parameter-x=Parametro __1__ [achievement-description] arachnophilia=Costruisci uno spidertron. art-of-siege=Distruggi una struttura nemica usando l'artiglieria. automate-this=Costruisci una macchina assemblatrice. automated-cleanup=Disassembla 100 oggetti con droni operai. automated-construction=Costruisci 100 macchine usando i robot. circuit-veteran-1=Produci 1000 circuiti avanzati all'ora. circuit-veteran-2=Produci 10000 circuiti avanzati all'ora. circuit-veteran-3=Produci 25000 circuiti avanzati all'ora. computer-age-1=Produci 500 unità di processori all'ora. computer-age-2=Produci 1000 unità di processori all'ora. computer-age-3=Produci 5000 unità di processori all'ora. crafting-with-efficiency=Assembla un modulo di efficienza 3. crafting-with-productivity=Assembla un modulo di produttività 3. crafting-with-speed=Assembla un modulo di velocità 3. delivery-service=Fornisci il personaggio con 10,000 oggetti consegnati dal robot logistico. destroyer-of-worlds=Usa una bomba atomica. eco-unfriendly=Ricerca la lavorazione del petrolio. getting-on-track=Costruisci una locomotiva. getting-on-track-like-a-pro=Costruisci una locomotiva entro i primi 90 minuti di gioco. golem=Sopravvivi a un colpo di 500 danni o più. iron-throne-1=Produci 20 mila piastre di ferro all'ora. iron-throne-2=Produci 200 mila piastre di ferro all'ora. iron-throne-3=Produci 400 mila piastre di ferro all'ora. it-stinks-and-they-dont-like-it=Innesca un attacco alieno a causa dell'inquinamento. keeping-your-hands-clean=Distruggi la tua prima struttura nemica usando l'artiglieria. lazy-bastard=Lancia un razzo nello spazio assemblando a mano non più di 111 oggetti. logistic-network-embargo=Termina la ricerca con il pacchetto di scienza spaziali per il gioco base o qualsiasi pacchetto per l'età spaziale senza costruire alcuna origine attiva, buffer o baule del richiedente. mass-production-1=Produci 10000 circuiti elettronici. mass-production-2=Produci 1 milione di circuiti elettronici. mass-production-3=Produci 20 milioni di circuiti elettronici. mining-with-determination=Esaurisci completamente una appezzamenti di risorse. minions=Avere 100 o più robot da combattimento che ti seguono. no-time-for-chitchat=Lancia un razzo nello spazio entro 15 ore. nuclear-power=Inizia a produrre energia elettrica tramite un impianto nucleare. pest-control=Distruggi un nido di biter. pyromaniac=Distruggi 10. 000 alberi con il fuoco. raining-bullets=Lancia un razzo nello spazio senza costruire alcuna torretta laser. research-with-automation=Ricerca una tecnologia utilizzando pacchetti di automazione scientifica. research-with-chemicals=Ricerca una tecnologia utilizzando pacchetti di scienze chimiche. research-with-logistics=Ricerca una tecnologia utilizzando pacchetti di scienza logistica. research-with-military=Ricerca una tecnologia utilizzando pacchetti \ndi scienze militari. research-with-production=Ricerca una tecnologia utilizzando pacchetti scientifici di produzione. research-with-space=Ricerca una tecnologia utilizzando pacchetti di scienze spaziali. research-with-utility=Ricerca una tecnologia utilizzando pacchetti scientifici di utilità. run-forrest-run=Distruggi 100 alberi con l'impatto di un mezzo. smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Lancia un razzo nello spazio. solar-power=Inizia a produrre energia elettrica attraverso pannelli solari. solaris=Produci più di 10 GJ all'ora usando solo i pannelli solari. steam-all-the-way=Lancia un razzo nello spazio senza costruire alcun pannello solare. steam-power=Inizia a produrre energia elettrica tramite motori a vapore. steamrolled=Distruggi 10 spawner con l'impatto di un mezzo. tech-maniac=Ricerca tutte le tecnologie. terraformer=Distrugge i dirupi. there-is-no-spoon=Lancia un razzo nello spazio entro 8 ore. trans-factorio-express=Crea un percorso per il treno di 1,000 caselle o più lungo. watch-your-step=Essere ucciso da una locomotiva in movimento. you-are-doing-it-right=Costruisci più macchine con i droni che a mano. you-have-got-a-package=Fornisci il personaggio tramite il robot logistico. [achievement-name] arachnophilia=Aracnofilia art-of-siege=Arte d'assedio automate-this=Automatizza questo! automated-cleanup=Pulitura automatica automated-construction=Costruzione automatizzata circuit-veteran-1=Veterano del circuito 1 circuit-veteran-2=Veterano del circuito 2 circuit-veteran-3=Veterano del circuito 3 computer-age-1=Età del computer 1 computer-age-2=Età del computer 2 computer-age-3=Età del computer 3 crafting-with-efficiency=Assemblare con efficienza crafting-with-productivity=Assemblare con produttività crafting-with-speed=Assemblare con velocità delivery-service=Servizio di consegna destroyer-of-worlds=Sono il distruttore di mondi eco-unfriendly=Nemico dell'ambiente getting-on-track=Mettersi in carreggiata getting-on-track-like-a-pro=Mettersi in carreggiata come un professionista golem=Golem iron-throne-1=Trono di ferro 1 iron-throne-2=Trono di ferro 2 iron-throne-3=Trono di ferro 3 it-stinks-and-they-dont-like-it=Puzza e non gli piace keeping-your-hands-clean=Tenere le mani pulite lazy-bastard=Pigro bastardo logistic-network-embargo=Embargo sulle rete logistica mass-production-1=Produzione di massa 1 mass-production-2=Produzione di massa 2 mass-production-3=Produzione di massa 3 mining-with-determination=Estrazione con Determinazione minions=Gregari no-time-for-chitchat=Non c'è tempo per le chiacchiere nuclear-power=Energia nucleare pest-control=Disinfestazione pyromaniac=Piromane raining-bullets=Pioggia di proiettili research-with-automation=Ricerca d'automazione research-with-chemicals=Ricerca chimica research-with-logistics=Ricerca logistica research-with-military=Ricerca militare research-with-production=Ricerca di produzione research-with-space=Ricerca spaziale research-with-utility=Ricerca d'utilità run-forrest-run=Corri Forrest, corri smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Affumicami un'aringa, sarò di ritorno per colazione so-long-and-thanks-for-all-the-fish=Addio e grazie per tutto il pesce solar-power=Energia solare solaris=Solaris steam-all-the-way=Vapore tutta la vita steam-power=Energia da vapore steamrolled=E' passato un treno? tech-maniac=Scienziato pazzo terraformer=Terraformatore there-is-no-spoon=Il cucchiaio non esiste trans-factorio-express=Espresso Trans-Factorio watch-your-step=Occhio a dove metti i piedi you-are-doing-it-right=Stai facendo bene you-have-got-a-package=Hai un pacco [airborne-pollutant-name] pollution=Inquinamento [airborne-pollutant-name-with-amount] pollution=__1__ inquinamento [ammo-category-name] artillery-shell=Proiettile d'artiglieria beam=Raggio biological=Biologico bullet=Proiettile cannon-shell=Proiettile per cannone capsule=Capsula electric=Elettrico flamethrower=Lanciafiamme grenade=Granata landmine=Mina antiuomo laser=Laser melee=Corpo a corpo rocket=Razzo shotgun-shell=Cartuccia per fucile [autoplace-control-names] enemy-base=Basi nemiche nauvis_cliff=Scogliere rocks=Rocce starting_area_moisture=Umidità dell' area iniziale trees=Alberi water=Acqua [controls] copy=Copia cut=Taglia give-artillery-targeting-remote=Comando di puntamento dell'artiglieria give-blueprint=Crea un nuovo blueprint give-blueprint-book=Crea un nuovo libro dei blueprint give-copper-wire=Modalità connessione cavi di rame give-deconstruction-planner=Crea un nuovo pianificatore di demolizione give-discharge-defense-remote=Difesa a scarica elettrica a distanza give-green-wire=Modalità connessione cavi verdi give-red-wire=Modalità connessione cavi rossi give-spidertron-remote=Telecomando per spidertron give-upgrade-planner=Crea un nuovo pianificatore di miglioramenti toggle-equipment-movement-bonus=Attiva/disattiva esoscheletro toggle-personal-logistic-requests=Rimuovi le richieste personali logistiche toggle-personal-roboport=Attiva/disattiva roboport personale [damage-type-name] acid=Acido electric=Elettrico explosion=Esplosione fire=Fuoco impact=Impatto laser=Laser physical=Fisico poison=Veleno [decorative-name] brown-asterisk=Asterisco marrone brown-asterisk-mini=Mini asterisco marrone brown-carpet-grass=Prato marrone brown-fluff=Lanuggine marrone brown-fluff-dry=Lanugine marrone secca brown-hairy-grass=Erba alta marrone cracked-mud-decal=Decorazione a poligoni da disseccamento dark-mud-decal=Decalcomania fango scuro enemy-decal=Decalcomania nemico enemy-decal-transparent=Decalcomania nemico 2 garballo=Palma nana garballo-mini-dry=Garballo secco piccolo green-asterisk=Asterisco verde green-asterisk-mini=Mini asterisco verde green-bush-mini=Mini cespuglio verde green-carpet-grass=Prato verde green-croton=Croton verde green-desert-bush=Cespuglio verde del deserto green-hairy-grass=Erba verde alta green-pita=Pita verde green-pita-mini=Mini pita verde green-small-grass=Erba verde bassa lichen-decal=Decalcomania licheni light-mud-decal=Decalcomania fango chiaro medium-rock=Roccia media medium-sand-rock=Roccia di sabbia media muddy-stump=Ceppo infangato nuclear-ground-patch=Zona di terreno irradiata red-asterisk=Asterisco rosso red-croton=Croton rosso red-desert-bush=Cespuglio del deserto rosso red-desert-decal=Deserto rosso red-pita=Agave rossa sand-decal=Decalcomania sabbia sand-dune-decal=Decalcomania dune di sabbia shroom-decal=Decalcomania funghi small-rock=Piccola roccia small-sand-rock=Roccia di sabbia piccola tiny-rock=Roccia minuscola white-desert-bush=Cespuglio del deserto bianco worms-decal=Decalcomania worm [entity-description] accumulator=Immagazzina una quantità limitata di energia quando la produzione disponibile supera la domanda, e la rilascia nel caso opposto. active-provider-chest=Immette il suo contenuto nella rete logistica. arithmetic-combinator=Esegue operazioni aritmetiche sui segnali della rete circuitale. artillery-turret=Cannone a lungo raggio che punta sulle basi nemiche. beacon=Trasmette l'effetto dei moduli alle entità alleate vicine. Gli effetti trasmessi si sommano, ma con effetto decrescente. boiler=Brucia combustibile per trasformare l'acqua in vapore. buffer-chest=Richiede gli oggetti specificati rendendoli disponibili per la logistica personale e la costruzione automatizzata. cargo-landing-pad=Dopo che un razzo è stato lanciato qualsiasi prodotto da oggetti lanciati atterrerà qui. cargo-pod=Fornisce gli oggetti dei lanci del razzo spaziale scientifico verso la piattaforma di atterraggio. centrifuge=Processa varie ricette correlate all'uranio. constant-combinator=Emette segnali costanti nella rete dei circuiti. construction-robot=Costruiscono e riparano automaticamente le entità amiche. crash-site-chest-1=Un contenitore dell’astronave schiantata. Potrebbe contenere degli oggetti utili. crash-site-chest-2=Un contenitore dell’astronave schiantata. Potrebbe contenere degli oggetti utili. decider-combinator=Confronta i segnali della rete circuitale. entity-ghost=Piano di costruzione di un'entità, scopri di più in [tip=ghost-building] express-splitter=Divide o unisce il carico dei nastri trasportatori con un rapporto 1:1. express-underground-belt=Utilizzato per consentire a un nastro trasportatore di attraversare entità o terreni invalicabili. fast-splitter=Divide o unisce il carico dei nastri trasportatori con un rapporto 1:1. fast-underground-belt=Utilizzato per consentire a un nastro trasportatore di attraversare entità o terreni invalicabili. flamethrower-turret=Spara un liquido in fiamme ai nemici. heat-exchanger=Utilizza il calore per trasformare l'acqua in vapore. item-on-ground=Può essere raccolto premendo __CONTROL__raccogli-oggetti__.\nPuò essere posato manualmente da [tip=z-dropping] o da entità come [entity=burner-mining-drill]. item-request-proxy=Questo serve a chiedere ai droni costruttori di consegnare un oggetto a questa entità. __CONTROL__mine__ per eliminare la richiesta. locomotive=Effettua viaggi programmati e traina i vagoni. logistic-robot=Trasporta oggetti tra le casse logistiche. nuclear-reactor=Genera calore utilizzando le barre di combustibile di uranio. La potenza termica aumenta quando è costruito accanto ad altri reattori. offshore-pump=Pompa fluidi da uno specchio d'acqua. one-way-valve=Consente al fluido di scorrere se il livello del fluido in input è superiore al livello del fluido in output. overflow-valve=Consente al fluido di scorrere se il livello del fluido in input è superiore alla soglia e al livello del fluido in output. parameter-x=I parametri sono utilizzati per impostare i blueprint generici nel menu di configurazione dei blueprint. passive-provider-chest=Rende il suo contenuto disponibile alla rete logistica. power-switch=Utilizzato per controllare le connessioni della rete elettrica. Può anche essere controllato dal circuito della rete. programmable-speaker=Si connette alla rete dei circuiti per far suonare sirene, riprodurre note musicali o mostrare avvisi. radar=Analizza i settori vicini e rivela efficacemente un'area intorno ad esso. rail-chain-signal=Legge i segnali successivi sul percorso per permettere un controllo migliore sui treni. rail-signal=Delimita il sistema ferroviario in blocchi, permettendo a più treni di viaggiare sulla stessa rete. requester-chest=Riceve gli oggetti specificati dalla rete logistica. roboport=Si connette con gli altri roboport per creare reti che vengono utilizzate dai relativi droni da trasporto o da costruzione. rocket-silo=Utilizzato per assemblare e lanciare un razzo per vincere la partita. selector-combinator=Esegue operazioni di ordinamento sui segnali della rete circuitale. solar-panel=Durante il giorno produce il 100% della potenza che scende allo 0% di notte. splitter=Divide o unisce il carico dei nastri trasportatori con un rapporto 1:1. steam-engine=Consuma vapore per generare energia elettrica. steam-turbine=Consuma vapore per generare energia elettrica. storage-chest=Deposito per la rete logistica. top-up-valve=Consente al fluido di scorrere se il livello del fluido in uscita è inferiore alla soglia, e il livello del fluido in ingresso è superiore al livello del fluido in uscita. train-stop=Destinazioni per i treni automatici. underground-belt=Utilizzato per consentire a un nastro trasportatore di attraversare entità o terreni invalicabili. [entity-name] 1x2-remnants=Resti 1x2 accumulator=Accumulatore elettrico acid-splash=Spruzzata d'acido active-provider-chest=Cassa fornitrice attiva arithmetic-combinator=Combinatore aritmetico artillery-turret=Torretta d'artiglieria artillery-wagon=Vagone d'artiglieria assembling-machine-1=Macchina assemblatrice 1 assembling-machine-2=Macchina assemblatrice 2 assembling-machine-3=Macchina assemblatrice 3 beacon=Faro behemoth-biter=Morditore gigante behemoth-biter-corpse=Cadavere di Morditore gigante behemoth-spitter=Sputatore gigante behemoth-spitter-corpse=Cadavere di Sputatore gigante behemoth-worm-corpse=Cadavere di worm Behemoth behemoth-worm-corpse-burrowed=Cadavere di verme gigante sepolto behemoth-worm-turret=Worm Behemoth big-artillery-explosion=Grande esplosione d'Artiglieria big-biter=Morditore grande big-biter-corpse=Cadavere di Morditore grande big-electric-pole=Palo grande dell'elettricitá big-explosion=Grande esplosione big-remnants=Grandi detriti big-rock=Roccia grande big-sand-rock=Roccia di sabbia grande big-scorchmark=Grande bruciatura big-scorchmark-tintable=Grande bruciatura colorata big-spitter=Sputatore grande big-spitter-corpse=Cadavere di Sputatore grande big-worm-corpse=Cadavere di Verme grande big-worm-corpse-burrowed=Cadavere di verme grande sepolto big-worm-turret=Verme grande biter-spawner=Generatore di Morditori biter-spawner-corpse=Resti del generatore di Morditori blood-explosion-big=Grande esplosione di sangue blood-explosion-huge=Enorme esplosione di sangue blood-explosion-small=Piccola esplosione di sangue blood-fountain=Fontana di sangue blood-fountain-big=Grande fontana di sangue blood-fountain-hit-spray=Spruzzo di sangue a fontana blue-chest=Cassa blu boiler=Caldaia bottomless-chest=Cassa senza fondo buffer-chest=Cassa buffer bulk-inserter=Inseritore multiplo burner-generator=Generatore a combustione burner-inserter=Inseritore a combustibile burner-mining-drill=Trivella a combustibile car=Macchina cargo-landing-pad=Piattaforma d'atterraggio per carichi cargo-landing-pad-remnants=Detriti del sistema di atterraggio cargo-pod=Capsula di carico cargo-pod-container=Capsula di carico atterrata cargo-wagon=Vagone merci centrifuge=Centrifuga character=Personaggio character-corpse=Cadavere di un giocatore chemical-plant=Impianto chimico cliff=Dirupo coal=Carbone constant-combinator=Combinatore di costanti construction-robot=Robot costruttore copper-ore=Rame grezzo crash-site-chest-1=Container a capsula crash-site-chest-2=Container a capsula crash-site-fire-flame=Fiamma dell'incendio del sito dello schianto crash-site-spaceship=Astronave crash-site-spaceship-wreck-big=Grande relitto d'astronave crash-site-spaceship-wreck-medium=Relitto d'astronave medio crash-site-spaceship-wreck-small=Relitto d'astronave piccolo crude-oil=Greggio curved-rail-a=Rotaia curva curved-rail-b=Rotaia curva dead-dry-hairy-tree=Albero massiccio secco morto dead-grey-trunk=Tronco grigio morto dead-tree-desert=Albero morto - deserto decider-combinator=Combinatore decisionale deconstructible-tile-proxy=Entità proxy eliminabile defender=Difensore destroyer=Distruttore display-panel=Pannello di visualizzazione distractor=Distrattore dry-hairy-tree=Albero massiccio secco dry-tree=Albero secco electric-energy-interface=Interfaccia dell'energia elettrica electric-furnace=Fornace elettrica electric-mining-drill=Trivella elettrica enemy-damaged-explosion=Nemico danneggiato da un'esplosione entity-ghost=Entità fantasma explosion=Esplosione explosion-hit=Esplosione del colpo express-loader=Caricatore ultraveloce express-splitter=Ripartitore ultraveloce express-transport-belt=Rullo di trasporto ultraveloce express-underground-belt=Rullo sotterraneo ultraveloce factorio-logo-11tiles=Logo di Factorio 11 caselle factorio-logo-16tiles=Logo di Factorio 16 caselle factorio-logo-22tiles=Logo di Factorio 22 caselle fast-inserter=Inseritore veloce fast-loader=Caricatore veloce fast-splitter=Ripartitore veloce fast-transport-belt=Rullo di trasporto veloce fast-underground-belt=Rullo sotterraneo veloce fire-flame=Fiamma fish=Pesce flamethrower-turret=Torretta lanciafiamme fluid-wagon=Vagone cisterna flying-robot-damaged-explosion=Drone volante danneggiato da un'esplosione gate=Cancello green-coral=Corallo verde grenade-explosion=Esplosione di una granata ground-explosion=Esplosione a terra gun-turret=Torretta difensiva half-diagonal-rail=Mezza rotaia diagonale heat-exchanger=Scambiatore di calore heat-interface=Interfaccia di calore heat-pipe=Condotto termico huge-rock=Roccia enorme huge-scorchmark=Enorme bruciatura huge-scorchmark-tintable=Bruciatura enorme colorata infinity-cargo-wagon=Carro merci infinito infinity-chest=Cassa infinita infinity-pipe=Tubo infinito inserter=Inseritore iron-chest=Baule in ferro iron-ore=Ferro grezzo item-on-ground=Oggetto a terra item-request-proxy=Slot di richiesta per gli oggetti lab=Laboratorio land-mine=Mina antiuomo lane-splitter=Ripartitore laser-bubble=Bolla laser laser-turret=Torretta laser legacy-curved-rail=Binario curvo legacy-straight-rail=Binario dritto linked-belt=Nastro trasportatore collegato linked-chest=Cassa collegata loader=Caricatore loader-1x1=Caricatore 1x1 locomotive=Locomotiva logistic-robot=Robot logistico long-handed-inserter=Inseritore braccio lungo market=Mercato massive-explosion=Esplosione enorme medium-biter=Morditore medio medium-biter-corpse=Cadavere di Morditore medio medium-electric-pole=Palo medio dell'elettricitá medium-explosion=Esplosione media medium-remnants=Resti medi medium-scorchmark=Bruciatura di medie dimensioni medium-scorchmark-tintable=Bruciatura di dimensioni medie colorata medium-small-remnants=Detriti di medio-piccole dimensioni medium-spitter=Sputatore medio medium-spitter-corpse=Cadavere di Sputatore medio medium-worm-corpse=Cadavere di Verme medio medium-worm-corpse-burrowed=Cadavere di verme medio sepolto medium-worm-turret=Verme medio nuclear-reactor=Reattore nucleare nuke-explosion=Esplosione nucleare offshore-pump=Pompa offshore oil-refinery=Raffineria di petrolio one-way-valve=Valvola unidirezionale overflow-valve=Valvola limitatrice di pressione passive-provider-chest=Cassa fornitrice passiva pipe=Tubo pipe-to-ground=Tubo sotterraneo poison-cloud=Nube di veleno power-switch=Interruttore programmable-speaker=Altoparlante programmabile proxy-container=Contenitore delegato pump=Pompa pumpjack=Pompa petrolifera radar=Radar rail-chain-signal=Semaforo a catena rail-ending-remnants=Residui di binario distrutto rail-signal=Semaforo ferroviario red-chest=Cassa rossa requester-chest=Cassa di richiesta roboport=Porto per Droni rock-damaged-explosion=Roccia danneggiata da un'esplosione rocket=Razzo rocket-silo=Silo per razzi rocket-silo-rocket-shadow=Ombra del razzo selector-combinator=Combinatore di selettore simple-entity-with-force=Semplice entità con una forza simple-entity-with-owner=Entità semplice con proprietario small-biter=Morditore piccolo small-biter-corpse=Cadavere di Morditore piccolo small-electric-pole=Palo piccolo dell’elettricità small-lamp=Lampione small-remnants=Resti piccoli small-scorchmark=Piccola bruciatura small-scorchmark-tintable=Piccola bruciatura colorata small-spitter=Sputatore piccolo small-spitter-corpse=Cadavere di Sputatore piccolo small-worm-corpse=Cadavere di Verme piccolo small-worm-corpse-burrowed=Cadavere di verme piccolo sepolto small-worm-turret=Verme piccolo solar-panel=Pannello solare spark-explosion=Esplosione da scintilla spark-explosion-higher=Scintilla d'esplosione più alta spidertron=Spidertron spidertron-leg=Gamba di Spidertron spitter-spawner=Generatore di Sputatori spitter-spawner-corpse=Resti del generatore di Sputatori splitter=Ripartitore steam-engine=Motore a vapore steam-turbine=Turbina a vapore steel-chest=Baule in acciaio steel-furnace=Fornace d'acciaio stone=Pietra stone-furnace=Fornace di pietra stone-wall=Muro storage-chest=Cassa deposito storage-tank=Serbatoio di stoccaggio straight-rail=Rotaia dritta substation=Sottostazione tank=Carro armato tile-ghost=Piastrella fantasma tile-proxy=Caselle train-stop=Fermata del treno transport-belt=Rullo di trasporto tree=Albero tree-brown=Albero marrone tree-dying-proxy=Inquinamento assorbito danneggiando gli alberi tree-proxy=Alberi tree-red=Albero rosso tree-stump=Ceppo d'albero underground-belt=Rullo sotterraneo uranium-cannon-shell-explosion=Esplosione della testata nucleare uranium-ore=Uranio grezzo wall-damaged-explosion=Muro danneggiato da un'esplosione water-splash=Schizzo d'acqua water-well-pump=Pompa per acqua di pozzo wooden-chest=Cassa di legno [equipment-name] battery-equipment=Batteria personale battery-mk2-equipment=Batteria personale MK2 belt-immunity-equipment=Attrezzatura per l'immunità ai nastri trasportatori discharge-defense-equipment=Difesa a scarica elettrica energy-shield-equipment=Scudo energetico energy-shield-mk2-equipment=Scudo energetico MK2 equipment-ghost=Spettro dell'equipaggiamento exoskeleton-equipment=Esoscheletro fission-reactor-equipment=Reattore a fissione portatile night-vision-equipment=Visione notturna personal-laser-defense-equipment=Difesa laser personale personal-roboport-equipment=Roboporto personale personal-roboport-mk2-equipment=Roboporto personale MK2 solar-panel-equipment=Pannello fotovoltaico portatile [fluid-name] crude-oil=Greggio heavy-oil=Petrolio pesante light-oil=Petrolio leggero lubricant=Lubrificante petroleum-gas=GPL steam=Vapore sulfuric-acid=Acido solforico water=Acqua [fuel-category-name] chemical=Carburante infiammabile nuclear=Combustibile nucleare [item-description] artillery-targeting-remote=Permette di sparare manualmente con l'artiglieria dalla mappa o dal mondo di gioco. belt-immunity-equipment=Impedisce ai nastri trasportatori di muovere il personaggio. blueprint=Salva i progetti per la costruzione automatica. blueprint-book=Immagazzina blueprint e oggetti simili. copper-wire=Usato per connettere e disconnettere manualmente i pali elettrici e gli interruttori di alimentazione con __CONTROL__build__. deconstruction-planner=Contrassegna gli elementi che i robot devono demolire. discharge-defense-equipment=Danneggia, respinge e stordisce i nemici vicini quando attivato con il telecomando. efficiency-module=Diminuisce il consumo energetico della macchina. Il consumo energetico minimo è del 20%. empty-module-slot=Uno slot modulo vuoto in una macchina. Utilizzato nei pianificatori di miglioramento per installare nuovi moduli o disinstallare moduli esistenti. energy-shield-equipment=Fornisce uno scudo energetico per proteggere il personaggio. exoskeleton-equipment=Aumenta la tua velocità di movimento. fission-reactor-equipment=Fornisce energia ai moduli inseriti nell'armatura. green-wire=Utilizzabile per collegare i macchinari alla rete dei circuiti premendo __CONTROL__build__. land-mine=Esplode quando i nemici sono vicini, danneggiando e stordendo. landfill=Può essere piazzato sull'acqua per creare del terreno su cui è possibile costruire. night-vision-equipment=Permette di vedere meglio nell'oscurità. personal-roboport-equipment=Permette ai droni da costruzione di accedere all'inventario del giocatore. productivity-module=La macchina creerà prodotti extra al costo di un maggiore consumo di energia e di una velocità ridotta.\nUtilizzabile solo su prodotti intermedi. rail=Usa normalmente per costruire rotaie dritte a mano o con il pianificatore ferroviario.\n__CONTROL__build__ per costruire tratti brevi direttamente.\n__CONTROL__build-ghost__ per costruire tratti fantasma più lunghi. red-wire=Utilizzato per collegare le macchine alla rete circuitale utilizzando __CONTROL__build__. repair-pack=Utilizzabile per riparare entità alleate. satellite=Può essere mandato nello spazio dal silo per razzi per ottenere pacchetti di scienza spaziale. science=Rappresenta la produzione complessiva di ricerca. science-pack=Usato dai laboratori per effettuare ricerche. slowdown-capsule=Riduce la velocità di movimento dei nemici che affligge. solar-panel-equipment=Fornisce l'alimentazione per i moduli inseriti nell'armatura. space-science-pack=Utilizzato dai laboratori per la ricerca. Ottenuto lanciando satelliti nello spazio. speed-module=Aumenta la velocità della macchina aumentandone il consumo energetico. upgrade-planner=Contrassegna gli elementi che i droni devono migliorare. [item-group-name] combat=Combattimento effects=Effetti enemies=Nemici environment=Ambiente fluids=Fluidi intermediate-products=Prodotti intermedi logistics=Logistica other=Altro production=Produzione signals=Segnali tiles=Caselle [item-name] advanced-circuit=Circuito avanzato artillery-shell=Proiettile d'artiglieria artillery-targeting-remote=Comando di puntamento dell'artiglieria artillery-turret=Torretta d'artiglieria artillery-wagon-cannon=Cannone di artiglieria atomic-bomb=Bomba atomica automation-science-pack=Pacco scientifico Automazione barrel=Barile battery=Batteria belt-immunity-equipment=Attrezzatura per l'immunità ai nastri trasportatori blueprint=Progetto blueprint-book=Libro dei progetti bottomless-chest=Cassa senza fondo burner-generator=Generatore a combustione cannon-shell=Proiettile per cannone chemical-science-pack=Pacco scientifico Chimico cliff-explosives=Esplosivo per colline cluster-grenade=Granata a grappolo coal=Carbone coin=Moneta combat-shotgun=Fucile da combattimento concrete=Cemento copper-cable=Cavo di rame copper-ore=Rame grezzo copper-plate=Piastra di rame copper-wire=Filo di rame copy-paste-tool=Strumento Copia-Incolla crude-oil-barrel=Barile di petrolio cut-paste-tool=Strumento Taglia-Incolla deconstruction-planner=Pianificatore di demolizione defender-capsule=Drone da difesa depleted-uranium-fuel-cell=Cella a combustibile di uranio consumata destroyer-capsule=Drone distruttore discharge-defense-remote=Difesa a scarica elettrica a distanza display-panel=Pannello di visualizzazione distractor-capsule=Drone diversivo efficiency-module=Modulo di efficienza efficiency-module-2=Modulo di efficienza 2 efficiency-module-3=Modulo di efficienza 3 electric-energy-interface=Interfaccia dell'energia elettrica electric-engine-unit=Motore elettrico electronic-circuit=Circuito elettronico empty-module-slot=Slot modulo vuoto engine-unit=Motore explosive-cannon-shell=Proiettile esplosivo per cannone explosive-rocket=Missile esplosivo explosive-uranium-cannon-shell=Proiettile esplosivo di uranio per cannone explosives=Esplosivi filled-barrel=__1__ barile firearm-magazine=Caricatore per armi da fuoco flamethrower=Lanciafiamme flamethrower-ammo=Munizioni per il lanciafiamme flamethrower-turret=Torretta lanciafiamme flying-robot-frame=Telaio di drone green-wire=Cavo verde grenade=Granata hazard-concrete=Cemento con strisce di pericolo heat-interface=Interfaccia di calore heavy-armor=Armatura pesante infinity-chest=Cassa infinita infinity-pipe=Tubo infinito iron-gear-wheel=Ingranaggio di ferro iron-ore=Ferro grezzo iron-plate=Piastra di ferro iron-stick=Barra di ferro item-with-inventory=Oggetto con inventario item-with-label=Oggetto con etichetta item-with-tags=Elemento con etichetta lab=Laboratorio landfill=Riempimento laser-turret=Torretta laser light-armor=Armatura leggera linked-chest=Cassa collegata logistic-science-pack=Pacco scientifico Logistico low-density-structure=Struttura a bassa densità military-science-pack=Pacco scientifico militare modular-armor=Armatura modulare no-item=Nessun oggetto nuclear-fuel=Combustibile nucleare piercing-rounds-magazine=Caricatore a penetrazione piercing-shotgun-shell=Cartucce perforanti per fucile pistol=Pistola plastic-bar=Barra di plastica poison-capsule=Capsula di veleno power-armor=Armatura potenziata power-armor-mk2=Armatura potenziata MK2 processing-unit=Processore production-science-pack=Pacco scientifico da produzione productivity-module=Modulo di produttività productivity-module-2=Modulo di produttività 2 productivity-module-3=Modulo di produttività 3 proxy-container=Contenitore delegato rail=Binario raw-fish=Pesce crudo red-wire=Cavo rosso refined-concrete=Cemento armato refined-hazard-concrete=Cemento armato con indicazioni di pericolo repair-pack=Kit di riparazione rocket=Razzo rocket-fuel=Combustibile per razzi rocket-launcher=Lanciarazzi rocket-part=Parte del razzo satellite=Satellite science=Scienza selection-tool=Strumento di selezione shotgun=Fucile shotgun-shell=Cartucce per fucile simple-entity-with-force=Semplice entità di squadra simple-entity-with-owner=Entità semplice con proprietario slowdown-capsule=Capsula di rallentamento solar-panel=Pannello fotovoltaico solid-fuel=Combustibile solido space-science-pack=Pacco scientifico spaziale speed-module=Modulo di velocità speed-module-2=Modulo di velocità 2 speed-module-3=Modulo di velocità 3 spidertron-remote=Comando dello spidertron spidertron-rocket-launcher=Lanciarazzi dello spidertron steel-plate=Piastra d’acciaio stone=Pietra stone-brick=Mattone di pietra submachine-gun=Mitragliatrice sulfur=Zolfo tank-cannon=Cannone del carro armato tank-flamethrower=Lanciafiamme del veicolo tank-machine-gun=Mitragliatrice coassiale upgrade-planner=Pianificatore di miglioramenti uranium-235=Uranio-235 uranium-238=Uranio-238 uranium-cannon-shell=Granata per cannone ad uranio uranium-fuel-cell=Barra di combustibile di uranio uranium-ore=Uranio grezzo uranium-rounds-magazine=Caricatore a proiettili di uranio utility-science-pack=Pacco scientifico Utilità vehicle-machine-gun=Mitragliatrice da veicolo wood=Legno [map-gen-preset-description] death-world=I nativi sono più pericolosi e si evolvono più velocemente. death-world-marathon=Le tecnologie sono più costose e i morditori sono abbondanti e pericolosi. Selezionalo solo se sei un veterano di Factorio. default=Impostazioni normali. Il modo consigliato per giocare a Factorio. island=Una grande isola in un oceano infinito. I percorsi forestali sono disabilitati. lakes=Laghi con dimensioni consistenti e scogliere che tendono a seguire la costa. I percorsi forestali sono disabilitati. La stessa elevazione di Factorio 1.1. marathon=Le tecnologie sono più costose. rail-world=Gli appezzamenti minerari sono ampi e distanziati per incoraggiare l'utilizzo dei treni. I biters non creeranno nuove basi o si espanderanno nuovamente in territori ripuliti. ribbon-world=L'altezza della mappa è limitata a 128 caselle, introducendo una serie di sfide e situazioni interessanti. rich-resources=Gli appezzamenti minerari sono molto più ricchi, quindi non avrai bisogno di espanderti molto lontano. [map-gen-preset-name] death-world=Mondo di morte death-world-marathon=Maratona del mondo della morte default=Predefinito island=Isola lakes=Laghi marathon=Maratona rail-world=Mondo ferroviario ribbon-world=Mondo nastro rich-resources=Maggiore ricchezza di risorse [mod-description] base=Mod base con tutti i dati di gioco predefiniti e le campagne di base. [mod-name] base=Mod base [modifier-description] artillery-range=Portata dei proiettili d'artiglieria: +__1__ artillery-shell-damage-bonus=Danno dei colpi d'artiglieria: +__1__ artillery-shell-shooting-speed-bonus=Velocità di fuoco dei proiettili d'artiglieria: +__1__ auto-character-logistic-trash-slots=Filtri per lo scarto automatico del giocatore beacon-distribution=Bonus di trasmissione del faro: +__1__ beam-damage-bonus=Danno da laser: +__1__ bulk-inserter-capacity-bonus=Bonus capacità degli inseritori multipli: +__1__ bullet-damage-bonus=Danno dei proiettili: +__1__ bullet-shooting-speed-bonus=Velocità di fuoco dei proiettili: +__1__ cannon-shell-damage-bonus=Danno dei proiettili da cannone: +__1__ cannon-shell-shooting-speed-bonus=Velocità di fuoco dei proiettili da cannone: +__1__ character-build-distance=Distanza di costruzione personaggio: +__1__ character-crafting-speed=Velocità di crafting: +__1__ character-health-bonus=Salute del giocatore: +__1__ character-inventory-slots-bonus=Slot nell'inventario del giocatore: +__1__ character-item-drop-distance=Distanza di rilascio oggetto del personaggio: +__1__ character-item-pickup-distance=Distanza raccolta oggetto del personaggio: +__1__ character-logistic-requests=Richieste logistiche del giocatore character-logistic-trash-slots=Slot logistici di scarto del personaggio: +__1__ character-loot-pickup-distance=Distanza di prelievo bottino del personaggioi: +__1__ character-mining-speed=Velocità di estrazione mineraria del personaggio: +__1__ character-reach-distance=Portata del personaggio: +__1__ character-resource-reach-distance=Distanza di raggiungimento delle risorse: +__1__ character-running-speed=Velocità di camminata: +__1__ create-ghost-on-entity-death=Crea entità fantasma quando le entità vengono distrutte deconstruction-time-to-live=Tempo di decostruzione: +__1__ electric-damage-bonus=Danno elettrico: +__1__ flamethrower-damage-bonus=Danno del fuoco: +__1__ flamethrower-turret-attack-bonus=Danno delle torrette lanciafiamme: +__1__ fluid-damage-modifier=Modificatore di danno dei fluidi follower-robot-lifetime=Tempo di vita del robot: +__1__ grenade-damage-bonus=Danno delle granate: +__1__ gun-turret-attack-bonus=Danno delle torrette mitragliatrici: +__1__ inserter-stack-size-bonus=Bonus capacità degli inseritori non-multipli: +__1__ laboratory-productivity=Produttività dei laboratori di ricerca: +__1__ laboratory-speed=Velocità dei laboratori di ricerca: +__1__ landmine-damage-bonus=Danno mina di terra: +__1__ laser-damage-bonus=Danno da laser: +__1__ laser-shooting-speed-bonus=Velocità di fuoco dei laser: +__1__ max-failed-attempts-per-tick-per-construction-queue=Limite inferiore della velocità del gestore di produzione: +__1__ max-successful-attempts-per-tick-per-construction-queue=Limite superiore della velocità del gestore di produzione: +__1__ maximum-following-robots-count=Numero massimo di droni che seguono il giocatore: +__1__ mining-drill-productivity-bonus=Produttività d'estrazione: +__1__ rail-planner-allow-elevated-rails=Il pianificatore ferroviario prenderà in considerazione l'uso di rotaie elevate per evitare ostacoli rocket-damage-bonus=Danno dei razzi: +__1__ rocket-shooting-speed-bonus=Velocità di fuoco dei razzi: +__1__ shotgun-shell-damage-bonus=Danno delle cartucce per fucili: +__1__ shotgun-shell-shooting-speed-bonus=Velocità di fuoco delle cartucce per fucili: +__1__ train-braking-force-bonus=Forza frenante del treno: +__1__ worker-robot-battery=Batteria del drone: +__1__ worker-robot-speed=Velocità dei droni da lavoro: +__1__ worker-robot-storage=Capacità di trasporto dei droni da lavoro: +__1__ zoom-to-world-blueprint-enabled=Blueprint in vista-mondo zoom-to-world-deconstruction-planner-enabled=Pianificatore di demolizioni in vista-mondo zoom-to-world-enabled=Vista-mondo zoom-to-world-ghost-building-enabled=Costruzione fantasma in vista-mondo zoom-to-world-selection-tool-enabled=Strumento di selezione in vista-mondo zoom-to-world-upgrade-planner-enabled=Pianificatore di miglioramenti in vista-mondo [programmable-speaker-instrument] alarms=Sveglie bass=Basso celesta=Celesta drum-kit=Kit batteria lead=Lead miscellaneous=Varie piano=Pianoforte plucked=A corde pizzicate saw=Dente di sega square=Quadra steel-drum=Tamburo d'acciaio vibraphone=Vibrafono [programmable-speaker-note] A#2=A#2 A#3=A#3 A#4=A#4 A#5=A#5 A#6=A#6 A#7=A#7 A2=A2 A3=A3 A4=A4 A5=A5 A6=A6 A7=A7 B2=B2 B3=B3 B4=B4 B5=B5 B6=B6 B7=B7 C#3=C#3 C#4=C#4 C#5=C#5 C#6=C#6 C#7=C#7 C#8=C#8 C3=C3 C4=C4 C5=C5 C6=C6 C7=C7 C8=C8 D#3=D#3 D#4=D#4 D#5=D#5 D#6=D#6 D#7=D#7 D#8=D#8 D3=D3 D4=D4 D5=D5 D6=D6 D7=D7 D8=D8 E3=E3 E4=E4 E5=E5 E6=E6 E7=E7 E8=E8 F#2=F#2 F#3=F#3 F#4=F#4 F#5=F#5 F#6=F#6 F#7=F#7 F2=F2 F3=F3 F4=F4 F5=F5 F6=F6 F7=F7 G#2=G#2 G#3=G#3 G#4=G#4 G#5=G#5 G#6=G#6 G#7=G#7 G2=G2 G3=G3 G4=G4 G5=G5 G6=G6 G7=G7 achievement-unlocked=Achievement sbloccato alarm-1=Allarme 1 alarm-2=Allarme 2 alert-destroyed=Allarme: oggetto distrutto armor-insert=Inserimento modulo armatura armor-remove=Rimozione armatura buzzer-1=Cicalino 1 buzzer-2=Cicalino 2 buzzer-3=Cicalino 3 cannot-build=Non è possibile costruire clap=Applauso console-message=Messaggio della console cowbell=Campanaccio crafting-finished=Lavorazione terminata crash=Crash fx=Fx game-lost=Partita persa game-won=Partita vinta gui-click=click interfaccia grafica gui-click-2=click interfaccia grafica 2 hat-1=Charleston 1 hat-2=Charleston 2 high-q=High Q inventory-move=Sposta inventario kick-1=Pedale 1 kick-2=Pedale 2 new-objective=Nuovo obiettivo perc-1=Percussione 1 perc-2=Percussione 2 research-completed=Ricerca completata reverse-cymbal=Piatto invertito ring=Trillo scenario-message=Messaggio dello scenario shaker=Shaker siren=Sirena snare-1=Rullante 1 snare-2=Rullante 2 snare-3=Rullante 3 triangle=Triangolo [recipe-name] advanced-oil-processing=Lavorazione avanzata del petrolio basic-oil-processing=Lavorazione base del petrolio coal-liquefaction=Liquefazione del carbone empty-crude-oil-barrel=Barile di petrolio vuoto empty-filled-barrel=Svuota il barile di __1__ fill-barrel=Riempi il barile di __1__ heavy-oil-cracking=Scissione da petrolio pesante a petrolio leggero kovarex-enrichment-process=Processo di arricchimento Kovarex light-oil-cracking=Scissione da petrolio leggero a GPL nuclear-fuel-reprocessing=Trasformazione del combustibile nucleare parameter-1=Parametro 1 parameter-2=Parametro 2 solid-fuel-from-heavy-oil=Combustibile solido da petrolio pesante solid-fuel-from-light-oil=Combustibile solido da petrolio leggero solid-fuel-from-petroleum-gas=Combustibile solido da gas di petrolio uranium-processing=Lavorazione dell'uranio [shortcut] alt-mode=Attiva/Disattiva “modalità Alt" copy=Copia cut=Taglia import-string=Importa stringa inline-keybind-format=__1__ (__2__) make-artillery-targeting-remote=Comando di puntamento dell'artiglieria make-blueprint=Blueprint make-blueprint-book=Libro dei blueprint make-copper-wire=Posiziona cavo di rame. make-deconstruction-planner=Pianificatore di demolizione make-discharge-defense-remote=Difesa a scarica elettrica a distanza make-green-wire=Posiziona cavo verde make-red-wire=Posiziona cavo rosso make-spidertron-remote=Crea telecomando per spidertron make-upgrade-planner=Pianificatore di miglioramenti out-of-line-keybind-format=__1__\n(__2__) paste=Incolla redo=Ripeti redo-unavailable=Ripeti toggle-equipment-movement-bonus=Attiva/disattiva esoscheletro toggle-personal-logistic-requests=Rimuovi le richieste personali logistiche toggle-personal-roboport=Attiva/disattiva roboport personale undo=Annulla undo-unavailable=Annulla [space-location-description] nauvis=Un pianeta dalla temperatura mite con bassi acquitrini e foreste. Ricco di acqua, legno, ferro, rame, carbone, petrolio e uranio. Sono presenti delle specie native ostili. [space-location-name] nauvis=Nauvis [story] message-log-close=Chiudi message-log-title=Registro dei messaggi [surface-property-name] day-night-cycle=Ciclo giorno / notte gravity=Gravità magnetic-field=Campo elettromagnetico pressure=Pressione solar-power=Energia solare nell' atmosfera solar-power-in-space=Energia solare nello spazio [surface-property-unit] day-night-cycle=__1__ Secondi gravity=__1__ m/s² magnetic-field=__1__ % pressure=__1__ hPa solar-power=__1__ % solar-power-in-space=__1__ % [technology-description] advanced-circuit=Circuiti integrati più avanzati. advanced-material-processing=Fornaci più veloci e avanzate. advanced-oil-processing=Il petrolio grezzo può essere lavorato con elementi aggiuntivi e può essere raffinato in modi più avanzati. artillery=Cannone a lunga gittata montato su una torretta o un vagone del treno. Usato per sparare automaticamente a strutture nemiche distanti, o può mirare automaticamente a distanze più lontane. artillery-shell-range=Aumenta la gittata delle artiglierie manuali e automatiche. artillery-shell-speed=Aumenta la velocità di fuoco delle artiglierie. atomic-bomb=Razzi devastanti che disintegrano qualunque cosa in aree molto ampie. automated-rail-transportation=Consente di costruire fermate ferroviarie e semafori ferroviari per creare percorsi ferroviari automatizzati e coordinare più treni all'interno della stessa rete ferroviaria. automation=Tecnologia chiave per la produzione automatica di massa. automation-2=Macchine assemblatrici capaci di processare componenti fluidi. automation-3=Macchine assemblatrici capaci di processare componenti fluidi, con velocità maggiore e spazi per i moduli. automation-science-pack=Consente la ricerca di metodi basilari di automazione. automobilism=Veicoli a motore usati per il trasporto. battery=Cella elettrochimica che immagazzina e fornisce energia ai dispositivi elettrici. battery-equipment=Inserito nell'armatura serve a immagazzinare energia in eccesso per essere utilizzata in un secondo momento. battery-mk2-equipment=Inserito nell'armatura serve a immagazzinare molta energia in eccesso per essere utilizzata in un secondo momento. belt-immunity-equipment=Inserito nell'armatura impedisce ai nastri trasportatori di spostarti. braking-force=I treni possono rallentare più velocemente permettendo loro di rimanere più a lungo ad alta velocità. bulk-inserter=Inseritori che possono spostare più oggetti dello stesso tipo allo stesso tempo. chemical-science-pack=Permette la ricerca di elementi avanzati tramite l'utilizzo di prodotti petroliferi. circuit-network=Ti dà miglior controllo sulle macchine interconnettendole con cavi e facendole reagire ai segnali. cliff-explosives=Barili pieni di esplosivo per distruggere dirupi. coal-liquefaction=Una lavorazione per trasformare il carbone in petrolio usando vapore e petrolio pesante. concrete=Materiale da costruzione avanzato utilizzato anche per la pavimentazione. construction-robotics=La costruzione dei robot possono essere riparate e costruite dagli alleati. Puoi inoltre ordinare ai robot di costruire nuove strutture piazzando un fantasma. defender=Robot da combattimento basilare. Segue ed aiuta il giocatore per un periodo di tempo limitato. destroyer=Il più avanzato robot da combattimento. Segue ed aiuta il giocatore per un periodo di tempo limitato discharge-defense-equipment=Da inserire nell'armatura per danneggiare, spingere e stordire i nemici vicino quando attivato usando il telecomando. distractor=Robot da combattimento intermedio. Rimane nella posizione di schieramento per parare e distrarre i nemici. effect-transmission=Trasmette l'effetto dei moduli alle entità alleate vicine. Gli effetti di trasmissione si possono sommare ma con rendimento decrescente. efficiency-module=Un modulo che riduce il consumo energetico di un macchinario. electric-energy-accumulators=Grosse batterie che immagazzinano l'energia elettrica in eccesso per poterla utilizzare quando necessario. electric-energy-distribution=Metodi più flessibili per la distribuzione dell'energia elettrica. electric-engine=Converte l'elettricità in moto meccanico. electronics=Componenti elettronici per l'elaborazione base del segnale. energy-shield-equipment=Inserita nell'armatura può assorbire danni. energy-shield-mk2-equipment=Inserita nell'armatura permette di assorbire una grande quantità di danni. engine=Converte il combustibile in movimento meccanico. Una parte essenziale di tutti i veicoli. exoskeleton-equipment=Inserito in un'armatura aumenta la velocità di movimento. Puoi equipaggiare esoscheletri multipli in una sola volta. explosive-rocketry=Razzi estremamente esplosivi con un raggio d'esplosione più ampio. explosives=Sviluppa esplosivi più pericolosi e più controllabili. fast-inserter=Inseritori in grado di muoversi più velocemente grazie all'elettronica migliorata. fission-reactor-equipment=Inserito nell'armatura per alimentare altre apparecchiature. flamethrower=Potente lanciafiamme portatile in grado di lanciare liquidi infiammati sui nemici dandogli fuoco. flammables=Sviluppa carburanti più efficienti e combustibili più aggressivi. fluid-handling=Metodi per conservare e trasportare fluidi. fluid-wagon=Abilita al trasporto di fluidi su rotaia. I vagoni cisterna sono riempiti e svuotati tramite pompe adiacenti alle rotaie. follower-robot-count=Aumenta il numero di robot da combattimento che ti possono seguire contemporaneamente. gates=Sezione di muro che si apre quando necessario. Possono essere controllati dal circuito di rete. gun-turret=Basilare torretta di difesa. Deve essere rifornita di munizioni. heavy-armor=Armatura pesante per una maggiore protezione. inserter-capacity-bonus=Permette agli inseritori multipli di spostare più elementi contemporaneamente. Alcune di queste ricerche aggiungono la capacità di trasportare più oggetti alla volta anche agli inseritori non multipli. kovarex-enrichment-process=Il processo per creare l'uranio-235 dall'uranio-238. Richiede una grande quantità di uranio-235 come catalizzatore. lamp=Illuminazione per una migliore visibilità notturna. land-mine=Trappole esplosive costruite sul terreno per essere innescate quando calpestate dai nemici. Possono essere ricostruite dai robot costruttori dopo essere esplosi. Il danno può essere migliorato ricercando esplosivi più potenti. landfill=Può essere piazzato sull'acqua per creare del terreno su cui è possibile costruire. laser=Fascio luminoso concentrato capace di causare danni. laser-shooting-speed=Aumenta la velocità di fuoco delle armi laser. laser-turret=Torretta laser avanzata che necessita solo di elettricità per funzionare. laser-weapons-damage=Aumenta il danno delle armi energetiche e dei raggi laser. logistic-robotics=I robot di logistica possono consegnare oggetti al personaggio, o portare via oggetti che non servono. logistic-science-pack=Permette la ricerca avanzata di logistiche, automazioni e semplificazione militare. logistic-system=Sblocca addizionali casse logistiche che espandono la capacità dei robot logistici.\nLe casse di richiesta chiedono oggetti dalla rete logistica. La cassa fornitrice attiva invia il suo contenuto che può essere immagazzinato o usato altrove. Il baule di buffer richiede che siano disponibili oggetti specifici per logistica personale e costruzione automatica logistics=Mezzi di trasporto più veloci e flessibili. low-density-structure=Materiale leggero e resistente, molto utile per navi spaziali e equipaggiamento personale. lubricant=Convertire oli pesanti in lubrificanti, usati per ridurre l'attrito in macchine ad alta velocità. military=Mezzi più efficaci per difendere se stessi e la fabbrica. military-science-pack=Permette la ricerca di ulteriori opzioni militari. mining-productivity=Aumenta la resa di tutte le trivelle e pompe petrolifere. modular-armor=Armatura con una piccola griglia per moduli di attrezzatura che ti danno bonus unici. Inoltre indossarlo aumenta le dimensioni del tuo inventario. modules=Consente di ricercare i moduli di aggiornamento che possono essere inseriti nei macchinari. night-vision-equipment=Da inserire nell'armatura per permetterti di vedere meglio la notte. nuclear-fuel-reprocessing=Il processo di ritrattamento delle celle di combustibile di uranio usate per creare uranio-238. nuclear-power=Potente e sofisticato metodo di generazione energetica utilizzando celle di combustibile di uranio. oil-gathering=Raccolta di petrolio greggio con le pompe petrolifere. oil-processing=La raffinazione del petrolio grezzo è utilizzata per produrre plastica, zolfo e combustibili. personal-laser-defense-equipment=Inserito in armatura serve per sparare automaticamente ai nemici nelle vicinanze. personal-roboport-equipment=Inserito in un'armatura permette ai robot da costruzione di lavorare dal tuo inventario. personal-roboport-mk2-equipment=Inserito in un'armatura permette ad alcuni robot da costruzione di lavorare dal tuo inventario. physical-projectile-damage=Aumento del danno da armi fisiche a proiettili, torrette e robot di difesa. plastics=Polimeri sintetici che possono essere modellati in oggetti solidi. power-armor=Armatura con un con una griglia più grande per equipaggiare attrezzature aggiuntive. power-armor-mk2=Armatura con un con una griglia enorme per equipaggiare tutte le attrezzature di cui hai bisogno. processing-unit=Microprocessori per il calcolo avanzato. production-science-pack=Consente la ricerca di macchinari, moduli e processi più efficienti. productivity-module=Un modulo che permette a una fabbrica di fare più prodotti con stessa quantità di ingredienti aumentando però il consumo energetico e riducendo la velocità di produzione. radar=Macchine che rivelano l'area vicina ed esplorano quella che la circonda. railway=Trasporto su larga scala su lunghe distanze. refined-flammables=Aumento il danno dell'arsenale di fuoco. repair-pack=Attrezzi per riparare le macchine danneggiate. research-speed=Sblocca metodi di ricerca più efficienti. robotics=Strutture robotiche che diventeranno robot logistici o da costruzione. rocket-fuel=Carburante sofisticato multifunzione. rocket-silo=Consente di lanciare un razzo nello spazio e vincere la partita. rocketry=Un lanciarazzi personale per infastidire i nemici con i razzi. solar-energy=Fonte di energia elettrica gratuita e rinnovabile ma inutile di notte. solar-panel-equipment=Inserito nell'armatura può alimentare altre apparecchiature. Di notte non funziona. space-science-pack=Permette di mandare satelliti nello spazio e ricevere informazioni scientifiche per produrre pacchetti di scienza spaziale. speed-module=Un modulo che aumenta la velocità dei macchinari ma, allo stesso tempo, ne aumenta il consumo energetico. spidertron=Un veicolo versatile, capace di attraversare terreni impervi. E' equipaggiato con lanciarazzi a fuoco rapido, controllato da puntamento manuale o automatico. Può essere guidato manualmente oppure utilizzando il telecomando Spidertron. steel-axe=Aumenta la velocità di estrazione mineraria. steel-processing=Consente di fondere acciaio da piastre di ferro. stone-wall=Mura per proteggere la fabbrica dai nemici. stronger-explosives=Aumenta il danno delle armi esplosive. sulfur-processing=Un prodotto chimico altamente reattivo non-metallico utilizzato per la produzione di acido solforico e oggetti esplosivi. tank=Potente veicolo d'attacco in grado di montare diverse armi e attrezzature. toolbelt=Aumenta la capacità dell'inventario. uranium-ammo=Munizioni avanzate con testa in uranio-238, più dure e pesanti, che causano ingenti danni. uranium-mining=Permette di utilizzare [fluid=sulfuric-acid] nella [entity=electric-mining-drill] per estrarre [entity=uranium-ore] uranium-processing=L'uranio grezzo è processato in centrifughe e trasformato in uranio-238 con una possibilità che venga generato uranio-235. Entrambi sono necessari per creare celle di combustibile di uranio. utility-science-pack=Consente la ricerca di equipaggiamento personale, armi e coordinazione robotica ancora più potenti. weapon-shooting-speed=Aumento della velocità dello sparo della maggior parte delle armi da proiettili. worker-robots-speed=Aumenta la velocità dei droni logistici e operai. worker-robots-storage=Aumenta il numero di elementi che i droni possono trasportare contemporaneamente. [technology-name] advanced-circuit=Circuito avanzato advanced-combinators=Combinatori avanzati advanced-material-processing=Lavorazione avanzata dei materiali advanced-oil-processing=Lavorazione avanzata del petrolio artillery=Artiglieria artillery-shell-range=Portata dei proiettili di artiglieria artillery-shell-speed=Velocità di fuoco dei proiettili di artiglieria atomic-bomb=Bomba atomica automated-rail-transportation=Trasporto ferroviario automatico automation=Automazione automation-science-pack=Pacco scientifico Automazione automobilism=Automobilismo battery=Batteria battery-equipment=Batteria personale battery-mk2-equipment=Batteria personale MK2 belt-immunity-equipment=Attrezzatura per l'immunità ai nastri trasportatori braking-force=Forza frenante bulk-inserter=Inseritore multiplo chemical-science-pack=Pacco scientifico Chimico circuit-network=Rete circuitale cliff-explosives=Esplosivo per dirupi coal-liquefaction=Liquefazione del carbone concrete=Cemento construction-robotics=Robotica da costruzione defender=Difensore destroyer=Distruttore discharge-defense-equipment=Scarica difese distractor=Distrattore effect-transmission=Trasmissione di effetto efficiency-module=Modulo efficienza electric-energy-accumulators-1=Accumulatori di energia elettrica electric-energy-distribution=Distribuzione dell'energia elettrica electric-engine=Motore elettrico electric-mining-drill=Trivella elettrica electronics=Elettronica energy-shield-equipment=Equipaggiamento scudo energetico energy-shield-mk2-equipment=Equipaggiamento scudo energetico MK2 engine=Motore exoskeleton-equipment=Equipaggiamento esoscheletrico explosive-rocketry=Missilistica esplosiva explosives=Esplosivi fast-inserter=Inseritore veloce fission-reactor-equipment=Reattore a fissione portatile flamethrower=Lanciafiamme flammables=Combustibili fluid-handling=Trattamento liquidi fluid-wagon=Vagone cisterna follower-robot-count=Numero di droni personali gate=Cancello gun-turret=Torretta difensiva heavy-armor=Armatura pesante inserter-capacity-bonus=Bonus alla capacità degli inseritori kovarex-enrichment-process=Processo di arricchimento Kovarex lamp=Lampada land-mine=Mine antiuomo landfill=Sedimentazione laser=Laser laser-shooting-speed=Cadenza di fuoco dei laser laser-turret=Torretta laser laser-weapons-damage=Danni armi a energia logistic-robotics=Robotica logistica logistic-science-pack=Pacco scientifico Logistico logistic-system=Sistema logistico logistics=Logistica low-density-structure=Struttura a bassa densità lubricant=Lubrificante military=Tecnologia militare military-science-pack=Pacco scientifico Militare mining-productivity=Produttività dell'estrazione modular-armor=Armatura modulare modules=Moduli night-vision-equipment=Equipaggiamento visione notturna nuclear-fuel-reprocessing=Recupero del combustibile nucleare nuclear-power=Energia nucleare oil-gathering=Raccolta di petrolio oil-processing=Lavorazione del petrolio personal-laser-defense-equipment=Difesa laser personale personal-roboport-equipment=Roboporto personale personal-roboport-mk2-equipment=Roboporto personale MK2 physical-projectile-damage=Danno proiettili convenzionali plastics=Materie plastiche power-armor=Armatura potenziata power-armor-mk2=Armatura potenziata MK2 processing-unit=Processore production-science-pack=Pacco scientifico Produzione productivity-module=Modulo produttività radar=Radar railway=Ferrovia refined-flammables=Materiali infiammabili raffinati repair-pack=Kit di riparazione research-speed=Velocità di ricerca dei laboratori robotics=Robotica rocket-fuel=Combustibile per razzi rocket-silo=Silo per razzi rocketry=Missilistica solar-energy=Energia solare solar-panel-equipment=Pannello solare portatile space-science-pack=Pacco scientifico spaziale speed-module=Modulo velocità spidertron=Spidertron steam-power=Forza vapore steel-axe=Piccone d’acciaio steel-processing=Lavorazione dell’acciaio stone-wall=Muro di pietra stronger-explosives=Esplosivi più forti sulfur-processing=Lavorazione dello zolfo tank=Carro armato toolbelt=Cintura porta attrezzi uranium-ammo=Munizioni all'uranio uranium-mining=Estrazione di uranio uranium-processing=Lavorazione dell'uranio utility-science-pack=Pacco scientifico Utilità weapon-shooting-speed=Velocità di fuoco dell'arma worker-robots-speed=Velocità dei droni worker-robots-storage=Capacità di carico dei droni [tile-name] concrete=Cemento deepwater=Acqua profonda deepwater-green=Acqua profonda verde dirt-1=Terra 1 dirt-2=Terra 2 dirt-3=Terra 3 dirt-4=Terra 4 dirt-5=Terra 5 dirt-6=Terra 6 dirt-7=Terra 7 dry-dirt=Terra secca grass-1=Erba grass-2=Erba 2 grass-3=Erba 3 grass-4=Erba 4 hazard-concrete-left=Cemento di pericolo sinistro hazard-concrete-right=Cemento di pericolo destro lab-dark-1=Mattonella provvisoria 1 lab-dark-2=Mattonella provvisoria 2 lab-white=Laboratorio Bianco landfill=Riempimento di terra nuclear-ground=Terreno nucleare out-of-map=Fuori dalla mappa red-desert-0=Deserto rosso 0 red-desert-1=Deserto rosso 1 red-desert-2=Deserto rosso 2 red-desert-3=Deserto rosso 3 refined-concrete=Cemento raffinato refined-hazard-concrete-left=Cemento raffinato con disegni di pericolo sinistra refined-hazard-concrete-right=Cemento raffinato con disegni di pericolo destra sand-1=Sabbia 1 sand-2=Sabbia 2 sand-3=Sabbia 3 stone-path=Strada di pietra tutorial-grid=Griglia del tutorial water=Acqua water-green=Acqua verde water-mud=Fanghiglia water-shallow=Acque poco profonde water-wube=Wube d'acqua [tips-and-tricks-item-description] active-provider-chest=[entity=active-provider-chest] cerca attivamente di spostare il proprio contenuto alla rete logistica.\nIn caso di nessuna richiesta per gli oggetti presenti nella cassa fornitrice attiva, essi verranno spostati alla [entity=storage-chest]. belt-lanes=[entity=transport-belt] ha due corsie che possono essere utilizzate per trasportare oggetti e possono essere utilizzate per diverse risorse.\n[entity=inserter] può raccogliere oggetti da entrambe le corsie, ma mettere oggetti solo sulla corsia più lontana. buffer-chest=[entity=buffer-chest] agisce sia da [entity=requester-chest] che da [entity=passive-provider-chest].\nEsse rendono disponibile il proprio contenuto per soddisfare ordini di costruzione, di logistica personale e da casse di richiesta se 'Richiedi contenuto dalle casse di stoccaggio' è attivo. bulk-crafting=Quando si passa su uno slot di crafting:\n - __ALT_CONTROL__1__craft-5__ per crearne 5.\n - __ALT_CONTROL__1__craft-all__ per crearne il più possibile. burner-inserter-refueling=[entity=burner-inserter] può essere rifornito da altri inseritori, ma possono anche rifornirsi da soli quando lavorano con il carburante. circuit-network=La rete circuitale è un sistema che permette di trasferire informazioni tra le macchine.\nPuoi connettere le macchine alla rete circuitale usando [shortcut=give-red-wire] e [shortcut=give-green-wire].\nLa rete può trasmettere individualmente valori interi compresi tra -2³¹(-2,147,483,648) .. 2³¹(2,147,483,647) per ogni tipo di segnale.\nNon è necessario usare la rete circuitale per finire il gioco, tuttavia essa permette di creare divertenti stratagemmi od ottimizzare la fabbrica, cose che senza di essa non sarebbero altrimenti possibili. clear-cursor=Quando tieni un oggetto, puoi rilasciarlo usando __CONTROL__clear-cursor__, che lo restituirà allo slot [img=utility/hand] nell'inventario di base.\nEsso annulla anche la pianificazione ferroviaria, il trascinamento del filo e le caselle di selezione. connect-switch=__ALT_CONTROL__1__build__ su un'entità con [shortcut=give-copper-wire] nel cursore per connetterlo a un cavo elettrico.\n__ALT_CONTROL__1__remove-pole-cables__ su un'entità per rimuovere tutti i cavi. construction-robots=[entity=construction-robot] svolge, dalla rete logistica, compiti di costruzione, demolizione, miglioramento e riparazione.\nGli ordini di costruzione sono creati mediante l'uso della costruzione fantasma e di [item=blueprint], oppure quando edifici alleati vengono distrutti e devono essere ricostruiti.\nGli ordini di demolizione sono creati selezionando le entità desiderate con [item=deconstruction-planner].\nGli ordini di miglioramento sono creati utilizzando [item=upgrade-planner].\nQuesti ordini sono creati anche quando si utilizza la funzione di annullamento. copy-entity-settings=__CONTROL__copy-entity-settings__ e __CONTROL__paste-entity-settings__ permettono di copiare i settaggi tra varie entità.\nAd esempio, puoi fare copia-incolla tra [entity=assembling-machine-2] per impostare cosa produrrà o tra le casse per impostarne i limiti dell'inventario.\n__ALT_CONTROL__1__paste-entity-settings__ e trascina per copiare su più entità in un solo colpo. copy-entity-settings-controller=__CONTROL__copy-entity-settings__ e __CONTROL__paste-entity-settings__ permettono di copiare i settaggi tra varie entità.\nAd esempio, puoi fare copia-incolla tra [entity=assembling-machine-2] per impostare cosa produrrà o tra le casse per impostarne i limiti dell'inventario.\nTieni premuto __CONTROL__paste-entity-settings__ e muovi usando __CONTROL__move__ per copiare velocemente tra più entità. copy-paste=Lo strumento copia (__CONTROL__copy__) ti permette di salvare la selezioni negli appunti.\nLo strumento incolla (__CONTROL__paste__) recupera l'ultima selezione copiata da costruire.\n__CONTROL__cycle-clipboard-forwards__ e __CONTROL__cycle-clipboard-backwards__ ti permette di scorrere tra tutti gli elementi copiati negli appunti. copy-paste-filters=Puoi fare copia-incolla tra le entità per configurarne i filtri, le richieste o gli slot filtrati dell'inventario, come ad esempio [entity=fast-inserter], [entity=splitter], [entity=requester-chest] o [entity=cargo-wagon]. copy-paste-requester-chest=Puoi fare copia-incolla tra [entity=requester-chest] per copiare le richieste logistiche.\nInoltre puoi anche copia-incollare da [entity=assembling-machine-2] a [entity=requester-chest] per impostarne le richieste logistiche in base a cosa verrà prodotto. copy-paste-spidertron=Copia-incollaggio tra [entity=spidertron] copierà il colore e le richieste logistiche.\nCercherà anche di copiare la griglia dell'equipaggiamento, inserendo l'equipaggiamento dall'inventario del giocatore se gli oggetti sono disponibili. copy-paste-trains=È possibile copiare-incollare tra [entity=locomotive] per copiare pianificazione e colore.\nÈ possibile copiare-incollare tra [entity=train-stop] per copiare il nome e il colore della fermata.\nInfine puoi copiare-incollare tra [entity=locomotive] e [entity=train-stop] in entrambi i modi per copiare il colore. drag-building=Il modo più rapido per costruire in linea retta, come un impianto di [entity=stone-furnace], è tenendo premuto __CONTROL__build__ durante la corsa nella direzione desiderata. drag-building-poles=Se si costruisce [entity=small-electric-pole] trascinando, verrà costruito automaticamente alla distanza massima di connessione. drag-building-underground-belts=Se si costruisce [entity=underground-belt] trascinando, verrà costruito automaticamente alla distanza massima di connessione. e-confirm=Tutti i bottoni verdi possono essere 'confermati' premendo __CONTROL__confirm-gui__. electric-network=La rete elettrica trasferisce equamente corrente dai generatori di elettricità come [entity=steam-engine] o [entity=solar-panel] alle entità che la consumano.\n__ALT_CONTROL__1__open-gui__ su un palo elettrico per mostrare le statistiche della relativa rete elettrica. electric-pole-connections=I pali elettrici si connettono automaticamente gli uni agli altri se non superano la 'lunghezza massima del cavo'.\nLe connessioni possono essere aggiunte o rimosse manualmente usando [shortcut=give-copper-wire].\nTutte le connessioni dei pali elettrici possono essere rimosse usando __CONTROL__remove-pole-cables__ su un palo elettrico. entity-flip=La maggior parte delle entità possono essere capovolte, orizzontalmente con __CONTROL__flip-horizontal__ o verticalmente con __CONTROL__flip-vertical__- Puoi capovolgere gli oggetti in mano, o passare sopra un'entità per capovolgerli in posizione. entity-transfers=__ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ su un'entità per prelevare oggetti da esso.\n__ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ tenendo un oggetto per inserirlo nell'entità selezionata.\n\n\nIl tutorial ti insegna diversi modi di trasferire elementi da e verso entità senza aprirli. fast-belt-bending=Premere __CONTROL__rotate__ durante il trascinamento [entity=transport-belt] ti permette di creare velocemente una curva perfetta. fast-obstacle-traversing=Trascinando [entity=transport-belt] sopra un ostacolo costruirà automaticamente una [entity=underground-belt] di transizione quando possibile. fast-replace=Costruire su un'entità dello stesso tipo e dimensione eseguirà un veloce sostituzione. La sostituzione veloce preserverà le proprietà dell'entità originale, come il contenuto dell'inventario e la ricetta selezionata. fast-replace-belt-splitter=È possibile sostituire rapidamente [entity=transport-belt] con [entity=splitter] e viceversa. fast-replace-belt-underground=È possibile sostituire rapidamente [entity=transport-belt] con [entity=underground-belt] e viceversa.\nEventuali nastri trasportatori tra l'ingresso e l'uscita del nastro trasportatore sotterraneo saranno rimossi automaticamente.\nQuesta funzione di sostituzione veloce si applica anche a [entity=pipe] e [entity=pipe-to-ground]. fast-replace-direction=È possibile utilizzare la sostituzione rapida per cambiare velocemente la direzione delle entità. gate-over-rail=[entity=gate] possono essere costruiti sopra qualsiasi [entity=straight-rail] verticale od orizzontale.\nI treni apriranno automaticamente i cancelli per passare e non lasceranno nessun buco nelle tue difese. ghost-building=__ALT_CONTROL__1__build-ghost__ mentre tieni un oggetto che si può costruire per costruirlo come una entità fantasma.\nL'entità fantasma sarà automaticamente costruita da qualsiasi rete logistica in range. ghost-rail-planner=Il pianificatore ferroviario è usato per pianificare lunghe porzioni di nuovi binari fantasma.\nPer usare il pianificatore ferroviario, tieni premuto __CONTROL_MODIFIER__build-ghost__ mentre pianifichi i binari.nPuoi anche tener premuto __CONTROL_MODIFIER__build-with-obstacle-avoidance__ per pianificare i binari evitando gli ostacoli. inserters=Gli inseritori prelevano gli oggetti da una direzione e li posizionano sulla piastrelle opposta.\nPossono spostare gli oggetti da e verso [entity=transport-belt], [entity=iron-chest], [entity=burner-mining-drill], [entity=stone-furnace] e altre macchine. insertion-limits=Un inseritore non riempie sempre l'intero inventario di destinazione. Questo permette ad altri inseritori di raccogliere la loro parte di oggetti.\nPer esempio, se una [entity=boiler] ha 5 o più elementi di [item=coal] in esso, l'inseritore non aggiungerà ulteriori elementi. Questo permette al carburante di viaggiare più lontano lungo il nastro trasportatore fino alle altre caldaie, invece di fermarsi in coda dalla prima che si accaparra tutto.\nQuesto vale anche per [entity=gun-turret], [entity=assembling-machine-1], [entity=stone-furnace], [entity=lab] e altro ancora. limit-chests=Le casse possono avere un inventario limitato cliccando la "X" rossa e bloccando gli slot desiderati. Gli insertori non potranno riempire gli slot bloccati, limitandone così la capacità e prevenendo la sovraproduzione. logistic-network=La rete logistica è una potente rete automatica di consegna, che utilizza robot volanti per spostare gli oggetti e costruire in modo automatico.\nHa 3 componenti principali:\n - [entity=roboport] definisce l'area di copertura della rete, è un punto di ricarica e un punto di stoccaggio dei robot.\n - [entity=logistic-robot] svolge ordini di consegna e [entity=construction-robot] svolge ordini di costruzione.\n- [tooltip=Provider chests,tips-and-tricks-item-description.storage-chest-list] fornisce oggetti alla rete. long-handed-inserters=[entity=long-handed-inserter] è un inseritore elettrico che raccoglie e posiziona elementi a due piastrelle di distanza dalla sua posizione invece di quella solita. low-power=Se il consumo di energia è superiore alla capacità di produzione, le macchine di fabbrica funzioneranno più lentamente a causa della fornitura insufficiente.\nPresta attenzione alla velocità delle tue macchine, se vuoi identificare una produzione di energia insufficiente prima che sia troppo tardi.\nIl modo migliore per assicurarti di avere abbastanza energia, è quello di controllare le statistiche della rete elettrica e assicurarsi che la barra di Soddisfazione sia verde e piena. move-between-labs=[entity=inserter] può essere utilizzato per trasferire pacchi scientifici tra [entity=lab]. passive-provider-chest=[entity=passive-provider-chest] rende disponibili alla rete logistica gli oggetti contenuti al suo interno.\nQuesto significa che ogni oggetto presente nelle casse fornitrici passive può essere preso dai robot per eseguire ordini logistici o di costruzione. personal-logistics=[entity=logistic-robot] sposta gli oggetti da una cassa logistica fornitrice per soddisfare richieste logistiche personali.\nLa richiesta logistica personale ha un minimo ed un massimo e i robot forniscono oggetti fino a quando non hai più del minimo richiesto.\nSe hai più del massimo richiesto, gli oggetti verranno spostati negli slot logistici di rimozione, per essere rimossi dai robot. pipette=Usa __CONTROL__pipette__ per mettere l'entità selezionata nel tuo cursore.\nQuando usato nella vista remota, un fantasma dell'entità selezionata verrà invece messo nel cursore. pole-dragging-coverage=Se si costruisce [entity=small-electric-pole] trascinando macchine elettriche, tutte quelle nelle vicinanze saranno trascinate. pump-connection=[entity=pump] si collega ad un [entity=fluid-wagon] fermo quando sono allineati correttamente.\nE' richiesta per caricare e scaricare fluidi dal [entity=fluid-wagon]. rail-building=Per attivare la modalità di costruzione del binario, tieni premuto [item=rail] e __CONTROL__build__ su un pezzo di rotaia esistente.\n__ALT_CONTROL__1__build__ per confermare il posizionamento del pezzo di binario desiderato.\n__CONTROL__clear-cursor__ disattiva la modalità di costruzione del binario. rail-signals-advanced=[entity=rail-chain-signal] determina il suo stato basandosi sui segnali davanti ad esso per assicurare che un treno che entra in un blocco è capace di lasciarlo libero.\nSono usati negli incroci con [entity=rail-signal] per costruire incroci ferroviari avanzati.\n\n\nIl tutorial ti insegna come usare i segnali ferroviari a catena per costruire complessi incroci ferroviari ed evitare ingorghi. rail-signals-basic=[entity=rail-signal] divide le rotaie in blocchi. Ogni [entity=locomotive] leggerà i segnali ferroviari per evitare di scontrarsi contro altri treni.\n\n\n\nIl tutorial ti insegna come utilizzare i segnali ferroviari per far viaggiare più treni sullo stesso sistema ferroviario. repair-packs=Tenendo un [item=repair-pack] nel cursore, premi e tieni premuto _CONTROL__build__ su un'entità per ripararla. requester-chest=[entity=requester-chest] richiedono gli oggetti dalla rete logistica.\n[entity=logistic-robot] sposteranno gli oggetti dalla rete logistica per soddisfare le richieste. rotating-assemblers=Alcune ricette richiedono un ingresso di un liquido alla [entity=assembling-machine-2], come ad esempio [recipe=electric-engine-unit]. Una macchina d'assemblaggio con un fluido in entrata può essere ruotata usando __CONTROL__rotate__ mentre si ha il cursore sopra la macchina. shoot-targeting=Puoi sparare ai bersagli nemici premendo __CONTROL__shoot-enemy__ con il cursore vicino al nemico.\nPuoi sparare a un'entità neutrale o amica selezionata premendo __CONTROL__shoot-selected__. shoot-targeting-controller=Puoi sparare ai bersagli nemici tenendo premuto __CONTROL__shoot-enemy__.\nQuando usi un controller, tutte le armi mireranno automaticamente al nemico più vicino in una zona. Usa __CONTROL__look__ per spostare l'area di targeting automatica.\nPuoi sparare un'entità neutrale o amichevole selezionata premendo __CONTROL__shoot-selected__. show-info=Premi __CONTROL__show-info__ per attivare/disattivare le informazioni dettagliate in sovrapposizione. Questa modalità è conosciuta anche come "Alt-mode". spidertron-control=[entity=spidertron] può essere guidato usando __CONTROL__toggle-driving__ e mosso usando __CONTROL_MOVE__.\nInoltre può essere controllato da __CONTROL__give-spidertron-remote__. __CONTROL__use-item__ per muovere lo spidertron e __CONTROL__alternative-use-item__ per accodare più ordini di movimento.\n__CONTROL__select-for-cancel-deconstruct__ può essere usato per aggiungere un altro spidertron alla selezione e __CONTROL__deselect__ per deselezionarlo. splitters=[entity=splitter] è usato per dividere, combinare o bilanciare cinture.\nGli elementi in entrata sono suddivisi equamente se c'è spazio libero in entrambe le uscite, o guidati verso una qualsiasi uscita libera.\nPuò essere configurato per filtrare un oggetto specifico, o per dare la priorità ad uno degli ingressi/uscite. stack-transfers=__CONTROL__stack-transfer__ trasferisce un singolo stack.\n__CONTROL__inventory-transfer__ trasferisce tutti stack dello stesso tipo. (Selezionare uno slot trasferisce l'intero inventario.)\nUsare __CONTROL_RIGHT_CLICK__ invece di __CONTROL_LEFT_CLICK__ per i controlli suddetti trasferisce metà della quantità.\n\nIl tutorial lo spiega in modo più dettagliato. steam-power=[entity=boiler] consuma combustibile bruciabile come [item=carbone] per trasformare [fluido=acqua] in [fluido=vapore].\n[entity=steam-engine] consuma [fluid=steam] per produrre energia elettrica, che viene distribuita ai consumatori nella rete elettrica. storage-chest=[entity=storage-chest] deposita gli oggetti presi dagli slot-cestino del giocatore e dagli ordini di decostruzione.\nQualsiasi oggetto nelle casse deposito è anche reso disponibile per essere usato per ordini logistici o di costruzione.\nLe casse deposito possono essere filtrate per accettare 1 solo tipo di oggetto. storage-chest-list=Casse che rendono disponibile il loro contenuto in base alla priorità:\n[entity=active-provider-chest] Cassa fornitrice attiva\n[entity=buffer-chest] Cassa di stoccaggio\n[entity=storage-chest] Cassa deposito\n[entity=passive-provider-chest] Cassa fornitrice passiva train-stop-same-name=[entity=train-stop] può condividere il suo nome con altre fermate. I treni con quel nome nella schedula potranno raggiungere qualsiasi delle fermate con quel nome.\nPuoi impostare il limite dei treni per ogni fermata per controllare questo comportamento in maniera più precisa. train-stops=[entity=train-stop] è usata per automatizzare il trasporto di oggetti mediante treni fornendo luoghi denominabili verso cui viaggiare.\n\n\n\nIl tutorial ti insegna come costruire una stazione del treno e come impostare una semplice schedula. trains=I treni sono utili per trasporto a lungo raggio ed ad alto output.\nPuoi entrare nei treni usando __CONTROL__toggle-driving__, puoi guidarli usando __CONTROL_MOVE__. usable-items=Alcuni oggetti possono essere usati in altri modi oltre che a essere costruiti nel mondo. Ad esempio, puoi lanciare [item=grenade] ai nemici per danneggiarli.\n__ALT_CONTROL__1__build__ per effettuare l'azione mentre tieni premuto un oggetto presente nel cursore. z-dropping=Premi __CONTROL__drop-cursor__ per rilasciare singoli oggetti dal cursore.\nPuoi posarli a terra, sulle cinture e nelle entità.\nTieni premuto __CONTROL__drop-cursor__ e trascina il cursore su più entità per rilasciare rapidamente singoli oggetti in ciascuno. [tips-and-tricks-item-name] active-provider-chest=Cassa fornitrice attiva belt-lanes=Linea di nastri trasportatori buffer-chest=Cassa di distribuzione bulk-crafting=Creazione di massa burner-inserter-refueling=Rifornimento inseritore a combustibile circuit-network=Rete circuitale clear-cursor=Deseleziona oggetto connect-switch=Interruttore di alimentazione construction-robots=Robot costruttori copy-entity-settings=Copia-incolla impostazioni delle entità copy-entity-settings-controller=Incolla le impostazioni dell'Entità copy-paste=Copia incolla copy-paste-filters=Copia-incolla filtri copy-paste-requester-chest=Copia-incolla casse di richiesta copy-paste-spidertron=Copia-incolla spidertron copy-paste-trains=Copia-incolla treni drag-building=Costruisci trascinando drag-building-poles=Trascinare i pali elettrici drag-building-underground-belts=Trascinare i nastri sotterranei e-confirm=__CONTROL__confirm-gui__ per confermare electric-network=Rete elettrica electric-pole-connections=Collegamenti del palo elettrico entity-flip=__CONTROL__flip-horizontal__ o __CONTROL__flip-vertical__ per specchiare le entità entity-transfers=Trasferimento di entità fast-belt-bending=Flessione rapida del nastro fast-obstacle-traversing=Attraversamento automatico degli ostacoli fast-replace=Riposizionamento rapido fast-replace-belt-splitter=Sostituzione rapida del nastro trasportatore con il divisore fast-replace-belt-underground=Sostituzione rapida del nastro trasportatore con il nastro trasportatore sotterraneo fast-replace-direction=Direzione di sostituzione rapida gate-over-rail=Cancello sopra i binari ghost-building=Edificio fantasma ghost-rail-planner=Pianificatore ferroviario fantasma inserters=Inseritore insertion-limits=Limiti di inserimento limit-chests=Limitare le casse logistic-network=Rete logistica long-handed-inserters=Inseritore a lungo raggio low-power=Bassa potenza move-between-labs=Trasferimento tra laboratori passive-provider-chest=Cassa fornitrice passiva personal-logistics=Logistica personale pipette=Entità pipetta pole-dragging-coverage=Copertura del trascinamento di pali pump-connection=Collegamento pompa rail-building=Costruzione di rotaie rail-signals-advanced=Segnali ferroviari avanzati rail-signals-basic=Segnali ferroviari di base repair-packs=Kit di riparazione requester-chest=Cassa di richiesta rotating-assemblers=Ruota le macchine assemblatrici shoot-targeting=Spara al bersaglio shoot-targeting-controller=Blocca il bersaglio show-info=Ulteriori informazioni (Alt-mode) spidertron-control=Comandi per gli spidertron splitters=Divisori stack-transfers=Sposta stack steam-power=Energia da vapore storage-chest=Cassa train-stop-same-name=Fermate del treno con lo stesso nome train-stops=Fermate del treno trains=Treni usable-items=Oggetti utilizzabili z-dropping=__CONTROL__drop-cursor__ per rilasciare oggetti [virtual-signal-description] signal-anything=Se uno qualsiasi dei segnali di ingresso soddisfa la condizione, passerà.\nÈ falso quando non ci sono ingressi.\nRestituisce il primo segnale di ingresso, o il primo segnale che ha superato tutte le condizioni, rispettando l'ordine del segnale in entrambi i casi. signal-each=Valuta la condizione per ogni segnale di ingresso singolarmente.\nPer passare completamente, un segnale deve superare tutte le condizioni.\nManda in uscita ogni segnale che ha superato tutte le condizioni. signal-everything=Se tutti i segnali di ingresso soddisfano la condizione, passerà.\nÈ vero quando non ci sono ingressi.\nRestituisce tutti i segnali di ingresso. signal-fluid-parameter=Segnale speciale jolly\nQuando utilizzato in un'interruzione della programmazione, corrisponderà al primo fluido che supera tutte le condizioni di attesa e sostituirà il segnale con quel fluido.\nQuesto sostituisce anche il tag di testo ricco nel nome della fermata di destinazione. signal-fuel-parameter=Segnale speciale jolly\nQuando utilizzato in un'interruzione della programmazione, corrisponderà al primo carburante che supera tutte le condizioni di attesa e sostituirà il segnale con quel carburante.\nQuesto sostituisce anche il tag di testo ricco nel nome della fermata di destinazione. signal-item-parameter=Segnale speciale jolly\nQuando utilizzato nell'interruzione della pianificazione, corrisponderà al primo elemento che supera tutte le condizioni di attesa e sostituirà il segnale con quell'elemento.\nQuesto sostituisce anche il tag di testo ricco nel nome della fermata del treno di destinazione. signal-signal-parameter=Segnale speciale jolly\nSe utilizzato in un'interruzione della programmazione, corrisponderà al primo segnale che supera tutte le condizioni di attesa e sostituirà il segnale con quell'elemento.\nSostituisce anche il tag di testo ricco nel nome della fermata di destinazione. [virtual-signal-name] down-arrow=Freccia giù down-left-arrow=Freccia in basso a sinistra down-right-arrow=Freccia in basso a destra left-arrow=Freccia sinistra right-arrow=Freccia destra shape-circle=Cerchio shape-corner=Angolo shape-corner-2=Angolo shape-corner-3=Angolo shape-corner-4=Angolo shape-cross=Incrocio shape-curve=Curva shape-curve-2=Curva shape-curve-3=Curva shape-curve-4=Curva shape-diagonal=Diagonale shape-diagonal-2=Diagonale shape-diagonal-cross=Incrocio diagonale shape-horizontal=Orizzontale shape-t=Incrocio a T shape-t-2=Incrocio a T shape-t-3=Incrocio a T shape-t-4=Incrocio a T shape-vertical=Verticale signal-0=Segnale 0 signal-1=Segnale 1 signal-2=Segnale 2 signal-3=Segnale 3 signal-4=Segnale 4 signal-5=Segnale 5 signal-6=Segnale 6 signal-7=Segnale 7 signal-8=Segnale 8 signal-9=Segnale 9 signal-A=Segnale A signal-B=Segnale B signal-C=Segnale C signal-D=Segnale D signal-E=Segnale E signal-F=Segnale F signal-G=Segnale G signal-H=Segnale H signal-I=Segnale I signal-J=Segnale J signal-K=Segnale K signal-L=Segnale L signal-M=Segnale M signal-N=Segnale N signal-O=Segnale O signal-P=Segnale P signal-Q=Segnale Q signal-R=Segnale R signal-S=Segnale S signal-T=Segnale T signal-U=Segnale U signal-V=Segnale V signal-W=Segnale W signal-X=Segnale X signal-Y=Segnale Y signal-Z=Segnale Z signal-alarm=Allarme signal-alert=Batteria scarica signal-ampersand=E commerciale signal-anticlockwise-circle-arrow=Senso antiorario signal-anything=Ogni cosa signal-apostrophe=Apostrofo signal-battery-full=Batteria piena signal-battery-low=Batteria scarica signal-battery-mid-level=Batteria a metà livello signal-black=Segnale nero signal-blue=Segnale blu signal-check=Segnale spunta signal-circumflex-accent=Accento circonflesso signal-clock=Orologio signal-clockwise-circle-arrow=Senso orario signal-colon=Due punti signal-comma=Virgola signal-cyan=Segnale ciano signal-damage=Danno signal-deny=Nega segnale signal-division=Divisione signal-dot=Segnale punto signal-each=Ogni signal-equal=Uguale signal-everything=Tutto signal-exclamation-mark=Punto esclamativo signal-explosion=esplosione signal-fire=Fuoco signal-fluid-parameter=Parametro fluido signal-fuel=Carburante signal-fuel-parameter=Parametro carburante signal-ghost=Fantasma signal-greater-than=Maggiore di signal-greater-than-or-equal-to=Maggiore o uguale di signal-green=Segnale verde signal-grey=Segnale grigio signal-heart=Cuore signal-hourglass=Attendi signal-info=Segnale icona "info" signal-input=Input signal-item-parameter=Parametro dell'oggetto signal-left-parenthesis=Parentesi sinistra signal-left-right-arrow=Doppia freccia laterale signal-left-square-bracket=Parentesi quadra sinistra signal-less-than=Minore di signal-less-than-or-equal-to=Minore o uguale di signal-letter-dot=Punto signal-lightning=Elettricità signal-liquid=Liquido signal-lock=Blocca signal-map-marker=Marcatore mappa signal-mining=Seleziona signal-minus=Meno signal-moon=Luna signal-multiplication=Moltiplicazione signal-no-entry=Nessuna voce signal-not-equal=Diverso signal-number-sign=Segnale numerico signal-output=Output signal-percent=Percentuale signal-pink=Segnale rosa signal-plus=Più signal-question-mark=Punto interrogativo signal-quotation-mark=Virgolette signal-radioactivity=Radioattività signal-recycle=Ricicla signal-red=Segnale rosso signal-right-parenthesis=Parentesi destra signal-right-square-bracket=Parentesi quadra destra signal-rightwards-leftwards-arrow=Sinistra e Destra signal-science-pack=Pacco scientifico signal-shuffle=Casuale signal-signal-parameter=Parametro segnale signal-skull=Teschio signal-slash=Barra signal-snowflake=Fiocco di neve signal-speed=Velocità signal-stack-size=Dimensione stack signal-star=Stella signal-sun=Sole signal-thermometer-blue=Termometro Basso signal-thermometer-red=Termometro Alto signal-trash-bin=Cestino signal-unlock=Sblocca signal-up-down-arrow=Doppia freccia verticale signal-upwards-downwards-arrow=Su e Giù signal-weapon=Arma signal-white=Segnale bianco signal-white-flag=Bandiera signal-yellow=Segnale giallo up-arrow=Freccia su up-left-arrow=Freccia alto sinistra up-right-arrow=Freccia in alto a destra