 --> 00:45:50,850 Daddy! 783 00:45:50,880 --> 00:45:51,950 Ava, no! 784 00:45:55,200 --> 00:45:56,998 I didn't want him to be alone. 785 00:45:58,480 --> 00:45:59,755 No! No! 786 00:46:07,520 --> 00:46:09,751 When I woke up, my parents were dead. 787 00:46:12,440 --> 00:46:14,238 I wasn't so lucky. 788 00:46:19,040 --> 00:46:22,033 They call it "molecular disequilibrium." 789 00:46:23,120 --> 00:46:25,077 A rather dull name, I think. 790 00:46:25,240 --> 00:46:28,119 Doesn't quite do justice to what it means. 791 00:46:28,680 --> 00:46:32,356 Every cell in my body is torn apart... 792 00:46:32,560 --> 00:46:34,074 and stitched back together. 793 00:46:35,000 --> 00:46:36,593 Over and over. 794 00:46:36,760 --> 00:46:38,353 Every day. 795 00:46:39,880 --> 00:46:41,792 I was still at S.H.I.E.L.D. when I got the call 796 00:46:41,880 --> 00:46:44,600 about a quantum anomaly in Argentina. 797 00:46:47,840 --> 00:46:48,840 Hello, Ava. 798 00:46:50,400 --> 00:46:51,516 My name's Bill. 799 00:46:52,280 --> 00:46:54,158 I was a friend of your father's. 800 00:46:56,320 --> 00:46:57,595 I brought you something. 801 00:47:02,120 --> 00:47:04,271 It's all right. Try again. 802 00:47:05,840 --> 00:47:07,069 That's it. 803 00:47:07,440 --> 00:47:10,114 Dr. Foster did his best to keep me safe. 804 00:47:10,800 --> 00:47:12,280 But others at S.H.I.E.L.D. 805 00:47:12,360 --> 00:47:15,000 saw an opportunity in my affliction. 806 00:47:18,240 --> 00:47:21,479 They built me a containment suit, so I could control my phasing. 807 00:47:22,240 --> 00:47:23,959 And trained me to be a stealth operative. 808 00:47:25,400 --> 00:47:26,400 They weaponized me. 809 00:47:27,720 --> 00:47:29,279 I stole for them. Spied for them. 810 00:47:30,960 --> 00:47:32,394 Killed for them. 811 00:47:32,880 --> 00:47:34,951 And in exchange for my soul... 812 00:47:35,280 --> 00:47:37,033 they were going to cure me. 813 00:47:40,360 --> 00:47:42,113 They lied. 814 00:47:43,080 --> 00:47:45,640 When S.H.I.E.L.D. collapsed, I took Ava in. 815 00:47:46,040 --> 00:47:49,216 I built the chamber to slow her decay, but her condition was progressive. 816 00:47:49,240 --> 00:47:51,360 I didn't know how to cure it. 817 00:47:52,040 --> 00:47:54,714 She wanted to kill you, Hank, but I told her no... 818 00:47:54,880 --> 00:47:56,216 and that she should watch you instead. 819 00:47:56,240 --> 00:47:59,120 And sure enough, she discovered that you were building the tunnel. 820 00:48:01,440 --> 00:48:03,159 Then, she told me about Lang. 821 00:48:03,320 --> 00:48:07,416 And the message from Janet inside his head, that's when I... 822 00:48:07,440 --> 00:48:08,440 Christ's sake! 823 00:48:08,600 --> 00:48:09,954 That's me. I'm sorry. 824 00:48:10,040 --> 00:48:11,633 Look, can you tell me who's texting me? 825 00:48:12,720 --> 00:48:14,393 "Cassie, 911." 826 00:48:14,560 --> 00:48:16,472 That's my daughter. I need to text her back. 827 00:48:16,640 --> 00:48:17,869 No, that's not happening. 828 00:48:18,080 --> 00:48:19,912 What, it's 911. That means it's an emergency. 829 00:48:20,120 --> 00:48:21,759 You're not making demands here, Lang. 830 00:48:21,960 --> 00:48:23,917 You're not appreciating the gravity of the... 831 00:48:25,160 --> 00:48:26,856 Okay, look, she's trying to video chat me now. 832 00:48:26,880 --> 00:48:29,634 Something might be wrong. Let me talk to her. Please. 833 00:48:32,240 --> 00:48:34,038 Cassie, are you okay? What's the emergency? 834 00:48:34,200 --> 00:48:35,919 I can't find my soccer shoes. 835 00:48:36,200 --> 00:48:37,170 What? 836 00:48:37,200 --> 00:48:38,270 I have a game tomorrow. 837 00:48:38,440 --> 00:48:39,656 Hey, Scott, I know that they're there. 838 00:48:39,680 --> 00:48:41,176 Can you just walk the phone around the house? 839 00:48:41,200 --> 00:48:42,600 No, I can't do that right now. 840 00:48:42,760 --> 00:48:44,513 - Why not? - Because I'm sick. 841 00:48:44,680 --> 00:48:46,856 Hey, can you just maybe look around later then and call me back? 842 00:48:46,880 --> 00:48:48,200 Please? Thank you. 843 00:48:48,400 --> 00:48:49,595 Bye, Daddy! 844 00:48:49,760 --> 00:48:51,513 - Bye, peanut! - Feel better! 845 00:48:51,680 --> 00:48:52,680 Feel better, buddy! 846 00:48:53,040 --> 00:48:55,555 I'm sorry. It said emergency. 847 00:48:55,880 --> 00:48:57,553 Ava, I want to help you. 848 00:48:57,720 --> 00:48:59,720 She doesn't need your help. I know how to save her. 849 00:48:59,880 --> 00:49:01,109 Oh, really? How? 850 00:49:01,280 --> 00:49:02,280 Janet. 851 00:49:02,480 --> 00:49:05,000 For the last 30 years, she's been down there absorbing quantum energy. 852 00:49:05,160 --> 00:49:06,514 We can extract that energy. 853 00:49:06,680 --> 00:49:08,990 We can use it to repair Ava's molecular structure... 854 00:49:09,160 --> 00:49:10,130 Extract it? 855 00:49:10,160 --> 00:49:11,230 - Yes. - Are you insane? 856 00:49:11,400 --> 00:49:12,993 That would rip Janet apart. 857 00:49:13,160 --> 00:49:15,994 You don't know that. I'm gonna fire up your tunnel. 858 00:49:16,160 --> 00:49:19,016 When Janet's location pops into Lang's head, he's gonna give it to me... 859 00:49:19,040 --> 00:49:20,838 or I'm gonna turn him over to the FBI. 860 00:49:21,000 --> 00:49:21,810 What? 861 00:49:21,840 --> 00:49:23,593 You are gonna stay here... 862 00:49:23,760 --> 00:49:25,752 just in case I need your help. 863 00:49:26,720 --> 00:49:28,074 Like hell I would help you! 864 00:49:28,240 --> 00:49:29,435 You'll do whatever I say. 865 00:49:29,600 --> 00:49:30,776 You're gonna kill Janet! 866 00:49:30,800 --> 00:49:32,632 I'd be more worried about yourself, Hank. 867 00:49:32,800 --> 00:49:35,269 Goddamn it, Bill! 868 00:49:35,720 --> 00:49:37,200 - Dad? - Calm down, Hank. 869 00:49:37,800 --> 00:49:39,075 So help me God... 870 00:49:40,080 --> 00:49:40,890 The pills. 871 00:49:40,920 --> 00:49:42,434 It's his heart! He needs his pills. 872 00:49:42,600 --> 00:49:45,479 Please, Dr. Foster. They're in the tin. Please. 873 00:49:46,760 --> 00:49:48,240 He could die! 874 00:49:48,400 --> 00:49:49,436 Come on! 875 00:49:49,600 --> 00:49:50,600 Help him! 876 00:49:50,880 --> 00:49:52,240 Dad, just hang on, all right? 877 00:49:52,280 --> 00:49:53,555 Just keep breathing. Stay calm. 878 00:49:53,760 --> 00:49:55,035 Help him, man! Come on! 879 00:49:55,200 --> 00:49:56,200 The Altoid tin! 880 00:49:58,360 --> 00:49:59,360 Wait! 881 00:50:03,520 --> 00:50:04,520 Thanks, guys. 882 00:50:05,400 --> 00:50:06,470 Hank! 883 00:50:18,360 --> 00:50:20,955 Bill is filling that girl's head with lies. 884 00:50:21,160 --> 00:50:24,358 Elihas Starr was a traitor. He stole my plans. 885 00:50:24,600 --> 00:50:26,876 Now, bring it down. All right, lock it in. 886 00:50:27,080 --> 00:50:29,595 No, no, no. The bolt is on the other side. 887 00:50:29,760 --> 00:50:32,514 Tighten that one down, then bring it down one notch. 888 00:50:32,680 --> 00:50:33,680 Good job. 889 00:50:34,080 --> 00:50:35,080 It'll work. 890 00:50:35,240 --> 00:50:37,232 Foster, he could have fried the entire system. 891 00:50:37,400 --> 00:50:40,520 Look, we'll adjust the relays while you go reprogram the settings, all right? 892 00:50:40,640 --> 00:50:42,233 It's going to be fine. 893 00:50:48,280 --> 00:50:49,250 So, this is it. 894 00:50:49,280 --> 00:50:52,874 Yeah. You'd think with all this time to prepare I'd be more ready. 895 00:50:53,040 --> 00:50:55,953 Oh, going subatomic isn't something you can prepare for. 896 00:50:56,120 --> 00:50:58,510 It kind of melts your mind. 897 00:50:58,680 --> 00:51:00,512 I mean seeing my mom again. 898 00:51:00,760 --> 00:51:01,830 Oh. 899 00:51:03,480 --> 00:51:05,711 What if she's a completely different person? 900 00:51:05,880 --> 00:51:08,315 Yeah, like, uh, George Washington. 901 00:51:08,480 --> 00:51:09,834 I'm serious, Scott. 902 00:51:10,400 --> 00:51:12,073 Or George Jefferson. 903 00:51:13,920 --> 00:51:15,957 What if she's forgotten about me? 904 00:51:17,200 --> 00:51:19,157 When I was in prison... 905 00:51:19,320 --> 00:51:21,880 the only thing that got me through was Cassie. 906 00:51:22,040 --> 00:51:23,416 I could have been locked up for 100 years... 907 00:51:23,440 --> 00:51:24,794 I never would have forgotten her. 908 00:51:27,080 --> 00:51:31,117 I know your mom is counting the minutes until she can see you again. 909 00:51:32,720 --> 00:51:33,870 Thank you. 910 00:51:41,440 --> 00:51:42,370 Hey. 911 00:51:42,400 --> 00:51:43,720 We got a big problem. 912 00:51:43,880 --> 00:51:45,810 You forgot the motion sensor lights on the back of the building. 913 00:51:45,840 --> 00:51:47,320 Oh, no. 914 00:51:47,480 --> 00:51:50,696 And they're on the proposal, and Karapetyan asked for them specifically. 915 00:51:50,720 --> 00:51:54,111 Uh, yeah, look, it's been a little crazy. 916 00:51:55,080 --> 00:51:56,976 Look, maybe I could stop by tomorrow, take a look at it. 917 00:51:57,000 --> 00:51:58,000 No. No, no, no, no. 918 00:51:58,040 --> 00:51:59,256 The meeting is first thing in the morning. 919 00:51:59,280 --> 00:52:00,680 You gotta come right now and fix it. 920 00:52:00,880 --> 00:52:02,872 I can't. I wish I could, but I can't leave. 921 00:52:03,040 --> 00:52:04,176 You know what, I'm coming to you. 922 00:52:04,200 --> 00:52:06,635 I'll just bring the plans. They're on the laptop. 923 00:52:06,800 --> 00:52:08,075 And you can fix them there. 924 00:52:08,160 --> 00:52:09,480 Just tell me where you are, okay? 925 00:52:09,640 --> 00:52:10,640 It's complicated. 926 00:52:10,720 --> 00:52:12,040 What do you mean it's complicated? 927 00:52:16,080 --> 00:52:20,271 As you can see, sir, this system is state of the art. 928 00:52:20,440 --> 00:52:22,671 Security of tomorrow, today. 929 00:52:22,840 --> 00:52:23,990 Oh, that's so good! 930 00:52:24,080 --> 00:52:25,816 And I love the lean-in, bro. Keep practicin'. 931 00:52:25,840 --> 00:52:27,880 Hey, I just gotta drive up to Scotty's, so we can fix the plans. 932 00:52:27,960 --> 00:52:29,536 But don't worry, I'll be back in plenty of time. 933 00:52:29,560 --> 00:52:31,836 - As you can see... - Oh, oh, oh! 934 00:52:32,640 --> 00:52:34,456 Tell me you got the van washed for tomorrow morning. 935 00:52:34,480 --> 00:52:36,039 Down to the undercarriage, baby. 936 00:52:36,200 --> 00:52:37,656 You sprung for the undercarriage wash? 937 00:52:37,680 --> 00:52:38,909 Well, you said get the works. 938 00:52:39,080 --> 00:52:41,296 That's a scam, bro. We live in California, not Minnesota. 939 00:52:41,320 --> 00:52:42,470 He's right. 940 00:52:43,240 --> 00:52:46,954 The undercarriage wash, that's for cleaning off road salt... 941 00:52:47,120 --> 00:52:50,318 laid down in our more snow-laden sister states. 942 00:52:50,520 --> 00:52:52,955 Who are you, and why do you know so much about car wash protocol? 943 00:52:53,880 --> 00:52:55,473 Well, my name is Sonny Burch. 944 00:52:55,640 --> 00:52:58,109 And I do my research, Luis. 945 00:52:59,400 --> 00:53:02,677 To wit, I have learned from a friend of mine... 946 00:53:02,840 --> 00:53:06,199 at the FBI that you are a known associate of Scott Lang... 947 00:53:06,360 --> 00:53:09,319 a known associate of Hank Pym, who I've also learned... 948 00:53:09,480 --> 00:53:12,120 has a portable shrinking laboratory... 949 00:53:12,280 --> 00:53:14,636 filled with all kinds of juicy tech. 950 00:53:14,800 --> 00:53:17,474 And you're gonna tell me where it is. 951 00:53:17,760 --> 00:53:21,357 Well, I hate to break it to you, but I don't know what you're talking about. 952 00:53:22,000 --> 00:53:24,435 Well, I sense a resistance in you, Luis. 953 00:53:24,600 --> 00:53:27,479 And I have promised results to some dangerous people. 954 00:53:27,680 --> 00:53:31,515 So, I'm gonna introduce you to my good friend, Uzman. 955 00:53:32,560 --> 00:53:34,040 Now... 956 00:53:34,200 --> 00:53:38,157 Uzman is a master at extracting information from the unwilling... 957 00:53:38,360 --> 00:53:39,794 through psychoactive means. 958 00:53:41,800 --> 00:53:43,120 Oh, is that truth serum? 959 00:53:43,720 --> 00:53:45,712 There's no such thing as truth serum. 960 00:53:45,880 --> 00:53:47,234 That's just nonsense from TV. 961 00:53:47,400 --> 00:53:48,993 Well, what is it then? 962 00:53:49,200 --> 00:53:50,759 It's a little concoction 963 00:53:50,840 --> 00:53:53,560 that he's been perfecting since his days with the S.I.S. 964 00:53:53,720 --> 00:53:56,599 It makes you suggestible and highly responsive. 965 00:53:56,760 --> 00:53:57,896 Well, dude, that's truth serum. 966 00:53:57,920 --> 00:53:58,770 No, it's not. 967 00:53:58,800 --> 00:54:01,838 No offensing, but they sound like truth serum to me. 968 00:54:02,000 --> 00:54:04,037 - Right? - It's not a truth serum. 969 00:54:04,200 --> 00:54:05,520 Okay. Hey, I believe you. 970 00:54:05,720 --> 00:54:07,000 It's not a truth serum. 971 00:54:07,080 --> 00:54:10,357 I mean, if it walk like duck and talk like ducks... 972 00:54:10,520 --> 00:54:11,590 The truth serum. 973 00:54:11,760 --> 00:54:13,513 Well, I have a lot of allergies... 974 00:54:13,680 --> 00:54:15,512 so you might wanna think about that. 975 00:54:18,520 --> 00:54:20,113 We've got to get that lab back. 976 00:54:21,480 --> 00:54:22,480 What? 977 00:54:23,400 --> 00:54:25,710 The chamber and the suit are barely helping anymore. 978 00:54:27,360 --> 00:54:29,079 How long have I got? 979 00:54:32,400 --> 00:54:33,959 A couple of weeks, maybe. 980 00:54:36,320 --> 00:54:38,551 Well, then we'll make them bring the lab back. 981 00:54:38,720 --> 00:54:39,720 How? 982 00:54:40,880 --> 00:54:43,111 Lang. He has a daughter, right? 983 00:54:43,280 --> 00:54:44,316 You can't mean that. 984 00:54:44,480 --> 00:54:45,880 Ava! 985 00:54:47,800 --> 00:54:49,760 I tolerate a lot of the things you do out there... 986 00:54:49,840 --> 00:54:51,672 but I won't be a part of anything like that. 987 00:54:52,320 --> 00:54:55,193 You're not the one who's about to fade away into nothing, Bill. 988 00:54:55,360 --> 00:54:56,396 I am! 989 00:54:57,120 --> 00:54:59,077 You said you could fix me! 990 00:55:01,680 --> 00:55:03,433 You promised. 991 00:55:03,600 --> 00:55:05,432 I know. I will. 992 00:55:05,600 --> 00:55:06,875 But not like that. 993 00:55:09,440 --> 00:55:11,477 You lay one finger on that little girl... 994 00:55:11,960 --> 00:55:14,429 I won't help you. And we're done. 995 00:55:19,920 --> 00:55:21,673 Fine. 996 00:55:22,560 --> 00:55:24,631 There are other options. 997 00:55:38,400 --> 00:55:40,676 You know what? You're right. This isn't truth serum. 998 00:55:40,840 --> 00:55:42,040 Because I don't feel anything. 999 00:55:42,200 --> 00:55:43,919 That was a lie. I do feel something. 1000 00:55:44,080 --> 00:55:45,080 This is truth serum! 1001 00:55:45,120 --> 00:55:46,120 There's no such thing! 1002 00:55:46,280 --> 00:55:47,794 Okay. 1003 00:55:47,960 --> 00:55:50,111 Okay, okay. 1004 00:55:50,320 --> 00:55:52,596 Now, I'm gonna make this real easy for you, Luis. 1005 00:55:52,760 --> 00:55:54,194 Okay. 1006 00:55:56,240 --> 00:55:59,312 Where is Scott Lang? 1007 00:55:59,720 --> 00:56:00,920 Well, see, that's complicated. 1008 00:56:01,040 --> 00:56:02,976 Because when I first met Scotty, he was in a bad place. 1009 00:56:03,000 --> 00:56:04,520 And I'm not talkin' about cell block D. 1010 00:56:04,600 --> 00:56:06,256 His wife had just filed for divorce, and I was, like... 1011 00:56:06,280 --> 00:56:08,320 "Damn, homie. She dumped you when you're on lockup?" 1012 00:56:08,360 --> 00:56:09,376 And he was, like, "Yeah, I know. 1013 00:56:09,400 --> 00:56:10,496 "I thought I was gonna be with her forever... 1014 00:56:10,520 --> 00:56:11,520 "but now I'm all alone." 1015 00:56:11,600 --> 00:56:12,816 And I was, like, "Damn, homie. You know what? 1016 00:56:12,840 --> 00:56:14,216 "You gotta chin up, because you'll find a new partner. 1017 00:56:14,240 --> 00:56:15,469 "But you know what? I'm Luis." 1018 00:56:15,680 --> 00:56:18,016 And he says, "You know what? I'm Scotty, "and we're gonna be best friends." 1019 00:56:18,040 --> 00:56:19,056 Okay, hold on, hold on. 1020 00:56:19,080 --> 00:56:20,776 I like a good story as much as the next person... 1021 00:56:20,800 --> 00:56:23,190 but what in the hell does this have to do with where Scott Lang is? 1022 00:56:23,400 --> 00:56:24,370 I'm getting there. I'm getting there. 1023 00:56:24,400 --> 00:56:27,056 You put a dime in him, you gotta let the whole song play out. 1024 00:56:27,080 --> 00:56:28,799 He like human jukebox. 1025 00:56:28,960 --> 00:56:30,776 Oh, my abuelita had a jukebox in the restaurant! 1026 00:56:30,800 --> 00:56:32,996 Yeah, only played Morrissey. 1027 00:56:33,200 --> 00:56:34,696 And if anybody ever complained, she'd be like... 1028 00:56:35,840 --> 00:56:37,320 You know, Chicanos, we call him "Moz." 1029 00:56:37,480 --> 00:56:38,480 Then, iadios! 1030 00:56:38,600 --> 00:56:41,400 What can I say? We relate to his melancholy ballads, you know? 1031 00:56:41,560 --> 00:56:42,789 - Lang! - Right, right, right. 1032 00:56:43,000 --> 00:56:45,216 So, anyway, Scotty gets out of jail, and he starts working for Hank. 1033 00:56:45,240 --> 00:56:46,536 That's when he met Hope. And Hope's all, like... 1034 00:56:46,560 --> 00:56:47,914 "I want nothing to do with you. 1035 00:56:48,000 --> 00:56:49,593 "Look at my hairdo, I'm all business." 1036 00:56:49,800 --> 00:56:51,976 And then Scotty's, like, "You know what, girl? My heart is all broken. 1037 00:56:52,000 --> 00:56:54,376 "And I'll probably never find love again, "but damn if I want to kiss you!" 1038 00:56:54,400 --> 00:56:56,576 But then you fast forward and they're all into each other, right? 1039 00:56:56,600 --> 00:56:58,936 And then Scotty's, like, "You know what? I can't tell you this... 1040 00:56:58,960 --> 00:57:01,016 "but I'm gonna go trash an airport with Captain America." 1041 00:57:01,040 --> 00:57:02,776 And then she said, "I can't believe you split like that! 1042 00:57:02,800 --> 00:57:04,234 "Smell you later, dummy." 1043 00:57:04,440 --> 00:57:05,616 So, Scotty goes on house arrest. 1044 00:57:05,640 --> 00:57:07,256 And he won't admit it, but his heart is all, like... 1045 00:57:07,280 --> 00:57:10,553 "Damn! I thought Hope coulda been "my new true partner, but I blew it!" 1046 00:57:10,720 --> 00:57:11,856 But fate brought 'em back together. 1047 00:57:11,880 --> 00:57:12,976 And then Hope's heart is all... 1048 00:57:13,000 --> 00:57:14,593 "I'm worried that I can't trust him... 1049 00:57:14,760 --> 00:57:16,496 "and he's gonna screw up again, and ruin everything!" 1050 00:57:16,520 --> 00:57:17,800 And then my heart is all, like... 1051 00:57:17,880 --> 00:57:19,776 "That fancy raspberry filling represents the company's red 1052 00:57:19,800 --> 00:57:21,656 "and we're days away from going out of business. Oh!" 1053 00:57:21,680 --> 00:57:22,650 "Out of business"? 1054 00:57:22,680 --> 00:57:23,680 "Days away"? 1055 00:57:23,720 --> 00:57:24,720 Damn truth serum! 1056 00:57:24,840 --> 00:57:26,911 I was trying to protect you guys. I swear to God. 1057 00:57:27,080 --> 00:57:28,960 I was trying to be a good boss, but we're broke! 1058 00:57:29,120 --> 00:57:30,010 And the Karapetyan's our last hope. 1059 00:57:30,040 --> 00:57:31,096 And if we don't show up, we're done! 1060 00:57:31,120 --> 00:57:32,236 That's terrible bossing! 1061 00:57:32,400 --> 00:57:33,400 Damn, bro! 1062 00:57:33,440 --> 00:57:35,120 - That's on me! That's on me! - Hey! 1063 00:57:35,560 --> 00:57:37,199 Enough. 1064 00:57:39,480 --> 00:57:41,358 I'm gonna ask you one more time. 1065 00:57:42,600 --> 00:57:44,034 Where is Scott Lang? 1066 00:57:44,200 --> 00:57:46,376 I've been trying to tell you, he's in a tricky spot, emotionally speaking. 1067 00:57:46,400 --> 00:57:47,720 Emotionally speaking. 1068 00:57:47,880 --> 00:57:50,918 Well, where is Scott Lang, literally speaking! 1069 00:57:51,080 --> 00:57:52,355 Oh! The woods. 1070 00:57:52,520 --> 00:57:53,680 The woods? 1071 00:57:53,960 --> 00:57:55,280 Baba Yaga! 1072 00:57:56,320 --> 00:57:57,959 What do you mean, "the woods"? 1073 00:57:58,160 --> 00:58:00,436 The Muir Woods, the second fire road off the Panoramic Highway! 1074 00:58:00,600 --> 00:58:01,716 For God's sake! 1075 00:58:03,680 --> 00:58:07,791 Baba Yaga, come at night Little children, sleepy tight 1076 00:58:10,120 --> 00:58:11,713 Damn it! 1077 00:58:13,400 --> 00:58:14,800 If that freak gets Pym's tech... 1078 00:58:14,960 --> 00:58:16,474 I'm never gonna see it. 1079 00:58:16,680 --> 00:58:17,716 So, what do we do now? 1080 00:58:19,120 --> 00:58:22,160 It's easier to steal it from the Feds than from the boogeyman. 1081 00:58:24,680 --> 00:58:27,752 Hey, it's me. How'd you like to get a promotion? 1082 00:58:27,920 --> 00:58:31,630 I got the location on Pym, Van Dyne and Lang. 1083 00:58:31,800 --> 00:58:33,096 But you gonna have to take 'em down now, 1084 00:58:33,120 --> 00:58:34,873 because they ain't gonna be there for long. 1085 00:58:35,040 --> 00:58:37,077 And when you do, you gonna get me that lab. 1086 00:58:37,800 --> 00:58:39,393 Understood. 1087 00:58:40,600 --> 00:58:42,193 Good news, gentlemen. 1088 00:58:42,360 --> 00:58:44,556 Feds are gonna do the hard work for us. 1089 00:58:45,240 --> 00:58:47,118 What are you lookin' at? Change my tires! 1090 00:58:47,280 --> 00:58:48,280 Right. 1091 00:58:50,320 --> 00:58:52,676 - Sir. - Can you knock? 1092 00:58:53,400 --> 00:58:55,915 Sorry, sir. Uh, but I just got a lead. 1093 00:58:57,160 --> 00:58:58,879 Ooh, I love leads. 1094 00:59:05,680 --> 00:59:06,830 System's in the green. 1095 00:59:07,000 --> 00:59:08,593 Priming the coils. 1096 00:59:10,960 --> 00:59:11,996 Full charge. 1097 00:59:12,160 --> 00:59:13,336 As soon as the tunnel's open... 1098 00:59:13,360 --> 00:59:15,616 let us know if you get anything that could be a part of her message. 1099 00:59:15,640 --> 00:59:16,960 Yeah, yeah. I will. 1100 00:59:19,120 --> 00:59:20,634 Okay, then. 1101 00:59:23,280 --> 00:59:24,280 Here it goes. 1102 00:59:38,160 --> 00:59:39,753 We did it! 1103 00:59:40,280 --> 00:59:41,794 You got anything? 1104 00:59:45,000 --> 00:59:46,000 Nothin'. 1105 00:59:46,400 --> 00:59:48,790 Well, just give it a minute, because it could... 1106 00:59:50,120 --> 00:59:51,474 No. 1107 00:59:51,640 --> 00:59:53,199 No, no, no, no! 1108 00:59:53,400 --> 00:59:54,400 What's happening? 1109 00:59:54,440 --> 00:59:56,240 It's shutting down. Maybe our vectors are off. 1110 00:59:56,320 --> 00:59:58,640 We've gone over them a million times, I know they're right! 1111 00:59:58,760 --> 00:59:59,816 Then what else could it be? 1112 00:59:59,840 --> 01:00:01,638 I don't know! 1113 01:00:07,440 --> 01:00:09,216 - Scott, what are you doing? - Scott, get away from that! 1114 01:00:09,240 --> 01:00:10,240 Scott, you can't... 1115 01:00:10,280 --> 01:00:12,040 I'm sorry, I don't know how much time I have. 1116 01:00:12,120 --> 01:00:13,315 I need to fix the algorithm. 1117 01:00:15,560 --> 01:00:17,870 Trust me, after 30 years down here... 1118 01:00:18,040 --> 01:00:19,713 I've thought about it a lot. 1119 01:00:24,080 --> 01:00:25,196 Janet? 1120 01:00:28,040 --> 01:00:29,440 Hi, honey. 1121 01:00:32,920 --> 01:00:34,400 Jellybean. 1122 01:00:34,960 --> 01:00:36,155 Mom? 1123 01:00:37,160 --> 01:00:38,799 It's not the reunion I'd imagined. 1124 01:00:38,960 --> 01:00:40,713 It's all so rushed. 1125 01:00:40,880 --> 01:00:43,190 You two have done such great work. 1126 01:00:43,360 --> 01:00:45,317 You just need a little... 1127 01:00:45,720 --> 01:00:46,995 nudge. 1128 01:01:02,240 --> 01:01:04,755 Janet, how is this possible? 1129 01:01:06,280 --> 01:01:09,160 It wasn't a message you put in Scott's head. It was an antenna. 1130 01:01:09,280 --> 01:01:10,839 Clever girl. 1131 01:01:11,280 --> 01:01:13,317 I'm so proud of you. 1132 01:01:13,520 --> 01:01:15,193 Honey, tell us where you are. 1133 01:01:15,400 --> 01:01:16,959 Tell us how to find you. 1134 01:01:17,120 --> 01:01:18,952 No, the probability fields are too complex. 1135 01:01:19,120 --> 01:01:20,480 That's why I needed to talk to you. 1136 01:01:20,640 --> 01:01:22,040 You have to follow my voice. 1137 01:01:22,480 --> 01:01:23,550 Of course! 1138 01:01:23,720 --> 01:01:25,598 Like tracing a call back to its source! 1139 01:01:30,560 --> 01:01:33,678 I'm tracking your signal using subatomic frequencies... 1140 01:01:33,840 --> 01:01:36,116 between point two and point nine. 1141 01:01:36,280 --> 01:01:37,794 I'd narrow it to four and six. 1142 01:01:38,000 --> 01:01:39,256 That's too tight. We could miss you. 1143 01:01:39,280 --> 01:01:40,873 Look at us squabbling again. 1144 01:01:41,840 --> 01:01:44,435 Fine. All right, between three and seven. 1145 01:01:44,720 --> 01:01:47,997 Our first fight in decades, and it's over just like that. 1146 01:02:02,360 --> 01:02:04,113 Bullseye. 1147 01:02:04,600 --> 01:02:05,875 Source lock. 1148 01:02:06,040 --> 01:02:07,554 It's you. 1149 01:02:07,800 --> 01:02:09,757 We got it! 1150 01:02:10,400 --> 01:02:12,471 You have to meet me at these exact coordinates. 1151 01:02:12,640 --> 01:02:15,155 In the wasteland, beyond the quantum void. 1152 01:02:15,320 --> 01:02:18,597 It's very dangerous, especially on the human mind, so be careful. 1153 01:02:18,760 --> 01:02:21,320 Time and space work very differently down here. 1154 01:02:21,480 --> 01:02:22,880 You have two hours. 1155 01:02:23,040 --> 01:02:24,856 After that, the probability fields will shift... 1156 01:02:24,880 --> 01:02:27,354 and it'll be another century before they align like this again. 1157 01:02:27,520 --> 01:02:29,512 We'll find you. 1158 01:02:35,880 --> 01:02:38,395 I know you will, Jellybean. 1159 01:02:42,960 --> 01:02:44,440 Nope. 1160 01:02:44,600 --> 01:02:46,432 Nothing. I got nothing. No sign of Janet. 1161 01:02:46,600 --> 01:02:47,636 Perfect. 1162 01:02:49,640 --> 01:02:51,120 How did we get up here? 1163 01:02:56,040 --> 01:02:57,816 All right, first you're gonna see all kinds of lights... 1164 01:02:57,840 --> 01:02:59,136 and it's gonna get really trippy... 1165 01:02:59,160 --> 01:03:01,880 but then it's gonna turn black and silent. Really silent. 1166 01:03:02,080 --> 01:03:03,480 Scott, I'll be fine. 1167 01:03:03,960 --> 01:03:05,296 I'm just saying because I've been down there. 1168 01:03:05,320 --> 01:03:06,640 Yeah, so you've mentioned. 1169 01:03:09,800 --> 01:03:11,712 Um, sorry. I have to take this. 1170 01:03:12,960 --> 01:03:14,280 Hey, man, you coming? 1171 01:03:14,440 --> 01:03:16,040 No, I'm not, but you know what? Ghost is. 1172 01:03:16,200 --> 01:03:18,280 And you know what? The Feds, they know where you are. 1173 01:03:18,480 --> 01:03:19,709 - What? - I'm sorry, I'm sorry. 1174 01:03:19,960 --> 01:03:21,256 Uh, they gave me some truth serum. 1175 01:03:21,280 --> 01:03:23,360 And then all of a sudden I started talkin' all honestly. 1176 01:03:23,520 --> 01:03:25,176 Like, I hate the way that you load the dishwasher. 1177 01:03:25,200 --> 01:03:26,429 I hate it, I hate it. 1178 01:03:26,520 --> 01:03:27,576 - Uh... - But you need to go home... 1179 01:03:27,600 --> 01:03:29,216 because the Feds are probably going there now! 1180 01:03:29,240 --> 01:03:30,240 And by the way... 1181 01:03:30,280 --> 01:03:32,875 who puts the plates on the top rack? They don't go there! 1182 01:03:42,520 --> 01:03:43,920 I feel like such a jerk. 1183 01:03:44,080 --> 01:03:46,390 You're gonna be really mad. We gotta go now. 1184 01:03:46,560 --> 01:03:47,560 What? 1185 01:03:47,640 --> 01:03:49,711 Ghost knows where we are. So does the FBI. 1186 01:03:49,880 --> 01:03:50,950 How? 1187 01:03:51,120 --> 01:03:53,032 - I told Luis where we are. - You what? 1188 01:03:53,200 --> 01:03:55,440 I told him to come here so I could help him with the Karapetyan proposal. 1189 01:03:55,600 --> 01:03:56,670 Oh, my God! 1190 01:03:57,320 --> 01:03:58,834 Look, we need to land that account. 1191 01:03:58,920 --> 01:04:00,160 Otherwise, we lose the business! 1192 01:04:00,280 --> 01:04:02,210 Do you know hard it is for ex-cons to find work these days? 1193 01:04:02,240 --> 01:04:03,640 Jesus, Scott! 1194 01:04:13,440 --> 01:04:14,760 90 seconds to close the aperture! 1195 01:04:14,920 --> 01:04:16,673 You have to depolarize the coils first! 1196 01:04:16,840 --> 01:04:17,690 I know! 1197 01:04:17,720 --> 01:04:19,200 I'm really sorry... 1198 01:04:20,000 --> 01:04:22,515 but the, um, FBI is coming to my place so... 1199 01:04:22,680 --> 01:04:24,160 I have to go. 1200 01:04:25,960 --> 01:04:27,599 Can I borrow the suit? 1201 01:04:29,000 --> 01:04:30,560 Gyroscopic stabilizers. 1202 01:04:30,920 --> 01:04:32,354 Powering on. 1203 01:04:32,560 --> 01:04:34,438 I'm just gonna borrow the suit. 1204 01:04:34,920 --> 01:04:36,877 I'll come back. Just tell me where you'll be. 1205 01:04:37,040 --> 01:04:38,599 - Don't bother. - What? 1206 01:04:38,760 --> 01:04:41,120 We'll come and get the suit from you, as soon as we've found my mom. 1207 01:04:41,160 --> 01:04:43,311 - Hope... - Scott, just go! 1208 01:05:00,720 --> 01:05:02,518 - Scott? - Daddy? 1209 01:05:02,680 --> 01:05:03,750 It's us, buddy! 1210 01:05:03,960 --> 01:05:06,156 We're here for Cassie's shoes! 1211 01:05:06,560 --> 01:05:07,676 He must be resting. 1212 01:05:07,880 --> 01:05:10,110 Honey, why don't you go upstairs and look under your bed? 1213 01:05:10,280 --> 01:05:12,431 Daddy, you upstairs? 1214 01:05:13,440 --> 01:05:15,033 Daddy? 1215 01:05:16,240 --> 01:05:17,240 What the... 1216 01:05:18,480 --> 01:05:20,995 He really lives like a pig these days. 1217 01:05:24,200 --> 01:05:25,395 Daddy? 1218 01:05:32,880 --> 01:05:34,633 Spread out! 1219 01:05:35,000 --> 01:05:36,000 Again? 1220 01:05:36,040 --> 01:05:37,360 You people have no shame! 1221 01:05:37,840 --> 01:05:39,496 The monitor says that he's in the bathroom. 1222 01:05:39,520 --> 01:05:40,520 Yeah, I'm not buying it! 1223 01:05:43,280 --> 01:05:45,192 Cassie, let the man get by! 1224 01:05:45,360 --> 01:05:46,919 But Daddy's super sick! 1225 01:05:47,080 --> 01:05:48,275 I'll see about that! 1226 01:05:48,440 --> 01:05:50,320 He says he doesn't want anyone else to get sick! 1227 01:05:50,480 --> 01:05:51,755 I'll take my chances, sweetie. 1228 01:05:52,040 --> 01:05:54,111 He barfed. Like, a lot. 1229 01:05:54,280 --> 01:05:55,760 Young lady, I'm a federal agent. 1230 01:05:55,920 --> 01:05:57,912 I've seen worse things than vomit. 1231 01:05:58,720 --> 01:05:59,720 Like, "a lot" a lot? 1232 01:05:59,880 --> 01:06:01,599 - Yes! - Forget it, move aside! 1233 01:06:02,040 --> 01:06:03,040 No! 1234 01:06:06,360 --> 01:06:08,511 Woo! 1235 01:06:10,200 --> 01:06:12,271 - What are you doing here? - Scott. 1236 01:06:13,720 --> 01:06:16,440 I'm sorry, I'm just really sick. 1237 01:06:16,640 --> 01:06:17,710 I told you. 1238 01:06:18,400 --> 01:06:19,330 Excuse me. 1239 01:06:19,360 --> 01:06:21,829 Sometimes you gotta just get it out. You know? 1240 01:06:22,040 --> 01:06:23,315 Sorry. 1241 01:06:30,000 --> 01:06:31,514 I'll start the van. 1242 01:06:31,680 --> 01:06:33,876 You get the lab. 1243 01:06:36,320 --> 01:06:38,198 Freeze! You're surrounded! 1244 01:06:52,200 --> 01:06:53,714 Hank Pym... 1245 01:06:53,880 --> 01:06:55,314 Hope Van Dyne... 1246 01:06:55,480 --> 01:06:56,630 you're under arrest. 1247 01:06:58,640 --> 01:06:59,640 This is harassment! 1248 01:06:59,680 --> 01:07:00,796 Actually, it's not. 1249 01:07:00,960 --> 01:07:02,440 What does the FBI even stand for... 1250 01:07:02,600 --> 01:07:04,956 "Forever Bothering Individuals"? 1251 01:07:06,440 --> 01:07:08,477 - His monitor check out? - Of course it does. 1252 01:07:09,120 --> 01:07:10,349 Damn it! 1253 01:07:10,520 --> 01:07:12,910 Looks like I just got fed a bowl of malarkey. 1254 01:07:13,080 --> 01:07:15,151 We got 'em sir. Pym and Van Dyne are in custody. 1255 01:07:16,120 --> 01:07:17,474 Seriously? Yes! 1256 01:07:19,120 --> 01:07:20,520 Oh, I'm sorry, Scott. 1257 01:07:20,640 --> 01:07:22,313 They're your friends. That's insensitive. 1258 01:07:23,240 --> 01:07:24,754 I just really needed a win, you know? 1259 01:07:25,080 --> 01:07:28,000 Anyway, I'll be back later for the official end of your sentence! 1260 01:07:28,320 --> 01:07:29,879 Sorry for misjudging you, pal! 1261 01:07:30,040 --> 01:07:32,077 You should feel great about yourself! 1262 01:07:55,960 --> 01:07:56,960 What is it? 1263 01:07:57,120 --> 01:07:58,216 We have a man down. 1264 01:07:58,240 --> 01:07:59,993 And Pym's lab is gone. 1265 01:08:08,240 --> 01:08:09,240 Hey. 1266 01:08:11,120 --> 01:08:12,839 Thanks for covering for me. 1267 01:08:13,000 --> 01:08:14,036 Sure. 1268 01:08:16,800 --> 01:08:18,075 So... 1269 01:08:18,560 --> 01:08:21,359 how long have you been Ant-Man again? 1270 01:08:25,160 --> 01:08:26,594 Not long. 1271 01:08:26,760 --> 01:08:28,433 It just sort of happened. 1272 01:08:28,600 --> 01:08:30,273 I'm sorry for lying to you... 1273 01:08:30,440 --> 01:08:32,159 and I'm sorry for risking everything. 1274 01:08:32,320 --> 01:08:33,320 Daddy, it's okay. 1275 01:08:33,400 --> 01:08:34,516 It's not. 1276 01:08:35,560 --> 01:08:36,960 I do some dumb things... 1277 01:08:37,120 --> 01:08:39,396 and the people that I love the most pay the price. 1278 01:08:39,560 --> 01:08:40,560 Mainly you. 1279 01:08:40,760 --> 01:08:42,991 Trying to help people isn't dumb. 1280 01:08:45,320 --> 01:08:47,437 I screw it up just about every time. 1281 01:08:47,640 --> 01:08:50,838 So, maybe you just need someone watching your back... 1282 01:08:51,000 --> 01:08:52,229 like a partner. 1283 01:08:52,440 --> 01:08:54,896 Well, she's made it clear that's about the last thing she wants. 1284 01:08:54,920 --> 01:08:56,036 Who? 1285 01:08:56,200 --> 01:08:57,520 Hope. 1286 01:08:59,920 --> 01:09:01,274 Wait, who did you think? 1287 01:09:01,440 --> 01:09:02,440 Me. 1288 01:09:02,760 --> 01:09:03,876 You? 1289 01:09:04,040 --> 01:09:05,554 Don't laugh. 1290 01:09:06,000 --> 01:09:07,400 I'd be a great partner. 1291 01:09:07,480 --> 01:09:09,278 Aw, peanut. 1292 01:09:09,360 --> 01:09:13,639 Aw. You would be awesome. And if I let you... 1293 01:09:13,800 --> 01:09:16,031 I would be a terrible dad. 1294 01:09:16,360 --> 01:09:17,680 Fine. 1295 01:09:17,920 --> 01:09:20,560 Then have Hope be your partner. She's smart. 1296 01:09:22,240 --> 01:09:23,799 She reminds me of you. 1297 01:09:24,480 --> 01:09:26,437 You gonna go help her? 1298 01:09:26,840 --> 01:09:28,638 I think you should help her. 1299 01:09:28,800 --> 01:09:30,792 I wish I could... 1300 01:09:31,640 --> 01:09:34,519 but I don't know how I could help her without hurting you. 1301 01:09:37,840 --> 01:09:39,399 You can do it. 1302 01:09:39,760 --> 01:09:41,797 You can do anything. 1303 01:09:42,160 --> 01:09:44,994 You are the world's greatest grandma. 1304 01:09:52,640 --> 01:09:54,518 Agent Woo will see you in an hour. 1305 01:09:54,680 --> 01:09:56,637 An hour? We don't have an hour. 1306 01:09:56,800 --> 01:09:59,076 Oh, you got somewhere else to be? 1307 01:10:06,760 --> 01:10:08,956 Oh, now, that's my girl. 1308 01:10:15,440 --> 01:10:17,511 All right, what's our plan? 1309 01:10:19,160 --> 01:10:20,879 To shrink that wall. 1310 01:10:21,240 --> 01:10:22,276 It looks load-bearing. 1311 01:10:22,440 --> 01:10:23,590 The ceiling could collapse. 1312 01:10:23,760 --> 01:10:25,274 Then we run like hell. 1313 01:10:25,440 --> 01:10:27,591 Now, I estimate 15-20 agents on the floor. 1314 01:10:27,760 --> 01:10:29,680 Roughly five times that in the building at large. 1315 01:10:29,760 --> 01:10:31,080 They're all heavily armed. 1316 01:10:31,240 --> 01:10:32,356 Not great odds. 1317 01:10:33,080 --> 01:10:34,196 You got any better ideas? 1318 01:10:34,360 --> 01:10:35,360 Nope. 1319 01:10:36,200 --> 01:10:38,112 And I'm not giving up on Mom. 1320 01:10:38,480 --> 01:10:40,233 She'd be so proud of you. 1321 01:10:45,640 --> 01:10:46,640 Okay. 1322 01:10:47,960 --> 01:10:48,960 One... 1323 01:10:49,680 --> 01:10:50,680 two... 1324 01:10:55,840 --> 01:10:56,840 Scott? 1325 01:10:57,000 --> 01:10:58,736 What're you two just standing around for? 1326 01:10:58,760 --> 01:11:00,194 We gotta go find that lab. 1327 01:11:00,960 --> 01:11:02,155 What about me? 1328 01:11:03,520 --> 01:11:04,715 Perfect. 1329 01:11:04,880 --> 01:11:06,840 Hurry up and get dressed. We don't have much time. 1330 01:11:20,080 --> 01:11:21,434 Okay, now what? 1331 01:11:21,600 --> 01:11:23,159 You're asking me? 1332 01:11:25,800 --> 01:11:26,950 Get in! 1333 01:11:32,400 --> 01:11:33,400 Hi. 1334 01:11:33,920 --> 01:11:34,920 Hi. 1335 01:11:37,680 --> 01:11:40,673 Uh, excuse me. Are we planning on leaving soon... 1336 01:11:40,840 --> 01:11:42,736 or are you two gonna keep staring at each other... 1337 01:11:42,760 --> 01:11:44,672 until they start shooting at us? 1338 01:11:45,160 --> 01:11:46,594 Yeah. 1339 01:11:51,360 --> 01:11:52,680 - Hey, Burch. - Yeah. 1340 01:11:52,840 --> 01:11:53,840 Yeah, they're out. 1341 01:11:53,920 --> 01:11:55,274 I'm on my way. 1342 01:12:00,080 --> 01:12:01,600 Her suit is missing, and so is the van. 1343 01:12:01,640 --> 01:12:02,790 How could this happen? 1344 01:12:03,000 --> 01:12:04,673 I mean, what the dickens? 1345 01:12:07,000 --> 01:12:08,480 Thank you. 1346 01:12:09,360 --> 01:12:10,476 You're welcome. 1347 01:12:12,160 --> 01:12:14,595 So, uh, how do we find the lab? 1348 01:12:14,760 --> 01:12:16,080 After we lost it the first time... 1349 01:12:16,160 --> 01:12:18,959 I put on a new tracker... 1350 01:12:19,120 --> 01:12:20,793 of sorts. 1351 01:12:29,840 --> 01:12:31,240 That'll work. 1352 01:12:58,040 --> 01:12:59,759 Is it ready or not? 1353 01:13:00,200 --> 01:13:02,795 We can begin the extraction process. 1354 01:13:03,880 --> 01:13:04,880 Listen, Ava. 1355 01:13:05,040 --> 01:13:06,759 This whole thing could be very dangerous. 1356 01:13:07,600 --> 01:13:08,750 Maybe we should... 1357 01:13:08,920 --> 01:13:11,480 Maybe we should what? Wait? 1358 01:13:11,640 --> 01:13:13,757 I've got days until I'm dead. 1359 01:13:15,040 --> 01:13:17,430 We're doing this, Bill. Now. 1360 01:13:20,520 --> 01:13:23,592 Energy readings show they have not used the tunnel yet. 1361 01:13:23,760 --> 01:13:26,296 We don't have much time before Mom's location shifts, and we lose her. 1362 01:13:26,320 --> 01:13:28,152 Yeah, and we have a lot to do before then. 1363 01:13:28,840 --> 01:13:30,296 You know, my pep-pep always said, 1364 01:13:30,320 --> 01:13:32,296 "If you want to do something right, you make a list." 1365 01:13:32,320 --> 01:13:33,470 So, we should do that. 1366 01:13:33,640 --> 01:13:35,791 One, we have to break into that lab. 1367 01:13:35,960 --> 01:13:38,395 Two, we have to kick out Foster and Ghost. 1368 01:13:38,600 --> 01:13:40,717 Three, we're gonna have to fight Ghost. 1369 01:13:40,880 --> 01:13:43,270 That seems like it should be part of two. 2-A, all right? 1370 01:13:43,480 --> 01:13:44,994 Let's call it 2-A. 1371 01:13:45,160 --> 01:13:46,514 Fight Ghost. 2-A. 1372 01:13:46,680 --> 01:13:49,680 Oh, also, we have to make sure that the lab is fully grown for you to come back. 1373 01:13:49,760 --> 01:13:50,760 Otherwise, we're screwed. 1374 01:13:50,920 --> 01:13:51,770 Scott! 1375 01:13:51,800 --> 01:13:52,816 You want me to start again? I'll start again... 1376 01:13:52,840 --> 01:13:54,559 I'm going to dive. 1377 01:13:56,240 --> 01:13:58,560 The only chance we got is if the two of you are out here... 1378 01:13:58,640 --> 01:14:01,758 together, protecting the tunnel. 1379 01:14:02,360 --> 01:14:04,750 Let me do this, Hope. Please. 1380 01:14:06,240 --> 01:14:08,311 Let me get her. 1381 01:14:09,640 --> 01:14:11,597 I think he's right. 1382 01:14:18,760 --> 01:14:20,911 "Whassup?" 1383 01:14:23,240 --> 01:14:25,630 You don't remember, uh, that beloved commercial? 1384 01:14:26,280 --> 01:14:27,714 "Whassup?" 1385 01:14:28,800 --> 01:14:30,553 I had him follow us. 1386 01:14:30,720 --> 01:14:33,599 I thought we could use some help. 1387 01:14:35,080 --> 01:14:36,400 All right. I'm in position. 1388 01:14:36,480 --> 01:14:37,596 The ants are headed in. 1389 01:14:37,760 --> 01:14:38,955 Copy that. 1390 01:14:39,040 --> 01:14:40,440 Keep your eyes peeled, Scotty. 1391 01:14:40,960 --> 01:14:43,236 - Do you want Pez? - No. 1392 01:14:43,920 --> 01:14:45,479 Cassie gave me this for my birthday. 1393 01:14:46,120 --> 01:14:48,077 By the way, I love that suit! 1394 01:14:48,520 --> 01:14:50,193 Thanks, man. 1395 01:14:50,760 --> 01:14:53,275 I wish I had a suit. 1396 01:14:53,440 --> 01:14:57,559 I would even like a suit with minimal powers, you know? 1397 01:14:57,760 --> 01:15:01,390 Or maybe even just a suit, with no powers. 1398 01:15:16,360 --> 01:15:17,360 What is it? 1399 01:15:18,080 --> 01:15:20,037 Don't know. 1400 01:15:23,960 --> 01:15:25,076 It's them! 1401 01:15:28,000 --> 01:15:29,070 They can't be far. 1402 01:15:50,040 --> 01:15:52,839 All right, Hank. Hank? 1403 01:15:55,240 --> 01:15:56,674 Dad, what's your status? 1404 01:15:56,840 --> 01:15:58,752 Foster's taken care of. 1405 01:15:58,920 --> 01:16:00,479 Suiting up now. 1406 01:16:04,960 --> 01:16:06,633 I just wanted to save Ava. 1407 01:16:06,800 --> 01:16:09,440 She's facing death or something far more terrible. 1408 01:16:09,600 --> 01:16:10,636 She's afraid. 1409 01:16:11,640 --> 01:16:14,553 I'll help you find a cure when I get back. 1410 01:16:14,760 --> 01:16:16,319 I promise. 1411 01:16:16,480 --> 01:16:18,995 Together, we'll figure something out. 1412 01:16:21,120 --> 01:16:22,713 Good luck, Hank. 1413 01:16:23,200 --> 01:16:24,839 Thanks, Bill. 1414 01:16:25,520 --> 01:16:28,194 Now, I'm gonna need you to step back. 1415 01:16:45,240 --> 01:16:48,711 Time remaining, 15 minutes. 1416 01:16:50,360 --> 01:16:51,680 Hank's in, Scott. 1417 01:16:51,840 --> 01:16:52,840 Any sign of her? 1418 01:16:52,960 --> 01:16:54,076 No, nothing yet. 1419 01:17:00,160 --> 01:17:01,230 Ava! 1420 01:17:04,160 --> 01:17:06,117 Call off the ants, Scott. 1421 01:17:06,280 --> 01:17:07,430 Oh, boy! 1422 01:17:31,120 --> 01:17:32,296 Can I get a status report? 1423 01:17:32,320 --> 01:17:34,120 'Cause I got some serious Ghost problems here! 1424 01:17:37,360 --> 01:17:38,430 Ready to dive. 1425 01:17:45,200 --> 01:17:47,192 - In case I don't make it... - Don't. 1426 01:17:47,520 --> 01:17:48,954 Don't say that. 1427 01:17:49,480 --> 01:17:51,312 I can't lose you, too. 1428 01:17:51,520 --> 01:17:52,795 I love you, Hope. 1429 01:17:54,560 --> 01:17:56,631 Guys, everything's bad over here. 1430 01:18:12,840 --> 01:18:13,840 Now. 1431 01:18:23,760 --> 01:18:24,989 Misdirection. 1432 01:18:25,400 --> 01:18:29,116 One of the first things they teach you at Online Close-up Magic University. 1433 01:18:31,080 --> 01:18:32,080 No! 1434 01:18:35,520 --> 01:18:36,954 Plan worked. We got it, Scotty! 1435 01:18:38,000 --> 01:18:39,216 Meet us at the rendezvous point. 1436 01:18:39,240 --> 01:18:40,560 Okay, on my way! 1437 01:18:40,720 --> 01:18:41,720 Oh, no. 1438 01:18:45,440 --> 01:18:47,830 Really? This guy again? 1439 01:18:48,000 --> 01:18:49,116 Who? 1440 01:18:49,280 --> 01:18:51,272 I told you our business wasn't over. 1441 01:18:53,320 --> 01:18:54,549 Change of plans. 1442 01:18:58,200 --> 01:18:59,200 Hang on. 1443 01:19:08,360 --> 01:19:10,352 I want that lab, boys, whatever it takes. 1444 01:19:20,240 --> 01:19:21,240 Hold on. 1445 01:19:35,040 --> 01:19:36,633 That undercarriage is filthy! 1446 01:19:36,800 --> 01:19:38,234 Oh, they got bigger problems. 1447 01:19:43,600 --> 01:19:44,816 Hope, what're you doing? 1448 01:19:44,840 --> 01:19:46,216 You're heading away from the rendezvous point! 1449 01:19:46,240 --> 01:19:48,616 Don't worry, I'm taking these guys on the scenic route. 1450 01:19:48,640 --> 01:19:50,711 Wait, what're you... Oh. 1451 01:20:10,400 --> 01:20:12,357 Oh, my God! Oh, my God! We're gonna die! 1452 01:20:13,120 --> 01:20:14,634 We're gonna die! 1453 01:20:26,600 --> 01:20:28,557 Signal lost. 1454 01:20:28,760 --> 01:20:31,070 What the hell are they doing up there? 1455 01:20:33,720 --> 01:20:35,074 Recalibrating. 1456 01:20:50,400 --> 01:20:52,198 Recalibrating. 1457 01:20:53,480 --> 01:20:57,156 You never said it was so beautiful, Scott. 1458 01:21:02,320 --> 01:21:03,913 Recalibrating. 1459 01:21:07,640 --> 01:21:09,757 Okay, any time now. 1460 01:21:10,120 --> 01:21:12,157 Recalibrating. 1461 01:21:14,960 --> 01:21:16,679 - Recalibrating. - Come on. 1462 01:21:17,400 --> 01:21:19,790 Signal restored. 1463 01:21:32,600 --> 01:21:34,114 Bikes, it's all you. 1464 01:21:37,880 --> 01:21:39,473 - Take the wheel. - What? Wait! Whoa. 1465 01:21:48,720 --> 01:21:52,600 Well, the 60's were fun, but now I'm paying for it. 1466 01:21:52,800 --> 01:21:54,234 Be careful up there! 1467 01:21:54,400 --> 01:21:56,471 Hey, give me a break! I haven't driven in two years! 1468 01:22:26,160 --> 01:22:27,674 Oh, you got pezed! 1469 01:22:30,080 --> 01:22:31,080 Up here! 1470 01:22:34,280 --> 01:22:35,280 Oh, that's not good. 1471 01:22:38,720 --> 01:22:40,393 Hope! 1472 01:22:45,920 --> 01:22:46,920 - No! - No! 1473 01:22:52,240 --> 01:22:53,536 There it is, right there. Get the lab! 1474 01:22:53,560 --> 01:22:54,596 Get the lab! 1475 01:23:03,760 --> 01:23:05,911 I've got her. Westbound on Fremont. 1476 01:23:08,520 --> 01:23:10,751 Hope! Wait! 1477 01:23:10,960 --> 01:23:12,440 Hey, what about me? 1478 01:23:21,240 --> 01:23:22,515 We got you now, Ava! 1479 01:23:23,160 --> 01:23:25,231 Whoa! Oh! 1480 01:23:48,960 --> 01:23:50,314 Not again! 1481 01:23:52,000 --> 01:23:53,400 Piece of junk! 1482 01:23:56,800 --> 01:23:58,280 Ah! Yes! 1483 01:24:00,560 --> 01:24:02,233 Go, go, go, go, go! 1484 01:24:04,080 --> 01:24:06,117 Burch got the lab. 1485 01:24:06,680 --> 01:24:08,399 I'm going after him. 1486 01:24:17,520 --> 01:24:19,120 No, no, no, no, no, no! 1487 01:24:22,000 --> 01:24:23,639 Work in progress, my ass... 1488 01:24:39,120 --> 01:24:40,216 Scott, where are you? 1489 01:24:40,240 --> 01:24:41,754 I've got Burch in my sights. Hurry! 1490 01:24:41,920 --> 01:24:43,136 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1491 01:24:43,160 --> 01:24:44,719 We're running out of time. 1492 01:24:47,920 --> 01:24:50,515 Warning, approaching quantum void. 1493 01:25:15,960 --> 01:25:17,952 I'm coming to you, honey. 1494 01:26:04,840 --> 01:26:06,069 Guys. 1495 01:26:06,240 --> 01:26:09,233 Don't you need the remote to the lab? I just found it. 1496 01:26:09,440 --> 01:26:10,656 We can't grow the lab without it. 1497 01:26:10,680 --> 01:26:11,830 Get it to us fast. 1498 01:26:12,000 --> 01:26:13,120 Yeah, but the van is busted. 1499 01:26:13,240 --> 01:26:14,760 Use the Hot Wheels Rally case. 1500 01:26:17,600 --> 01:26:18,600 What? 1501 01:26:24,000 --> 01:26:25,957 I love you, Dr. Pym. 1502 01:26:26,120 --> 01:26:27,496 The remote! We're missing the remote! 1503 01:26:27,520 --> 01:26:28,520 You gotta check the van! 1504 01:26:32,040 --> 01:26:33,076 Huh? 1505 01:26:37,080 --> 01:26:38,080 Awesome! 1506 01:27:05,280 --> 01:27:06,336 Hey, I'm going down Pacific. 1507 01:27:06,360 --> 01:27:07,555 Burch's boys are all over me. 1508 01:27:07,720 --> 01:27:08,790 I'm on my way. 1509 01:27:08,960 --> 01:27:10,997 Right. I'll get the lab. 1510 01:27:14,480 --> 01:27:15,480 Hi. 1511 01:27:17,040 --> 01:27:18,156 Oh, that's badass! 1512 01:27:26,920 --> 01:27:28,195 Nice. 1513 01:27:37,480 --> 01:27:38,480 Doink! 1514 01:27:44,200 --> 01:27:45,714 Come here, you little weasel! 1515 01:27:45,880 --> 01:27:47,599 No, you don't! 1516 01:27:50,560 --> 01:27:52,631 I guess maybe you do. 1517 01:27:52,800 --> 01:27:54,871 Come on! 1518 01:28:06,280 --> 01:28:09,352 Anyone see a Southern gentleman carrying a building? 1519 01:28:13,640 --> 01:28:15,996 How'd he even have time to buy a ticket? 1520 01:28:16,560 --> 01:28:20,600 Would you just one time, please work! 1521 01:28:21,680 --> 01:28:22,680 Yes! 1522 01:28:23,040 --> 01:28:24,156 All right, I need help. 1523 01:28:25,360 --> 01:28:26,430 Yes! 1524 01:28:27,360 --> 01:28:29,670 Oh. Sorry. Ah... 1525 01:28:30,640 --> 01:28:31,640 Somebody! 1526 01:28:31,680 --> 01:28:33,194 Hey! Come on, man! 1527 01:28:34,400 --> 01:28:35,720 Not cool! 1528 01:28:35,880 --> 01:28:37,075 Murderers! 1529 01:28:38,000 --> 01:28:40,720 Yes, yes, yes, yes! 1530 01:28:41,960 --> 01:28:44,919 I'm gonna call you Ant-onio Banderas! 1531 01:28:45,080 --> 01:28:46,400 You're a badass! 1532 01:28:46,880 --> 01:28:48,360 Yes! 1533 01:28:50,600 --> 01:28:51,875 No, no, no! 1534 01:28:52,040 --> 01:28:53,633 Ant-onio! 1535 01:28:56,000 --> 01:28:59,558 Our friends, the humpbacks, dip in here to the San Francisco Bay... 1536 01:28:59,720 --> 01:29:01,757 for a little leisure and a little breeding. 1537 01:29:01,920 --> 01:29:03,115 Listen, Uzman... 1538 01:29:03,280 --> 01:29:05,640 And perhaps they're down below as we speak, doing the nasty. 1539 01:29:05,680 --> 01:29:07,239 Just meet me at the waterfront. 1540 01:29:07,360 --> 01:29:08,476 In three hours. 1541 01:29:08,640 --> 01:29:09,936 Oh, folks. We've barely left the dock... 1542 01:29:09,960 --> 01:29:11,758 but it looks like we got some company. 1543 01:29:14,720 --> 01:29:16,016 Look. Right there. Do you see it, folks? 1544 01:29:16,040 --> 01:29:18,236 There it is. There's a breach. 1545 01:29:19,480 --> 01:29:20,755 What the...? 1546 01:29:26,040 --> 01:29:28,600 Hi. Sorry. Hi. 1547 01:29:28,800 --> 01:29:30,996 It's okay. It's okay! 1548 01:29:31,160 --> 01:29:33,755 Sorry, I know I'm not a whale. This will just take a second. 1549 01:29:33,920 --> 01:29:35,991 Hey! That doesn't belong to you! 1550 01:29:36,160 --> 01:29:37,640 No, no! No, no! 1551 01:29:37,720 --> 01:29:38,896 You're embarrassing yourself now. 1552 01:29:38,920 --> 01:29:41,833 Come on. Let go. 1553 01:29:41,920 --> 01:29:42,920 Thank you. 1554 01:29:45,400 --> 01:29:47,119 I'll take this now. 1555 01:30:02,760 --> 01:30:04,319 It melts your mind. 1556 01:30:06,200 --> 01:30:07,680 A message in your head. 1557 01:30:10,040 --> 01:30:11,190 I had a dream. 1558 01:30:11,360 --> 01:30:13,033 Daddy? Where's Mommy? 1559 01:30:13,200 --> 01:30:14,776 It's where I hid every time that we played. 1560 01:30:14,800 --> 01:30:15,836 I love you, Hank. 1561 01:30:32,440 --> 01:30:33,635 Daddy? 1562 01:30:38,160 --> 01:30:39,435 Daddy? 1563 01:30:42,480 --> 01:30:45,279 Dad? What's going on? 1564 01:30:45,440 --> 01:30:46,590 Why haven't you found Mom? 1565 01:30:48,800 --> 01:30:51,520 You look lost, Hank. Are you all right? 1566 01:30:53,600 --> 01:30:55,910 Still think you have all the answers, Hank? 1567 01:31:51,800 --> 01:31:53,598 It's me. 1568 01:32:07,080 --> 01:32:09,037 I'm so sorry... 1569 01:32:11,320 --> 01:32:12,549 it took so long. 1570 01:32:12,720 --> 01:32:13,995 No. 1571 01:32:15,680 --> 01:32:16,796 No. 1572 01:32:17,520 --> 01:32:19,034 You're here now. 1573 01:32:20,480 --> 01:32:21,800 Let's go home. 1574 01:32:24,080 --> 01:32:25,480 I thought I was gone. 1575 01:32:26,280 --> 01:32:29,239 But that energy from your hands... 1576 01:32:29,400 --> 01:32:30,834 how did you do that? 1577 01:32:33,680 --> 01:32:36,639 I'm not the same woman I was 30 years ago, Henry. 1578 01:32:36,800 --> 01:32:38,280 This place... 1579 01:32:39,240 --> 01:32:41,277 it changes you. 1580 01:32:43,040 --> 01:32:46,272 Adaptation is part of it, but some of it is... 1581 01:32:46,440 --> 01:32:47,635 evolution. 1582 01:32:50,040 --> 01:32:52,191 Lab coordinates not found. 1583 01:32:52,520 --> 01:32:53,715 Do not ascend. 1584 01:32:54,800 --> 01:32:58,112 I should probably tell you what we're dealing with up there. 1585 01:32:59,960 --> 01:33:02,600 I got the lab. I got the lab. 1586 01:33:02,800 --> 01:33:05,076 Move. Move. 1587 01:33:05,800 --> 01:33:07,712 Move! 1588 01:33:08,120 --> 01:33:10,032 Get out of the way. 1589 01:33:15,640 --> 01:33:16,790 Let's go. 1590 01:33:18,520 --> 01:33:22,070 No one here appears to be sure what this is. 1591 01:33:22,280 --> 01:33:25,114 It's gotta be 80-85 feet tall. 1592 01:33:30,040 --> 01:33:32,032 Get out of the way! 1593 01:33:33,000 --> 01:33:36,072 I got the lab. 1594 01:33:37,960 --> 01:33:39,155 The air feels chunky. 1595 01:33:39,320 --> 01:33:40,879 Oh, no. He's too big. 1596 01:33:44,840 --> 01:33:45,840 Scotty! 1597 01:33:45,960 --> 01:33:46,960 Scott! 1598 01:33:47,000 --> 01:33:48,832 I'm gonna go to sleep. 1599 01:33:49,000 --> 01:33:51,879 I'm just gonna go to sleep now for five minutes. 1600 01:33:52,040 --> 01:33:53,554 I just need five minutes. 1601 01:33:54,920 --> 01:33:56,036 Five minutes! 1602 01:34:03,160 --> 01:34:04,435 You get the lab somewhere safe. 1603 01:34:04,600 --> 01:34:07,195 - Scott's air won't last. - Okay. 1604 01:34:22,120 --> 01:34:23,090 Move! 1605 01:34:23,120 --> 01:34:25,919 Move! Move! 1606 01:34:27,880 --> 01:34:28,880 No, wait! 1607 01:34:40,320 --> 01:34:41,959 Lab at full scale. 1608 01:34:42,280 --> 01:34:43,280 They did it. 1609 01:34:43,400 --> 01:34:44,680 Ready to ascend. 1610 01:34:44,800 --> 01:34:46,439 Let's go see our daughter. 1611 01:35:08,880 --> 01:35:09,916 Scott! 1612 01:35:11,440 --> 01:35:12,794 Scott! 1613 01:35:12,960 --> 01:35:14,997 Scott, come on, wake up! 1614 01:35:29,200 --> 01:35:31,635 Come on. Come on, where are you, Scott? 1615 01:35:33,600 --> 01:35:35,114 Gotcha. 1616 01:35:39,280 --> 01:35:40,430 Scott? 1617 01:35:46,840 --> 01:35:48,718 Hey. 1618 01:35:51,160 --> 01:35:53,629 Hey, Scotty! Hope, come in. 1619 01:35:53,800 --> 01:35:55,632 Did you get crushed by the building? 1620 01:35:58,920 --> 01:36:00,240 Where's the remote, Luis? 1621 01:36:00,880 --> 01:36:02,553 It's probably in there. 1622 01:36:03,400 --> 01:36:04,680 I don't have it. I don't have it. 1623 01:36:04,920 --> 01:36:06,639 I guess this is where we say... 1624 01:36:07,320 --> 01:36:08,754 Adiós, amigo. 1625 01:36:09,240 --> 01:36:10,920 No, no, no, no! 1626 01:36:14,000 --> 01:36:15,000 Thanks, guys. 1627 01:36:21,720 --> 01:36:22,720 Ava? 1628 01:36:23,400 --> 01:36:24,880 Ava! 1629 01:36:28,240 --> 01:36:29,240 Ava! 1630 01:36:29,400 --> 01:36:30,754 Almost ready for extraction. 1631 01:36:30,920 --> 01:36:33,151 Please, stop! People are getting hurt! 1632 01:36:33,320 --> 01:36:35,835 Everything hurts. Don't talk to me about pain! 1633 01:36:36,000 --> 01:36:37,593 What if Hank is right? 1634 01:36:37,760 --> 01:36:39,399 What if this process kills Janet? 1635 01:36:39,600 --> 01:36:40,829 What, you're worried about her? 1636 01:36:41,000 --> 01:36:43,040 All I'm saying is that she is a brilliant scientist. 1637 01:36:43,080 --> 01:36:44,275 She may be able to help. 1638 01:36:44,480 --> 01:36:46,915 Oh, she will help. Right now! 1639 01:36:47,080 --> 01:36:48,912 And if she dies, she dies! 1640 01:36:49,080 --> 01:36:51,800 No, no. I'm sorry, we can't do this. 1641 01:36:51,960 --> 01:36:53,952 We have to find another way. 1642 01:36:57,120 --> 01:36:59,112 This is the way. 1643 01:37:20,240 --> 01:37:21,515 Janet! 1644 01:37:32,320 --> 01:37:33,760 She started the extraction. 1645 01:37:33,800 --> 01:37:35,792 She's gonna tear Mom apart. 1646 01:37:44,960 --> 01:37:45,960 No! 1647 01:38:20,280 --> 01:38:21,480 Hope! 1648 01:38:38,440 --> 01:38:39,510 Are you okay? 1649 01:38:54,440 --> 01:38:56,238 Mom? 1650 01:39:04,280 --> 01:39:05,760 Oh, my God. 1651 01:39:10,680 --> 01:39:12,273 We found you. 1652 01:39:16,120 --> 01:39:17,873 I missed you so much. 1653 01:39:18,520 --> 01:39:20,796 I missed you too, Jellybean. 1654 01:39:23,480 --> 01:39:24,516 It's okay. 1655 01:39:24,680 --> 01:39:27,673 I'm here now. We have time. 1656 01:39:29,560 --> 01:39:31,711 No more last-minute business trips, okay? 1657 01:39:32,200 --> 01:39:34,112 I promise. 1658 01:39:34,320 --> 01:39:35,320 No, it's okay! 1659 01:39:35,480 --> 01:39:37,233 It's all right. Just don't worry about me. 1660 01:39:37,400 --> 01:39:39,153 - I'll be fine. - Dad. 1661 01:39:44,320 --> 01:39:45,879 Scott. 1662 01:39:46,080 --> 01:39:47,719 Miss Van Dyne. 1663 01:39:49,320 --> 01:39:50,913 It's nice to... 1664 01:39:51,080 --> 01:39:52,514 Well, I guess we've already met. 1665 01:39:52,680 --> 01:39:55,070 Yeah. I guess we have. 1666 01:39:58,280 --> 01:39:59,280 Wait. 1667 01:40:07,640 --> 01:40:08,994 Your pain. 1668 01:40:10,880 --> 01:40:12,200 I can feel it. 1669 01:40:14,760 --> 01:40:16,035 It hurts. 1670 01:40:18,160 --> 01:40:20,038 It always hurts. 1671 01:40:22,960 --> 01:40:24,474 I'm sorry. 1672 01:40:27,600 --> 01:40:29,671 I think I can help you. 1673 01:41:03,960 --> 01:41:05,917 Did you know she could do that? 1674 01:41:09,200 --> 01:41:10,759 It's okay. 1675 01:41:13,280 --> 01:41:14,600 Guys, the cops are coming! 1676 01:41:14,960 --> 01:41:15,960 Whoa. 1677 01:41:18,040 --> 01:41:20,874 The cops are coming. Like, all of 'em! 1678 01:41:21,320 --> 01:41:23,152 - I gotta go. - We gotta go! 1679 01:41:24,280 --> 01:41:25,509 What about them? 1680 01:41:28,360 --> 01:41:30,317 Hands in the air! 1681 01:41:30,520 --> 01:41:32,716 - No! We are going to our jobs. - No. 1682 01:41:32,880 --> 01:41:35,056 You see, we see these guys. They trying to shoot people. 1683 01:41:35,080 --> 01:41:38,312 So we apprehended them. For you. You're welcome. 1684 01:41:38,480 --> 01:41:40,472 We traffic in stolen technology. 1685 01:41:40,640 --> 01:41:42,518 And we have killed many, many people. 1686 01:41:42,680 --> 01:41:44,160 Uh, he's in charge. 1687 01:41:44,320 --> 01:41:45,320 That's true, I am. 1688 01:41:46,160 --> 01:41:49,516 I've also committed numerous health code violations in my restaurant. 1689 01:41:49,680 --> 01:41:51,876 Some of them would shock you. 1690 01:41:54,800 --> 01:41:57,190 It is truth serum. 1691 01:42:01,200 --> 01:42:02,793 We gotta get outta here. 1692 01:42:02,960 --> 01:42:04,519 Fast. 1693 01:42:05,720 --> 01:42:07,200 I have an idea. 1694 01:42:07,680 --> 01:42:10,496 Giant figure, now spotted at the intersection of Broadway and Laguna. 1695 01:42:10,520 --> 01:42:11,556 All units move in. 1696 01:42:11,760 --> 01:42:13,080 Go, go! 1697 01:42:16,160 --> 01:42:17,594 There he is! 1698 01:42:22,800 --> 01:42:24,280 It's over, Scotty! 1699 01:42:24,440 --> 01:42:26,557 I'm sorry, but we got you, man! 1700 01:42:27,400 --> 01:42:29,232 Come on. It's the end of the line, pal. 1701 01:42:29,400 --> 01:42:30,720 There's nowhere to hide. 1702 01:42:32,520 --> 01:42:35,638 Just pull off that Band-Aid! You lost! It's okay! 1703 01:42:37,360 --> 01:42:39,829 Damn it, Scotty, reduce yourself! 1704 01:42:45,960 --> 01:42:47,519 Magic. 1705 01:42:49,720 --> 01:42:50,720 Damn it! 1706 01:42:50,880 --> 01:42:52,633 Get to Lang's, now! 1707 01:42:59,080 --> 01:43:00,992 Well done, honey. 1708 01:43:01,080 --> 01:43:02,639 Let's go! 1709 01:43:10,760 --> 01:43:11,760 Leave me here. 1710 01:43:11,920 --> 01:43:13,036 We can make it. 1711 01:43:13,200 --> 01:43:14,270 You said it yourself. 1712 01:43:15,680 --> 01:43:17,672 I've hurt people. 1713 01:43:17,840 --> 01:43:19,513 But you haven't. 1714 01:43:19,680 --> 01:43:21,239 Go. Please! 1715 01:43:21,400 --> 01:43:22,675 We can make it, Ava. 1716 01:43:23,200 --> 01:43:24,600 Bill... 1717 01:43:25,280 --> 01:43:26,839 I'm not leaving you. 1718 01:44:10,640 --> 01:44:12,074 Oh, hey, guys. 1719 01:44:12,440 --> 01:44:14,352 Are my two years up already? 1720 01:44:21,160 --> 01:44:23,038 What's it like out there? 1721 01:44:23,200 --> 01:44:26,272 Huh? I mean, do people still dance? 1722 01:44:26,440 --> 01:44:28,511 Are food trucks still a thing? 1723 01:44:28,680 --> 01:44:30,480 Well, you got away with it this time, Scott... 1724 01:44:30,640 --> 01:44:33,838 but, uh, I'll be seeing you again. 1725 01:44:34,280 --> 01:44:35,280 Where? 1726 01:44:36,200 --> 01:44:37,090 Huh? 1727 01:44:37,120 --> 01:44:38,713 Where will you be seeing me again? 1728 01:44:39,720 --> 01:44:43,031 Like, in general... 1729 01:44:43,200 --> 01:44:45,032 The next time you do something bad, 1730 01:44:45,120 --> 01:44:46,560 - I'll be there to catch you... - Oh. 1731 01:44:46,720 --> 01:44:48,632 You'll be watching... 1732 01:44:48,840 --> 01:44:51,230 I thought you were inviting me somewhere. 1733 01:44:52,040 --> 01:44:53,633 Why would I do that? 1734 01:44:53,920 --> 01:44:56,276 That's what I was wondering, why would you do that? 1735 01:44:56,440 --> 01:44:58,096 Like a party, or like, dinner or something? 1736 01:44:58,120 --> 01:45:00,032 I don't know. I thought you planned the evening. 1737 01:45:00,200 --> 01:45:01,536 I meant, "I'll arrest you later, again." 1738 01:45:01,560 --> 01:45:02,840 Of course, that would be strange. 1739 01:45:02,920 --> 01:45:04,718 - Take it easy, Jimmy. - Okay. 1740 01:45:05,720 --> 01:45:07,336 Did you want to grab dinner, or something? 1741 01:45:07,360 --> 01:45:09,511 I mean, because I'm free... 1742 01:45:09,680 --> 01:45:11,000 Yeah. Come on. 1743 01:45:20,520 --> 01:45:21,490 You ready? 1744 01:45:21,520 --> 01:45:22,520 Yeah! 1745 01:45:24,400 --> 01:45:26,198 - Hi. - Hi. Hi. 1746 01:45:27,400 --> 01:45:28,595 Oh! 1747 01:45:29,360 --> 01:45:31,750 Yes, that was us. How can I help you? 1748 01:45:32,400 --> 01:45:33,400 X-Con Security. 1749 01:45:34,960 --> 01:45:35,960 Mr. Karapetyan? 1750 01:45:36,760 --> 01:45:37,760 Yeah, you saw that? 1751 01:45:38,720 --> 01:45:42,714 It would be an honor to be in business with you as well. 1752 01:45:42,880 --> 01:45:44,394 I'll see you Thursday, 9:00 AM. Okay. 1753 01:45:45,200 --> 01:45:46,200 Yeah! 1754 01:45:46,640 --> 01:45:49,280 That's how you close a deal! 1755 01:46:17,400 --> 01:46:19,119 This is awesome. 1756 01:46:19,920 --> 01:46:21,240 So, Cassie... 1757 01:46:21,400 --> 01:46:22,993 what do you want to be when you grow up? 1758 01:46:23,400 --> 01:46:25,232 I wanna help people... 1759 01:46:25,440 --> 01:46:26,556 like my dad. 1760 01:46:27,560 --> 01:46:28,560 Really? 1761 01:46:29,920 --> 01:46:31,559 I wanted to be his partner. 1762 01:46:31,760 --> 01:46:33,319 But he said he wants you. 1763 01:46:34,320 --> 01:46:35,515 Is that so? 1764 01:46:40,200 --> 01:46:41,554 Daddy! 1765 01:46:42,400 --> 01:46:44,073 Whoa! Hold on. 1766 01:46:44,280 --> 01:46:46,158 Move, get outta here! 1767 01:46:46,360 --> 01:46:48,160 Scott, don't, don't, don't! 1768 01:46:48,360 --> 01:46:50,511 Ow. 1769 01:46:50,640 --> 01:46:52,393 Oh, gross! 1770 01:46:52,520 --> 01:46:54,796 Ugh. I hate that moth dust! 1771 01:46:55,160 --> 01:46:58,915 Go! Shoo! Shoo! 1772 01:49:06,040 --> 01:49:08,157 I used to be a respected scientist. 1773 01:49:08,360 --> 01:49:11,273 I had my name on the sides of buildings. 1774 01:49:11,800 --> 01:49:12,836 Now, I got this. 1775 01:49:13,600 --> 01:49:16,559 Well, you wanted a smaller quantum tunnel. 1776 01:49:16,720 --> 01:49:19,315 This is... smaller. 1777 01:49:20,720 --> 01:49:23,997 Oh. Sorry. My bad. 1778 01:49:24,160 --> 01:49:25,992 Ah, I think it has flair. 1779 01:49:27,560 --> 01:49:29,438 All right. Control's online. 1780 01:49:32,800 --> 01:49:34,951 The collection unit activates when you decouple it. 1781 01:49:35,160 --> 01:49:38,315 It should automatically start absorbing quantum healing particles. 1782 01:49:38,800 --> 01:49:41,440 Also, make sure you stay out of the tardigrade fields. 1783 01:49:41,560 --> 01:49:42,960 They're cute, but they'll eat you. 1784 01:49:43,080 --> 01:49:45,072 And don't get sucked into a time vortex. 1785 01:49:45,160 --> 01:49:46,320 We won't be able to save you. 1786 01:49:49,400 --> 01:49:50,720 Okay. 1787 01:49:51,800 --> 01:49:53,154 Going subatomic in five... 1788 01:49:54,480 --> 01:49:55,480 four... 1789 01:49:56,040 --> 01:49:57,040 three... 1790 01:49:57,480 --> 01:49:58,480 two... 1791 01:49:58,720 --> 01:49:59,720 one. 1792 01:50:03,240 --> 01:50:05,800 All right, Scott, this is a mic check. 1793 01:50:10,800 --> 01:50:12,792 Mic check, one, two. One, two. 1794 01:50:13,000 --> 01:50:15,469 How's everybody doing tonight in the quantum realm? 1795 01:50:15,720 --> 01:50:16,756 Scott, we read you. 1796 01:50:16,960 --> 01:50:18,519 I just wanna make sure. 1797 01:50:24,120 --> 01:50:25,156 Okay. 1798 01:50:25,320 --> 01:50:28,074 Healing particles secured for our new Ghost friend. 1799 01:50:28,240 --> 01:50:29,240 Great. 1800 01:50:29,360 --> 01:50:30,999 Preparing for re-entry in... 1801 01:50:31,120 --> 01:50:33,760 five, four, three... 1802 01:50:37,240 --> 01:50:38,640 Hello? 1803 01:50:39,760 --> 01:50:41,717 Ha, ha. Very funny. 1804 01:50:41,880 --> 01:50:43,234 Hank, quit screwing around. 1805 01:50:43,400 --> 01:50:45,756 You told me yourself not to screw around. 1806 01:50:46,600 --> 01:50:47,600 Hank? 1807 01:50:49,160 --> 01:50:50,276 Hope? 1808 01:50:50,880 --> 01:50:51,880 Janet. 1809 01:50:53,120 --> 01:50:54,120 Guys. 1810 01:50:55,360 --> 01:50:56,919 Guys. 1811 01:50:57,520 --> 01:50:59,000 Okay, seriously, don't joke around. 1812 01:50:59,080 --> 01:51:00,275 Bring me up, let's go. 1813 01:51:00,720 --> 01:51:01,720 Guys!