1
00:00:03,840 --> 00:00:07,473
I still think about the night
your mother and I had to leave you.
2
00:00:12,440 --> 00:00:16,312
Hopefully, it's not for long,
but I'll call you when we get settled.
3
00:00:16,480 --> 00:00:18,456
When I have a better indication
of what's going on.
4
00:00:18,480 --> 00:00:19,480
Mommy?
5
00:00:22,480 --> 00:00:24,073
Jellybean.
6
00:00:26,040 --> 00:00:28,635
Daddy and I have
a last-minute business trip...
7
00:00:28,840 --> 00:00:31,071
so Rose is gonna stay with you
for a few days.
8
00:00:31,240 --> 00:00:33,357
No. I don't want you to go.
9
00:00:33,760 --> 00:00:36,559
Ugh. It's gonna be so boring.
10
00:00:36,760 --> 00:00:38,240
I won't be able to keep my...
11
00:00:38,720 --> 00:00:39,836
eyes...
12
00:00:43,200 --> 00:00:46,079
Goodbye, sweetheart.
All right, we'll see you soon.
13
00:00:46,840 --> 00:00:47,840
Okay.
14
00:00:48,240 --> 00:00:49,390
Janet, we gotta go.
15
00:00:52,480 --> 00:00:54,756
I wish we could have
put down our bags...
16
00:00:54,920 --> 00:00:56,991
tucked you back
into your bed...
17
00:00:57,440 --> 00:01:00,433
but too many lives
were at stake.
18
00:01:04,240 --> 00:01:05,640
Oh, my God.
19
00:01:05,800 --> 00:01:07,439
They've already launched.
20
00:01:07,600 --> 00:01:08,716
We have to stop it.
21
00:01:08,920 --> 00:01:09,920
Come on.
22
00:01:18,720 --> 00:01:21,872
To disarm the missile,
we had to get inside it...
23
00:01:22,040 --> 00:01:24,839
but the plating was too thick.
24
00:01:25,000 --> 00:01:27,913
The only way in was to shrink
between the molecules.
25
00:01:31,360 --> 00:01:32,840
I can't get through.
26
00:01:34,120 --> 00:01:35,156
Hank.
27
00:01:35,920 --> 00:01:39,357
We both knew
that if you go that small...
28
00:01:39,520 --> 00:01:40,590
there is no coming back.
29
00:01:41,880 --> 00:01:45,669
It should have been me,
but my regulator was damaged.
30
00:01:46,680 --> 00:01:48,831
Your mother's wasn't.
31
00:01:50,040 --> 00:01:51,997
Tell Hope I love her.
32
00:01:52,440 --> 00:01:53,440
She turned it off.
33
00:01:53,840 --> 00:01:54,956
Janet. No!
34
00:01:55,520 --> 00:01:57,512
She went subatomic
to deactivate the bomb.
35
00:02:02,600 --> 00:02:06,389
Your mother saved
thousands of lives that day
36
00:02:06,600 --> 00:02:10,037
knowing she'd be lost
in the quantum realm.
37
00:02:11,280 --> 00:02:12,280
Alone.
38
00:02:12,800 --> 00:02:13,800
Afraid.
39
00:02:14,720 --> 00:02:16,439
Gone forever.
40
00:02:31,520 --> 00:02:34,160
Telling you that she wasn't
coming home...
41
00:02:34,920 --> 00:02:37,594
was the hardest thing
that I ever had to do.
42
00:02:41,800 --> 00:02:43,234
But then Scott showed up.
43
00:02:43,920 --> 00:02:46,879
Or should I say,
broke into our house.
44
00:02:48,040 --> 00:02:49,918
And when he went
to the quantum realm...
45
00:02:53,560 --> 00:02:54,596
and came back.
46
00:02:55,480 --> 00:02:56,994
Everything changed.
47
00:02:59,000 --> 00:03:00,878
I started to wonder...
48
00:03:01,440 --> 00:03:03,636
could your mother
still be alive?
49
00:03:05,360 --> 00:03:08,273
So, I dusted off
some old plans.
50
00:03:17,960 --> 00:03:19,997
Dad, what are you saying?
51
00:03:21,000 --> 00:03:24,676
I think it's possible
to bring her back.
52
00:04:03,720 --> 00:04:05,677
Okay. We're in.
53
00:04:08,840 --> 00:04:10,957
Oh, this place is a maze.
54
00:04:11,120 --> 00:04:12,998
Where's that map?
55
00:04:16,040 --> 00:04:17,599
We're definitely close.
56
00:04:17,760 --> 00:04:19,558
- You ready?
- I'm ready, Daddy.
57
00:04:19,720 --> 00:04:21,439
Are you sure?
'Cause once we're inside,
58
00:04:21,520 --> 00:04:23,716
you show any hesitation
or fear, we're done.
59
00:04:23,880 --> 00:04:25,837
I eat fear for breakfast.
60
00:04:26,000 --> 00:04:28,469
Wow. That is super cool.
61
00:04:28,640 --> 00:04:29,710
Come on.
62
00:04:34,040 --> 00:04:37,158
Look! It's Anton.
He'll show us the way.
63
00:04:37,320 --> 00:04:39,198
Anton, which way do we go?
64
00:04:42,040 --> 00:04:43,872
Anton, which way do we go?
65
00:04:51,840 --> 00:04:52,990
Thanks, Anton!
66
00:04:54,760 --> 00:04:57,639
Look, the ants have burrowed
into the tech facility.
67
00:04:57,800 --> 00:04:59,519
Oh no, lasers!
68
00:05:01,560 --> 00:05:03,677
Oh! I think I got lased!
69
00:05:05,960 --> 00:05:08,156
The secret vault.
70
00:05:09,160 --> 00:05:11,117
Tell me you brought
the contact lens.
71
00:05:11,280 --> 00:05:12,919
Yup.
72
00:05:14,520 --> 00:05:16,989
Perfect! Right there.
73
00:05:21,040 --> 00:05:23,350
There!
It's the micro-treasure!
74
00:05:23,520 --> 00:05:25,159
My trophy?
75
00:05:25,720 --> 00:05:26,836
It looks like treasure.
76
00:05:27,000 --> 00:05:28,275
Oh, it is to me.
77
00:05:28,440 --> 00:05:29,840
I want to take it
to show-and-tell.
78
00:05:30,000 --> 00:05:31,040
Oh, no, you can't do that.
79
00:05:31,200 --> 00:05:34,318
You can't. It never leaves
the house. It's too important.
80
00:05:34,520 --> 00:05:36,557
This is the best birthday
present you ever got me.
81
00:05:36,720 --> 00:05:39,632
I'm so touched you think
I'm the world's greatest grandma.
82
00:05:39,800 --> 00:05:41,120
It was the only one they had.
83
00:05:41,280 --> 00:05:42,999
It makes me want
to knit you a sweater.
84
00:05:45,320 --> 00:05:46,470
Oh, no, the fuzz!
85
00:05:46,640 --> 00:05:47,610
Hey, Scotty...
86
00:05:47,640 --> 00:05:50,194
I was looking at the schematics
for the Karapetyan buildings...
87
00:05:50,360 --> 00:05:52,936
and I think we have
way too many security cameras, don't we?
88
00:05:52,960 --> 00:05:54,189
No, no, not at all.
89
00:05:54,360 --> 00:05:55,896
I mean, 'cause it's a lot of
security cameras.
90
00:05:55,920 --> 00:05:57,070
I know what he needs.
91
00:05:57,160 --> 00:05:58,958
Who's the security expert
in our business?
92
00:05:59,120 --> 00:05:59,970
You are, but I'm running
the company, right?
93
00:06:00,000 --> 00:06:01,040
And if we overquote him...
94
00:06:01,120 --> 00:06:02,176
he's gonna go somewhere else.
95
00:06:02,200 --> 00:06:03,050
I mean,
we gotta land this bird.
96
00:06:03,080 --> 00:06:04,275
He ain't goin' anywhere.
97
00:06:04,360 --> 00:06:05,656
And the expression is
"land this fish."
98
00:06:05,680 --> 00:06:07,114
No, it's "land the bird."
99
00:06:07,280 --> 00:06:08,416
Just like you land the plane.
100
00:06:08,440 --> 00:06:09,696
You gotta land the plane
to be in business.
101
00:06:09,720 --> 00:06:12,594
I know it's silly to get hung up
on these kinds of things, but I do.
102
00:06:12,760 --> 00:06:13,910
How am I gonna land a fish?
103
00:06:14,080 --> 00:06:15,958
It can't walk.
And if it swam up on shore...
104
00:06:16,080 --> 00:06:18,276
and it battled a hawk,
who's gonna win?
105
00:06:18,880 --> 00:06:21,475
You've really turned me around
on this thing.
106
00:06:21,640 --> 00:06:23,552
It's okay.
We're gonna land Karapetyan.
107
00:06:23,720 --> 00:06:24,949
Now, if you just excuse me...
108
00:06:25,120 --> 00:06:26,610
I'm in the middle of trying to
steal something with my daughter.
109
00:06:26,640 --> 00:06:27,676
I'm gonna go recheck it.
110
00:06:27,960 --> 00:06:30,395
To the escape ant!
111
00:06:31,480 --> 00:06:34,314
Let's bounce
before the po-po come back!
112
00:06:34,480 --> 00:06:37,393
The po-po?
How do you even know that?
113
00:06:37,560 --> 00:06:39,552
Let's fly, Antoinette!
Let's fly!
114
00:06:50,680 --> 00:06:51,796
Crash landing!
115
00:06:52,160 --> 00:06:53,480
Whoo!
116
00:06:55,800 --> 00:06:57,234
I wish we could shrink
for real.
117
00:06:57,360 --> 00:06:58,919
Oh. That is pretty cool.
118
00:06:59,520 --> 00:07:01,000
Hey, I'm headed
to the office, Scotty.
119
00:07:01,280 --> 00:07:02,536
And sorry about freaking out
earlier, you know.
120
00:07:02,560 --> 00:07:03,760
But I feel
like I'm way better.
121
00:07:03,880 --> 00:07:06,000
My heart is definitely beating
way too hard and stuff.
122
00:07:06,160 --> 00:07:07,196
And my hands are shaking.
123
00:07:07,320 --> 00:07:08,696
But I think it's unrelated,
you know?
124
00:07:08,720 --> 00:07:09,836
It's gonna be great, Luis!
125
00:07:09,920 --> 00:07:11,120
You got nothing
to worry about!
126
00:07:11,240 --> 00:07:13,709
Yeah, yeah. I'm the boss.
I'm the boss.
127
00:07:13,880 --> 00:07:15,176
I'm the boss.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
128
00:07:15,200 --> 00:07:16,634
Daddy!
129
00:07:22,200 --> 00:07:24,840
Come on, Woo!
I've got three days left.
130
00:07:24,920 --> 00:07:26,115
Why would I try to escape?
131
00:07:26,280 --> 00:07:27,999
Sorry, Scott,
but rules are rules.
132
00:07:28,160 --> 00:07:29,816
You trip the perimeter alarm,
we search the place.
133
00:07:29,840 --> 00:07:31,479
Keel to stern, soup to nuts.
134
00:07:31,720 --> 00:07:33,234
Thank you.
135
00:07:33,400 --> 00:07:35,471
It was an accident. My foot
went through the fence.
136
00:07:35,680 --> 00:07:36,955
Our flying ant crashed.
137
00:07:37,840 --> 00:07:40,600
Hey, you try and entertain a 10-year-old
when you can't leave the house.
138
00:07:40,640 --> 00:07:42,871
You know the lengths
that I've gone to?
139
00:07:44,080 --> 00:07:45,719
Close-up magic.
140
00:07:48,640 --> 00:07:49,790
I learned that.
141
00:07:50,480 --> 00:07:52,358
Why can't you just leave
my daddy alone?
142
00:07:53,800 --> 00:07:55,519
Oh, Cassie.
143
00:07:55,680 --> 00:07:59,474
This must all seem like a bunch of
confusing grown-up stuff to you, huh?
144
00:07:59,640 --> 00:08:01,313
Well, think of it this way.
145
00:08:01,480 --> 00:08:03,199
Your school has rules, right?
146
00:08:03,280 --> 00:08:05,192
Like, you can't draw
on the walls.
147
00:08:05,360 --> 00:08:09,317
Well, your daddy went to Germany and
drew on the walls with Captain America.
148
00:08:09,480 --> 00:08:14,037
And that was a violation of Article 16,
Paragraph Three of the Sokovia Accords.
149
00:08:14,200 --> 00:08:15,953
Now, as a part of
his joint plea deal...
150
00:08:16,120 --> 00:08:18,351
with Homeland Security
and the German government...
151
00:08:18,560 --> 00:08:20,233
he was allowed to return
to the U.S...
152
00:08:20,400 --> 00:08:22,710
provided he serve two years
under house arrest...
153
00:08:22,880 --> 00:08:24,599
followed by three years
of probation.
154
00:08:24,760 --> 00:08:27,559
And avoid any unauthorized
activities, technology...
155
00:08:27,720 --> 00:08:29,837
or contact with any
former associates who were...
156
00:08:30,000 --> 00:08:33,232
or currently are
in violation of said Accords.
157
00:08:33,400 --> 00:08:34,800
Or any related statutes.
158
00:08:34,960 --> 00:08:36,235
Okay, sweetie?
159
00:08:37,320 --> 00:08:39,710
Wow. You're really great
with kids.
160
00:08:39,880 --> 00:08:41,758
Thanks.
I'm also a youth pastor.
161
00:08:42,360 --> 00:08:44,511
Anyway, not to be
a Johnny ask-a-lot...
162
00:08:44,680 --> 00:08:47,719
but you haven't had any contact with
Hank Pym or Hope Van Dyne, have you?
163
00:08:47,920 --> 00:08:49,354
- No.
- You sure?
164
00:08:49,520 --> 00:08:51,536
Because it's only a matter
of time before we get 'em.
165
00:08:51,560 --> 00:08:54,075
It was their tech, so they
violated the Accords, too.
166
00:08:54,240 --> 00:08:57,074
And associating with them
breaks your deal.
167
00:08:57,240 --> 00:08:59,357
And, uh, I don't need
to remind you...
168
00:08:59,520 --> 00:09:03,039
that any violation of your agreement
means 20 years in prison. Minimum.
169
00:09:03,200 --> 00:09:05,669
I haven't talked to Hank
or Hope in forever.
170
00:09:05,840 --> 00:09:06,956
They hate his guts.
171
00:09:07,120 --> 00:09:08,120
Thanks, peanut.
172
00:09:09,640 --> 00:09:10,960
How'd you do it, Scott?
173
00:09:11,680 --> 00:09:12,716
Do what?
174
00:09:13,920 --> 00:09:15,832
The card trick.
175
00:09:16,320 --> 00:09:17,470
Seriously?
176
00:09:17,880 --> 00:09:19,633
Oh, my God!
177
00:09:19,800 --> 00:09:23,759
You people can't just show up here
whenever you want and search the place.
178
00:09:23,920 --> 00:09:24,956
Actually, they can.
179
00:09:25,120 --> 00:09:26,050
You need a warrant.
180
00:09:26,080 --> 00:09:27,116
Actually, they don't.
181
00:09:27,280 --> 00:09:28,760
Really? Wow.
182
00:09:29,400 --> 00:09:31,039
Did you pack
your soccer shoes?
183
00:09:31,200 --> 00:09:33,317
- Yeah.
- All right.
184
00:09:33,880 --> 00:09:36,190
Next time I see you will be
on the outside.
185
00:09:36,360 --> 00:09:37,953
All right.
186
00:09:38,400 --> 00:09:40,039
Oh, get on the inside of this.
187
00:09:41,320 --> 00:09:42,834
Hey, three days.
Seriously...
188
00:09:43,000 --> 00:09:44,256
- I'm proud of you, bud.
- Thank you.
189
00:09:44,280 --> 00:09:45,776
You know what?
Give me another one.
190
00:09:45,800 --> 00:09:47,871
Me too!
Gosh! Freedom!
191
00:09:48,040 --> 00:09:50,635
New business!
I am sensing greatness.
192
00:09:50,800 --> 00:09:52,393
I had a fun weekend, Daddy.
193
00:09:52,560 --> 00:09:54,472
Me too, peanut. But just wait
till next weekend.
194
00:09:54,640 --> 00:09:57,056
Once I'm outta here, you and I
are gonna go paint this town red.
195
00:09:57,080 --> 00:10:00,357
We'll have so much ice cream,
we'll never stop puking.
196
00:10:08,080 --> 00:10:09,230
You're gettin' good at that.
197
00:10:09,400 --> 00:10:10,436
How'd you do that?
198
00:10:10,600 --> 00:10:11,840
- Bye, Daddy.
- Bye.
199
00:10:13,400 --> 00:10:15,039
- Bye.
- Bye.
200
00:10:18,800 --> 00:10:20,154
Three days.
201
00:10:20,760 --> 00:10:22,080
Easy-peasy.
202
00:10:30,280 --> 00:10:33,159
Snap your fingers. That gets
them to look over there.
203
00:10:33,360 --> 00:10:35,158
And that is misdirection.
204
00:10:38,880 --> 00:10:41,953
We had a dream
We'd go travelin' together
205
00:10:42,160 --> 00:10:45,198
We'd spread a little lovin'
then we'd keep movin' on
206
00:11:14,360 --> 00:11:17,319
Easy-peasy.
207
00:11:24,320 --> 00:11:25,834
Where are you?
208
00:11:34,160 --> 00:11:36,516
Everything
that you know...
209
00:11:40,240 --> 00:11:41,515
Lost...
210
00:11:41,720 --> 00:11:44,076
in the quantum realm.
211
00:11:51,280 --> 00:11:52,794
What?
212
00:11:53,080 --> 00:11:55,231
I'm gonna find you,
Jellybean.
213
00:12:01,040 --> 00:12:02,394
I found you!
214
00:12:02,520 --> 00:12:04,989
You always find me, Mommy.
215
00:12:05,480 --> 00:12:07,392
What the hell?
216
00:12:22,160 --> 00:12:24,436
Hey, Hank!
It's been a while.
217
00:12:25,360 --> 00:12:29,070
Um, I don't even know if
this is your number anymore.
218
00:12:29,240 --> 00:12:32,239
And I'm probably the last person
you wanna hear from.
219
00:12:33,360 --> 00:12:35,556
But I just had
a really weird dream.
220
00:12:35,720 --> 00:12:38,216
And I know that doesn't
sound like an emergency or anything...
221
00:12:38,240 --> 00:12:42,393
but it just felt very real.
222
00:12:43,000 --> 00:12:46,038
I was back
in the quantum realm...
223
00:12:46,240 --> 00:12:49,233
and I think I saw your wife.
224
00:12:49,400 --> 00:12:51,357
And then I was your wife.
225
00:12:51,520 --> 00:12:54,354
I mean, not in a weird way
or anything.
226
00:12:56,560 --> 00:13:01,316
You know, hearing this out loud,
I'm thinking, uh, it's not an emergency.
227
00:13:01,480 --> 00:13:03,472
I'm sorry to bother you.
228
00:13:04,760 --> 00:13:07,116
I'm sorry for a lot of things.
229
00:13:16,120 --> 00:13:19,397
That means, one tiny atom
in my fingernail could be...
230
00:13:20,560 --> 00:13:24,793
Could be one,
little, tiny universe.
231
00:13:58,720 --> 00:13:59,720
Hope?
232
00:14:01,960 --> 00:14:03,360
Is this another dream?
233
00:14:03,520 --> 00:14:04,696
Do you think it was a dream...
234
00:14:04,720 --> 00:14:07,315
or is it possible that you
really saw my mom down there?
235
00:14:08,000 --> 00:14:09,480
I'm not sure.
236
00:14:12,960 --> 00:14:14,280
I can't be here!
237
00:14:14,360 --> 00:14:16,079
I can't be here!
I'm under house arrest!
238
00:14:16,240 --> 00:14:19,074
They won't open while
the system's engaged, Scott.
239
00:14:38,840 --> 00:14:41,674
You have to take me home.
They could show up any second!
240
00:14:41,840 --> 00:14:44,156
Relax. As far as your nanny cops know,
you're still at home.
241
00:14:50,960 --> 00:14:52,314
Whoa!
242
00:14:58,160 --> 00:14:59,160
Scotty?
243
00:14:59,320 --> 00:15:01,296
He's programmed to
replicate your daily routine.
244
00:15:01,320 --> 00:15:02,674
Nine hours in bed.
245
00:15:02,880 --> 00:15:04,080
Five hours in front of the TV.
246
00:15:04,160 --> 00:15:06,277
Two hours in the bathroom,
whatever that's about.
247
00:15:06,440 --> 00:15:07,874
That's totally inaccurate.
248
00:15:08,040 --> 00:15:09,720
And how do you know
about my daily routine?
249
00:15:09,760 --> 00:15:10,796
Are you spying on me?
250
00:15:10,960 --> 00:15:12,776
We keep tabs on all
security threats, all right?
251
00:15:12,800 --> 00:15:14,837
And so far the biggest one
we've had is you.
252
00:15:17,880 --> 00:15:20,270
I'm sorry about Germany.
They just showed up.
253
00:15:20,480 --> 00:15:22,320
They said it was
a matter of national security.
254
00:15:22,440 --> 00:15:23,669
That Cap needed help, so...
255
00:15:23,840 --> 00:15:25,069
Cap?
256
00:15:25,960 --> 00:15:28,953
Tain America.
Captain. Cap.
257
00:15:29,120 --> 00:15:30,918
It's what we call him.
258
00:15:31,400 --> 00:15:32,550
If you're a friend.
259
00:15:32,720 --> 00:15:33,976
I'm not saying I'm a friend
of... A little, I know him.
260
00:15:34,000 --> 00:15:35,036
He's nice. Whatever.
261
00:15:35,680 --> 00:15:38,195
I'm sorry! All right?
I didn't think I'd get caught.
262
00:15:38,360 --> 00:15:39,880
You didn't think
about a lot of things.
263
00:15:41,320 --> 00:15:42,470
How's Hank?
264
00:15:42,640 --> 00:15:44,776
We're still running. The house
is gone, so is our freedom.
265
00:15:44,800 --> 00:15:46,029
How do you think he is?
266
00:15:46,200 --> 00:15:48,032
I'm sorry. I know you're mad.
267
00:15:48,200 --> 00:15:49,680
I'm not looking
for an apology, Scott.
268
00:15:49,840 --> 00:15:51,560
The only reason
why we're even talking is...
269
00:15:51,600 --> 00:15:53,193
because we need
what's in your head.
270
00:16:32,040 --> 00:16:33,952
Is this where you're living?
271
00:16:34,600 --> 00:16:38,355
If you need help or money
or something, maybe I can...
272
00:16:38,520 --> 00:16:39,874
We're fine.
273
00:17:37,040 --> 00:17:39,191
Hey, Hank.
Look, I just wanna...
274
00:17:39,760 --> 00:17:41,194
Save it!
275
00:17:44,560 --> 00:17:45,710
- Can we start?
- Yeah.
276
00:17:47,000 --> 00:17:49,231
So, while you were relaxing
at home...
277
00:17:49,400 --> 00:17:51,756
we were building this.
278
00:17:52,720 --> 00:17:54,757
It's a tunnel.
To the quantum realm.
279
00:17:55,800 --> 00:17:57,029
To my mom.
280
00:17:57,200 --> 00:17:58,376
We think she might still
be down there.
281
00:17:58,400 --> 00:17:59,400
We just don't know where.
282
00:17:59,560 --> 00:18:00,560
What?
283
00:18:01,080 --> 00:18:03,072
If we can pinpoint
my mom's location...
284
00:18:03,240 --> 00:18:05,152
then the pod can take me down
to get her.
285
00:18:05,320 --> 00:18:07,875
You built all this and you
don't even know if she's alive?
286
00:18:08,040 --> 00:18:09,952
It's called a hypothesis.
287
00:18:10,120 --> 00:18:12,840
Last night, we powered up
the tunnel for the first time.
288
00:18:13,000 --> 00:18:15,117
It was overloaded
and it shut down.
289
00:18:15,320 --> 00:18:19,919
But for a split second, the doorway
to the quantum realm was opened.
290
00:18:20,800 --> 00:18:21,870
And?
291
00:18:22,040 --> 00:18:25,158
And five minutes later,
you called, talking about Mom.
292
00:18:26,080 --> 00:18:28,514
We think when you were down there,
you may have entangled with her.
293
00:18:28,680 --> 00:18:30,720
Hank, I would never do that.
I respect you too much.
294
00:18:30,920 --> 00:18:33,071
Quantum entanglement, Scott.
295
00:18:33,280 --> 00:18:35,936
We think she might have put
some kind of a message in your head.
296
00:18:35,960 --> 00:18:37,758
Hopefully, a location.
297
00:18:37,920 --> 00:18:39,513
And opening the tunnel
triggered it.
298
00:18:39,720 --> 00:18:41,279
Your mom put a message
in my head?
299
00:18:41,360 --> 00:18:42,999
Come on. That's insane.
300
00:18:43,160 --> 00:18:44,196
No, Scott.
301
00:18:44,360 --> 00:18:49,156
Insane is going to Germany without
telling us, and fighting the Avengers.
302
00:18:49,320 --> 00:18:52,438
Just tell me you weren't lying
about the suit you took.
303
00:18:52,600 --> 00:18:55,399
Tell me
you really destroyed it.
304
00:18:55,560 --> 00:18:57,756
I did, I destroyed it,
I swear.
305
00:18:57,920 --> 00:18:59,798
I can't believe
you destroyed my suit!
306
00:19:00,760 --> 00:19:02,319
That was my life's work!
307
00:19:02,480 --> 00:19:03,709
What was I supposed to do?
308
00:19:03,880 --> 00:19:06,634
You were supposed to not
take my suit!
309
00:19:06,800 --> 00:19:07,800
I'm sorry, Hank!
310
00:19:08,000 --> 00:19:09,354
I'm sorry I took the suit.
311
00:19:09,440 --> 00:19:11,636
I'm sorry
that I called last night.
312
00:19:11,800 --> 00:19:13,816
I don't remember
seeing Janet down there.
313
00:19:13,840 --> 00:19:15,035
I wish that I did.
314
00:19:15,200 --> 00:19:17,800
I just had a dream about her playing
hide-and-seek with a little girl.
315
00:19:21,200 --> 00:19:22,200
What?
316
00:19:24,840 --> 00:19:26,274
I had a dream.
317
00:19:26,440 --> 00:19:29,080
She was playing hide-and-seek
with a little girl.
318
00:19:29,240 --> 00:19:31,038
Cassie and I do it
all the time.
319
00:19:31,120 --> 00:19:32,395
Doesn't mean anything.
320
00:19:32,560 --> 00:19:34,517
But was it Cassie
in the dream?
321
00:19:34,680 --> 00:19:35,750
No.
322
00:19:35,920 --> 00:19:37,036
Where was she hiding?
323
00:19:37,200 --> 00:19:38,554
- What?
- The little girl.
324
00:19:38,720 --> 00:19:40,757
Where was she hiding?
Was it in a wardrobe?
325
00:19:41,520 --> 00:19:44,035
No, it was in a tall dresser.
326
00:19:44,240 --> 00:19:45,356
You mean a wardrobe.
327
00:19:45,520 --> 00:19:46,636
Is that what that's called?
328
00:19:47,000 --> 00:19:48,480
What color was it?
329
00:19:49,240 --> 00:19:50,240
Red.
330
00:19:52,320 --> 00:19:53,800
Were there horses on it?
331
00:19:54,360 --> 00:19:55,476
Oh, boy.
332
00:19:56,600 --> 00:19:59,513
It's where I hid
every time that we played.
333
00:20:00,080 --> 00:20:03,317
It doesn't sound like
you really got the gist of the game.
334
00:20:05,080 --> 00:20:06,514
She's alive.
335
00:20:08,280 --> 00:20:09,919
I knew it.
336
00:20:10,840 --> 00:20:12,194
I knew it!
337
00:20:13,760 --> 00:20:15,114
We need to get that part.
338
00:20:15,280 --> 00:20:16,475
Okay.
339
00:20:18,520 --> 00:20:19,896
The sooner we get
the tunnel working...
340
00:20:19,920 --> 00:20:21,536
the sooner we can get
this message out of his head.
341
00:20:21,560 --> 00:20:22,560
Does Burch have it?
342
00:20:22,720 --> 00:20:24,216
- Yeah. Let's go.
- What part?
343
00:20:24,240 --> 00:20:26,357
Who's Burch?
Wait. What's happening?
344
00:20:27,760 --> 00:20:30,914
We need a component to stop the tunnel
from overloading again.
345
00:20:31,160 --> 00:20:33,675
I grabbed your clothes.
You might want to change.
346
00:20:43,200 --> 00:20:45,112
Look, I'd really like
to help you...
347
00:20:46,200 --> 00:20:48,560
but if I'm not at home when they come
to take off my ankle monitor...
348
00:20:48,600 --> 00:20:50,034
then I'm going away forever.
349
00:20:50,200 --> 00:20:52,240
Once we get the component
and power up the tunnel...
350
00:20:52,320 --> 00:20:54,280
we'll get the message,
and have you home by lunch.
351
00:20:54,320 --> 00:20:56,516
We have to hurry.
The entanglement won't last.
352
00:20:56,680 --> 00:20:57,680
You owe us.
353
00:20:58,360 --> 00:21:00,158
All right, fine.
But can I just wait inside?
354
00:21:00,360 --> 00:21:01,920
Because I'm not supposed
to be out here.
355
00:21:11,960 --> 00:21:13,314
Let's go.
356
00:21:30,800 --> 00:21:32,314
- We good?
- Yeah.
357
00:21:32,520 --> 00:21:34,034
I'll be right back.
358
00:21:41,400 --> 00:21:43,676
- Can I have one of these?
- No.
359
00:21:57,920 --> 00:22:01,118
Ah. Susan! Welcome to Oui!
360
00:22:01,280 --> 00:22:02,919
Sonny!
361
00:22:03,080 --> 00:22:04,912
Oui is French
for "yes."
362
00:22:05,080 --> 00:22:07,320
As in "yes" to farm-to-table,
"yes" to locally sourced...
363
00:22:07,400 --> 00:22:09,995
and "yes" to planet
before profit.
364
00:22:11,160 --> 00:22:14,440
Well, let's hope it also means "yes" to
"Do you have the component I ordered?"
365
00:22:16,880 --> 00:22:19,120
You know, I have always loved
your sense of humor, Susan.
366
00:22:19,200 --> 00:22:20,316
Have a seat.
367
00:22:20,520 --> 00:22:21,520
No, I'm good. Thank you.
368
00:22:21,560 --> 00:22:22,835
Who is this guy?
369
00:22:23,000 --> 00:22:26,038
Sonny Burch. He traffics
in black market technology.
370
00:22:26,640 --> 00:22:28,760
He's been getting us what
we need to build the tunnel.
371
00:22:31,120 --> 00:22:32,395
Could I just have one...
372
00:22:32,560 --> 00:22:33,560
No.
373
00:22:34,400 --> 00:22:37,632
You know, I have
a special friend at the FBI.
374
00:22:37,720 --> 00:22:38,870
And I say "special"...
375
00:22:39,080 --> 00:22:43,599
because, well, he tells me things
that I didn't previously know.
376
00:22:44,240 --> 00:22:45,879
For example...
377
00:22:46,040 --> 00:22:47,838
your name isn't Susan.
378
00:22:48,000 --> 00:22:50,231
It's Hope Van Dyne.
379
00:22:50,760 --> 00:22:53,673
And your unseen associate,
that's your father, Hank Pym.
380
00:22:53,840 --> 00:22:55,957
- That's not good, Hank.
- No shit.
381
00:23:03,760 --> 00:23:05,558
What do you want?
382
00:23:05,720 --> 00:23:07,871
Relationships
are built on trust, Hope.
383
00:23:08,040 --> 00:23:10,475
And I want our relationship
to have a strong foundation.
384
00:23:10,640 --> 00:23:11,710
Our relationship?
385
00:23:11,880 --> 00:23:14,634
My business landscape
has been shifting, Hope.
386
00:23:14,800 --> 00:23:16,736
Hell, S.H.I.E.L.D. and HYDRA
don't even exist anymore...
387
00:23:16,760 --> 00:23:18,672
but now, Hank Pym...
388
00:23:18,840 --> 00:23:21,196
Hank Pym
is a real opportunity.
389
00:23:21,360 --> 00:23:22,430
Do you have a point?
390
00:23:22,600 --> 00:23:26,236
Oh, you think that I don't know
what you've been building with all this?
391
00:23:26,400 --> 00:23:28,392
Quantum technology.
392
00:23:28,920 --> 00:23:32,715
Now, you can forget nanotech, forget AI,
forget cryptocurrency.
393
00:23:32,880 --> 00:23:34,439
Quantum energy is the future.
394
00:23:34,640 --> 00:23:36,313
It's the next gold rush.
395
00:23:36,480 --> 00:23:37,480
Is that so?
396
00:23:37,640 --> 00:23:39,040
I want in, Hope.
397
00:23:39,200 --> 00:23:41,669
So, as a gesture of good will,
I have taken the liberty...
398
00:23:41,840 --> 00:23:43,911
of arranging some buyers
for your lab.
399
00:23:44,560 --> 00:23:45,676
Starting bid...
400
00:23:46,360 --> 00:23:49,432
one billion dollars.
401
00:23:49,600 --> 00:23:51,193
Thank you, Sonny, really.
402
00:23:51,360 --> 00:23:52,616
But my father and I
have something
403
00:23:52,640 --> 00:23:55,030
slightly more pressing
than starting a business.
404
00:23:55,240 --> 00:23:58,358
So I'll just take
the component as arranged.
405
00:23:58,520 --> 00:24:00,716
My buyers don't take no
for an answer.
406
00:24:02,160 --> 00:24:03,760
So, we are
either in business together...
407
00:24:04,120 --> 00:24:06,589
or we aren't
in business together.
408
00:24:09,480 --> 00:24:11,437
Then I guess we aren't.
409
00:24:11,600 --> 00:24:13,432
You can go.
410
00:24:13,920 --> 00:24:16,355
But I'm afraid your money's
gonna have to remain.
411
00:24:16,720 --> 00:24:19,440
Let's call it compensation
for my injured feelings.
412
00:24:20,080 --> 00:24:21,594
Listen, Sonny.
413
00:24:21,760 --> 00:24:24,514
This is gonna be
so much easier on everybody
414
00:24:24,600 --> 00:24:26,114
if you just give me
that component.
415
00:24:26,280 --> 00:24:28,240
Darlin', the only thing
you're takin' from here...
416
00:24:28,360 --> 00:24:31,956
is my heart,
but it will mend in time.
417
00:24:33,600 --> 00:24:34,750
Okay.
418
00:24:43,240 --> 00:24:44,674
So, now what?
419
00:24:44,840 --> 00:24:45,956
You'll see.
420
00:24:46,880 --> 00:24:48,736
She said her and her daddy
had something pressing.
421
00:24:48,760 --> 00:24:49,936
- Mmm-hmm.
- I want to know what it is
422
00:24:49,960 --> 00:24:51,176
because if they're not working
with us...
423
00:24:51,200 --> 00:24:52,816
they're working with somebody.
So find out.
424
00:24:52,840 --> 00:24:53,956
I want some names...
425
00:24:58,640 --> 00:25:00,393
Hold on, you gave her wings?
426
00:25:06,800 --> 00:25:07,800
Get her.
427
00:25:23,840 --> 00:25:25,559
Not my turn-of-the-century
chandelier!
428
00:25:30,040 --> 00:25:31,713
Stop firing! Stop!
429
00:25:36,320 --> 00:25:37,834
All right, take this.
Go. Go, go, go!
430
00:25:38,280 --> 00:25:39,430
Go!
431
00:26:41,960 --> 00:26:43,599
Wings and blasters.
432
00:26:43,760 --> 00:26:45,776
So I take it you didn't have
that tech available for me.
433
00:26:45,800 --> 00:26:46,800
No, I did.
434
00:26:48,720 --> 00:26:51,076
It was a pleasure doing
business with you, Sonny.
435
00:26:51,240 --> 00:26:53,709
Oh, our business
isn't finished yet, Hope.
436
00:26:53,960 --> 00:26:55,553
I can assure you of that!
437
00:27:03,000 --> 00:27:04,878
What in the hell is that?
438
00:27:18,760 --> 00:27:20,194
Dad,
are you seeing this?
439
00:27:20,320 --> 00:27:21,320
Hope, get out of there!
440
00:27:29,960 --> 00:27:31,553
- I gotta do something.
- Wait!
441
00:27:37,200 --> 00:27:40,193
It is still
a work in progress.
442
00:27:58,840 --> 00:28:00,096
You taught me
that kick. Remember?
443
00:28:00,120 --> 00:28:01,315
Yeah, great form.
444
00:28:01,520 --> 00:28:03,416
Those were the days.
Whatever happened to us?
445
00:28:03,440 --> 00:28:04,640
Not the time, Scott.
446
00:28:05,040 --> 00:28:06,076
Damn it, where'd it go?
447
00:28:09,080 --> 00:28:10,080
I've lost it.
448
00:28:10,200 --> 00:28:12,000
I'm not seeing anything
on the ant cams.
449
00:28:12,080 --> 00:28:13,799
Try looking...
450
00:28:14,200 --> 00:28:15,200
Dad?
451
00:28:23,480 --> 00:28:25,278
Give me that.
452
00:28:25,360 --> 00:28:26,360
Now.
453
00:28:30,600 --> 00:28:32,080
- Are you okay?
- No!
454
00:28:32,280 --> 00:28:33,280
He got the lab.
455
00:28:33,480 --> 00:28:34,410
No.
456
00:28:34,440 --> 00:28:35,440
Come on!
457
00:28:37,840 --> 00:28:38,956
What was that?
458
00:28:39,160 --> 00:28:40,435
I don't know.
459
00:28:40,600 --> 00:28:44,352
But we need to find somewhere to regroup
and figure out where the lab is.
460
00:28:45,080 --> 00:28:46,309
So, where to now?
461
00:28:46,680 --> 00:28:48,319
How about my house? Hmm?
462
00:28:48,480 --> 00:28:50,816
I'm supposed to be there anyway,
and Woo could walk in any second.
463
00:28:50,840 --> 00:28:53,071
Exactly why we're not going
to your house.
464
00:28:53,240 --> 00:28:54,435
What about your house?
465
00:28:55,600 --> 00:28:57,319
Sorry.
466
00:28:57,480 --> 00:29:00,200
Well, there is one place
I can think of.
467
00:29:01,120 --> 00:29:02,120
No.
468
00:29:02,560 --> 00:29:04,995
No, no, no, no!
469
00:29:06,720 --> 00:29:07,720
No!
470
00:29:11,120 --> 00:29:12,315
Wow, Dr. Pym...
471
00:29:12,520 --> 00:29:15,280
who would've thought that,
once again, in your hour of need...
472
00:29:15,360 --> 00:29:17,397
that you would turn to us,
you know?
473
00:29:17,600 --> 00:29:18,600
Not me.
474
00:29:19,000 --> 00:29:20,878
Mmm. Help yourself.
475
00:29:21,040 --> 00:29:22,296
Hey, what's up
with the fancy pastry?
476
00:29:22,320 --> 00:29:23,680
We gotta keep
the food budget down.
477
00:29:23,800 --> 00:29:25,720
Well, what are we supposed
to have for breakfast?
478
00:29:25,760 --> 00:29:26,796
The oatmeal packets.
479
00:29:26,920 --> 00:29:28,513
Oatmeal packets.
480
00:29:28,680 --> 00:29:30,273
- It's insult.
- Why is it an insult?
481
00:29:30,440 --> 00:29:31,560
Because it tastes like sand.
482
00:29:31,600 --> 00:29:33,096
You know why?
'Cause it's organic.
483
00:29:33,120 --> 00:29:34,315
It's not organic, it's sand.
484
00:29:34,400 --> 00:29:35,736
It's the most important meal
of the day.
485
00:29:35,760 --> 00:29:36,610
You know what,
you can get creative with it.
486
00:29:36,640 --> 00:29:37,676
Break teeth.
487
00:29:37,760 --> 00:29:39,136
Put a little brown sugar on
it. You can put some cinnamon.
488
00:29:39,160 --> 00:29:40,336
Put a little honey.
Whatever you want...
489
00:29:40,360 --> 00:29:43,239
Guys, guys, guys.
Come on, man.
490
00:29:43,400 --> 00:29:45,039
We got bigger fish to fry.
491
00:29:45,240 --> 00:29:46,674
Is that my desk?
492
00:29:46,800 --> 00:29:48,393
- Yeah.
- What?
493
00:29:48,640 --> 00:29:49,994
Why do I have
such a small desk?
494
00:29:50,160 --> 00:29:51,776
Because you weren't there
when we were choosing desks.
495
00:29:51,800 --> 00:29:52,800
You snooze, you lose.
496
00:29:53,000 --> 00:29:53,850
Well, I was
under house arrest.
497
00:29:53,880 --> 00:29:54,690
Yeah.
498
00:29:54,720 --> 00:29:56,016
You know what,
this isn't even a desk.
499
00:29:56,040 --> 00:29:57,010
This is garbage.
500
00:29:57,040 --> 00:29:59,680
You found this outside
amongst garbage.
501
00:29:59,800 --> 00:30:00,995
I got it at a rummage sale.
502
00:30:01,160 --> 00:30:02,640
So, you save money
on my desk?
503
00:30:02,800 --> 00:30:03,800
Guys.
504
00:30:03,880 --> 00:30:05,917
Hope, please,
we need to focus, all right?
505
00:30:06,040 --> 00:30:08,271
We gotta find
that lab already. Jeez.
506
00:30:09,440 --> 00:30:11,920
Oh, you know what? I heard stories,
like what happened to you.
507
00:30:12,000 --> 00:30:14,176
This crazy, creepy cat, who
walks through walls and stuff.
508
00:30:14,200 --> 00:30:15,873
Like a ghost.
509
00:30:16,080 --> 00:30:17,560
Like Baba Yaga.
510
00:30:20,640 --> 00:30:23,200
Baba Yaga, the witch.
511
00:30:23,320 --> 00:30:26,074
They tell stories to children
to frighten them.
512
00:30:27,320 --> 00:30:28,674
You know Baba Yaga?
513
00:30:29,720 --> 00:30:31,074
Whoever stole it...
514
00:30:31,280 --> 00:30:32,680
we need to find it.
515
00:30:32,840 --> 00:30:36,277
Oh, you don't find someone
like that. They find you.
516
00:30:36,600 --> 00:30:38,193
Like Baba Yaga.
517
00:30:38,720 --> 00:30:41,076
Dr. Pym, you're the smartest
genius I know.
518
00:30:41,200 --> 00:30:43,590
Didn't you put some kind of
LoJack on your lab?
519
00:30:43,800 --> 00:30:46,917
Because if you didn't,
we have a variety of affordable options.
520
00:30:47,080 --> 00:30:50,471
Of course I did, Luis.
It was disabled.
521
00:30:50,600 --> 00:30:53,115
Whoever stole the lab knew
exactly what they were doing.
522
00:30:53,320 --> 00:30:55,232
They also looked like
they were phasing.
523
00:30:55,440 --> 00:30:56,440
Phasing?
524
00:30:56,600 --> 00:30:59,600
Quantum phasing. When an object moves
through different states of matter.
525
00:30:59,800 --> 00:31:01,473
Oh, yeah,
that's what I was thinking.
526
00:31:01,600 --> 00:31:02,670
The lab emits radiation.
527
00:31:02,880 --> 00:31:05,440
Can we modify a quantum
spectrometer and track it?
528
00:31:05,600 --> 00:31:08,195
That could work, yes, but all
my equipment is in the lab.
529
00:31:08,360 --> 00:31:10,317
Where else can we find
that equipment?
530
00:31:12,320 --> 00:31:14,073
Well, there is one person.
531
00:31:15,240 --> 00:31:16,435
Bill Foster.
532
00:31:16,640 --> 00:31:17,640
Great!
533
00:31:17,840 --> 00:31:19,194
Who's Bill Foster?
534
00:31:19,360 --> 00:31:21,477
He's an old colleague of
my dad's, from S.H.I.E.L.D.
535
00:31:21,640 --> 00:31:23,359
They had a falling out
years ago.
536
00:31:23,520 --> 00:31:25,376
You seem to have a lot of
falling outs with people.
537
00:31:25,400 --> 00:31:27,392
It's probably
just a waste of time.
538
00:31:27,520 --> 00:31:29,512
Hey, I'm risking everything
by being here.
539
00:31:29,640 --> 00:31:30,880
Don't you think
we should check?
540
00:31:31,080 --> 00:31:33,356
We need to find out
who took the lab.
541
00:32:25,960 --> 00:32:28,874
Guys, it's not a good idea
to be out in the open like this.
542
00:32:29,040 --> 00:32:31,874
Relax,
no one's gonna recognize us.
543
00:32:32,200 --> 00:32:34,396
What, because of hats
and sunglasses?
544
00:32:34,560 --> 00:32:36,040
That's not a disguise, Hank.
545
00:32:36,120 --> 00:32:38,316
We look like ourselves
at a baseball game.
546
00:32:38,480 --> 00:32:40,358
In an isolated system...
547
00:32:40,560 --> 00:32:45,077
particles co-exist in
a stable phase relationship.
548
00:32:45,280 --> 00:32:50,718
If the system is interfered with,
that stability becomes chaos.
549
00:32:50,840 --> 00:32:52,672
Unpredictable.
550
00:32:52,840 --> 00:32:55,230
Dangerous.
Beautiful.
551
00:32:55,840 --> 00:32:57,752
Isolated completely,
a quantum system
552
00:32:57,840 --> 00:33:00,196
would revert back to
separate states of matter...
553
00:33:00,360 --> 00:33:03,990
each entangled with a distinct
state of its environment.
554
00:33:04,120 --> 00:33:08,433
In other words, the object in question
would be both in and out of phase...
555
00:33:08,600 --> 00:33:11,832
with multiple
parallel realities.
556
00:33:16,640 --> 00:33:20,350
Speaking of being out of phase
with reality.
557
00:33:20,480 --> 00:33:25,670
I am noticing an unusually high number
of glazed eyes out there among you.
558
00:33:26,880 --> 00:33:29,714
So, why don't we call it
a few minutes early?
559
00:33:29,880 --> 00:33:31,030
That'll be enough for today.
560
00:33:31,120 --> 00:33:32,873
Thank you, ladies
and gentlemen, you may go.
561
00:33:34,880 --> 00:33:37,634
It's incredible.
You're linked to Janet.
562
00:33:38,400 --> 00:33:40,756
It's quantum entanglement
between the quantum states of
563
00:33:40,840 --> 00:33:42,638
Posner molecules
in your brains.
564
00:33:42,840 --> 00:33:44,240
Yeah, that's what
I was thinking.
565
00:33:45,560 --> 00:33:47,480
Do you guys just put the word "quantum"
in front of everything?
566
00:33:47,520 --> 00:33:49,239
Doctor, we need to
find our lab.
567
00:33:49,400 --> 00:33:50,754
Hope, I'd love to help you...
568
00:33:51,000 --> 00:33:52,530
but I don't have anything
like the equipment you're describing.
569
00:33:52,560 --> 00:33:54,680
I told you this is a waste
of time. Come on, let's go.
570
00:33:54,800 --> 00:33:55,960
Don't condescend, Hank.
571
00:33:56,120 --> 00:33:58,112
You're the one who's
on the run from the FBI.
572
00:33:58,280 --> 00:34:01,919
All because you had to grow to a size
that finally fit your ego.
573
00:34:02,080 --> 00:34:05,391
That wasn't me in Germany.
It was this idiot.
574
00:34:05,600 --> 00:34:06,600
Really?
575
00:34:08,080 --> 00:34:10,151
Going that big,
it must've been exhausting.
576
00:34:10,360 --> 00:34:12,591
I slept for three days
straight. You have no idea.
577
00:34:12,720 --> 00:34:13,836
Actually, I do.
578
00:34:13,960 --> 00:34:17,553
Back in the day, I was Hank's partner
on a project called Goliath.
579
00:34:17,720 --> 00:34:19,074
Excuse me?
You were my partner?
580
00:34:19,240 --> 00:34:21,197
The only thing more tiring
than going that big
581
00:34:21,280 --> 00:34:23,192
is putting up
with Hank's bullshit.
582
00:34:23,360 --> 00:34:24,720
Right...
583
00:34:26,240 --> 00:34:28,960
I don't know.
How big did you get?
584
00:34:29,240 --> 00:34:31,880
My record? 21 feet.
585
00:34:32,000 --> 00:34:33,434
- Not bad.
- You?
586
00:34:33,680 --> 00:34:34,570
I don't...
587
00:34:34,600 --> 00:34:35,600
No, really, I'm curious.
588
00:34:36,560 --> 00:34:38,233
- 65 feet. Yeah.
- Whoa!
589
00:34:38,440 --> 00:34:40,079
- Huge.
- 65.
590
00:34:40,240 --> 00:34:42,630
If you two are finished
comparing sizes...
591
00:34:42,760 --> 00:34:44,956
we need to figure out a way
to track down the lab.
592
00:34:45,120 --> 00:34:48,113
And the great Hank Pym hasn't
figured that one out yet?
593
00:34:48,240 --> 00:34:49,959
Strange.
594
00:34:50,120 --> 00:34:51,873
You had all the answers
back in the day.
595
00:34:52,000 --> 00:34:53,400
That's why I left the project.
596
00:34:53,600 --> 00:34:55,512
Left? I fired you.
597
00:34:55,640 --> 00:34:56,880
Best decision
I ever made.
598
00:34:57,000 --> 00:34:59,117
Hank was a terrible partner.
Temperamental...
599
00:34:59,280 --> 00:35:01,351
stubborn, impatient.
600
00:35:01,520 --> 00:35:03,477
Sooner or later,
he just pushed everyone away.
601
00:35:03,640 --> 00:35:05,040
Just the mediocrities.
602
00:35:05,160 --> 00:35:08,390
Janet was the only one who could
endure him and chose to stick it out.
603
00:35:08,520 --> 00:35:09,520
Watch it, Bill.
604
00:35:09,640 --> 00:35:11,160
She paid the price,
though, didn't she?
605
00:35:11,240 --> 00:35:12,356
You son of a bitch.
606
00:35:12,480 --> 00:35:14,676
I didn't come here
to listen to you two squabble.
607
00:35:14,880 --> 00:35:16,280
I'm trying to save my mother.
608
00:35:17,880 --> 00:35:19,280
Now, which office
would you say?
609
00:35:19,480 --> 00:35:20,480
Oh, it's Woo.
610
00:35:21,160 --> 00:35:22,674
Someone must have seen me.
611
00:35:22,800 --> 00:35:25,918
Relax. If this is about you,
they'd be in your house by now.
612
00:35:28,520 --> 00:35:29,520
What are you, 15?
613
00:35:29,680 --> 00:35:30,776
Come on.
We gotta go right now.
614
00:35:30,800 --> 00:35:33,872
Wait. You might be able to
improvise that tracker...
615
00:35:34,360 --> 00:35:36,630
if you modify the diffraction units
on one of your regulators.
616
00:35:37,080 --> 00:35:39,072
- That could work.
- I don't know what that means.
617
00:35:39,280 --> 00:35:41,272
Thank you. Thank you.
618
00:35:52,520 --> 00:35:56,038
But, Doctor, campus police says
they ID'd both Pym and Van Dyne.
619
00:35:56,160 --> 00:35:57,536
I don't know
what to tell you, Agent.
620
00:35:57,560 --> 00:35:59,517
I haven't talked to Hank
in 30 years.
621
00:35:59,640 --> 00:36:01,876
I can assure you I'm the last person
he would want to visit.
622
00:36:02,040 --> 00:36:03,176
Oh, come on,
you expect us to...
623
00:36:03,200 --> 00:36:04,200
Hey, hey.
624
00:36:04,520 --> 00:36:05,520
Why is that?
625
00:36:06,160 --> 00:36:08,880
Simple.
We hate each other's guts.
626
00:36:09,880 --> 00:36:11,360
So I'm a terrible partner?
627
00:36:11,560 --> 00:36:15,150
Foster, he hasn't had one good idea
in his unremarkable career.
628
00:36:15,400 --> 00:36:17,480
But his idea about the
diffractors could work, right?
629
00:36:17,520 --> 00:36:19,273
Fine, one decent idea.
630
00:36:19,440 --> 00:36:23,278
Except, I eliminated the diffractors
when I upgraded the suits.
631
00:36:25,760 --> 00:36:30,077
So, if we had an old suit,
we might be able to track down the lab?
632
00:36:30,240 --> 00:36:31,560
Yes, but we don't.
633
00:36:33,960 --> 00:36:35,679
- What if we did?
- What do you mean?
634
00:36:37,080 --> 00:36:38,196
I mean...
635
00:36:39,400 --> 00:36:40,436
life's funny.
636
00:36:40,560 --> 00:36:42,552
Oh, my God.
You didn't destroy the suit.
637
00:36:42,720 --> 00:36:43,690
What?
638
00:36:43,720 --> 00:36:45,951
Well, it was
your life's work, Hank.
639
00:36:46,160 --> 00:36:47,594
I couldn't destroy that.
640
00:36:49,000 --> 00:36:51,576
Before I turned myself in,
I shrunk it down and mailed it to Luis.
641
00:36:51,600 --> 00:36:53,910
You sent my suit
through the mail?
642
00:36:54,320 --> 00:36:56,073
Hey, the postal service
is very reliable.
643
00:36:56,200 --> 00:36:59,477
You know, they do tracking
numbers now. Like UPS.
644
00:36:59,680 --> 00:37:00,680
Where is it?
645
00:37:00,840 --> 00:37:03,230
It's in a very safe place,
all right? Don't worry.
646
00:37:03,440 --> 00:37:06,080
What, the trophy?
No, it's not here.
647
00:37:06,240 --> 00:37:07,776
What do you mean it's not
there? Where could it be?
648
00:37:07,800 --> 00:37:09,200
I looked everywhere.
It's not here.
649
00:37:09,280 --> 00:37:10,696
Hey, get away from the plant.
650
00:37:10,720 --> 00:37:12,680
But I put it back
after Cassie and I...
651
00:37:13,840 --> 00:37:15,354
Show-and-tell.
652
00:37:15,480 --> 00:37:16,480
Scotty?
653
00:37:18,600 --> 00:37:19,600
No, stop!
654
00:37:20,240 --> 00:37:22,471
Well, the good news is
I know where it is.
655
00:37:28,960 --> 00:37:30,296
Whenever you go
back to school...
656
00:37:30,320 --> 00:37:32,176
isn't everything supposed to
look so much smaller?
657
00:37:32,200 --> 00:37:33,634
This place seems huge.
658
00:37:33,720 --> 00:37:34,840
What is it?
659
00:37:34,920 --> 00:37:36,096
It's the new regulator.
660
00:37:36,120 --> 00:37:38,032
Hank, what's going on
with this suit?
661
00:37:38,120 --> 00:37:39,759
How much of
a work in progress is this?
662
00:37:41,240 --> 00:37:44,392
Uh-oh.
No, no, no.
663
00:37:52,760 --> 00:37:53,760
Oh.
664
00:37:56,640 --> 00:37:58,597
What are you, laughing?
Please, could you just...
665
00:37:58,760 --> 00:38:00,240
Okay, okay.
666
00:38:03,640 --> 00:38:04,640
What do you see?
667
00:38:04,800 --> 00:38:06,917
The sizing coils
are malfunctioning.
668
00:38:07,040 --> 00:38:08,394
Just let me...
669
00:38:08,520 --> 00:38:10,273
Ow!
670
00:38:12,160 --> 00:38:13,230
- Sorry.
- It's all right.
671
00:38:15,880 --> 00:38:18,236
Okay.
All right.
672
00:38:18,800 --> 00:38:20,154
Try that.
673
00:38:24,160 --> 00:38:25,310
Sorry.
674
00:38:26,440 --> 00:38:27,440
What?
675
00:38:31,200 --> 00:38:32,200
Awesome.
676
00:38:32,320 --> 00:38:34,277
If only Cap could see you now.
677
00:38:34,440 --> 00:38:36,432
Hilarious.
What are we gonna do?
678
00:38:47,280 --> 00:38:48,680
Hey!
679
00:38:48,840 --> 00:38:49,956
Where's your hall pass?
680
00:38:51,960 --> 00:38:53,440
Hey, I'm talking to you.
681
00:38:55,160 --> 00:38:56,160
Hey!
682
00:38:57,560 --> 00:38:59,153
Hey. Eh...
683
00:39:23,760 --> 00:39:25,672
You can do it.
684
00:39:25,880 --> 00:39:27,951
You almost got it.
685
00:39:40,120 --> 00:39:41,873
Oh, peanut.
686
00:39:54,400 --> 00:39:55,834
Okay, let's go.
687
00:40:11,840 --> 00:40:14,036
Hiya, champ,
how was school today?
688
00:40:15,280 --> 00:40:17,556
All right, get your jokes out
now. Can you fix the suit?
689
00:40:17,760 --> 00:40:19,160
So cranky.
690
00:40:19,360 --> 00:40:21,920
You want a juice box
and some string cheese?
691
00:40:22,000 --> 00:40:24,037
Do you really have that?
692
00:40:33,600 --> 00:40:35,273
Let's see
if Foster was right.
693
00:40:48,640 --> 00:40:50,233
This has gotta be the lab.
694
00:40:54,120 --> 00:40:55,190
Let's go get it.
695
00:40:55,400 --> 00:40:56,400
Yeah.
696
00:41:05,840 --> 00:41:07,274
This seems right.
697
00:41:08,760 --> 00:41:11,673
Look at us, teaming up twice
in one day.
698
00:41:11,840 --> 00:41:13,320
Makes you think, huh?
699
00:41:13,480 --> 00:41:14,516
About what?
700
00:41:14,680 --> 00:41:16,353
Germany.
701
00:41:16,520 --> 00:41:17,520
What do you mean?
702
00:41:17,560 --> 00:41:20,234
We were working together,
training together...
703
00:41:20,400 --> 00:41:22,835
and other stuffing together.
704
00:41:23,400 --> 00:41:25,357
If I had asked you,
would you have come?
705
00:41:25,520 --> 00:41:27,079
I guess we'll never know.
706
00:41:27,240 --> 00:41:28,754
But I do know one thing.
707
00:41:28,960 --> 00:41:29,960
What?
708
00:41:30,040 --> 00:41:32,794
If I had,
you'd have never been caught.
709
00:41:40,480 --> 00:41:41,960
Hey, Scott.
710
00:41:42,120 --> 00:41:45,960
You think you can stop daydreaming about
my daughter long enough to get my lab?
711
00:41:46,120 --> 00:41:47,952
- Yes, sir.
- Thank you.
712
00:41:53,400 --> 00:41:55,119
Okay, you're transmitting.
713
00:41:55,320 --> 00:41:56,536
What took you so long?
714
00:41:56,560 --> 00:41:58,916
Sorry, I had to come
up with a name for my ant.
715
00:41:59,120 --> 00:42:01,396
I'm thinking
Ulysses S. Gr-Ant.
716
00:42:01,840 --> 00:42:02,840
You like it?
717
00:42:03,040 --> 00:42:04,190
Hilarious.
718
00:42:05,360 --> 00:42:07,136
I'm not getting anything
on the monitors.
719
00:42:07,160 --> 00:42:09,311
There's some kind of
electronic disturbance.
720
00:42:09,600 --> 00:42:10,570
Be careful.
721
00:42:10,600 --> 00:42:12,760
You know me, Hank.
I'm always careful... Whoa!
722
00:42:13,600 --> 00:42:15,136
It's okay.
It's just the suit.
723
00:42:15,160 --> 00:42:16,760
- How do you know?
- Look.
724
00:42:20,280 --> 00:42:21,714
That's Ghost?
725
00:42:21,880 --> 00:42:23,155
What is she doing?
726
00:42:23,320 --> 00:42:26,273
Do you think that suit is how
she goes through walls and stuff?
727
00:42:26,640 --> 00:42:28,496
Let's just get outta
here before she wakes up.
728
00:42:28,520 --> 00:42:30,671
Hope,
look! There's the lab.
729
00:42:36,360 --> 00:42:39,536
Now, we're sure this is our shrunken
building and not somebody else's, right?
730
00:42:39,560 --> 00:42:41,800
Just take it, Scott.
Come on, we gotta be fast.
731
00:42:43,000 --> 00:42:44,000
I'll get it.
732
00:42:45,520 --> 00:42:47,000
Oh, shit...
733
00:42:59,560 --> 00:43:02,029
Hope. Hope! Hank.
734
00:43:02,440 --> 00:43:03,954
Guys.
735
00:43:04,120 --> 00:43:06,316
I don't think
they can hear you.
736
00:43:08,880 --> 00:43:10,155
Hi.
737
00:43:10,800 --> 00:43:12,234
I'm Ava.
738
00:43:12,640 --> 00:43:13,915
Scott.
739
00:43:16,320 --> 00:43:17,913
So, you don't need the suit...
740
00:43:19,960 --> 00:43:21,792
to go through things.
741
00:43:22,440 --> 00:43:23,590
No.
742
00:43:23,920 --> 00:43:27,470
It just helps me control it.
743
00:43:29,000 --> 00:43:32,710
And the pain, supposedly.
744
00:43:37,200 --> 00:43:39,954
You're not gonna reach into my chest
and crush my heart, are you?
745
00:43:43,640 --> 00:43:45,154
You're funny.
746
00:43:48,080 --> 00:43:51,039
I'm not gonna hurt you, Scott,
unless I have to.
747
00:43:53,720 --> 00:43:55,473
I need...
748
00:43:56,640 --> 00:43:58,632
what's in your head.
749
00:44:12,720 --> 00:44:15,360
Let's wake up the rest of the gang
and get this over with, shall we?
750
00:44:18,320 --> 00:44:19,356
Get up!
751
00:44:20,160 --> 00:44:21,160
Come on!
752
00:44:23,960 --> 00:44:25,030
Dad?
753
00:44:27,320 --> 00:44:29,277
Don't ever touch him again.
754
00:44:29,440 --> 00:44:30,840
Now, now, Hope...
755
00:44:31,880 --> 00:44:34,715
I think I'm being rather gentle with
your father, all things considered.
756
00:44:35,800 --> 00:44:37,439
What the hell
are you talking about?
757
00:44:38,360 --> 00:44:41,637
Another casualty
of Hank Pym's ego.
758
00:44:43,000 --> 00:44:44,000
Bill.
759
00:44:45,560 --> 00:44:47,199
What have you done?
760
00:44:47,480 --> 00:44:50,200
It's what you've done,
Dr. Pym.
761
00:44:50,640 --> 00:44:52,074
You're with her?
762
00:44:52,240 --> 00:44:54,471
Oh, man.
I thought you were cool.
763
00:44:54,640 --> 00:44:56,233
What the hell
is going on here?
764
00:44:56,640 --> 00:44:58,871
I doubt Hank has
ever mentioned my father.
765
00:45:00,040 --> 00:45:01,315
Why would he?
766
00:45:01,480 --> 00:45:03,551
Elihas Starr.
767
00:45:04,480 --> 00:45:06,915
They were colleagues
at S.H.I.E.L.D.
768
00:45:07,080 --> 00:45:08,400
Quantum research.
769
00:45:09,240 --> 00:45:13,154
Until my father dare disagree
with the great Hank Pym.
770
00:45:13,600 --> 00:45:15,000
You had him fired.
771
00:45:15,160 --> 00:45:17,231
Oh, and discredited
for good measure.
772
00:45:20,600 --> 00:45:24,719
My father tried to continue
his research on his own.
773
00:45:26,000 --> 00:45:28,959
Desperate to restore his name,
so he took risks.
774
00:45:29,160 --> 00:45:30,160
No, no, no!
775
00:45:31,200 --> 00:45:32,200
Too many.
776
00:45:33,400 --> 00:45:35,357
Until something went wrong.
777
00:45:36,360 --> 00:45:37,874
He told us to run.
778
00:45:38,040 --> 00:45:39,010
Elihas, what's happening?
779
00:45:39,040 --> 00:45:40,440
Just go. Go!
780
00:45:40,600 --> 00:45:42,831
Daddy! Daddy!
781
00:45:43,000 --> 00:45:44,275
I could tell
he was scared.
782
00:45:49,880 --> 00:45:50,850
Daddy!
783
00:45:50,880 --> 00:45:51,950
Ava, no!
784
00:45:55,200 --> 00:45:56,998
I didn't want him
to be alone.
785
00:45:58,480 --> 00:45:59,755
No! No!
786
00:46:07,520 --> 00:46:09,751
When I woke up,
my parents were dead.
787
00:46:12,440 --> 00:46:14,238
I wasn't so lucky.
788
00:46:19,040 --> 00:46:22,033
They call it
"molecular disequilibrium."
789
00:46:23,120 --> 00:46:25,077
A rather dull name, I think.
790
00:46:25,240 --> 00:46:28,119
Doesn't quite do justice
to what it means.
791
00:46:28,680 --> 00:46:32,356
Every cell in my body
is torn apart...
792
00:46:32,560 --> 00:46:34,074
and stitched back together.
793
00:46:35,000 --> 00:46:36,593
Over and over.
794
00:46:36,760 --> 00:46:38,353
Every day.
795
00:46:39,880 --> 00:46:41,792
I was still at S.H.I.E.L.D.
when I got the call
796
00:46:41,880 --> 00:46:44,600
about a quantum anomaly
in Argentina.
797
00:46:47,840 --> 00:46:48,840
Hello, Ava.
798
00:46:50,400 --> 00:46:51,516
My name's Bill.
799
00:46:52,280 --> 00:46:54,158
I was a friend
of your father's.
800
00:46:56,320 --> 00:46:57,595
I brought you something.
801
00:47:02,120 --> 00:47:04,271
It's all right.
Try again.
802
00:47:05,840 --> 00:47:07,069
That's it.
803
00:47:07,440 --> 00:47:10,114
Dr. Foster did his best
to keep me safe.
804
00:47:10,800 --> 00:47:12,280
But others at S.H.I.E.L.D.
805
00:47:12,360 --> 00:47:15,000
saw an opportunity
in my affliction.
806
00:47:18,240 --> 00:47:21,479
They built me a containment suit,
so I could control my phasing.
807
00:47:22,240 --> 00:47:23,959
And trained me
to be a stealth operative.
808
00:47:25,400 --> 00:47:26,400
They weaponized me.
809
00:47:27,720 --> 00:47:29,279
I stole for them.
Spied for them.
810
00:47:30,960 --> 00:47:32,394
Killed for them.
811
00:47:32,880 --> 00:47:34,951
And in exchange for my soul...
812
00:47:35,280 --> 00:47:37,033
they were going to cure me.
813
00:47:40,360 --> 00:47:42,113
They lied.
814
00:47:43,080 --> 00:47:45,640
When S.H.I.E.L.D. collapsed,
I took Ava in.
815
00:47:46,040 --> 00:47:49,216
I built the chamber to slow her decay,
but her condition was progressive.
816
00:47:49,240 --> 00:47:51,360
I didn't know how to cure it.
817
00:47:52,040 --> 00:47:54,714
She wanted to kill you, Hank,
but I told her no...
818
00:47:54,880 --> 00:47:56,216
and that she should
watch you instead.
819
00:47:56,240 --> 00:47:59,120
And sure enough, she discovered
that you were building the tunnel.
820
00:48:01,440 --> 00:48:03,159
Then, she told me about Lang.
821
00:48:03,320 --> 00:48:07,416
And the message from Janet inside
his head, that's when I...
822
00:48:07,440 --> 00:48:08,440
Christ's sake!
823
00:48:08,600 --> 00:48:09,954
That's me. I'm sorry.
824
00:48:10,040 --> 00:48:11,633
Look, can you tell me
who's texting me?
825
00:48:12,720 --> 00:48:14,393
"Cassie, 911."
826
00:48:14,560 --> 00:48:16,472
That's my daughter.
I need to text her back.
827
00:48:16,640 --> 00:48:17,869
No, that's not happening.
828
00:48:18,080 --> 00:48:19,912
What, it's 911.
That means it's an emergency.
829
00:48:20,120 --> 00:48:21,759
You're not making
demands here, Lang.
830
00:48:21,960 --> 00:48:23,917
You're not appreciating
the gravity of the...
831
00:48:25,160 --> 00:48:26,856
Okay, look, she's trying
to video chat me now.
832
00:48:26,880 --> 00:48:29,634
Something might be wrong.
Let me talk to her. Please.
833
00:48:32,240 --> 00:48:34,038
Cassie, are you okay?
What's the emergency?
834
00:48:34,200 --> 00:48:35,919
I can't find my soccer shoes.
835
00:48:36,200 --> 00:48:37,170
What?
836
00:48:37,200 --> 00:48:38,270
I have a game tomorrow.
837
00:48:38,440 --> 00:48:39,656
Hey, Scott,
I know that they're there.
838
00:48:39,680 --> 00:48:41,176
Can you just walk the phone
around the house?
839
00:48:41,200 --> 00:48:42,600
No, I can't do that right now.
840
00:48:42,760 --> 00:48:44,513
- Why not?
- Because I'm sick.
841
00:48:44,680 --> 00:48:46,856
Hey, can you just maybe look around
later then and call me back?
842
00:48:46,880 --> 00:48:48,200
Please? Thank you.
843
00:48:48,400 --> 00:48:49,595
Bye, Daddy!
844
00:48:49,760 --> 00:48:51,513
- Bye, peanut!
- Feel better!
845
00:48:51,680 --> 00:48:52,680
Feel better, buddy!
846
00:48:53,040 --> 00:48:55,555
I'm sorry.
It said emergency.
847
00:48:55,880 --> 00:48:57,553
Ava, I want to help you.
848
00:48:57,720 --> 00:48:59,720
She doesn't need your help.
I know how to save her.
849
00:48:59,880 --> 00:49:01,109
Oh, really? How?
850
00:49:01,280 --> 00:49:02,280
Janet.
851
00:49:02,480 --> 00:49:05,000
For the last 30 years, she's been
down there absorbing quantum energy.
852
00:49:05,160 --> 00:49:06,514
We can extract that energy.
853
00:49:06,680 --> 00:49:08,990
We can use it to repair
Ava's molecular structure...
854
00:49:09,160 --> 00:49:10,130
Extract it?
855
00:49:10,160 --> 00:49:11,230
- Yes.
- Are you insane?
856
00:49:11,400 --> 00:49:12,993
That would rip Janet apart.
857
00:49:13,160 --> 00:49:15,994
You don't know that.
I'm gonna fire up your tunnel.
858
00:49:16,160 --> 00:49:19,016
When Janet's location pops into Lang's
head, he's gonna give it to me...
859
00:49:19,040 --> 00:49:20,838
or I'm gonna turn him over
to the FBI.
860
00:49:21,000 --> 00:49:21,810
What?
861
00:49:21,840 --> 00:49:23,593
You are gonna
stay here...
862
00:49:23,760 --> 00:49:25,752
just in case I need your help.
863
00:49:26,720 --> 00:49:28,074
Like hell I would help you!
864
00:49:28,240 --> 00:49:29,435
You'll do whatever I say.
865
00:49:29,600 --> 00:49:30,776
You're gonna kill Janet!
866
00:49:30,800 --> 00:49:32,632
I'd be more worried
about yourself, Hank.
867
00:49:32,800 --> 00:49:35,269
Goddamn it, Bill!
868
00:49:35,720 --> 00:49:37,200
- Dad?
- Calm down, Hank.
869
00:49:37,800 --> 00:49:39,075
So help me God...
870
00:49:40,080 --> 00:49:40,890
The pills.
871
00:49:40,920 --> 00:49:42,434
It's his heart!
He needs his pills.
872
00:49:42,600 --> 00:49:45,479
Please, Dr. Foster.
They're in the tin. Please.
873
00:49:46,760 --> 00:49:48,240
He could die!
874
00:49:48,400 --> 00:49:49,436
Come on!
875
00:49:49,600 --> 00:49:50,600
Help him!
876
00:49:50,880 --> 00:49:52,240
Dad, just hang on,
all right?
877
00:49:52,280 --> 00:49:53,555
Just keep breathing.
Stay calm.
878
00:49:53,760 --> 00:49:55,035
Help him, man! Come on!
879
00:49:55,200 --> 00:49:56,200
The Altoid tin!
880
00:49:58,360 --> 00:49:59,360
Wait!
881
00:50:03,520 --> 00:50:04,520
Thanks, guys.
882
00:50:05,400 --> 00:50:06,470
Hank!
883
00:50:18,360 --> 00:50:20,955
Bill is filling
that girl's head with lies.
884
00:50:21,160 --> 00:50:24,358
Elihas Starr was a traitor.
He stole my plans.
885
00:50:24,600 --> 00:50:26,876
Now, bring it down.
All right, lock it in.
886
00:50:27,080 --> 00:50:29,595
No, no, no.
The bolt is on the other side.
887
00:50:29,760 --> 00:50:32,514
Tighten that one down,
then bring it down one notch.
888
00:50:32,680 --> 00:50:33,680
Good job.
889
00:50:34,080 --> 00:50:35,080
It'll work.
890
00:50:35,240 --> 00:50:37,232
Foster, he could have fried
the entire system.
891
00:50:37,400 --> 00:50:40,520
Look, we'll adjust the relays while you
go reprogram the settings, all right?
892
00:50:40,640 --> 00:50:42,233
It's going to be fine.
893
00:50:48,280 --> 00:50:49,250
So, this is it.
894
00:50:49,280 --> 00:50:52,874
Yeah. You'd think with all this time
to prepare I'd be more ready.
895
00:50:53,040 --> 00:50:55,953
Oh, going subatomic isn't
something you can prepare for.
896
00:50:56,120 --> 00:50:58,510
It kind of melts your mind.
897
00:50:58,680 --> 00:51:00,512
I mean seeing my mom again.
898
00:51:00,760 --> 00:51:01,830
Oh.
899
00:51:03,480 --> 00:51:05,711
What if she's a completely
different person?
900
00:51:05,880 --> 00:51:08,315
Yeah, like, uh,
George Washington.
901
00:51:08,480 --> 00:51:09,834
I'm serious, Scott.
902
00:51:10,400 --> 00:51:12,073
Or George Jefferson.
903
00:51:13,920 --> 00:51:15,957
What if she's forgotten
about me?
904
00:51:17,200 --> 00:51:19,157
When I was in prison...
905
00:51:19,320 --> 00:51:21,880
the only thing that got me
through was Cassie.
906
00:51:22,040 --> 00:51:23,416
I could have been locked up
for 100 years...
907
00:51:23,440 --> 00:51:24,794
I never would have
forgotten her.
908
00:51:27,080 --> 00:51:31,117
I know your mom is counting the minutes
until she can see you again.
909
00:51:32,720 --> 00:51:33,870
Thank you.
910
00:51:41,440 --> 00:51:42,370
Hey.
911
00:51:42,400 --> 00:51:43,720
We got a big problem.
912
00:51:43,880 --> 00:51:45,810
You forgot the motion sensor lights
on the back of the building.
913
00:51:45,840 --> 00:51:47,320
Oh, no.
914
00:51:47,480 --> 00:51:50,696
And they're on the proposal, and
Karapetyan asked for them specifically.
915
00:51:50,720 --> 00:51:54,111
Uh, yeah, look,
it's been a little crazy.
916
00:51:55,080 --> 00:51:56,976
Look, maybe I could stop by
tomorrow, take a look at it.
917
00:51:57,000 --> 00:51:58,000
No. No, no, no, no.
918
00:51:58,040 --> 00:51:59,256
The meeting is first thing
in the morning.
919
00:51:59,280 --> 00:52:00,680
You gotta come right now
and fix it.
920
00:52:00,880 --> 00:52:02,872
I can't. I wish I could,
but I can't leave.
921
00:52:03,040 --> 00:52:04,176
You know what,
I'm coming to you.
922
00:52:04,200 --> 00:52:06,635
I'll just bring the plans.
They're on the laptop.
923
00:52:06,800 --> 00:52:08,075
And you can fix them there.
924
00:52:08,160 --> 00:52:09,480
Just tell me
where you are, okay?
925
00:52:09,640 --> 00:52:10,640
It's complicated.
926
00:52:10,720 --> 00:52:12,040
What do you mean
it's complicated?
927
00:52:16,080 --> 00:52:20,271
As you can see, sir,
this system is state of the art.
928
00:52:20,440 --> 00:52:22,671
Security of tomorrow, today.
929
00:52:22,840 --> 00:52:23,990
Oh, that's so good!
930
00:52:24,080 --> 00:52:25,816
And I love the lean-in, bro.
Keep practicin'.
931
00:52:25,840 --> 00:52:27,880
Hey, I just gotta drive up to Scotty's,
so we can fix the plans.
932
00:52:27,960 --> 00:52:29,536
But don't worry, I'll be back
in plenty of time.
933
00:52:29,560 --> 00:52:31,836
- As you can see...
- Oh, oh, oh!
934
00:52:32,640 --> 00:52:34,456
Tell me you got the van washed
for tomorrow morning.
935
00:52:34,480 --> 00:52:36,039
Down to the undercarriage,
baby.
936
00:52:36,200 --> 00:52:37,656
You sprung
for the undercarriage wash?
937
00:52:37,680 --> 00:52:38,909
Well, you said get the works.
938
00:52:39,080 --> 00:52:41,296
That's a scam, bro. We live
in California, not Minnesota.
939
00:52:41,320 --> 00:52:42,470
He's right.
940
00:52:43,240 --> 00:52:46,954
The undercarriage wash,
that's for cleaning off road salt...
941
00:52:47,120 --> 00:52:50,318
laid down in our
more snow-laden sister states.
942
00:52:50,520 --> 00:52:52,955
Who are you, and why do you know so much
about car wash protocol?
943
00:52:53,880 --> 00:52:55,473
Well, my name is Sonny Burch.
944
00:52:55,640 --> 00:52:58,109
And I do my research, Luis.
945
00:52:59,400 --> 00:53:02,677
To wit, I have learned
from a friend of mine...
946
00:53:02,840 --> 00:53:06,199
at the FBI that you are
a known associate of Scott Lang...
947
00:53:06,360 --> 00:53:09,319
a known associate of Hank Pym,
who I've also learned...
948
00:53:09,480 --> 00:53:12,120
has a portable
shrinking laboratory...
949
00:53:12,280 --> 00:53:14,636
filled with
all kinds of juicy tech.
950
00:53:14,800 --> 00:53:17,474
And you're gonna tell me
where it is.
951
00:53:17,760 --> 00:53:21,357
Well, I hate to break it to you, but I
don't know what you're talking about.
952
00:53:22,000 --> 00:53:24,435
Well, I sense a resistance
in you, Luis.
953
00:53:24,600 --> 00:53:27,479
And I have promised results
to some dangerous people.
954
00:53:27,680 --> 00:53:31,515
So, I'm gonna introduce you
to my good friend, Uzman.
955
00:53:32,560 --> 00:53:34,040
Now...
956
00:53:34,200 --> 00:53:38,157
Uzman is a master at extracting
information from the unwilling...
957
00:53:38,360 --> 00:53:39,794
through psychoactive means.
958
00:53:41,800 --> 00:53:43,120
Oh, is that truth serum?
959
00:53:43,720 --> 00:53:45,712
There's no such thing
as truth serum.
960
00:53:45,880 --> 00:53:47,234
That's just nonsense from TV.
961
00:53:47,400 --> 00:53:48,993
Well, what is it then?
962
00:53:49,200 --> 00:53:50,759
It's a little concoction
963
00:53:50,840 --> 00:53:53,560
that he's been perfecting
since his days with the S.I.S.
964
00:53:53,720 --> 00:53:56,599
It makes you suggestible
and highly responsive.
965
00:53:56,760 --> 00:53:57,896
Well, dude,
that's truth serum.
966
00:53:57,920 --> 00:53:58,770
No, it's not.
967
00:53:58,800 --> 00:54:01,838
No offensing, but they sound
like truth serum to me.
968
00:54:02,000 --> 00:54:04,037
- Right?
- It's not a truth serum.
969
00:54:04,200 --> 00:54:05,520
Okay. Hey, I believe you.
970
00:54:05,720 --> 00:54:07,000
It's not a truth serum.
971
00:54:07,080 --> 00:54:10,357
I mean, if it walk like duck
and talk like ducks...
972
00:54:10,520 --> 00:54:11,590
The truth serum.
973
00:54:11,760 --> 00:54:13,513
Well, I have
a lot of allergies...
974
00:54:13,680 --> 00:54:15,512
so you might wanna think
about that.
975
00:54:18,520 --> 00:54:20,113
We've got to get
that lab back.
976
00:54:21,480 --> 00:54:22,480
What?
977
00:54:23,400 --> 00:54:25,710
The chamber and the suit
are barely helping anymore.
978
00:54:27,360 --> 00:54:29,079
How long have I got?
979
00:54:32,400 --> 00:54:33,959
A couple of weeks, maybe.
980
00:54:36,320 --> 00:54:38,551
Well, then we'll make them
bring the lab back.
981
00:54:38,720 --> 00:54:39,720
How?
982
00:54:40,880 --> 00:54:43,111
Lang. He has
a daughter, right?
983
00:54:43,280 --> 00:54:44,316
You can't mean that.
984
00:54:44,480 --> 00:54:45,880
Ava!
985
00:54:47,800 --> 00:54:49,760
I tolerate a lot of the things
you do out there...
986
00:54:49,840 --> 00:54:51,672
but I won't be a part
of anything like that.
987
00:54:52,320 --> 00:54:55,193
You're not the one who's about
to fade away into nothing, Bill.
988
00:54:55,360 --> 00:54:56,396
I am!
989
00:54:57,120 --> 00:54:59,077
You said you could fix me!
990
00:55:01,680 --> 00:55:03,433
You promised.
991
00:55:03,600 --> 00:55:05,432
I know. I will.
992
00:55:05,600 --> 00:55:06,875
But not like that.
993
00:55:09,440 --> 00:55:11,477
You lay one finger
on that little girl...
994
00:55:11,960 --> 00:55:14,429
I won't help you.
And we're done.
995
00:55:19,920 --> 00:55:21,673
Fine.
996
00:55:22,560 --> 00:55:24,631
There are other options.
997
00:55:38,400 --> 00:55:40,676
You know what? You're right.
This isn't truth serum.
998
00:55:40,840 --> 00:55:42,040
Because I don't feel anything.
999
00:55:42,200 --> 00:55:43,919
That was a lie.
I do feel something.
1000
00:55:44,080 --> 00:55:45,080
This is truth serum!
1001
00:55:45,120 --> 00:55:46,120
There's no such thing!
1002
00:55:46,280 --> 00:55:47,794
Okay.
1003
00:55:47,960 --> 00:55:50,111
Okay, okay.
1004
00:55:50,320 --> 00:55:52,596
Now, I'm gonna make this
real easy for you, Luis.
1005
00:55:52,760 --> 00:55:54,194
Okay.
1006
00:55:56,240 --> 00:55:59,312
Where is Scott Lang?
1007
00:55:59,720 --> 00:56:00,920
Well, see, that's complicated.
1008
00:56:01,040 --> 00:56:02,976
Because when I first met
Scotty, he was in a bad place.
1009
00:56:03,000 --> 00:56:04,520
And I'm not talkin'
about cell block D.
1010
00:56:04,600 --> 00:56:06,256
His wife had just filed for
divorce, and I was, like...
1011
00:56:06,280 --> 00:56:08,320
"Damn, homie. She dumped you
when you're on lockup?"
1012
00:56:08,360 --> 00:56:09,376
And he was, like,
"Yeah, I know.
1013
00:56:09,400 --> 00:56:10,496
"I thought I was gonna be
with her forever...
1014
00:56:10,520 --> 00:56:11,520
"but now I'm all alone."
1015
00:56:11,600 --> 00:56:12,816
And I was, like, "Damn, homie.
You know what?
1016
00:56:12,840 --> 00:56:14,216
"You gotta chin up, because
you'll find a new partner.
1017
00:56:14,240 --> 00:56:15,469
"But you know what? I'm Luis."
1018
00:56:15,680 --> 00:56:18,016
And he says, "You know what? I'm Scotty,
"and we're gonna be best friends."
1019
00:56:18,040 --> 00:56:19,056
Okay, hold on, hold on.
1020
00:56:19,080 --> 00:56:20,776
I like a good story
as much as the next person...
1021
00:56:20,800 --> 00:56:23,190
but what in the hell does this have
to do with where Scott Lang is?
1022
00:56:23,400 --> 00:56:24,370
I'm getting there.
I'm getting there.
1023
00:56:24,400 --> 00:56:27,056
You put a dime in him,
you gotta let the whole song play out.
1024
00:56:27,080 --> 00:56:28,799
He like human jukebox.
1025
00:56:28,960 --> 00:56:30,776
Oh, my abuelita had a jukebox
in the restaurant!
1026
00:56:30,800 --> 00:56:32,996
Yeah, only played Morrissey.
1027
00:56:33,200 --> 00:56:34,696
And if anybody ever
complained, she'd be like...
1028
00:56:35,840 --> 00:56:37,320
You know, Chicanos,
we call him "Moz."
1029
00:56:37,480 --> 00:56:38,480
Then, iadios!
1030
00:56:38,600 --> 00:56:41,400
What can I say? We relate to his
melancholy ballads, you know?
1031
00:56:41,560 --> 00:56:42,789
- Lang!
- Right, right, right.
1032
00:56:43,000 --> 00:56:45,216
So, anyway, Scotty gets out of jail,
and he starts working for Hank.
1033
00:56:45,240 --> 00:56:46,536
That's when he met Hope.
And Hope's all, like...
1034
00:56:46,560 --> 00:56:47,914
"I want nothing to do
with you.
1035
00:56:48,000 --> 00:56:49,593
"Look at my hairdo,
I'm all business."
1036
00:56:49,800 --> 00:56:51,976
And then Scotty's, like, "You know what,
girl? My heart is all broken.
1037
00:56:52,000 --> 00:56:54,376
"And I'll probably never find love
again, "but damn if I want to kiss you!"
1038
00:56:54,400 --> 00:56:56,576
But then you fast forward
and they're all into each other, right?
1039
00:56:56,600 --> 00:56:58,936
And then Scotty's, like,
"You know what? I can't tell you this...
1040
00:56:58,960 --> 00:57:01,016
"but I'm gonna go trash an
airport with Captain America."
1041
00:57:01,040 --> 00:57:02,776
And then she said, "I can't
believe you split like that!
1042
00:57:02,800 --> 00:57:04,234
"Smell you later, dummy."
1043
00:57:04,440 --> 00:57:05,616
So, Scotty goes
on house arrest.
1044
00:57:05,640 --> 00:57:07,256
And he won't admit it,
but his heart is all, like...
1045
00:57:07,280 --> 00:57:10,553
"Damn! I thought Hope coulda been
"my new true partner, but I blew it!"
1046
00:57:10,720 --> 00:57:11,856
But fate brought 'em
back together.
1047
00:57:11,880 --> 00:57:12,976
And then Hope's heart
is all...
1048
00:57:13,000 --> 00:57:14,593
"I'm worried
that I can't trust him...
1049
00:57:14,760 --> 00:57:16,496
"and he's gonna screw up
again, and ruin everything!"
1050
00:57:16,520 --> 00:57:17,800
And then
my heart is all, like...
1051
00:57:17,880 --> 00:57:19,776
"That fancy raspberry filling
represents the company's red
1052
00:57:19,800 --> 00:57:21,656
"and we're days away from
going out of business. Oh!"
1053
00:57:21,680 --> 00:57:22,650
"Out of business"?
1054
00:57:22,680 --> 00:57:23,680
"Days away"?
1055
00:57:23,720 --> 00:57:24,720
Damn truth serum!
1056
00:57:24,840 --> 00:57:26,911
I was trying to protect
you guys. I swear to God.
1057
00:57:27,080 --> 00:57:28,960
I was trying to be
a good boss, but we're broke!
1058
00:57:29,120 --> 00:57:30,010
And the Karapetyan's
our last hope.
1059
00:57:30,040 --> 00:57:31,096
And if we don't show up,
we're done!
1060
00:57:31,120 --> 00:57:32,236
That's terrible bossing!
1061
00:57:32,400 --> 00:57:33,400
Damn, bro!
1062
00:57:33,440 --> 00:57:35,120
- That's on me! That's on me!
- Hey!
1063
00:57:35,560 --> 00:57:37,199
Enough.
1064
00:57:39,480 --> 00:57:41,358
I'm gonna ask you
one more time.
1065
00:57:42,600 --> 00:57:44,034
Where is Scott Lang?
1066
00:57:44,200 --> 00:57:46,376
I've been trying to tell you, he's in
a tricky spot, emotionally speaking.
1067
00:57:46,400 --> 00:57:47,720
Emotionally speaking.
1068
00:57:47,880 --> 00:57:50,918
Well, where is Scott Lang,
literally speaking!
1069
00:57:51,080 --> 00:57:52,355
Oh!
The woods.
1070
00:57:52,520 --> 00:57:53,680
The woods?
1071
00:57:53,960 --> 00:57:55,280
Baba Yaga!
1072
00:57:56,320 --> 00:57:57,959
What do you mean, "the woods"?
1073
00:57:58,160 --> 00:58:00,436
The Muir Woods, the second fire road
off the Panoramic Highway!
1074
00:58:00,600 --> 00:58:01,716
For God's sake!
1075
00:58:03,680 --> 00:58:07,791
Baba Yaga, come at night
Little children, sleepy tight
1076
00:58:10,120 --> 00:58:11,713
Damn it!
1077
00:58:13,400 --> 00:58:14,800
If that freak
gets Pym's tech...
1078
00:58:14,960 --> 00:58:16,474
I'm never gonna see it.
1079
00:58:16,680 --> 00:58:17,716
So, what do we do now?
1080
00:58:19,120 --> 00:58:22,160
It's easier to steal it from the Feds
than from the boogeyman.
1081
00:58:24,680 --> 00:58:27,752
Hey, it's me. How'd you like
to get a promotion?
1082
00:58:27,920 --> 00:58:31,630
I got the location on Pym,
Van Dyne and Lang.
1083
00:58:31,800 --> 00:58:33,096
But you gonna
have to take 'em down now,
1084
00:58:33,120 --> 00:58:34,873
because they ain't gonna
be there for long.
1085
00:58:35,040 --> 00:58:37,077
And when you do,
you gonna get me that lab.
1086
00:58:37,800 --> 00:58:39,393
Understood.
1087
00:58:40,600 --> 00:58:42,193
Good news, gentlemen.
1088
00:58:42,360 --> 00:58:44,556
Feds are gonna do
the hard work for us.
1089
00:58:45,240 --> 00:58:47,118
What are you lookin' at?
Change my tires!
1090
00:58:47,280 --> 00:58:48,280
Right.
1091
00:58:50,320 --> 00:58:52,676
- Sir.
- Can you knock?
1092
00:58:53,400 --> 00:58:55,915
Sorry, sir.
Uh, but I just got a lead.
1093
00:58:57,160 --> 00:58:58,879
Ooh, I love leads.
1094
00:59:05,680 --> 00:59:06,830
System's in the green.
1095
00:59:07,000 --> 00:59:08,593
Priming the coils.
1096
00:59:10,960 --> 00:59:11,996
Full charge.
1097
00:59:12,160 --> 00:59:13,336
As soon
as the tunnel's open...
1098
00:59:13,360 --> 00:59:15,616
let us know if you get anything
that could be a part of her message.
1099
00:59:15,640 --> 00:59:16,960
Yeah, yeah. I will.
1100
00:59:19,120 --> 00:59:20,634
Okay, then.
1101
00:59:23,280 --> 00:59:24,280
Here it goes.
1102
00:59:38,160 --> 00:59:39,753
We did it!
1103
00:59:40,280 --> 00:59:41,794
You got anything?
1104
00:59:45,000 --> 00:59:46,000
Nothin'.
1105
00:59:46,400 --> 00:59:48,790
Well, just give it a minute,
because it could...
1106
00:59:50,120 --> 00:59:51,474
No.
1107
00:59:51,640 --> 00:59:53,199
No, no, no, no!
1108
00:59:53,400 --> 00:59:54,400
What's happening?
1109
00:59:54,440 --> 00:59:56,240
It's shutting down.
Maybe our vectors are off.
1110
00:59:56,320 --> 00:59:58,640
We've gone over them a million
times, I know they're right!
1111
00:59:58,760 --> 00:59:59,816
Then what else
could it be?
1112
00:59:59,840 --> 01:00:01,638
I don't know!
1113
01:00:07,440 --> 01:00:09,216
- Scott, what are you doing?
- Scott, get away from that!
1114
01:00:09,240 --> 01:00:10,240
Scott, you can't...
1115
01:00:10,280 --> 01:00:12,040
I'm sorry, I don't know
how much time I have.
1116
01:00:12,120 --> 01:00:13,315
I need to fix the algorithm.
1117
01:00:15,560 --> 01:00:17,870
Trust me,
after 30 years down here...
1118
01:00:18,040 --> 01:00:19,713
I've thought about it a lot.
1119
01:00:24,080 --> 01:00:25,196
Janet?
1120
01:00:28,040 --> 01:00:29,440
Hi, honey.
1121
01:00:32,920 --> 01:00:34,400
Jellybean.
1122
01:00:34,960 --> 01:00:36,155
Mom?
1123
01:00:37,160 --> 01:00:38,799
It's not the reunion
I'd imagined.
1124
01:00:38,960 --> 01:00:40,713
It's all so rushed.
1125
01:00:40,880 --> 01:00:43,190
You two have done
such great work.
1126
01:00:43,360 --> 01:00:45,317
You just need a little...
1127
01:00:45,720 --> 01:00:46,995
nudge.
1128
01:01:02,240 --> 01:01:04,755
Janet,
how is this possible?
1129
01:01:06,280 --> 01:01:09,160
It wasn't a message you put
in Scott's head. It was an antenna.
1130
01:01:09,280 --> 01:01:10,839
Clever girl.
1131
01:01:11,280 --> 01:01:13,317
I'm so proud of you.
1132
01:01:13,520 --> 01:01:15,193
Honey, tell us where you are.
1133
01:01:15,400 --> 01:01:16,959
Tell us how to find you.
1134
01:01:17,120 --> 01:01:18,952
No, the probability fields
are too complex.
1135
01:01:19,120 --> 01:01:20,480
That's why I needed
to talk to you.
1136
01:01:20,640 --> 01:01:22,040
You have to follow my voice.
1137
01:01:22,480 --> 01:01:23,550
Of course!
1138
01:01:23,720 --> 01:01:25,598
Like tracing a call
back to its source!
1139
01:01:30,560 --> 01:01:33,678
I'm tracking your signal
using subatomic frequencies...
1140
01:01:33,840 --> 01:01:36,116
between point two
and point nine.
1141
01:01:36,280 --> 01:01:37,794
I'd narrow it to four and six.
1142
01:01:38,000 --> 01:01:39,256
That's too tight.
We could miss you.
1143
01:01:39,280 --> 01:01:40,873
Look at us squabbling again.
1144
01:01:41,840 --> 01:01:44,435
Fine. All right,
between three and seven.
1145
01:01:44,720 --> 01:01:47,997
Our first fight in decades,
and it's over just like that.
1146
01:02:02,360 --> 01:02:04,113
Bullseye.
1147
01:02:04,600 --> 01:02:05,875
Source lock.
1148
01:02:06,040 --> 01:02:07,554
It's you.
1149
01:02:07,800 --> 01:02:09,757
We got it!
1150
01:02:10,400 --> 01:02:12,471
You have to meet me
at these exact coordinates.
1151
01:02:12,640 --> 01:02:15,155
In the wasteland,
beyond the quantum void.
1152
01:02:15,320 --> 01:02:18,597
It's very dangerous, especially
on the human mind, so be careful.
1153
01:02:18,760 --> 01:02:21,320
Time and space work very
differently down here.
1154
01:02:21,480 --> 01:02:22,880
You have two hours.
1155
01:02:23,040 --> 01:02:24,856
After that, the probability
fields will shift...
1156
01:02:24,880 --> 01:02:27,354
and it'll be another century
before they align like this again.
1157
01:02:27,520 --> 01:02:29,512
We'll find you.
1158
01:02:35,880 --> 01:02:38,395
I know you will, Jellybean.
1159
01:02:42,960 --> 01:02:44,440
Nope.
1160
01:02:44,600 --> 01:02:46,432
Nothing. I got nothing.
No sign of Janet.
1161
01:02:46,600 --> 01:02:47,636
Perfect.
1162
01:02:49,640 --> 01:02:51,120
How did we get up here?
1163
01:02:56,040 --> 01:02:57,816
All right, first you're gonna
see all kinds of lights...
1164
01:02:57,840 --> 01:02:59,136
and it's gonna get
really trippy...
1165
01:02:59,160 --> 01:03:01,880
but then it's gonna turn black
and silent. Really silent.
1166
01:03:02,080 --> 01:03:03,480
Scott, I'll be fine.
1167
01:03:03,960 --> 01:03:05,296
I'm just saying
because I've been down there.
1168
01:03:05,320 --> 01:03:06,640
Yeah, so you've mentioned.
1169
01:03:09,800 --> 01:03:11,712
Um, sorry.
I have to take this.
1170
01:03:12,960 --> 01:03:14,280
Hey, man, you coming?
1171
01:03:14,440 --> 01:03:16,040
No, I'm not,
but you know what? Ghost is.
1172
01:03:16,200 --> 01:03:18,280
And you know what? The Feds,
they know where you are.
1173
01:03:18,480 --> 01:03:19,709
- What?
- I'm sorry, I'm sorry.
1174
01:03:19,960 --> 01:03:21,256
Uh, they gave me
some truth serum.
1175
01:03:21,280 --> 01:03:23,360
And then all of a sudden
I started talkin' all honestly.
1176
01:03:23,520 --> 01:03:25,176
Like, I hate the way
that you load the dishwasher.
1177
01:03:25,200 --> 01:03:26,429
I hate it, I hate it.
1178
01:03:26,520 --> 01:03:27,576
- Uh...
- But you need to go home...
1179
01:03:27,600 --> 01:03:29,216
because the Feds
are probably going there now!
1180
01:03:29,240 --> 01:03:30,240
And by the way...
1181
01:03:30,280 --> 01:03:32,875
who puts the plates on the top
rack? They don't go there!
1182
01:03:42,520 --> 01:03:43,920
I feel like such a jerk.
1183
01:03:44,080 --> 01:03:46,390
You're gonna be really mad.
We gotta go now.
1184
01:03:46,560 --> 01:03:47,560
What?
1185
01:03:47,640 --> 01:03:49,711
Ghost knows where we are.
So does the FBI.
1186
01:03:49,880 --> 01:03:50,950
How?
1187
01:03:51,120 --> 01:03:53,032
- I told Luis where we are.
- You what?
1188
01:03:53,200 --> 01:03:55,440
I told him to come here so I could
help him with the Karapetyan proposal.
1189
01:03:55,600 --> 01:03:56,670
Oh, my God!
1190
01:03:57,320 --> 01:03:58,834
Look, we need
to land that account.
1191
01:03:58,920 --> 01:04:00,160
Otherwise,
we lose the business!
1192
01:04:00,280 --> 01:04:02,210
Do you know hard it is for ex-cons
to find work these days?
1193
01:04:02,240 --> 01:04:03,640
Jesus, Scott!
1194
01:04:13,440 --> 01:04:14,760
90 seconds to close
the aperture!
1195
01:04:14,920 --> 01:04:16,673
You have to depolarize
the coils first!
1196
01:04:16,840 --> 01:04:17,690
I know!
1197
01:04:17,720 --> 01:04:19,200
I'm really sorry...
1198
01:04:20,000 --> 01:04:22,515
but the, um, FBI
is coming to my place so...
1199
01:04:22,680 --> 01:04:24,160
I have to go.
1200
01:04:25,960 --> 01:04:27,599
Can I borrow the suit?
1201
01:04:29,000 --> 01:04:30,560
Gyroscopic stabilizers.
1202
01:04:30,920 --> 01:04:32,354
Powering on.
1203
01:04:32,560 --> 01:04:34,438
I'm just gonna borrow
the suit.
1204
01:04:34,920 --> 01:04:36,877
I'll come back.
Just tell me where you'll be.
1205
01:04:37,040 --> 01:04:38,599
- Don't bother.
- What?
1206
01:04:38,760 --> 01:04:41,120
We'll come and get the suit from you,
as soon as we've found my mom.
1207
01:04:41,160 --> 01:04:43,311
- Hope...
- Scott, just go!
1208
01:05:00,720 --> 01:05:02,518
- Scott?
- Daddy?
1209
01:05:02,680 --> 01:05:03,750
It's us, buddy!
1210
01:05:03,960 --> 01:05:06,156
We're here for Cassie's shoes!
1211
01:05:06,560 --> 01:05:07,676
He must be resting.
1212
01:05:07,880 --> 01:05:10,110
Honey, why don't you go upstairs
and look under your bed?
1213
01:05:10,280 --> 01:05:12,431
Daddy, you upstairs?
1214
01:05:13,440 --> 01:05:15,033
Daddy?
1215
01:05:16,240 --> 01:05:17,240
What the...
1216
01:05:18,480 --> 01:05:20,995
He really lives
like a pig these days.
1217
01:05:24,200 --> 01:05:25,395
Daddy?
1218
01:05:32,880 --> 01:05:34,633
Spread out!
1219
01:05:35,000 --> 01:05:36,000
Again?
1220
01:05:36,040 --> 01:05:37,360
You people have no shame!
1221
01:05:37,840 --> 01:05:39,496
The monitor says
that he's in the bathroom.
1222
01:05:39,520 --> 01:05:40,520
Yeah, I'm not buying it!
1223
01:05:43,280 --> 01:05:45,192
Cassie, let the man get by!
1224
01:05:45,360 --> 01:05:46,919
But Daddy's super sick!
1225
01:05:47,080 --> 01:05:48,275
I'll see about that!
1226
01:05:48,440 --> 01:05:50,320
He says he doesn't want
anyone else to get sick!
1227
01:05:50,480 --> 01:05:51,755
I'll take my chances, sweetie.
1228
01:05:52,040 --> 01:05:54,111
He barfed. Like, a lot.
1229
01:05:54,280 --> 01:05:55,760
Young lady,
I'm a federal agent.
1230
01:05:55,920 --> 01:05:57,912
I've seen worse things
than vomit.
1231
01:05:58,720 --> 01:05:59,720
Like, "a lot" a lot?
1232
01:05:59,880 --> 01:06:01,599
- Yes!
- Forget it, move aside!
1233
01:06:02,040 --> 01:06:03,040
No!
1234
01:06:06,360 --> 01:06:08,511
Woo!
1235
01:06:10,200 --> 01:06:12,271
- What are you doing here?
- Scott.
1236
01:06:13,720 --> 01:06:16,440
I'm sorry,
I'm just really sick.
1237
01:06:16,640 --> 01:06:17,710
I told you.
1238
01:06:18,400 --> 01:06:19,330
Excuse me.
1239
01:06:19,360 --> 01:06:21,829
Sometimes you gotta just
get it out. You know?
1240
01:06:22,040 --> 01:06:23,315
Sorry.
1241
01:06:30,000 --> 01:06:31,514
I'll start the van.
1242
01:06:31,680 --> 01:06:33,876
You get the lab.
1243
01:06:36,320 --> 01:06:38,198
Freeze!
You're surrounded!
1244
01:06:52,200 --> 01:06:53,714
Hank Pym...
1245
01:06:53,880 --> 01:06:55,314
Hope Van Dyne...
1246
01:06:55,480 --> 01:06:56,630
you're under arrest.
1247
01:06:58,640 --> 01:06:59,640
This is harassment!
1248
01:06:59,680 --> 01:07:00,796
Actually, it's not.
1249
01:07:00,960 --> 01:07:02,440
What does the FBI
even stand for...
1250
01:07:02,600 --> 01:07:04,956
"Forever
Bothering Individuals"?
1251
01:07:06,440 --> 01:07:08,477
- His monitor check out?
- Of course it does.
1252
01:07:09,120 --> 01:07:10,349
Damn it!
1253
01:07:10,520 --> 01:07:12,910
Looks like I just got fed
a bowl of malarkey.
1254
01:07:13,080 --> 01:07:15,151
We got 'em sir. Pym
and Van Dyne are in custody.
1255
01:07:16,120 --> 01:07:17,474
Seriously? Yes!
1256
01:07:19,120 --> 01:07:20,520
Oh, I'm sorry, Scott.
1257
01:07:20,640 --> 01:07:22,313
They're your friends.
That's insensitive.
1258
01:07:23,240 --> 01:07:24,754
I just really needed a win,
you know?
1259
01:07:25,080 --> 01:07:28,000
Anyway, I'll be back later
for the official end of your sentence!
1260
01:07:28,320 --> 01:07:29,879
Sorry for misjudging you, pal!
1261
01:07:30,040 --> 01:07:32,077
You should feel great
about yourself!
1262
01:07:55,960 --> 01:07:56,960
What is it?
1263
01:07:57,120 --> 01:07:58,216
We have a man down.
1264
01:07:58,240 --> 01:07:59,993
And Pym's lab is gone.
1265
01:08:08,240 --> 01:08:09,240
Hey.
1266
01:08:11,120 --> 01:08:12,839
Thanks for covering for me.
1267
01:08:13,000 --> 01:08:14,036
Sure.
1268
01:08:16,800 --> 01:08:18,075
So...
1269
01:08:18,560 --> 01:08:21,359
how long
have you been Ant-Man again?
1270
01:08:25,160 --> 01:08:26,594
Not long.
1271
01:08:26,760 --> 01:08:28,433
It just sort of happened.
1272
01:08:28,600 --> 01:08:30,273
I'm sorry for lying to you...
1273
01:08:30,440 --> 01:08:32,159
and I'm sorry
for risking everything.
1274
01:08:32,320 --> 01:08:33,320
Daddy, it's okay.
1275
01:08:33,400 --> 01:08:34,516
It's not.
1276
01:08:35,560 --> 01:08:36,960
I do some dumb things...
1277
01:08:37,120 --> 01:08:39,396
and the people that I love
the most pay the price.
1278
01:08:39,560 --> 01:08:40,560
Mainly you.
1279
01:08:40,760 --> 01:08:42,991
Trying to help people
isn't dumb.
1280
01:08:45,320 --> 01:08:47,437
I screw it up
just about every time.
1281
01:08:47,640 --> 01:08:50,838
So, maybe you just need
someone watching your back...
1282
01:08:51,000 --> 01:08:52,229
like a partner.
1283
01:08:52,440 --> 01:08:54,896
Well, she's made it clear
that's about the last thing she wants.
1284
01:08:54,920 --> 01:08:56,036
Who?
1285
01:08:56,200 --> 01:08:57,520
Hope.
1286
01:08:59,920 --> 01:09:01,274
Wait, who did you think?
1287
01:09:01,440 --> 01:09:02,440
Me.
1288
01:09:02,760 --> 01:09:03,876
You?
1289
01:09:04,040 --> 01:09:05,554
Don't laugh.
1290
01:09:06,000 --> 01:09:07,400
I'd be a great partner.
1291
01:09:07,480 --> 01:09:09,278
Aw, peanut.
1292
01:09:09,360 --> 01:09:13,639
Aw. You would be awesome.
And if I let you...
1293
01:09:13,800 --> 01:09:16,031
I would be a terrible dad.
1294
01:09:16,360 --> 01:09:17,680
Fine.
1295
01:09:17,920 --> 01:09:20,560
Then have Hope be
your partner. She's smart.
1296
01:09:22,240 --> 01:09:23,799
She reminds me of you.
1297
01:09:24,480 --> 01:09:26,437
You gonna go help her?
1298
01:09:26,840 --> 01:09:28,638
I think you should help her.
1299
01:09:28,800 --> 01:09:30,792
I wish I could...
1300
01:09:31,640 --> 01:09:34,519
but I don't know how I could
help her without hurting you.
1301
01:09:37,840 --> 01:09:39,399
You can do it.
1302
01:09:39,760 --> 01:09:41,797
You can do anything.
1303
01:09:42,160 --> 01:09:44,994
You are the world's
greatest grandma.
1304
01:09:52,640 --> 01:09:54,518
Agent Woo will see you
in an hour.
1305
01:09:54,680 --> 01:09:56,637
An hour?
We don't have an hour.
1306
01:09:56,800 --> 01:09:59,076
Oh, you got
somewhere else to be?
1307
01:10:06,760 --> 01:10:08,956
Oh, now, that's my girl.
1308
01:10:15,440 --> 01:10:17,511
All right, what's our plan?
1309
01:10:19,160 --> 01:10:20,879
To shrink that wall.
1310
01:10:21,240 --> 01:10:22,276
It looks load-bearing.
1311
01:10:22,440 --> 01:10:23,590
The ceiling could collapse.
1312
01:10:23,760 --> 01:10:25,274
Then we run like hell.
1313
01:10:25,440 --> 01:10:27,591
Now, I estimate 15-20 agents
on the floor.
1314
01:10:27,760 --> 01:10:29,680
Roughly five times that
in the building at large.
1315
01:10:29,760 --> 01:10:31,080
They're all heavily armed.
1316
01:10:31,240 --> 01:10:32,356
Not great odds.
1317
01:10:33,080 --> 01:10:34,196
You got any better ideas?
1318
01:10:34,360 --> 01:10:35,360
Nope.
1319
01:10:36,200 --> 01:10:38,112
And I'm not giving up on Mom.
1320
01:10:38,480 --> 01:10:40,233
She'd be so proud of you.
1321
01:10:45,640 --> 01:10:46,640
Okay.
1322
01:10:47,960 --> 01:10:48,960
One...
1323
01:10:49,680 --> 01:10:50,680
two...
1324
01:10:55,840 --> 01:10:56,840
Scott?
1325
01:10:57,000 --> 01:10:58,736
What're you two
just standing around for?
1326
01:10:58,760 --> 01:11:00,194
We gotta go find that lab.
1327
01:11:00,960 --> 01:11:02,155
What about me?
1328
01:11:03,520 --> 01:11:04,715
Perfect.
1329
01:11:04,880 --> 01:11:06,840
Hurry up and get dressed.
We don't have much time.
1330
01:11:20,080 --> 01:11:21,434
Okay, now what?
1331
01:11:21,600 --> 01:11:23,159
You're asking me?
1332
01:11:25,800 --> 01:11:26,950
Get in!
1333
01:11:32,400 --> 01:11:33,400
Hi.
1334
01:11:33,920 --> 01:11:34,920
Hi.
1335
01:11:37,680 --> 01:11:40,673
Uh, excuse me. Are we planning
on leaving soon...
1336
01:11:40,840 --> 01:11:42,736
or are you two gonna keep
staring at each other...
1337
01:11:42,760 --> 01:11:44,672
until they start shooting
at us?
1338
01:11:45,160 --> 01:11:46,594
Yeah.
1339
01:11:51,360 --> 01:11:52,680
- Hey, Burch.
- Yeah.
1340
01:11:52,840 --> 01:11:53,840
Yeah, they're out.
1341
01:11:53,920 --> 01:11:55,274
I'm on my way.
1342
01:12:00,080 --> 01:12:01,600
Her suit is missing,
and so is the van.
1343
01:12:01,640 --> 01:12:02,790
How could this happen?
1344
01:12:03,000 --> 01:12:04,673
I mean, what the dickens?
1345
01:12:07,000 --> 01:12:08,480
Thank you.
1346
01:12:09,360 --> 01:12:10,476
You're welcome.
1347
01:12:12,160 --> 01:12:14,595
So, uh, how do we find
the lab?
1348
01:12:14,760 --> 01:12:16,080
After we lost it
the first time...
1349
01:12:16,160 --> 01:12:18,959
I put on a new tracker...
1350
01:12:19,120 --> 01:12:20,793
of sorts.
1351
01:12:29,840 --> 01:12:31,240
That'll work.
1352
01:12:58,040 --> 01:12:59,759
Is it ready or not?
1353
01:13:00,200 --> 01:13:02,795
We can begin
the extraction process.
1354
01:13:03,880 --> 01:13:04,880
Listen, Ava.
1355
01:13:05,040 --> 01:13:06,759
This whole thing
could be very dangerous.
1356
01:13:07,600 --> 01:13:08,750
Maybe we should...
1357
01:13:08,920 --> 01:13:11,480
Maybe we should what? Wait?
1358
01:13:11,640 --> 01:13:13,757
I've got days until I'm dead.
1359
01:13:15,040 --> 01:13:17,430
We're doing this, Bill. Now.
1360
01:13:20,520 --> 01:13:23,592
Energy readings show they
have not used the tunnel yet.
1361
01:13:23,760 --> 01:13:26,296
We don't have much time before
Mom's location shifts, and we lose her.
1362
01:13:26,320 --> 01:13:28,152
Yeah, and we have
a lot to do before then.
1363
01:13:28,840 --> 01:13:30,296
You know,
my pep-pep always said,
1364
01:13:30,320 --> 01:13:32,296
"If you want to do something
right, you make a list."
1365
01:13:32,320 --> 01:13:33,470
So, we should do that.
1366
01:13:33,640 --> 01:13:35,791
One, we have to break
into that lab.
1367
01:13:35,960 --> 01:13:38,395
Two, we have to kick out
Foster and Ghost.
1368
01:13:38,600 --> 01:13:40,717
Three, we're gonna
have to fight Ghost.
1369
01:13:40,880 --> 01:13:43,270
That seems like it should be
part of two. 2-A, all right?
1370
01:13:43,480 --> 01:13:44,994
Let's call it 2-A.
1371
01:13:45,160 --> 01:13:46,514
Fight Ghost. 2-A.
1372
01:13:46,680 --> 01:13:49,680
Oh, also, we have to make sure that the
lab is fully grown for you to come back.
1373
01:13:49,760 --> 01:13:50,760
Otherwise, we're screwed.
1374
01:13:50,920 --> 01:13:51,770
Scott!
1375
01:13:51,800 --> 01:13:52,816
You want me to start again?
I'll start again...
1376
01:13:52,840 --> 01:13:54,559
I'm going to dive.
1377
01:13:56,240 --> 01:13:58,560
The only chance we got is if
the two of you are out here...
1378
01:13:58,640 --> 01:14:01,758
together,
protecting the tunnel.
1379
01:14:02,360 --> 01:14:04,750
Let me do this, Hope. Please.
1380
01:14:06,240 --> 01:14:08,311
Let me get her.
1381
01:14:09,640 --> 01:14:11,597
I think he's right.
1382
01:14:18,760 --> 01:14:20,911
"Whassup?"
1383
01:14:23,240 --> 01:14:25,630
You don't remember, uh,
that beloved commercial?
1384
01:14:26,280 --> 01:14:27,714
"Whassup?"
1385
01:14:28,800 --> 01:14:30,553
I had him follow us.
1386
01:14:30,720 --> 01:14:33,599
I thought we could use
some help.
1387
01:14:35,080 --> 01:14:36,400
All right.
I'm in position.
1388
01:14:36,480 --> 01:14:37,596
The ants are headed in.
1389
01:14:37,760 --> 01:14:38,955
Copy that.
1390
01:14:39,040 --> 01:14:40,440
Keep your eyes peeled,
Scotty.
1391
01:14:40,960 --> 01:14:43,236
- Do you want Pez?
- No.
1392
01:14:43,920 --> 01:14:45,479
Cassie gave me this
for my birthday.
1393
01:14:46,120 --> 01:14:48,077
By the way, I love that suit!
1394
01:14:48,520 --> 01:14:50,193
Thanks, man.
1395
01:14:50,760 --> 01:14:53,275
I wish I had a suit.
1396
01:14:53,440 --> 01:14:57,559
I would even like a suit
with minimal powers, you know?
1397
01:14:57,760 --> 01:15:01,390
Or maybe even just a suit,
with no powers.
1398
01:15:16,360 --> 01:15:17,360
What is it?
1399
01:15:18,080 --> 01:15:20,037
Don't know.
1400
01:15:23,960 --> 01:15:25,076
It's them!
1401
01:15:28,000 --> 01:15:29,070
They can't be far.
1402
01:15:50,040 --> 01:15:52,839
All right, Hank. Hank?
1403
01:15:55,240 --> 01:15:56,674
Dad, what's your status?
1404
01:15:56,840 --> 01:15:58,752
Foster's taken care of.
1405
01:15:58,920 --> 01:16:00,479
Suiting up now.
1406
01:16:04,960 --> 01:16:06,633
I just wanted to save Ava.
1407
01:16:06,800 --> 01:16:09,440
She's facing death or
something far more terrible.
1408
01:16:09,600 --> 01:16:10,636
She's afraid.
1409
01:16:11,640 --> 01:16:14,553
I'll help you find a cure
when I get back.
1410
01:16:14,760 --> 01:16:16,319
I promise.
1411
01:16:16,480 --> 01:16:18,995
Together, we'll figure
something out.
1412
01:16:21,120 --> 01:16:22,713
Good luck, Hank.
1413
01:16:23,200 --> 01:16:24,839
Thanks, Bill.
1414
01:16:25,520 --> 01:16:28,194
Now, I'm gonna need you
to step back.
1415
01:16:45,240 --> 01:16:48,711
Time remaining, 15 minutes.
1416
01:16:50,360 --> 01:16:51,680
Hank's in, Scott.
1417
01:16:51,840 --> 01:16:52,840
Any sign of her?
1418
01:16:52,960 --> 01:16:54,076
No, nothing yet.
1419
01:17:00,160 --> 01:17:01,230
Ava!
1420
01:17:04,160 --> 01:17:06,117
Call off the ants, Scott.
1421
01:17:06,280 --> 01:17:07,430
Oh, boy!
1422
01:17:31,120 --> 01:17:32,296
Can I get a status report?
1423
01:17:32,320 --> 01:17:34,120
'Cause I got some
serious Ghost problems here!
1424
01:17:37,360 --> 01:17:38,430
Ready to dive.
1425
01:17:45,200 --> 01:17:47,192
- In case I don't make it...
- Don't.
1426
01:17:47,520 --> 01:17:48,954
Don't say that.
1427
01:17:49,480 --> 01:17:51,312
I can't lose you, too.
1428
01:17:51,520 --> 01:17:52,795
I love you, Hope.
1429
01:17:54,560 --> 01:17:56,631
Guys,
everything's bad over here.
1430
01:18:12,840 --> 01:18:13,840
Now.
1431
01:18:23,760 --> 01:18:24,989
Misdirection.
1432
01:18:25,400 --> 01:18:29,116
One of the first things they teach you
at Online Close-up Magic University.
1433
01:18:31,080 --> 01:18:32,080
No!
1434
01:18:35,520 --> 01:18:36,954
Plan worked.
We got it, Scotty!
1435
01:18:38,000 --> 01:18:39,216
Meet us
at the rendezvous point.
1436
01:18:39,240 --> 01:18:40,560
Okay, on my way!
1437
01:18:40,720 --> 01:18:41,720
Oh, no.
1438
01:18:45,440 --> 01:18:47,830
Really?
This guy again?
1439
01:18:48,000 --> 01:18:49,116
Who?
1440
01:18:49,280 --> 01:18:51,272
I told you
our business wasn't over.
1441
01:18:53,320 --> 01:18:54,549
Change of plans.
1442
01:18:58,200 --> 01:18:59,200
Hang on.
1443
01:19:08,360 --> 01:19:10,352
I want that lab, boys,
whatever it takes.
1444
01:19:20,240 --> 01:19:21,240
Hold on.
1445
01:19:35,040 --> 01:19:36,633
That undercarriage is filthy!
1446
01:19:36,800 --> 01:19:38,234
Oh, they got bigger problems.
1447
01:19:43,600 --> 01:19:44,816
Hope, what're you doing?
1448
01:19:44,840 --> 01:19:46,216
You're heading away
from the rendezvous point!
1449
01:19:46,240 --> 01:19:48,616
Don't worry, I'm taking these
guys on the scenic route.
1450
01:19:48,640 --> 01:19:50,711
Wait, what're you... Oh.
1451
01:20:10,400 --> 01:20:12,357
Oh, my God! Oh, my God!
We're gonna die!
1452
01:20:13,120 --> 01:20:14,634
We're gonna die!
1453
01:20:26,600 --> 01:20:28,557
Signal lost.
1454
01:20:28,760 --> 01:20:31,070
What the hell
are they doing up there?
1455
01:20:33,720 --> 01:20:35,074
Recalibrating.
1456
01:20:50,400 --> 01:20:52,198
Recalibrating.
1457
01:20:53,480 --> 01:20:57,156
You never said
it was so beautiful, Scott.
1458
01:21:02,320 --> 01:21:03,913
Recalibrating.
1459
01:21:07,640 --> 01:21:09,757
Okay, any time now.
1460
01:21:10,120 --> 01:21:12,157
Recalibrating.
1461
01:21:14,960 --> 01:21:16,679
- Recalibrating.
- Come on.
1462
01:21:17,400 --> 01:21:19,790
Signal restored.
1463
01:21:32,600 --> 01:21:34,114
Bikes, it's all you.
1464
01:21:37,880 --> 01:21:39,473
- Take the wheel.
- What? Wait! Whoa.
1465
01:21:48,720 --> 01:21:52,600
Well, the 60's were fun,
but now I'm paying for it.
1466
01:21:52,800 --> 01:21:54,234
Be careful up there!
1467
01:21:54,400 --> 01:21:56,471
Hey, give me a break!
I haven't driven in two years!
1468
01:22:26,160 --> 01:22:27,674
Oh, you got pezed!
1469
01:22:30,080 --> 01:22:31,080
Up here!
1470
01:22:34,280 --> 01:22:35,280
Oh, that's not good.
1471
01:22:38,720 --> 01:22:40,393
Hope!
1472
01:22:45,920 --> 01:22:46,920
- No!
- No!
1473
01:22:52,240 --> 01:22:53,536
There it is, right there.
Get the lab!
1474
01:22:53,560 --> 01:22:54,596
Get the lab!
1475
01:23:03,760 --> 01:23:05,911
I've got her.
Westbound on Fremont.
1476
01:23:08,520 --> 01:23:10,751
Hope! Wait!
1477
01:23:10,960 --> 01:23:12,440
Hey, what about me?
1478
01:23:21,240 --> 01:23:22,515
We got you now, Ava!
1479
01:23:23,160 --> 01:23:25,231
Whoa! Oh!
1480
01:23:48,960 --> 01:23:50,314
Not again!
1481
01:23:52,000 --> 01:23:53,400
Piece of junk!
1482
01:23:56,800 --> 01:23:58,280
Ah! Yes!
1483
01:24:00,560 --> 01:24:02,233
Go, go, go, go, go!
1484
01:24:04,080 --> 01:24:06,117
Burch got the lab.
1485
01:24:06,680 --> 01:24:08,399
I'm going after him.
1486
01:24:17,520 --> 01:24:19,120
No, no, no,
no, no, no!
1487
01:24:22,000 --> 01:24:23,639
Work in progress, my ass...
1488
01:24:39,120 --> 01:24:40,216
Scott, where are you?
1489
01:24:40,240 --> 01:24:41,754
I've got Burch in my sights.
Hurry!
1490
01:24:41,920 --> 01:24:43,136
I'm coming,
I'm coming, I'm coming!
1491
01:24:43,160 --> 01:24:44,719
We're running
out of time.
1492
01:24:47,920 --> 01:24:50,515
Warning,
approaching quantum void.
1493
01:25:15,960 --> 01:25:17,952
I'm coming to you, honey.
1494
01:26:04,840 --> 01:26:06,069
Guys.
1495
01:26:06,240 --> 01:26:09,233
Don't you need the remote
to the lab? I just found it.
1496
01:26:09,440 --> 01:26:10,656
We can't grow
the lab without it.
1497
01:26:10,680 --> 01:26:11,830
Get it to us fast.
1498
01:26:12,000 --> 01:26:13,120
Yeah, but the van is busted.
1499
01:26:13,240 --> 01:26:14,760
Use the Hot Wheels Rally case.
1500
01:26:17,600 --> 01:26:18,600
What?
1501
01:26:24,000 --> 01:26:25,957
I love you, Dr. Pym.
1502
01:26:26,120 --> 01:26:27,496
The remote!
We're missing the remote!
1503
01:26:27,520 --> 01:26:28,520
You gotta check the van!
1504
01:26:32,040 --> 01:26:33,076
Huh?
1505
01:26:37,080 --> 01:26:38,080
Awesome!
1506
01:27:05,280 --> 01:27:06,336
Hey, I'm going down Pacific.
1507
01:27:06,360 --> 01:27:07,555
Burch's boys are all over me.
1508
01:27:07,720 --> 01:27:08,790
I'm on my way.
1509
01:27:08,960 --> 01:27:10,997
Right. I'll get the lab.
1510
01:27:14,480 --> 01:27:15,480
Hi.
1511
01:27:17,040 --> 01:27:18,156
Oh, that's badass!
1512
01:27:26,920 --> 01:27:28,195
Nice.
1513
01:27:37,480 --> 01:27:38,480
Doink!
1514
01:27:44,200 --> 01:27:45,714
Come here, you little weasel!
1515
01:27:45,880 --> 01:27:47,599
No, you don't!
1516
01:27:50,560 --> 01:27:52,631
I guess maybe you do.
1517
01:27:52,800 --> 01:27:54,871
Come on!
1518
01:28:06,280 --> 01:28:09,352
Anyone see a Southern
gentleman carrying a building?
1519
01:28:13,640 --> 01:28:15,996
How'd he even have time
to buy a ticket?
1520
01:28:16,560 --> 01:28:20,600
Would you just one time, please work!
1521
01:28:21,680 --> 01:28:22,680
Yes!
1522
01:28:23,040 --> 01:28:24,156
All right, I need help.
1523
01:28:25,360 --> 01:28:26,430
Yes!
1524
01:28:27,360 --> 01:28:29,670
Oh. Sorry. Ah...
1525
01:28:30,640 --> 01:28:31,640
Somebody!
1526
01:28:31,680 --> 01:28:33,194
Hey! Come on, man!
1527
01:28:34,400 --> 01:28:35,720
Not cool!
1528
01:28:35,880 --> 01:28:37,075
Murderers!
1529
01:28:38,000 --> 01:28:40,720
Yes, yes, yes, yes!
1530
01:28:41,960 --> 01:28:44,919
I'm gonna call you
Ant-onio Banderas!
1531
01:28:45,080 --> 01:28:46,400
You're a badass!
1532
01:28:46,880 --> 01:28:48,360
Yes!
1533
01:28:50,600 --> 01:28:51,875
No, no, no!
1534
01:28:52,040 --> 01:28:53,633
Ant-onio!
1535
01:28:56,000 --> 01:28:59,558
Our friends, the humpbacks,
dip in here to the San Francisco Bay...
1536
01:28:59,720 --> 01:29:01,757
for a little leisure
and a little breeding.
1537
01:29:01,920 --> 01:29:03,115
Listen, Uzman...
1538
01:29:03,280 --> 01:29:05,640
And perhaps they're down below
as we speak, doing the nasty.
1539
01:29:05,680 --> 01:29:07,239
Just meet me
at the waterfront.
1540
01:29:07,360 --> 01:29:08,476
In three hours.
1541
01:29:08,640 --> 01:29:09,936
Oh, folks.
We've barely left the dock...
1542
01:29:09,960 --> 01:29:11,758
but it looks like
we got some company.
1543
01:29:14,720 --> 01:29:16,016
Look. Right there.
Do you see it, folks?
1544
01:29:16,040 --> 01:29:18,236
There it is.
There's a breach.
1545
01:29:19,480 --> 01:29:20,755
What the...?
1546
01:29:26,040 --> 01:29:28,600
Hi. Sorry. Hi.
1547
01:29:28,800 --> 01:29:30,996
It's okay. It's okay!
1548
01:29:31,160 --> 01:29:33,755
Sorry, I know I'm not a whale.
This will just take a second.
1549
01:29:33,920 --> 01:29:35,991
Hey! That doesn't belong
to you!
1550
01:29:36,160 --> 01:29:37,640
No, no! No, no!
1551
01:29:37,720 --> 01:29:38,896
You're embarrassing
yourself now.
1552
01:29:38,920 --> 01:29:41,833
Come on. Let go.
1553
01:29:41,920 --> 01:29:42,920
Thank you.
1554
01:29:45,400 --> 01:29:47,119
I'll take this now.
1555
01:30:02,760 --> 01:30:04,319
It melts your mind.
1556
01:30:06,200 --> 01:30:07,680
A message in your head.
1557
01:30:10,040 --> 01:30:11,190
I had a dream.
1558
01:30:11,360 --> 01:30:13,033
Daddy?
Where's Mommy?
1559
01:30:13,200 --> 01:30:14,776
It's where I hid
every time that we played.
1560
01:30:14,800 --> 01:30:15,836
I love you, Hank.
1561
01:30:32,440 --> 01:30:33,635
Daddy?
1562
01:30:38,160 --> 01:30:39,435
Daddy?
1563
01:30:42,480 --> 01:30:45,279
Dad?
What's going on?
1564
01:30:45,440 --> 01:30:46,590
Why haven't you found Mom?
1565
01:30:48,800 --> 01:30:51,520
You look lost, Hank.
Are you all right?
1566
01:30:53,600 --> 01:30:55,910
Still think you have
all the answers, Hank?
1567
01:31:51,800 --> 01:31:53,598
It's me.
1568
01:32:07,080 --> 01:32:09,037
I'm so sorry...
1569
01:32:11,320 --> 01:32:12,549
it took so long.
1570
01:32:12,720 --> 01:32:13,995
No.
1571
01:32:15,680 --> 01:32:16,796
No.
1572
01:32:17,520 --> 01:32:19,034
You're here now.
1573
01:32:20,480 --> 01:32:21,800
Let's go home.
1574
01:32:24,080 --> 01:32:25,480
I thought I was gone.
1575
01:32:26,280 --> 01:32:29,239
But that energy
from your hands...
1576
01:32:29,400 --> 01:32:30,834
how did you do that?
1577
01:32:33,680 --> 01:32:36,639
I'm not the same woman I was
30 years ago, Henry.
1578
01:32:36,800 --> 01:32:38,280
This place...
1579
01:32:39,240 --> 01:32:41,277
it changes you.
1580
01:32:43,040 --> 01:32:46,272
Adaptation is part of it,
but some of it is...
1581
01:32:46,440 --> 01:32:47,635
evolution.
1582
01:32:50,040 --> 01:32:52,191
Lab coordinates not found.
1583
01:32:52,520 --> 01:32:53,715
Do not ascend.
1584
01:32:54,800 --> 01:32:58,112
I should probably tell you
what we're dealing with up there.
1585
01:32:59,960 --> 01:33:02,600
I got the lab. I got the lab.
1586
01:33:02,800 --> 01:33:05,076
Move.
Move.
1587
01:33:05,800 --> 01:33:07,712
Move!
1588
01:33:08,120 --> 01:33:10,032
Get out of the way.
1589
01:33:15,640 --> 01:33:16,790
Let's go.
1590
01:33:18,520 --> 01:33:22,070
No one here appears
to be sure what this is.
1591
01:33:22,280 --> 01:33:25,114
It's gotta be 80-85 feet tall.
1592
01:33:30,040 --> 01:33:32,032
Get out of the way!
1593
01:33:33,000 --> 01:33:36,072
I got the lab.
1594
01:33:37,960 --> 01:33:39,155
The air feels chunky.
1595
01:33:39,320 --> 01:33:40,879
Oh, no. He's too big.
1596
01:33:44,840 --> 01:33:45,840
Scotty!
1597
01:33:45,960 --> 01:33:46,960
Scott!
1598
01:33:47,000 --> 01:33:48,832
I'm gonna go to sleep.
1599
01:33:49,000 --> 01:33:51,879
I'm just gonna go to sleep now
for five minutes.
1600
01:33:52,040 --> 01:33:53,554
I just need five minutes.
1601
01:33:54,920 --> 01:33:56,036
Five minutes!
1602
01:34:03,160 --> 01:34:04,435
You get the lab
somewhere safe.
1603
01:34:04,600 --> 01:34:07,195
- Scott's air won't last.
- Okay.
1604
01:34:22,120 --> 01:34:23,090
Move!
1605
01:34:23,120 --> 01:34:25,919
Move! Move!
1606
01:34:27,880 --> 01:34:28,880
No, wait!
1607
01:34:40,320 --> 01:34:41,959
Lab at full scale.
1608
01:34:42,280 --> 01:34:43,280
They did it.
1609
01:34:43,400 --> 01:34:44,680
Ready to ascend.
1610
01:34:44,800 --> 01:34:46,439
Let's go see our daughter.
1611
01:35:08,880 --> 01:35:09,916
Scott!
1612
01:35:11,440 --> 01:35:12,794
Scott!
1613
01:35:12,960 --> 01:35:14,997
Scott, come on, wake up!
1614
01:35:29,200 --> 01:35:31,635
Come on.
Come on, where are you, Scott?
1615
01:35:33,600 --> 01:35:35,114
Gotcha.
1616
01:35:39,280 --> 01:35:40,430
Scott?
1617
01:35:46,840 --> 01:35:48,718
Hey.
1618
01:35:51,160 --> 01:35:53,629
Hey, Scotty!
Hope, come in.
1619
01:35:53,800 --> 01:35:55,632
Did you get crushed
by the building?
1620
01:35:58,920 --> 01:36:00,240
Where's the remote, Luis?
1621
01:36:00,880 --> 01:36:02,553
It's probably in there.
1622
01:36:03,400 --> 01:36:04,680
I don't have it.
I don't have it.
1623
01:36:04,920 --> 01:36:06,639
I guess
this is where we say...
1624
01:36:07,320 --> 01:36:08,754
Adiós, amigo.
1625
01:36:09,240 --> 01:36:10,920
No, no, no, no!
1626
01:36:14,000 --> 01:36:15,000
Thanks, guys.
1627
01:36:21,720 --> 01:36:22,720
Ava?
1628
01:36:23,400 --> 01:36:24,880
Ava!
1629
01:36:28,240 --> 01:36:29,240
Ava!
1630
01:36:29,400 --> 01:36:30,754
Almost ready for extraction.
1631
01:36:30,920 --> 01:36:33,151
Please, stop!
People are getting hurt!
1632
01:36:33,320 --> 01:36:35,835
Everything hurts.
Don't talk to me about pain!
1633
01:36:36,000 --> 01:36:37,593
What if Hank is right?
1634
01:36:37,760 --> 01:36:39,399
What if this process
kills Janet?
1635
01:36:39,600 --> 01:36:40,829
What, you're worried
about her?
1636
01:36:41,000 --> 01:36:43,040
All I'm saying is that she is
a brilliant scientist.
1637
01:36:43,080 --> 01:36:44,275
She may be able to help.
1638
01:36:44,480 --> 01:36:46,915
Oh, she will help. Right now!
1639
01:36:47,080 --> 01:36:48,912
And if she dies, she dies!
1640
01:36:49,080 --> 01:36:51,800
No, no. I'm sorry,
we can't do this.
1641
01:36:51,960 --> 01:36:53,952
We have to find another way.
1642
01:36:57,120 --> 01:36:59,112
This is the way.
1643
01:37:20,240 --> 01:37:21,515
Janet!
1644
01:37:32,320 --> 01:37:33,760
She started
the extraction.
1645
01:37:33,800 --> 01:37:35,792
She's gonna tear Mom apart.
1646
01:37:44,960 --> 01:37:45,960
No!
1647
01:38:20,280 --> 01:38:21,480
Hope!
1648
01:38:38,440 --> 01:38:39,510
Are you okay?
1649
01:38:54,440 --> 01:38:56,238
Mom?
1650
01:39:04,280 --> 01:39:05,760
Oh, my God.
1651
01:39:10,680 --> 01:39:12,273
We found you.
1652
01:39:16,120 --> 01:39:17,873
I missed you so much.
1653
01:39:18,520 --> 01:39:20,796
I missed you too, Jellybean.
1654
01:39:23,480 --> 01:39:24,516
It's okay.
1655
01:39:24,680 --> 01:39:27,673
I'm here now.
We have time.
1656
01:39:29,560 --> 01:39:31,711
No more last-minute
business trips, okay?
1657
01:39:32,200 --> 01:39:34,112
I promise.
1658
01:39:34,320 --> 01:39:35,320
No, it's okay!
1659
01:39:35,480 --> 01:39:37,233
It's all right.
Just don't worry about me.
1660
01:39:37,400 --> 01:39:39,153
- I'll be fine.
- Dad.
1661
01:39:44,320 --> 01:39:45,879
Scott.
1662
01:39:46,080 --> 01:39:47,719
Miss Van Dyne.
1663
01:39:49,320 --> 01:39:50,913
It's nice to...
1664
01:39:51,080 --> 01:39:52,514
Well, I guess
we've already met.
1665
01:39:52,680 --> 01:39:55,070
Yeah. I guess we have.
1666
01:39:58,280 --> 01:39:59,280
Wait.
1667
01:40:07,640 --> 01:40:08,994
Your pain.
1668
01:40:10,880 --> 01:40:12,200
I can feel it.
1669
01:40:14,760 --> 01:40:16,035
It hurts.
1670
01:40:18,160 --> 01:40:20,038
It always hurts.
1671
01:40:22,960 --> 01:40:24,474
I'm sorry.
1672
01:40:27,600 --> 01:40:29,671
I think I can help you.
1673
01:41:03,960 --> 01:41:05,917
Did you know
she could do that?
1674
01:41:09,200 --> 01:41:10,759
It's okay.
1675
01:41:13,280 --> 01:41:14,600
Guys, the cops are coming!
1676
01:41:14,960 --> 01:41:15,960
Whoa.
1677
01:41:18,040 --> 01:41:20,874
The cops are coming.
Like, all of 'em!
1678
01:41:21,320 --> 01:41:23,152
- I gotta go.
- We gotta go!
1679
01:41:24,280 --> 01:41:25,509
What about them?
1680
01:41:28,360 --> 01:41:30,317
Hands in the air!
1681
01:41:30,520 --> 01:41:32,716
- No! We are going to our jobs.
- No.
1682
01:41:32,880 --> 01:41:35,056
You see, we see these guys.
They trying to shoot people.
1683
01:41:35,080 --> 01:41:38,312
So we apprehended them.
For you. You're welcome.
1684
01:41:38,480 --> 01:41:40,472
We traffic
in stolen technology.
1685
01:41:40,640 --> 01:41:42,518
And we have killed many,
many people.
1686
01:41:42,680 --> 01:41:44,160
Uh, he's in charge.
1687
01:41:44,320 --> 01:41:45,320
That's true, I am.
1688
01:41:46,160 --> 01:41:49,516
I've also committed numerous
health code violations in my restaurant.
1689
01:41:49,680 --> 01:41:51,876
Some of them would shock you.
1690
01:41:54,800 --> 01:41:57,190
It is truth serum.
1691
01:42:01,200 --> 01:42:02,793
We gotta get outta here.
1692
01:42:02,960 --> 01:42:04,519
Fast.
1693
01:42:05,720 --> 01:42:07,200
I have an idea.
1694
01:42:07,680 --> 01:42:10,496
Giant figure, now spotted at the
intersection of Broadway and Laguna.
1695
01:42:10,520 --> 01:42:11,556
All units move in.
1696
01:42:11,760 --> 01:42:13,080
Go, go!
1697
01:42:16,160 --> 01:42:17,594
There he is!
1698
01:42:22,800 --> 01:42:24,280
It's over, Scotty!
1699
01:42:24,440 --> 01:42:26,557
I'm sorry,
but we got you, man!
1700
01:42:27,400 --> 01:42:29,232
Come on.
It's the end of the line, pal.
1701
01:42:29,400 --> 01:42:30,720
There's nowhere to hide.
1702
01:42:32,520 --> 01:42:35,638
Just pull off that Band-Aid!
You lost! It's okay!
1703
01:42:37,360 --> 01:42:39,829
Damn it, Scotty,
reduce yourself!
1704
01:42:45,960 --> 01:42:47,519
Magic.
1705
01:42:49,720 --> 01:42:50,720
Damn it!
1706
01:42:50,880 --> 01:42:52,633
Get to Lang's, now!
1707
01:42:59,080 --> 01:43:00,992
Well done, honey.
1708
01:43:01,080 --> 01:43:02,639
Let's go!
1709
01:43:10,760 --> 01:43:11,760
Leave me here.
1710
01:43:11,920 --> 01:43:13,036
We can make it.
1711
01:43:13,200 --> 01:43:14,270
You said it yourself.
1712
01:43:15,680 --> 01:43:17,672
I've hurt people.
1713
01:43:17,840 --> 01:43:19,513
But you haven't.
1714
01:43:19,680 --> 01:43:21,239
Go. Please!
1715
01:43:21,400 --> 01:43:22,675
We can make it, Ava.
1716
01:43:23,200 --> 01:43:24,600
Bill...
1717
01:43:25,280 --> 01:43:26,839
I'm not leaving you.
1718
01:44:10,640 --> 01:44:12,074
Oh, hey, guys.
1719
01:44:12,440 --> 01:44:14,352
Are my two years up already?
1720
01:44:21,160 --> 01:44:23,038
What's it like out there?
1721
01:44:23,200 --> 01:44:26,272
Huh? I mean,
do people still dance?
1722
01:44:26,440 --> 01:44:28,511
Are food trucks still a thing?
1723
01:44:28,680 --> 01:44:30,480
Well, you got away with it
this time, Scott...
1724
01:44:30,640 --> 01:44:33,838
but, uh,
I'll be seeing you again.
1725
01:44:34,280 --> 01:44:35,280
Where?
1726
01:44:36,200 --> 01:44:37,090
Huh?
1727
01:44:37,120 --> 01:44:38,713
Where will you be
seeing me again?
1728
01:44:39,720 --> 01:44:43,031
Like, in general...
1729
01:44:43,200 --> 01:44:45,032
The next time
you do something bad,
1730
01:44:45,120 --> 01:44:46,560
- I'll be there to catch you...
- Oh.
1731
01:44:46,720 --> 01:44:48,632
You'll be watching...
1732
01:44:48,840 --> 01:44:51,230
I thought you were
inviting me somewhere.
1733
01:44:52,040 --> 01:44:53,633
Why would I do that?
1734
01:44:53,920 --> 01:44:56,276
That's what I was wondering,
why would you do that?
1735
01:44:56,440 --> 01:44:58,096
Like a party, or like,
dinner or something?
1736
01:44:58,120 --> 01:45:00,032
I don't know. I thought you
planned the evening.
1737
01:45:00,200 --> 01:45:01,536
I meant, "I'll arrest you
later, again."
1738
01:45:01,560 --> 01:45:02,840
Of course,
that would be strange.
1739
01:45:02,920 --> 01:45:04,718
- Take it easy, Jimmy.
- Okay.
1740
01:45:05,720 --> 01:45:07,336
Did you want to grab dinner,
or something?
1741
01:45:07,360 --> 01:45:09,511
I mean, because I'm free...
1742
01:45:09,680 --> 01:45:11,000
Yeah. Come on.
1743
01:45:20,520 --> 01:45:21,490
You ready?
1744
01:45:21,520 --> 01:45:22,520
Yeah!
1745
01:45:24,400 --> 01:45:26,198
- Hi.
- Hi. Hi.
1746
01:45:27,400 --> 01:45:28,595
Oh!
1747
01:45:29,360 --> 01:45:31,750
Yes, that was us.
How can I help you?
1748
01:45:32,400 --> 01:45:33,400
X-Con Security.
1749
01:45:34,960 --> 01:45:35,960
Mr. Karapetyan?
1750
01:45:36,760 --> 01:45:37,760
Yeah, you saw that?
1751
01:45:38,720 --> 01:45:42,714
It would be an honor to be
in business with you as well.
1752
01:45:42,880 --> 01:45:44,394
I'll see you Thursday,
9:00 AM. Okay.
1753
01:45:45,200 --> 01:45:46,200
Yeah!
1754
01:45:46,640 --> 01:45:49,280
That's how you close a deal!
1755
01:46:17,400 --> 01:46:19,119
This is awesome.
1756
01:46:19,920 --> 01:46:21,240
So, Cassie...
1757
01:46:21,400 --> 01:46:22,993
what do you want to be
when you grow up?
1758
01:46:23,400 --> 01:46:25,232
I wanna help people...
1759
01:46:25,440 --> 01:46:26,556
like my dad.
1760
01:46:27,560 --> 01:46:28,560
Really?
1761
01:46:29,920 --> 01:46:31,559
I wanted to be his partner.
1762
01:46:31,760 --> 01:46:33,319
But he said he wants you.
1763
01:46:34,320 --> 01:46:35,515
Is that so?
1764
01:46:40,200 --> 01:46:41,554
Daddy!
1765
01:46:42,400 --> 01:46:44,073
Whoa! Hold on.
1766
01:46:44,280 --> 01:46:46,158
Move, get outta here!
1767
01:46:46,360 --> 01:46:48,160
Scott, don't, don't, don't!
1768
01:46:48,360 --> 01:46:50,511
Ow.
1769
01:46:50,640 --> 01:46:52,393
Oh, gross!
1770
01:46:52,520 --> 01:46:54,796
Ugh. I hate that moth dust!
1771
01:46:55,160 --> 01:46:58,915
Go! Shoo! Shoo!
1772
01:49:06,040 --> 01:49:08,157
I used to be
a respected scientist.
1773
01:49:08,360 --> 01:49:11,273
I had my name
on the sides of buildings.
1774
01:49:11,800 --> 01:49:12,836
Now, I got this.
1775
01:49:13,600 --> 01:49:16,559
Well, you wanted
a smaller quantum tunnel.
1776
01:49:16,720 --> 01:49:19,315
This is... smaller.
1777
01:49:20,720 --> 01:49:23,997
Oh. Sorry. My bad.
1778
01:49:24,160 --> 01:49:25,992
Ah, I think it has flair.
1779
01:49:27,560 --> 01:49:29,438
All right. Control's online.
1780
01:49:32,800 --> 01:49:34,951
The collection unit activates
when you decouple it.
1781
01:49:35,160 --> 01:49:38,315
It should automatically start absorbing
quantum healing particles.
1782
01:49:38,800 --> 01:49:41,440
Also, make sure you stay
out of the tardigrade fields.
1783
01:49:41,560 --> 01:49:42,960
They're cute,
but they'll eat you.
1784
01:49:43,080 --> 01:49:45,072
And don't get sucked
into a time vortex.
1785
01:49:45,160 --> 01:49:46,320
We won't be able to save you.
1786
01:49:49,400 --> 01:49:50,720
Okay.
1787
01:49:51,800 --> 01:49:53,154
Going subatomic in five...
1788
01:49:54,480 --> 01:49:55,480
four...
1789
01:49:56,040 --> 01:49:57,040
three...
1790
01:49:57,480 --> 01:49:58,480
two...
1791
01:49:58,720 --> 01:49:59,720
one.
1792
01:50:03,240 --> 01:50:05,800
All right, Scott,
this is a mic check.
1793
01:50:10,800 --> 01:50:12,792
Mic check, one, two.
One, two.
1794
01:50:13,000 --> 01:50:15,469
How's everybody doing tonight
in the quantum realm?
1795
01:50:15,720 --> 01:50:16,756
Scott, we read you.
1796
01:50:16,960 --> 01:50:18,519
I just wanna
make sure.
1797
01:50:24,120 --> 01:50:25,156
Okay.
1798
01:50:25,320 --> 01:50:28,074
Healing particles secured
for our new Ghost friend.
1799
01:50:28,240 --> 01:50:29,240
Great.
1800
01:50:29,360 --> 01:50:30,999
Preparing for re-entry in...
1801
01:50:31,120 --> 01:50:33,760
five, four, three...
1802
01:50:37,240 --> 01:50:38,640
Hello?
1803
01:50:39,760 --> 01:50:41,717
Ha, ha. Very funny.
1804
01:50:41,880 --> 01:50:43,234
Hank, quit screwing around.
1805
01:50:43,400 --> 01:50:45,756
You told me yourself
not to screw around.
1806
01:50:46,600 --> 01:50:47,600
Hank?
1807
01:50:49,160 --> 01:50:50,276
Hope?
1808
01:50:50,880 --> 01:50:51,880
Janet.
1809
01:50:53,120 --> 01:50:54,120
Guys.
1810
01:50:55,360 --> 01:50:56,919
Guys.
1811
01:50:57,520 --> 01:50:59,000
Okay, seriously,
don't joke around.
1812
01:50:59,080 --> 01:51:00,275
Bring me up, let's go.
1813
01:51:00,720 --> 01:51:01,720
Guys!