parameter-x=Parámetro __1__ [achievement-description] arachnophilia=Construye una mecanoaraña. art-of-siege=Destruye una estructura enemiga usando artillería. automate-this=Construye una máquina de ensamblaje. automated-cleanup=Deconstruye 100 objetos con robots de construcción. automated-construction=Construye 100 máquinas usando robots. circuit-veteran-1=Produce 1.000 circuitos avanzados por hora. circuit-veteran-2=Produce 10.000 circuitos avanzados por hora. circuit-veteran-3=Produce 25.000 circuitos avanzados por hora. computer-age-1=Produce 500 unidades de procesamiento por hora. computer-age-2=Produce 1.000 unidades de procesamiento por hora. computer-age-3=Produce 5.000 unidades de procesamiento por hora. crafting-with-efficiency=Crea un módulo de eficiencia 3. crafting-with-productivity=Crea un módulo de productividad 3. crafting-with-speed=Crea un módulo de velocidad 3. delivery-service=Suministra al personaje con 10.000 artículos entregados por robots logísticos. destroyer-of-worlds=Usa una bomba atómica. eco-unfriendly=Investiga el procesamiento de petróleo. getting-on-track=Construye una locomotora. getting-on-track-like-a-pro=Construye una locomotora en los primeros 90 minutos de juego. golem=Sobrevive a un golpe de 500 de daño o más. iron-throne-1=Produce 20.000 placas de hierro por hora. iron-throne-2=Produce 200.000 placas de hierro por hora. iron-throne-3=Produce 400.000 placas de hierro por hora. it-stinks-and-they-dont-like-it=Desencadena un ataque alienígena por contaminación. keeping-your-hands-clean=Destruye tu primera estructura enemiga usando artillería. lazy-bastard=Lanza un cohete al espacio fabricando manualmente no más de 111 objetos. logistic-network-embargo=Investiga una tecnología usando el paquete de ciencia espacial en el juego base o con cualquier paquete de ciencia de otro planeta en Space Age sin construir ningún cofre proveedor activo, de reserva o solicitador. mass-production-1=Produce 10.000 circuitos electrónicos. mass-production-2=Produce 1.000.000 circuitos electrónicos. mass-production-3=Produce 20.000.000 circuitos electrónicos. mining-with-determination=Agota completamente un yacimiento de recursos. minions=Ten 100 o más robots de combate siguiéndote. no-time-for-chitchat=Lanza un cohete al espacio en menos de 15 horas. nuclear-power=Comienza a producir energía eléctrica mediante centrales nucleares. pest-control=Destruye un nido de biters. pyromaniac=Destruye 10.000 árboles con fuego. raining-bullets=Lanza un cohete al espacio sin construir torretas láser. research-with-automation=Investiga una tecnología usando paquetes de ciencia de automatización. research-with-chemicals=Investiga una tecnología usando paquetes de ciencia química. research-with-logistics=Investiga una tecnología usando paquetes de ciencia logística. research-with-military=Investiga una tecnología usando paquetes de ciencia militar. research-with-production=Investiga una tecnología usando paquetes de ciencia de producción. research-with-space=Investiga una tecnología usando paquetes de ciencia espacial. research-with-utility=Investiga una tecnología usando paquetes de ciencia de utilidad. run-forrest-run=Destruye 100 árboles por impacto. smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Lanza un cohete al espacio. solar-power=Comienza a producir energía eléctrica mediante paneles solares. solaris=Produce más de 10 GJ por hora utilizando sólo paneles solares. steam-all-the-way=Lanza un cohete al espacio sin construir ningún panel solar. steam-power=Comienza a producir energía eléctrica mediante motores a vapor. steamrolled=Destruye 10 nidos por impacto. tech-maniac=Investiga todas las tecnologías. terraformer=Destruye un acantilado. there-is-no-spoon=Lanza un cohete al espacio en menos de 8 horas. trans-factorio-express=Ten un tren que planifique un trayecto de 1.000 o más baldosas de longitud. watch-your-step=Muere arrollado por un tren. you-are-doing-it-right=Construye más máquinas usando robots que manualmente. you-have-got-a-package=Suministra al personaje mediante un robot logístico. [achievement-name] arachnophilia=Aracnofilia art-of-siege=El arte del asedio automate-this=¡Automatiza esto! automated-cleanup=Limpieza automatizada automated-construction=Construcción automatizada circuit-veteran-1=Veteranía en circuitos 1 circuit-veteran-2=Veteranía en circuitos 2 circuit-veteran-3=Veteranía en circuitos 3 computer-age-1=Edad informática 1 computer-age-2=Edad informática 2 computer-age-3=Edad informática 3 crafting-with-efficiency=Fabricación eficiente crafting-with-productivity=Fabricación productiva crafting-with-speed=Fabricación veloz delivery-service=Servicio de entrega destroyer-of-worlds=Soy el destructor de mundos eco-unfriendly=A contaminar getting-on-track=Poniéndote en marcha getting-on-track-like-a-pro=Poniéndote en marcha como un profesional golem=Gólem iron-throne-1=Trono de hierro 1 iron-throne-2=Trono de hierro 2 iron-throne-3=Trono de hierro 3 it-stinks-and-they-dont-like-it=Apesta y no les gusta keeping-your-hands-clean=Mantener las manos limpias lazy-bastard=Maldito vago logistic-network-embargo=Bloqueo de red logística mass-production-1=Producción en masa 1 mass-production-2=Producción en masa 2 mass-production-3=Producción en masa 3 mining-with-determination=Minería con determinación minions=Esbirros no-time-for-chitchat=No hay tiempo para charlas nuclear-power=Energía nuclear pest-control=Control de plagas pyromaniac=Pirómano raining-bullets=Llueven balas research-with-automation=Investigación automatizada research-with-chemicals=Investigación química research-with-logistics=Investigación logística research-with-military=Investigación militar research-with-production=Investigación productiva research-with-space=Investigación espacial research-with-utility=Investigación útil run-forrest-run=Corre Forrest, corre smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Volveré para desayunar so-long-and-thanks-for-all-the-fish=Hasta luego y gracias por el pescado solar-power=Energía solar solaris=Solaris steam-all-the-way=A tope con el vapor steam-power=Energía a vapor steamrolled=Aplastado tech-maniac=Científico loco terraformer=Terraformador there-is-no-spoon=No hay límites trans-factorio-express=Trans Factorio exprés watch-your-step=Mira donde pisas you-are-doing-it-right=Lo estás haciendo bien you-have-got-a-package=Tienes un paquete [airborne-pollutant-name] pollution=Contaminación [airborne-pollutant-name-with-amount] pollution=__1__ de contaminación [ammo-category-name] artillery-shell=Proyectil de artilleria beam=Rayo biological=Biológica bullet=Bala cannon-shell=Proyectil de cañón capsule=Cápsula electric=Eléctrico flamethrower=Lanzallamas grenade=Granada landmine=Mina terrestre laser=Láser melee=Cuerpo a cuerpo rocket=Cohete shotgun-shell=Cartucho de escopeta [autoplace-control-names] enemy-base=Bases enemigas nauvis_cliff=Acantilados rocks=Rocas starting_area_moisture=Humedad del área inicial trees=Árboles water=Agua [controls] copy=Copiar cut=Cortar give-artillery-targeting-remote=Apuntado remoto de artillería give-blueprint=Hacer un nuevo plano give-blueprint-book=Hacer un nuevo libro de planos give-copper-wire=Modo de conexión de cable de cobre give-deconstruction-planner=Hacer un nuevo plano de deconstrucción give-discharge-defense-remote=Defensa remota de descarga give-green-wire=Modo de conexión de cable verde give-red-wire=Modo de conexión de cable rojo give-spidertron-remote=Control remoto de la mecanoaraña give-upgrade-planner=Hacer un nuevo plano de mejora toggle-equipment-movement-bonus=Alternar exoskeleto toggle-personal-logistic-requests=Activar solicitudes de logística personal toggle-personal-roboport=Alternar el robopuerto personal [damage-type-name] acid=Ácido electric=Eléctrico explosion=Explosión fire=Fuego impact=Impacto laser=Láser physical=Físico poison=Veneno [decorative-name] brown-asterisk=Hiedra café brown-asterisk-mini=Mini asterisco marrón brown-carpet-grass=Alfombra de pasto café brown-fluff=Pelusa café brown-fluff-dry=Pelusa seca café brown-hairy-grass=Pasto café peludo cracked-mud-decal=Calcomanía de barro agrietado dark-mud-decal=Barro oscuro decorativo enemy-decal=Decoración: asentamiento alien enemy-decal-transparent=Decoración: asentamiento alien (marcas menos intensas) garballo=Garballo garballo-mini-dry=Garballo mini seco green-asterisk=Hiedra verde green-asterisk-mini=Mini asterisco verde green-bush-mini=Arbusto verde mini green-carpet-grass=Alfombra de pasto verde green-croton=Crotón verde green-desert-bush=Arbusto verde del desierto green-hairy-grass=Pasto verde peludo green-pita=Agave verde green-pita-mini=Agave verde mini green-small-grass=Pasto verde pequeño lichen-decal=Dibujo decorativo: líquen light-mud-decal=Barro claro decorativo medium-rock=Roca mediana medium-sand-rock=Roca arenosa media muddy-stump=Tocón lodoso nuclear-ground-patch=Zona radiactiva red-asterisk=Hiedra roja red-croton=Crotón rojo red-desert-bush=Arbusto del desierto rojo red-desert-decal=Sticker desierto rojo red-pita=Fibras rojas sand-decal=Arena decorativa sand-dune-decal=Duna decorativa shroom-decal=Decoración: setas small-rock=Roca pequeña small-sand-rock=Roca arenosa pequeña tiny-rock=Pequeña roca white-desert-bush=Arbusto blanco del desierto worms-decal=Decoración: Marcas de gusanos [entity-description] accumulator=Almacena una cantidad limitada de energía cuando la producción disponible excede la demanda y la libera en caso contrario. active-provider-chest=Envía su contenido a la red logística. arithmetic-combinator=Realiza operaciones aritméticas sobre las señales de la red de circuitos. artillery-turret=Cañón de largo alcance para atacar bases enemigas. beacon=Transmite el efecto de los módulos a entidades aliadas cercanas. Los efectos de transmisión se acumulan provocando rendimientos menores. boiler=Quema combustible para convertir agua en vapor. buffer-chest=Solicita los objetos especificados para que estén disponibles para la logística personal y la construcción automatizada. cargo-landing-pad=Después de lanzar un cohete, los productos resultantes del lanzamiento se depositarán aquí. cargo-pod=Entrega objetos de los lanzamientos de cohetes de ciencia espacial hasta la plataforma de aterrizaje de carga. centrifuge=Procesa varias recetas basadas en uranio. constant-combinator=Envía señales constantes a la red de circuitos. construction-robot=Construye y repara automáticamente las entidades aliadas. crash-site-chest-1=Un contenedor de la nave estrellada. Puede que tenga objetos útiles. crash-site-chest-2=Un contenedor de la nave estrellada. Puede que tenga objetos útiles. decider-combinator=Compara las señales de la red de circuitos. entity-ghost=Plano de construcción de una entidad, más en [tip=ghost-building] express-splitter=Divide y/o une la carga de las cintas transportadoras en relación 1:1. express-underground-belt=Permite que las cintas transportadoras atraviesen entidades o terreno intransitable. fast-splitter=Divide y/o une la carga de las cintas transportadoras en relación 1:1. fast-underground-belt=Permite que las cintas transportadoras atraviesen entidades o terreno intransitable. flamethrower-turret=Dispara un chorro de líquido ardiente a los enemigos. heat-exchanger=Usa la energía del calor para convertir agua en vapor. item-on-ground=Se puede recoger pulsando __CONTROL__pick-items__.\nSe puede dejar manualmente en el suelo pulsando [tip=z-dropping] o por entidades como [entity=burner-mining-drill]. item-request-proxy=Esto es para indicar una solicitud para los robots de construcción para entregar un objeto a esta entidad. __CONTROL__mine__ para borrar la solicitud. locomotive=Ejecuta tareas programadas automáticas y tira de los vagones. logistic-robot=Transporta objetos entre cofres logísticos. nuclear-reactor=Usa combustible nuclear para generar calor. La producción de calor aumenta cuando se construye en contacto con otros reactores. offshore-pump=Bombea fluido desde una masa de agua. one-way-valve=Permite el flujo de fluido si el nivel de entrada es superior al de salida. overflow-valve=Permite el flujo de fluido si el nivel de entrada supera el umbral y es mayor que el nivel de salida. parameter-x=Los parámetros se utilizan para configurar los planos genéricos en el menú de configuración de planos. passive-provider-chest=Pone su contenido a disposición de la red logística. power-switch=Utilizado para controlar las conexiones de la red eléctrica. También puede ser controlado por la red de circuitos. programmable-speaker=Se conecta a la red de circuitos para reproducir alarmas y notas musicales, o mostrar alertas. radar=Explora los sectores cercanos y revela un área a su alrededor. rail-chain-signal=Lee las siguientes señales en el camino para permitir un mejor control de los trenes. rail-signal=Define el sistema ferroviario en bloques, permitiendo a múltiples trenes circular en la misma red. requester-chest=Solicita objetos especificados de la red logística. roboport=Se conecta a otros robopuertos para crear las redes de construcción y logística usadas por los robots de construcción y logística. rocket-silo=Utilizado para construir y lanzar un cohete para ganar el juego. selector-combinator=Realiza operaciones de ordenamiento sobre las señales de la red de circuitos. solar-panel=Durante el día, genera un 100 % de su valor de producción energética, disminuyendo a un 0 % durante la noche. splitter=Divide y/o une la carga de las cintas transportadoras en relación 1:1. steam-engine=Consume vapor para generar energía eléctrica. steam-turbine=Consume vapor para generar energía eléctrica. storage-chest=Almacenamiento de largo plazo para la red logística. top-up-valve=Permite el flujo de fluido si el nivel de salida es inferior al umbral y el nivel de entrada es mayor que el de salida. train-stop=Destinos para los trenes automatizados. underground-belt=Permite que las cintas transportadoras atraviesen entidades o terreno intransitable. [entity-name] 1x2-remnants=Escombros 1x2 accumulator=Acumulador acid-splash=Salpicadura ácida active-provider-chest=Cofre proveedor activo arithmetic-combinator=Combinador aritmético artillery-turret=Torreta de artillería artillery-wagon=Vagón de artillería assembling-machine-1=Máquina de ensamblaje 1 assembling-machine-2=Máquina de ensamblaje 2 assembling-machine-3=Máquina de ensamblaje 3 beacon=Faro behemoth-biter=Mordedor mastodonte behemoth-biter-corpse=Cadáver de mordedor mastodonte behemoth-spitter=Escupidor mastodonte behemoth-spitter-corpse=Cadáver de escupidor mastodonte behemoth-worm-corpse=Cadáver de gusano mastodonte behemoth-worm-corpse-burrowed=Cadáver enterrado de gusano mastodonte behemoth-worm-turret=Gusano mastodonte big-artillery-explosion=Explosión grande de artillería big-biter=Mordedor grande big-biter-corpse=Cadáver de mordedor grande big-electric-pole=Poste eléctrico grande big-explosion=Gran explosión big-remnants=Restos grandes big-rock=Roca grande big-sand-rock=Roca de arenisca grande big-scorchmark=Zona quemada grande big-scorchmark-tintable=Zona quemada coloreada (grande) big-spitter=Escupidor grande big-spitter-corpse=Cadáver de escupidor grande big-worm-corpse=Cadáver de gusano grande big-worm-corpse-burrowed=Cadáver enterrado de gusano grande big-worm-turret=Gusano grande biter-spawner=Nido de biters biter-spawner-corpse=Restos de nido de biters blood-explosion-big=Explosión grande de sangre blood-explosion-huge=Explosión enorme de sangre blood-explosion-small=Explosión pequeña de sangre blood-fountain=Fuente de sangre blood-fountain-big=Gran fuente de sangre blood-fountain-hit-spray=Salpicadura de sangre blue-chest=Cofre azul boiler=Caldera bottomless-chest=Cofre sin fondo buffer-chest=Cofre de reserva bulk-inserter=Insertador de lotes burner-generator=Generador a combustión burner-inserter=Insertador a combustión burner-mining-drill=Perforadora a combustión car=Coche cargo-landing-pad=Plataforma de aterrizaje cargo-landing-pad-remnants=Restos de la plataforma de aterrizaje cargo-pod=Cápsula de carga cargo-pod-container=Cápsula de carga posada en el suelo cargo-wagon=Vagón de carga centrifuge=Centrifugadora character=Personaje character-corpse=Cadáver del personaje chemical-plant=Planta química cliff=Acantilado coal=Carbón constant-combinator=Combinador constante construction-robot=Robot de construcción copper-ore=Mineral de cobre crash-site-chest-1=Cápsula de almacenamiento crash-site-chest-2=Cápsula de almacenamiento crash-site-fire-flame=Llamarada del lugar del accidente crash-site-spaceship=Nave espacial estrellada crash-site-spaceship-wreck-big=Fragmento grande de nave espacial crash-site-spaceship-wreck-medium=Fragmento mediano de nave espacial crash-site-spaceship-wreck-small=Fragmento pequeño de nave espacial crude-oil=Petróleo crudo curved-rail-a=Vía curva curved-rail-b=Vía curva dead-dry-hairy-tree=Árbol musgoso seco muerto dead-grey-trunk=Tronco gris muerto dead-tree-desert=Árbol desértico muerto decider-combinator=Combinador comparador deconstructible-tile-proxy=Proxy deconstructor de baldosas defender=Defensor destroyer=Destructor display-panel=Panel de visualización distractor=Distractor dry-hairy-tree=Árbol musgoso seco dry-tree=Árbol seco electric-energy-interface=Interfaz de energía eléctrica electric-furnace=Horno eléctrico electric-mining-drill=Perforadora eléctrica enemy-damaged-explosion=Explosión al dañar a un enemigo entity-ghost=Fantasma de entidad explosion=Explosión explosion-hit=Golpe explosivo express-loader=Cargador exprés express-splitter=Divisor exprés express-transport-belt=Cinta transportadora exprés express-underground-belt=Cinta transportadora subterránea exprés factorio-logo-11tiles=Logotipo Factorio 11 casillas factorio-logo-16tiles=Logotipo Factorio 16 casillas factorio-logo-22tiles=Logotipo Factorio 22 casillas fast-inserter=Insertador rápido fast-loader=Cargador rápido fast-splitter=Divisor rápido fast-transport-belt=Cinta transportadora rápida fast-underground-belt=Cinta transportadora subterránea rápida fire-flame=Fuego fish=Pez flamethrower-turret=Torreta lanzallamas fluid-wagon=Vagón cisterna flying-robot-damaged-explosion=Explosión al dañar un robot volador gate=Puerta green-coral=Coral verde grenade-explosion=Explosión de granada ground-explosion=Explosión terrestre gun-turret=Torreta ametralladora half-diagonal-rail=Vía semidiagonal heat-exchanger=Intercambiador de calor heat-interface=Interfaz de calor heat-pipe=Tubería térmica huge-rock=Roca enorme huge-scorchmark=Zona quemada (enorme) huge-scorchmark-tintable=Zona quemada coloreada (enorme) infinity-cargo-wagon=Vagón de carga infinita infinity-chest=Cofre infinito infinity-pipe=Tubería infinita inserter=Insertador iron-chest=Cofre de hierro iron-ore=Mineral de hierro item-on-ground=Objeto en el suelo item-request-proxy=Solicitud de elementos en curso lab=Laboratorio land-mine=Mina terrestre lane-splitter=Divisor de carril laser-bubble=Burbuja láser laser-turret=Torreta láser legacy-curved-rail=Antigua vía curva legacy-straight-rail=Antigua vía recta linked-belt=Cinta transportadora vinculada linked-chest=Cofre vinculado loader=Cargador loader-1x1=Cargador 1x1 locomotive=Locomotora logistic-robot=Robot logístico long-handed-inserter=Insertador largo market=Mercado massive-explosion=Explosión masiva medium-biter=Mordedor mediano medium-biter-corpse=Cadáver de mordedor mediano medium-electric-pole=Poste eléctrico mediano medium-explosion=Explosión mediana medium-remnants=Escombros medianos medium-scorchmark=Marca de quemadura mediana medium-scorchmark-tintable=Zona quemada coloreada (mediana) medium-small-remnants=Restos pequeños y medianos medium-spitter=Escupidor mediano medium-spitter-corpse=Cadáver de escupidor mediano medium-worm-corpse=Cadáver de gusano mediano medium-worm-corpse-burrowed=Cadáver enterrado de gusano mediano medium-worm-turret=Gusano mediano nuclear-reactor=Reactor nuclear de fisión nuke-explosion=Explosión nuclear offshore-pump=Bomba costera oil-refinery=Refinería de petróleo one-way-valve=Válvula unidireccional overflow-valve=Válvula de desbordamiento passive-provider-chest=Cofre proveedor pasivo pipe=Tubería pipe-to-ground=Tubería subterránea poison-cloud=Nube de veneno power-switch=Interruptor programmable-speaker=Altavoz programable proxy-container=Contenedor proxy pump=Bomba de fluidos pumpjack=Bomba extractora radar=Radar rail-chain-signal=Semáforo ferroviario en cadena rail-ending-remnants=Restos de fin de raíl rail-signal=Semáforo ferroviario red-chest=Cofre rojo requester-chest=Cofre solicitador roboport=Robopuerto rock-damaged-explosion=Explosión al dañar una roca rocket=Cohete rocket-silo=Silo de Cohete rocket-silo-rocket-shadow=Sombra del cohete selector-combinator=Combinador selector simple-entity-with-force=Entidad simple con dueño. Usado en mods. Es objetivo militar. simple-entity-with-owner=Entidad simple con dueño. Usado en mods. NO es objetivo militar. small-biter=Biter pequeño small-biter-corpse=Cadáver de mordedor pequeño small-electric-pole=Poste eléctrico pequeño small-lamp=Lámpara small-remnants=Escombros pequeños small-scorchmark=Marca de quemadura pequeña small-scorchmark-tintable=Zona quemada coloreada (pequeña) small-spitter=Escupidor pequeño small-spitter-corpse=Cadáver de escupidor pequeño small-worm-corpse=Cadáver de gusano pequeño small-worm-corpse-burrowed=Cadáver enterrado de gusano pequeño small-worm-turret=Gusano pequeño solar-panel=Panel solar spark-explosion=Explosión de chispa spark-explosion-higher=Explosión mayor de chispa spidertron=Mecanoaraña spidertron-leg=Pata de mecanoaraña spitter-spawner=Nido de escupidores spitter-spawner-corpse=Restos de nido de escupidores splitter=Divisor steam-engine=Motor de vapor steam-turbine=Turbina de vapor steel-chest=Cofre de acero steel-furnace=Horno de acero stone=Piedra stone-furnace=Horno de piedra stone-wall=Muro storage-chest=Cofre de almacenamiento storage-tank=Cisterna straight-rail=Vía recta substation=Subestación eléctrica tank=Tanque tile-ghost=Fantasma de baldosa tile-proxy=Baldosas top-up-valve=Válvula de llenado train-stop=Parada de tren transport-belt=Cinta transportadora tree=Árbol tree-brown=Árbol marrón tree-dying-proxy=Contaminación absorbida al dañar árboles tree-proxy=Árboles tree-red=Árbol rojo tree-stump=Tocón de árbol underground-belt=Cinta transportadora subterránea uranium-cannon-shell-explosion=Explosión de proyectil de uranio para cañón uranium-ore=Mineral de uranio wall-damaged-explosion=Explosión al dañar un muro water-splash=Salpicadura de agua water-well-pump=Bomba de agua subterránea wooden-chest=Cofre de madera [equipment-name] battery-equipment=Batería personal battery-mk2-equipment=Batería personal MK2 belt-immunity-equipment=Equipamiento de inmunidad a cintas transportadoras discharge-defense-equipment=Defensa eléctrica energy-shield-equipment=Escudo de energía energy-shield-mk2-equipment=Escudo de energía MK2 equipment-ghost=Equipo fantasma exoskeleton-equipment=Exoesqueleto fission-reactor-equipment=Reactor de fisión portátil night-vision-equipment=Visión nocturna personal-laser-defense-equipment=Láser de defensa personal personal-roboport-equipment=Robopuerto personal personal-roboport-mk2-equipment=Robopuerto personal MK2 solar-panel-equipment=Panel solar portátil [fluid-name] crude-oil=Petróleo crudo heavy-oil=Petróleo pesado light-oil=Petróleo ligero lubricant=Lubricante petroleum-gas=Gas de petróleo steam=Vapor sulfuric-acid=Ácido sulfúrico water=Agua [fuel-category-name] chemical=Material combustible nuclear=Combustible nuclear [item-description] artillery-targeting-remote=Permite disparar artillería manualmente desde la vista de mapa. belt-immunity-equipment=Impide que las cintas muevan al personaje. blueprint=Guarde los diseños para la construcción automatizada. blueprint-book=Almacena planos y otros objetos similares. copper-wire=Se utiliza para conectar y desconectar manualmente postes eléctricos e interruptores de energía con __CONTROL__build__. deconstruction-planner=Marca objetos para el desmantelamiento por robots de construcción. discharge-defense-equipment=Daña, empuja y aturde a los enemigos cercanos al ser activado con el control. efficiency-module=Disminuye la energía consumida por la máquina. La energía mínima consumida es 20 %. empty-module-slot=Ranura de módulo vacía en una máquina. Se puede instalar nuevos módulos o desinstalar módulos existentes. energy-shield-equipment=Proporciona un escudo de energía que protege al personaje. exoskeleton-equipment=Aumenta tu velocidad de movimiento. fission-reactor-equipment=Proporciona energía para los módulos del equipo. green-wire=Utilizado para conectar las máquinas a la red de circuitos usando __CONTROL__build__. land-mine=Explota estando cerca de los enemigos, dañándolos y aturdiéndolos. landfill=Se puede colocar en el agua, y permite crear terreno sobre el que puedes construir. night-vision-equipment=Te permite ver más claramente en la oscuridad. personal-roboport-equipment=Permite a los robots de construcción trabajar desde tu inventario. productivity-module=La máquina creará productos adicionales a costa de consumir más energía y reducir la velocidad.\nSólo puede usarse en productos intermedios. rail=Úsalo para construir vías rectas manualmente o a través del planificador de vías.\n__CONTROL__build__ para construir vías cortas directamente.\n__CONTROL__build-ghost__ para colocar vías largas en forma de 'fantasma'. red-wire=Utilizado para conectar las máquinas a la red de circuitos usando __CONTROL__build__. repair-pack=Utilizado para reparar estructuras/entidades aliadas. satellite=Puede ser lanzado al espacio por el silo de cohetes para obtener paquetes de ciencia espaciales. science=Representa el resultado general de la investigación. science-pack=Usado por los laboratorios para investigar. slowdown-capsule=Reduce la velocidad de movimiento de los enemigos afectados. solar-panel-equipment=Proporciona energía para los módulos del equipo. space-science-pack=Usado por los laboratorios para la investigación. Se obtiene al lanzar satélites al espacio. speed-module=Incrementa la velocidad de la máquina a costa de consumir más energía. upgrade-planner=Marca objetos para mejorar por robots de construcción. [item-group-name] combat=Combate effects=Efectos enemies=Enemigos environment=Entorno fluids=Fluidos intermediate-products=Productos intermedios logistics=Logística other=Otros production=Producción signals=Señales tiles=Baldosas [item-name] advanced-circuit=Circuito electrónico avanzado artillery-shell=Proyectil de artillería artillery-targeting-remote=Objetivo remoto de artillería artillery-turret=Torreta de artillería artillery-wagon-cannon=Cañón de artillería atomic-bomb=Bomba nuclear automation-science-pack=Paquete de ciencia de automatización barrel=Barril battery=Batería belt-immunity-equipment=Equipamiento de inmunidad a cintas blueprint=Plano blueprint-book=Libro de planos bottomless-chest=Cofre sin fondo burner-generator=Generador a combustión cannon-shell=Proyectil de cañón chemical-science-pack=Paquete de ciencia química cliff-explosives=Explosivos para acantilados cluster-grenade=Granada de racimo coal=Carbón coin=Moneda combat-shotgun=Escopeta de combate concrete=Hormigón copper-cable=Cable de cobre copper-ore=Mena de cobre copper-plate=Placa de cobre copper-wire=Cable de cobre copy-paste-tool=Herramienta de copiar y pegar crude-oil-barrel=Barril de petróleo crudo cut-paste-tool=Herramienta de cortar y pegar deconstruction-planner=Plano de desmantelamiento defender-capsule=Cápsula de defensor depleted-uranium-fuel-cell=Célula gastada de combustible de uranio destroyer-capsule=Cápsula de destructor discharge-defense-remote=Control remoto de defensa eléctrica display-panel=Panel de visualización distractor-capsule=Cápsula de distractor efficiency-module=Módulo de eficiencia efficiency-module-2=Módulo de eficiencia 2 efficiency-module-3=Módulo de eficiencia 3 electric-energy-interface=Interfaz de energía eléctrica electric-engine-unit=Motor eléctrico electronic-circuit=Circuito electrónico empty-module-slot=Ranura de módulo vacía engine-unit=Motor explosive-cannon-shell=Proyectil explosivo de cañón explosive-rocket=Cohete explosivo explosive-uranium-cannon-shell=Proyectil de cañón de uranio explosivo explosives=Explosivos filled-barrel=Barril de __1__ firearm-magazine=Cargador de munición flamethrower=Lanzallamas flamethrower-ammo=Munición de lanzallamas flamethrower-turret=Torreta lanzallamas flying-robot-frame=Estructura de robot volador green-wire=Cable verde grenade=Granada hazard-concrete=Hormigón con señal de peligro heat-interface=Interfaz de calor heavy-armor=Armadura pesada infinity-chest=Cofre infinito infinity-pipe=Tubería infinita iron-gear-wheel=Engranaje de hierro iron-ore=Mena de hierro iron-plate=Placa de hierro iron-stick=Vara de hierro item-with-inventory=Objeto con inventario item-with-label=Objeto con etiqueta item-with-tags=Ítem con tags lab=Laboratorio landfill=Relleno de tierra laser-turret=Torreta láser light-armor=Armadura ligera linked-chest=Cofre vinculado logistic-science-pack=Paquete de ciencia logística low-density-structure=Estructura de baja densidad military-science-pack=Paquete de ciencia militar modular-armor=Armadura modular no-item=Sin objeto nuclear-fuel=Combustible nuclear piercing-rounds-magazine=Munición penetrante piercing-shotgun-shell=Cartuchos penetrantes de escopeta pistol=Pistola plastic-bar=Barra de plástico poison-capsule=Cápsula de veneno power-armor=Servo-armadura power-armor-mk2=Servo-armadura MK2 processing-unit=Unidad de procesamiento production-science-pack=Paquete de ciencia de producción productivity-module=Módulo de productividad productivity-module-2=Módulo de productividad 2 productivity-module-3=Módulo de productividad 3 proxy-container=Contenedor proxy rail=Vía raw-fish=Pescado crudo red-wire=Cable rojo refined-concrete=Hormigón refinado refined-hazard-concrete=Hormigón refinado con señal de peligro repair-pack=Pack de reparación rocket=Cohete rocket-fuel=Combustible de cohete rocket-launcher=Lanzacohetes rocket-part=Parte del cohete satellite=Satélite science=Ciencia selection-tool=Herramienta de selección shotgun=Escopeta shotgun-shell=Cartuchos de escopeta simple-entity-with-force=Entidad simple con dueño. Usado en mods. Es objetivo militar. simple-entity-with-owner=Entidad simple con dueño. Usado en mods. NO es objetivo militar. slowdown-capsule=Cápsula de ralentización solar-panel=Panel solar solid-fuel=Combustible sólido space-science-pack=Paquete de ciencia espacial speed-module=Módulo de velocidad speed-module-2=Módulo de velocidad 2 speed-module-3=Módulo de velocidad 3 spidertron-remote=Control remoto de la mecanoaraña spidertron-rocket-launcher=Lanzacohetes de la mecanoaraña steel-plate=Barra de acero stone=Piedra stone-brick=Ladrillo de piedra submachine-gun=Subfusil sulfur=Azufre tank-cannon=Cañón de tanque tank-flamethrower=Lanzallamas de tanque tank-machine-gun=Ametralladora de tanque upgrade-planner=Plano de mejora uranium-235=Uranio 235 uranium-238=Uranio 238 uranium-cannon-shell=Proyectil de cañón de uranio uranium-fuel-cell=Célula de combustible de uranio uranium-ore=Mena de uranio uranium-rounds-magazine=Munición de uranio utility-science-pack=Paquete de ciencia de utilidad vehicle-machine-gun=Ametralladora de vehículo wood=Madera [map-gen-preset-description] death-world=Los enemigos son más peligrosos y evolucionan más rápido. death-world-marathon=Las tecnologías son más caras y los enemigos son peligrosos y abundantes. Selecciona esto solamente si eres un veterano de Factorio. default=Ajustes normales. La forma recomendada de jugar Factorio. island=Una gran isla en un océano interminable. Los caminos del bosque están deshabilitados. lakes=Lagos con tamaño y acantilados consistentes que tienden a seguir la costa. Los senderos forestales están deshabilitados. La misma elevación que Factorio 1.1. marathon=Las tecnologías son más caras. rail-world=Los recursos son abundantes y están muy alejados entre sí para fomentar los sistemas ferroviarios. Los mordedores no crearán nuevos nidos ni se expandirán a territorios ya despejados. ribbon-world=La altura del mapa está limitada a 128 baldosas, lo que proporciona un abanico de desafíos y situaciones interesantes. rich-resources=Los yacimientos de recursos tienen una mayor riqueza, así no tienes que expandirte lejos. [map-gen-preset-name] death-world=Mundo inhóspito death-world-marathon=Maratón en mundo inhóspito default=Por defecto island=Isla lakes=Lagos marathon=Maratón rail-world=Mundo ferroviario ribbon-world=Mundo estrecho rich-resources=Recursos abundantes [mod-description] base=Mod base con todos los datos de las partidas por defecto y de la campaña estándar. [mod-name] base=Mod base [modifier-description] artillery-range=Rango de la artillería: + __1__ artillery-shell-damage-bonus=Daño de proyectiles de cañón: +__1__ artillery-shell-shooting-speed-bonus=Velocidad de disparo de la artillería: +__1__ auto-character-logistic-trash-slots=Filtros de autodesecho del personaje beacon-distribution=Bonus de transmisión del faro: +__1__ beam-damage-bonus=Daño por haz: +__1__ bulk-inserter-capacity-bonus=Capacidad de los insertadores de lotes: +__1__ bullet-damage-bonus=Daño de bala: +__1__ bullet-shooting-speed-bonus=Velocidad de disparo de bala: +__1__ cannon-shell-damage-bonus=Daño del cañón: +__1__ cannon-shell-shooting-speed-bonus=Velocidad de disparo del cañon: +__1__ character-build-distance=Distancia de construcción del personaje: +__1__ character-crafting-speed=Velocidad de fabricación del personaje: +__1__ character-health-bonus=Vida del personaje: +__1__ character-inventory-slots-bonus=Ranuras de inventario del personaje: +__1__ character-item-drop-distance=Alcance del personaje al soltar objetos: +__1__ character-item-pickup-distance=Alcance del personaje al recoger objetos: +__1__ character-logistic-requests=Peticiones logísticas del personaje character-logistic-trash-slots=Ranuras de basura logística del personaje: +__1__ character-loot-pickup-distance=Alcance del personaje al recoger botín: +__1__ character-mining-speed=Velocidad de minado del personaje: +__1__ character-reach-distance=Distancia de alcance del personaje: +__1__ character-resource-reach-distance=Distancia de alcance de recursos del personaje: +__1__ character-running-speed=Velocidad de caminata del personaje: +__1__ create-ghost-on-entity-death=Crear fantasmas cuando se destruyen entidades deconstruction-time-to-live=Caducidad del plan de desmantelado: +__1__ electric-damage-bonus=Daño eléctrico: +__1__ flamethrower-damage-bonus=Daño por fuego: +__1__ flamethrower-turret-attack-bonus=Daño de torreta lanzallamas: +__1__ fluid-damage-modifier=Modificador de daño de fluido inflamable follower-robot-lifetime=Tiempo de vida del robot seguidor: +__1__ grenade-damage-bonus=Daño de granadas: +__1__ gun-turret-attack-bonus=Mejora de daño de torreta ametralladora: +__1__ inserter-stack-size-bonus=Capacidad de los insertadores sin lotes: +__1__ laboratory-productivity=Productividad de investigación de laboratorio: +__1__ laboratory-speed=Velocidad del laboratorio: +__1__ landmine-damage-bonus=Daño de mina terrestre: +__1__ laser-damage-bonus=Daño por laser: +__1__ laser-shooting-speed-bonus=Velocidad de disparo de laser: +__1__ max-failed-attempts-per-tick-per-construction-queue=Umbral bajo de velocidad del ayudante de construcción: +__1__ max-successful-attempts-per-tick-per-construction-queue=Umbral alto de velocidad del ayudante de construcción: +__1__ maximum-following-robots-count=Máximo de robots seguidores: + __1__ mining-drill-productivity-bonus=Productividad minera: +__1__ rail-planner-allow-elevated-rails=El planificador ferroviario considerará el uso de vías elevadas para evitar obstáculos rocket-damage-bonus=Daño de cohete: +__1__ rocket-shooting-speed-bonus=Velocidad de disparo de cohetes: +__1__ shotgun-shell-damage-bonus=Mejora de daño de cartucho de escopeta: +__1__ shotgun-shell-shooting-speed-bonus=Velocidad de escopeta: +__1__ train-braking-force-bonus=Fuerza de freno del tren: +__1__ worker-robot-battery=Capacidad de la batería de los robots trabajadores: +__1__ worker-robot-speed=Velocidad de los robots trabajadores: +__1__ worker-robot-storage=Capacidad de los robots trabajadores: +__1__ zoom-to-world-blueprint-enabled=Permiso para usar planos en vista de mapa zoom-to-world-deconstruction-planner-enabled=Permiso para planificar desmantelamientos en la vista de mapa zoom-to-world-enabled=Permiso para usar la vista de mapa zoom-to-world-ghost-building-enabled=Permiso para crear fantasmas y planos en la vista de mapa zoom-to-world-selection-tool-enabled=Permiso para usar las herramientas de selección en la vista de mapa zoom-to-world-upgrade-planner-enabled=Permiso para usar planes de mejora en la vista de mapa [programmable-speaker-instrument] alarms=Alarmas bass=Bajo celesta=Celesta drum-kit=Bateria lead=Plomo miscellaneous=Varios piano=Piano plucked=Cuerdas arrancadas saw=Dientes de sierra square=Cuadrado steel-drum=Tambor metálico vibraphone=Vibráfono [programmable-speaker-note] A#2=La#2 A#3=La#3 A#4=La#4 A#5=A#5 A#6=A#6 A#7=A#7 A2=La2 A3=La3 A4=La4 A5=A5 A6=A6 A7=A7 B2=Si2 B3=Si3 B4=Si4 B5=B5 B6=B6 B7=B7 C#3=Do#3 C#4=Do#4 C#5=Do#5 C#6=C#6 C#7=C#7 C#8=C#8 C3=Do3 C4=Do4 C5=Do5 C6=C6 C7=C7 C8=C8 D#3=Re#3 D#4=Re#4 D#5=Re#5 D#6=D#6 D#7=D#7 D#8=D#8 D3=Re3 D4=Re4 D5=Re5 D6=D6 D7=D7 D8=D8 E3=Mi3 E4=Mi4 E5=Mi5 E6=E6 E7=E7 E8=E8 F#2=Fa#2 F#3=Fa#3 F#4=Fa#4 F#5=Fa#5 F#6=F#6 F#7=F#7 F2=Fa2 F3=Fa3 F4=Fa4 F5=Fa5 F6=F6 F7=F7 G#2=Sol#2 G#3=Sol#3 G#4=Sol#4 G#5=G #5 G#6=G#6 G#7=G#7 G2=Sol2 G3=Sol3 G4=Sol4 G5=G5 G6=G6 G7=G7 achievement-unlocked=Logro desbloqueado alarm-1=Alarma 1 alarm-2=Alarma 2 alert-destroyed=Alerta: Objeto destruido armor-insert=Inserción en armadura armor-remove=Extracción en armadura buzzer-1=Timbre 1 buzzer-2=Timbre 2 buzzer-3=Timbre 3 cannot-build=No se puede construir clap=Aplauso console-message=Mensaje de la consola cowbell=Cencerro crafting-finished=Creación terminada crash=Estallido fx=Fx game-lost=Juego perdido game-won=Juego ganado gui-click=Click en la Interfaz gráfica gui-click-2=Click en la Interfaz gráfica 2 hat-1=Charles 1 hat-2=Charles 2 high-q=Q Alto inventory-move=Movimiento de inventario kick-1=Echar 1 kick-2=Echar 2 new-objective=Nuevo objetivo perc-1=Percusión 1 perc-2=Percusión 2 research-completed=Investigación completada reverse-cymbal=Plato invertido ring=Timbre scenario-message=Mensaje de escenario shaker=Agitador siren=Sirena snare-1=Caja 1 snare-2=Caja 2 snare-3=Caja 3 triangle=Triángulo [recipe-name] advanced-oil-processing=Procesamiento avanzado de petróleo basic-oil-processing=Procesamiento básico de petróleo coal-liquefaction=Licuefacción de carbón empty-crude-oil-barrel=Vaciar barril de petróleo crudo empty-filled-barrel=Vaciar barril de __1__ fill-barrel=Llenar barril de __1__ heavy-oil-cracking=Destilar petróleo pesado a petróleo ligero kovarex-enrichment-process=Proceso de enriquecimiento Kovarex light-oil-cracking=Destilar petróleo ligero a gas natural nuclear-fuel-reprocessing=Reprocesamiento de combustible nuclear parameter-1=Parámetro 1 parameter-2=Parámetro 2 solid-fuel-from-heavy-oil=Combustible sólido a partir de petróleo pesado solid-fuel-from-light-oil=Combustible sólido a partir de petróleo ligero solid-fuel-from-petroleum-gas=Combustible sólido a partir de gas de petróleo uranium-processing=Procesamiento de uranio [shortcut] alt-mode=Activar "Modo-Alt" copy=Copiar cut=Cortar import-string=Importar desde texto inline-keybind-format=__1__ (__2__) make-artillery-targeting-remote=Crear un control remoto de artillería make-blueprint=Plano make-blueprint-book=Libro de planos make-copper-wire=Crear cable de cobre make-deconstruction-planner=Planificador de deconstrucción make-discharge-defense-remote=Crear control remoto de descarga make-green-wire=Crear cable verde make-red-wire=Crear cable rojo make-spidertron-remote=Crear control remoto de la mecanoaraña make-upgrade-planner=Planificador de mejoras out-of-line-keybind-format=__1__\n(__2__) paste=Pegar redo=Rehacer redo-unavailable=Rehacer toggle-equipment-movement-bonus=Alternar exoskeleto toggle-personal-logistic-requests=Activar solicitudes de logística personal toggle-personal-roboport=Alternar robopuerto personal undo=Deshacer undo-unavailable=Deshacer [space-location-description] nauvis=Un planeta templado con lagos poco profundos y bosques de árboles de madera aprovechable. Abundante en agua, madera, hierro, cobre, carbón, petróleo y uranio. Hay algunas especies nativas hostiles. [space-location-name] nauvis=Nauvis [story] message-log-close=Cerrar message-log-title=Registro de mensaje [surface-property-name] day-night-cycle=Ciclo del día y noche gravity=Gravedad magnetic-field=Campo magnético pressure=Presión solar-power=Energía solar en la atmósfera solar-power-in-space=Energía solar en el espacio [surface-property-unit] day-night-cycle=__1__ segundos gravity=__1__ m/s² magnetic-field=__1__ % pressure=__1__ hPa solar-power=__1__ % solar-power-in-space=__1__ % [technology-description] advanced-circuit=Circuitos integrados más avanzados. advanced-material-processing=Hornos más rápidos y diversos. advanced-oil-processing=Refinado de petróleo con productos adicionales que se pueden seguir refinando. artillery=Cañón de largo alcance montado sobre una torreta o vagón de tren. Se usa para disparar automáticamente a estructuras enemigas lejanas, aunque también puede dispararse manualmente para alcanzar objetivos mucho más lejanos. artillery-shell-range=Aumenta el alcance de la artillería, tanto la automática como la manual. artillery-shell-speed=Aumenta la velocidad de disparo de la artillería. atomic-bomb=Tipo de cohete devastador usado para erradicar cualquier cosa en grandes áreas a la vez. automated-rail-transportation=Permite construir paradas de tren y señales ferroviarias para establecer rutas de tren automatizadas y coordinar múltiples trenes dentro de la misma red ferroviaria. automation=Tecnología clave para la producción a gran escala. automation-2=Máquinas de ensamblaje capaces de procesar ingredientes fluidos. automation-3=Máquinas de ensamblaje capaces de procesar ingredientes fluidos, con mayor velocidad y ranuras de módulos adicionales. automation-science-pack=Permite la investigación de métodos básicos de automatización. automobilism=Vehículo motorizado usado para el transporte. battery=Célula electroquímica que almacena y proporciona energía a los dispositivos eléctricos. battery-equipment=Insertada en la armadura para almacenar exceso de energía para consumirla más adelante. battery-mk2-equipment=Insertada en la armadura para almacenar mucha energía para más adelante. belt-immunity-equipment=Insertado en la armadura para prevenir ser desplazado por cintas transportadoras. braking-force=Los trenes pueden detenerse rápidamente, lo que le permite mantener altas velocidades durante mayor tiempo. bulk-inserter=Insertadores que pueden mover varios elementos del mismo tipo a la vez. chemical-science-pack=Permite la investigación de elementos avanzados, haciendo uso de productos derivados del petróleo. circuit-network=Te da mayor control sobre tus máquinas interconectándolas con cables y haciéndolas reaccionar a las señales. cliff-explosives=Barriles llenos con suficientes explosivos para derribar acantilados. coal-liquefaction=Una técnica de procesamiento para transformar el carbón en derivados del petróleo usando vapor y petróleo pesado. concrete=Material de construcción avanzado que también se usa para suelos. construction-robotics=Los robots de construcción pueden reparar y construir entidades aliadas. También podrás ordenarles que construyan nuevas estructuras si colocas un fantasma en una ubicación. defender=El modelo más básico de robot de combate. Sigue y ayuda al jugador durante un breve periodo de tiempo. destroyer=El modelo más avanzado de robot de combate. Sigue y ayuda al jugador durante un periodo de tiempo. discharge-defense-equipment=Insertada en la armadura para dañar, retroceder y aturdir a los enemigos cercanos cuando se activa con el control. distractor=Un modelo estándar de robot de combate. Mantiene su posición para disparar y distraer a los enemigos. effect-transmission=El faro transmite los efectos de los módulos a entidades aliadas cercanas. Los efectos de transmisión se acumulan con rendimientos cada vez menores. efficiency-module=Un módulo que reduce el consumo de energía de una máquina. electric-energy-accumulators=Construcción que almacena la energía eléctrica sobrante para usarla más tarde. electric-energy-distribution=Formas más flexibles de distribución de electricidad. electric-engine=Convierte electricidad en movimiento mecánico. electronics=Componentes electrónicos para el procesamiento de señales básicas. energy-shield-equipment=Insertada en la armadura para absorber el daño. energy-shield-mk2-equipment=Insertada en la armadura para absorber una gran cantidad de daño. engine=Convierte el combustible en movimiento mecánico. Una parte esencial de todos los vehículos. exoskeleton-equipment=Insertada en la armadura para aumentar la velocidad de movimiento. Puedes equipar varios exoesqueletos a la vez. explosive-rocketry=Cohetes altamente explosivos cuya área de detonación cubre un radio mayor. explosives=Desarrollo de explosivos peligrosos pero controlables. fast-inserter=Insertadores de movimientos más rápidos gracias a una electrónica mejorada. fission-reactor-equipment=Insertado en la armadura para alimentar otro equipamiento. flamethrower=Poderosos lanzallamas de mano y de torreta que disparan líquidos agresivos que incendian a los enemigos. flammables=Desarrollo de combustibles más eficientes y más agresivos. fluid-handling=Varias formas de conservar y transportar fluidos. fluid-wagon=Permite transportar fluidos con un tren. Los vagones de fluidos se llenan y vacían mediante bombas de fluidos adyacentes a vías rectas. follower-robot-count=Aumenta el número de robots de combate que te pueden seguir al mismo tiempo. gates=Secciones de muro que pueden abrirse si es necesario. Se pueden controlar mediante la red de circuitos. gun-turret=Construcciones básicas defensivas que deben reabastecerse con cargadores de munición. heavy-armor=Armadura pesada para más protección. inserter-capacity-bonus=Permite a los insertadores de lotes mover más objetos a la vez. Algunas de las mejoras agregan una pequeña cantidad de pila o a los insertadores sin pila. kovarex-enrichment-process=Proceso de creación de uranio 235 a partir de uranio 238. Requiere una gran cantidad de uranio 235 como catalizador. lamp=Iluminación para una mejor visibilidad por la noche. land-mine=Trampas explosivas construidas sobre el suelo para que los enemigos las activen al pisarlas. Tras explotar, pueden ser reconstruidas por robots. Puede mejorarse el daño mediante la investigación de 'explosivos más fuertes'. landfill=Se puede colocar en el agua, y permite crear terreno sobre el que puedes construir. laser=Luz enfocada capaz de causar daño. laser-shooting-speed=Aumenta la velocidad de disparo de las armas láser. laser-turret=Construcciones defensivas avanzadas que sólo necesitan electricidad. laser-weapons-damage=Aumenta el daño de las armas energéticas y los rayos láser. logistic-robotics=Los robots logísticos pueden entregarle objetos al personaje, o quitarle objetos no deseados. logistic-science-pack=Permite investigar logística avanzada, automatización y recursos militares básicos. logistic-system=Desbloquea cofres adicionales que amplían las capacidades de los robots logísticos. Los cofres solicitadores, solicitan objetos de la red logística. Los cofres proveedores activos, empujan su contenido para ser almacenado o utilizado en otro lugar. Los cofres de reserva, solicitan objetos específicos para que estén disponibles para la logística personal y la construcción automatizada. logistics=Maneras más rápidas y flexibles de transporte. low-density-structure=Material ligero pero resistente, muy útil para naves espaciales y equipos personales. lubricant=Te permite transformar el petróleo en lubricante, que se usa para reducir la fricción en maquinarias de alta velocidad. military=Medios más eficaces para defenderte a ti mismo y a tu factoría. military-science-pack=Permite investigar opciones militares posteriores. mining-productivity=Mejora la productividad de todas las perforadoras y bombas extractoras. modular-armor=Armadura con una pequeña cuadrícula para módulos de equipamiento que te dan bonificaciones increíbles. Llevarla también aumenta el tamaño de tu inventario. modules=Permite la investigación de módulos de mejora que pueden insertarse en las máquinas. night-vision-equipment=Insertado en la armadura para permitirte ver mejor por la noche. nuclear-fuel-reprocessing=Técnica de reprocesamiento de las células de combustible de uranio para crear uranio-238. nuclear-power=Método potente y sofisticado de generación de energía eléctrica usando células de combustible de uranio. oil-gathering=Recolección de petróleo crudo con bomba extractora. oil-processing=Refinado de petróleo para manufacturar plásticos, azufre y combustibles. personal-laser-defense-equipment=Insertada en la armadura para disparar automáticamente a los enemigos cercanos. personal-roboport-equipment=Insertado en la armadura para permitir a los robots de construcción trabajar desde tu inventario. personal-roboport-mk2-equipment=Insertado en la armadura para permitir a muchos robots de construcción trabajar desde tu inventario. physical-projectile-damage=Aumenta el daño de las armas, torretas y robots defensivos que usan proyectiles normales. plastics=Materiales poliméricos sintéticos que pueden moldearse en objetos sólidos. power-armor=Armadura con una cuadrícula grande para módulos de equipamiento y una bonificación al tamaño del inventario. power-armor-mk2=Armadura con una cuadrícula enorme para módulos de equipamiento y una bonificación al tamaño del inventario. processing-unit=Microprocesadores para computación avanzada. production-science-pack=Permite la investigación de máquinas y procesos más eficientes. productivity-module=Un módulo permite a una máquina hacer más productos desde la misma cantidad de ingredientes, pero también aumenta el consumo de energía y reduce la velocidad. radar=Máquinas para revelar una zona cercana y explorar más lejos. railway=Transporte a gran escala en largas distancias. refined-flammables=Aumenta el daño del armamento que inflige daño de fuego. repair-pack=Herramientas para reparar máquinas dañadas. research-speed=Desbloquea prácticas de investigación más eficientes. robotics=Cuerpos de robots voladores. Necesitan ser especializados para realizar tareas de logística o construcción. rocket-fuel=Combustible sofisticado multiuso. rocket-silo=Te permite lanzar un cohete hasta el espacio y ganar la partida. rocketry=Lanzacohetes personal para atacar a tus enemigos con cohetes. solar-energy=Fuente de energía gratuita, pero no tan útil de noche. solar-panel-equipment=Insertado en la armadura para alimentar otros equipos, pero inútiles durante la noche. space-science-pack=Permite enviar cohetes de investigación al espacio y recibir datos científicos de ellos utilizados para producir paquetes de ciencia espacial. speed-module=Un módulo que hace que una máquina funcione más rápido, pero a cambio de aumentar su consumo de energía. spidertron=Un vehículo versátil capaz de atravesar terrenos difíciles. Está equipado con lanzacohetes de disparo rápido con apuntado manual o automático. Puede conducirse manualmente o utilizando el control remoto de la Mecanoaraña. steel-axe=Aumenta tu velocidad de extracción. steel-processing=Permite fundir acero a partir de placas de hierro. stone-wall=Muros para proteger tu fábrica contra los atacantes. stronger-explosives=Aumenta el daño de armamento explosivo. sulfur-processing=Un químico no metálico altamente reactivo usado para producir ácido sulfúrico y items explosivos. tank=Potente vehículo ofensivo capaz de montar varias armas y equipamiento. toolbelt=Amplía tu inventario. uranium-ammo=Munición avanzada a base de uranio 238 para mayor dureza y peso, que resulta en daño masivo. uranium-mining=Te permite usar [fluid=sulfuric-acid] en [entity=electric-mining-drill] para extraer [entity=uranium-ore] uranium-processing=La mena de uranio se procesa en centrífugas produciendo uranio-238, con oportunidad de resultar en uranio-235 más enriquecido. Se necesitan ambos para crear una célula de combustible de uranio. utility-science-pack=Permite la investigación de armas aún más potentes, equipos personales y coordinación de robots. weapon-shooting-speed=Aumenta la velocidad de disparo de la mayoría de armas con proyectiles. worker-robots-speed=Aumenta la velocidad de vuelo de los robots logísticos y de construcción. worker-robots-storage=Aumenta el número de objetos que los robots logísticos y de construcción pueden llevar a la vez. [technology-name] advanced-circuit=Circuito electrónico avanzado advanced-combinators=Combinadores avanzados advanced-material-processing=Procesamiento avanzado de materiales advanced-oil-processing=Procesamiento de petróleo avanzado artillery=Artillería artillery-shell-range=Alcance de artillería artillery-shell-speed=Velocidad de disparo de la artillería atomic-bomb=Bomba atómica automated-rail-transportation=Transporte ferroviario automatizado automation=Automatización automation-science-pack=Ciencia de automatización automobilism=Automovilismo battery=Batería battery-equipment=Batería personal battery-mk2-equipment=Batería personal MK2 belt-immunity-equipment=Equipamiento de inmunidad a cintas transportadoras braking-force=Fuerza de frenado bulk-inserter=Insertador de lotes chemical-science-pack=Ciencia química circuit-network=Red de circuitos cliff-explosives=Explosivos para acantilados coal-liquefaction=Licuefacción de carbón concrete=Hormigón construction-robotics=Robots de construcción defender=Defensor destroyer=Destructor discharge-defense-equipment=Defensa eléctrica distractor=Distractor effect-transmission=Transmisión de efecto efficiency-module=Módulo de eficiencia electric-energy-accumulators-1=Acumuladores de energía eléctrica electric-energy-distribution=Distribución de energía eléctrica electric-engine=Motor eléctrico electric-mining-drill=Perforadora eléctrica electronics=Electrónica energy-shield-equipment=Equipamiento de escudo de energía energy-shield-mk2-equipment=Equipamiento de escudo de energía MK2 engine=Motor exoskeleton-equipment=Equipo de exoesqueleto explosive-rocketry=Cohetes explosivos explosives=Explosivos fast-inserter=Insertador rápido fission-reactor-equipment=Reactor de fisión portátil flamethrower=Lanzallamas flammables=Inflamables fluid-handling=Manipulación de fluidos fluid-wagon=Vagón cisterna follower-robot-count=Número de robots máximos desplegables gate=Puerta gun-turret=Torreta ametralladora heavy-armor=Armadura pesada inserter-capacity-bonus=Bonificación de capacidad de insertador kovarex-enrichment-process=Proceso de enriquecimiento Kovarex lamp=Lámpara land-mine=Minas terrestres landfill=Relleno de tierra laser=Láser laser-shooting-speed=Velocidad de disparo de láser laser-turret=Torreta láser laser-weapons-damage=Daño de armas de energía logistic-robotics=Robots logísticos logistic-science-pack=Ciencia logística logistic-system=Sistema logístico logistics=Logística low-density-structure=Estructura de baja densidad lubricant=Lubricante military=Tecnología militar military-science-pack=Ciencia militar mining-productivity=Productividad minera modular-armor=Armadura modular modules=Módulos night-vision-equipment=Equipo de visión nocturna nuclear-fuel-reprocessing=Reprocesamiento de combustible nuclear nuclear-power=Energía nuclear oil-gathering=Extracción de petróleo oil-processing=Procesamiento de petróleo personal-laser-defense-equipment=Láser de defensa personal personal-roboport-equipment=Robopuerto personal personal-roboport-mk2-equipment=Robopuerto personal MK2 physical-projectile-damage=Daño de proyectil físico plastics=Plásticos power-armor=Nanoarmadura power-armor-mk2=Nanoarmadura MK2 processing-unit=Unidad de procesamiento production-science-pack=Ciencia de producción productivity-module=Módulo de productividad radar=Radar railway=Trenes refined-flammables=Refinado de productos inflamables repair-pack=Pack de reparación research-speed=Velocidad de investigación robotics=Robótica rocket-fuel=Combustible de cohete rocket-silo=Silo de cohetes espaciales rocketry=Cohetes solar-energy=Energía solar solar-panel-equipment=Panel solar portátil space-science-pack=Ciencia espacial speed-module=Módulo de velocidad spidertron=Mecanoaraña steam-power=Energía a vapor steel-axe=Herramientas de acero steel-processing=Procesamiento de acero stone-wall=Muro de piedra stronger-explosives=Explosivos más fuertes sulfur-processing=Procesamiento de azufre tank=Tanque toolbelt=Cinturón de herramientas uranium-ammo=Munición de uranio uranium-mining=Extracción de uranio uranium-processing=Procesamiento de uranio utility-science-pack=Ciencia de utilidad weapon-shooting-speed=Velocidad de disparo de armas físicas worker-robots-speed=Velocidad de robots trabajadores worker-robots-storage=Capacidad de carga de robots trabajadores [tile-name] concrete=Hormigón deepwater=Aguas profundas deepwater-green=Aguas profundas verdes dirt-1=Tierra 1 dirt-2=Tierra 2 dirt-3=Tierra 3 dirt-4=Tierra 4 dirt-5=Tierra 5 dirt-6=Tierra 6 dirt-7=Tierra 7 dry-dirt=Tierra seca grass-1=Césped grass-2=Hierba 2 grass-3=Hierba 3 grass-4=Hierba 4 hazard-concrete-left=Izquierda del hormigón peligroso hazard-concrete-right=Derecha del hormigón peligroso lab-dark-1=Azulejo de laboratorio 1 lab-dark-2=Azulejo de laboratorio 2 lab-white=Laboratorio blanco landfill=Relleno de tierra nuclear-ground=Suelo radiactivo out-of-map=Fuera del mapa red-desert-0=Desierto rojo 0 red-desert-1=Desierto rojo 1 red-desert-2=Desierto rojo 2 red-desert-3=Desierto rojo 3 refined-concrete=Hormigón refinado refined-hazard-concrete-left=Hormigón refinado con señal de peligro (izquierda) refined-hazard-concrete-right=Hormigón refinado con señal de peligro (derecha) sand-1=Arena 1 sand-2=Arena 2 sand-3=Arena 3 stone-path=Camino de piedra tutorial-grid=Cuadrícula del tutorial water=Agua water-green=Agua verde water-mud=Pantano water-shallow=Aguas poco profundas water-wube=Agua «Wube» [tips-and-tricks-item-description] active-provider-chest=[entity=active-provider-chest] intenta activamente enviar sus objetos a la red logística.\nSi no hay solicitudes para un objeto en cofres de proveedor activo, se moverán a [entity=storage-chest]. belt-lanes=Una [entity=transport-belt] tiene dos vías para transportar objetos de diferentes tipos.\nUn [entity=inserter] podrá recoger objetos de ambas vías, pero solo podrá colocarlos en la vía más lejana. buffer-chest=[entity=buffer-chest] actúa como un [entity=requester-chest] y un [entity=passive-provider-chest].\nProporcionan objetos para trabajos de construcción, logística personal y cofres solicitantes con la opción 'Solicitar de cofres de reserva' habilitada. bulk-crafting=Al pasar el cursor sobre una ranura de fabricación:\n - Pulsa __ALT_CONTROL__1__craft-5__ para fabricar 5 unidades.\n - Pulsa __ALT_CONTROL__1__craft-all__ para fabricar el máximo posible de unidades. burner-inserter-refueling=El [entity=burner-inserter] puede ser repostado por otros insertadores, pero también puede repostar por sí mismo si trabaja moviendo combustible. circuit-network=La red circuitos es un sistema que permite la transferencia de información entre máquinas.\nPuedes conectar máquinas a la red de circuito usando [shortcut=give-red-wire] y [shortcut=give-green-wire].\nLa red puede transportar valores enteros de -2³¹ (-2,147,483,648) a 2³¹ (2,147,483,647) individualmente para cada tipo de señal.\nNo es necesario usar la red de circuito para terminar el juego, pero permite muchas máquinas divertidas u optimizaciones de fábrica afinadas que no serían posibles sin ella. clear-cursor=Si estás sosteniendo un objeto, puedes soltarlo pulsando en __CONTROL__clear-cursor__, devolviéndolo a la ranura de [img=utility/hand] en el inventario de partida.\nTambién se cancelará la planificación de vías, la creación de tendido eléctrico y la creación de cajas de selección. connect-switch=__ALT_CONTROL__1__build__ en un edificio con [shortcut=give-copper-wire] en tu cursor para conectar un cable eléctrico a el.\n__ALT_CONTROL__1__remove-pole-cables__ en un edificio para eliminar todos los cables. construction-robots=El [entity=construction-robot] completa peticiones de construcción, desmantelamiento, mejora y reparación para la red logística.\nLas peticiones de construcción se crean colocando fantasmas de construcción, usando [item=blueprint] o cuando se necesita reconstruir un edificio tras ser destruido.\nPuedes crear peticiones de desmantelamiento seleccionando la entidad deseada en el [item=deconstruction-planner].\nLas peticiones de mejora se crean mediante el [item=upgrade-planner].\nEstas peticiones también se crean al usar la opción 'Deshacer'. copy-entity-settings=__CONTROL__copy-entity-settings__ y __CONTROL__paste-entity-settings__ te permiten copiar configuraciones entre entidades.\nPor ejemplo, puedes copiar y pegar entre [entity=assembling-machine-2] para establecer la receta, o entre cofres para configurar el límite de inventario.\n__ALT_CONTROL__1__paste-entity-settings__ y arrastrar permite pegar en múltiples entidades con un solo movimiento. copy-entity-settings-controller=__CONTROL__copy-entity-settings__ y __CONTROL__paste-entity-settings__ te permiten copiar configuraciones entre entidades.\nPor ejemplo, puedes copiar y pegar entre [entity=assembling-machine-2] para establecer la receta, o entre cofres para configurar el límite de inventario.\nMantén presionado __CONTROL__paste-entity-settings__ y muévete usando __CONTROL__move__ para pegar rápidamente en múltiples entidades. copy-paste=La herramienta 'copiar' (__CONTROL__copy__) te permite guardar la selección en el portapapeles.\nLa herramienta 'pegar' (__CONTROL__paste__) recupera la última selección copiada para ser construida.\n__CONTROL__cycle-clipboard-forwards__ y __CONTROL__cycle-clipboard-backwards__ te permiten desplazarte por el historial del portapapeles. copy-paste-filters=Puedes copiar y pegar entre entidades las configuraciones de filtros, solicitudes, o ranuras de inventario filtradas, como en el [entity=fast-inserter], [entity=splitter], [entity=requester-chest] o [entity=cargo-wagon]. copy-paste-requester-chest=Puedes copiar y pegar entre [entity=requester-chest] para copiar las solicitudes logísticas.\nTambién puedes copiar y pegar desde una [entity=assembling-machine-2] a un [entity=requester-chest] para configurar la solicitud logística basada en la receta. copy-paste-spidertron=Copiar y pegar entre [entity=spidertron] copiará el color y sus solicitudes logísticas.\nTambién intentará copiar la cuadrícula de equipo, colocando equipo del inventario del jugador si los objetos están disponibles. copy-paste-trains=Puedes copiar y pegar entre [entity=locomotive] para copiar su cronograma y color.\nTambién puedes hacerlo entre [entity=train-stop] para copiar el nombre y color la parada.\nPor último, puedes copiar y pegar entre [entity=locomotive] y [entity=train-stop], en cualquier sentido, para copiar el color. drag-building=La manera más rápida de construir en línea recta, como por ejemplo para fabricar un [entity=stone-furnace], es mantener pulsado __CONTROL__build__ mientras corres en la dirección deseada. drag-building-poles=Si construyes un [entity=small-electric-pole] arrastrando el cursor, se construirá automáticamente en el punto de máximo alcance. drag-building-underground-belts=Si construyes una [entity=underground-belt] o una [entity=pipe-to-ground] arrastrando el cursor, se construirá automáticamente en el punto de máximo alcance. e-confirm=Todos los botones verdes del juego pueden ser 'confirmados' usando __CONTROL__confirm-gui__. electric-network=Las redes eléctricas transfieren energía de los generadores como [entity=steam-engine] o [entity=solar-panel] a los consumidores de forma uniforme.\n__ALT_CONTROL__1__open-gui__ en un poste eléctrico para mostrar las estadísticas de su red eléctrica. electric-pole-connections=Los postes eléctricos se conectarán automáticamente a otros postes eléctricos dentro de su 'alcance de cable'.\nLas conexiones se pueden agregar o eliminar manualmente usando [shortcut=give-copper-wire].\nTodas las conexiones de un poste eléctrico se pueden quitar usando __CONTROL__remove-pole-cables__ en un poste eléctrico. entity-flip=La mayoría de las entidades pueden ser volteadas, horizontalmente con __CONTROL__flip-horizontal__ o verticalmente con __CONTROL__flip-vertical__. Puedes voltear objetos antes de colocarlos o señalando con el cursor por encima de una entidad colocada. entity-transfers=Pulsa __ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ sobre una entidad para recoger objetos de ella.\nPulsa __ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ mientras sostienes un objeto para colocarlo en la entidad seleccionada.\n\n\nEn el tutorial podrás consultar otras formas de transferir objetos desde/hasta entidades sin abrirlas. fast-belt-bending=Si pulsas __CONTROL__rotate__ mientras arrastras una [entity=transport-belt], podrás crear secciones curvadas rápidamente. fast-obstacle-traversing=Si arrastras una [entity=transport-belt] por encima de un obstáculo, crearás una [entity=underground-belt] automáticamente (cuando sea posible). fast-replace=Al construir sobre una entidad del mismo tipo y tamaño, tendrá lugar un intercambio rápido. Este tipo de intercambio permite mantener las propiedades de la entidad original (tales como el contenido de su inventario y la receta seleccionada). fast-replace-belt-splitter=Puedes intercambiar rápidamente una [entity=transport-belt] por un [entity=splitter], y viceversa. fast-replace-belt-underground=Puedes intercambiar una [entity=transport-belt] por una [entity=underground-belt], y viceversa.\nCualquier tipo de cinta situada entre la entrada y la salida de una cinta subterránea será recuperada en el proceso.\nEsta mecánica de sustitución rápida también puede aplicarse a una [entity=pipe] y una [entity=pipe-to-ground]. fast-replace-direction=Puedes usar el intercambio rápido para cambiar la dirección de tus entidades. gate-over-rail=Puedes construir una [entity=gate] en cualquier [entity=straight-rail] horizontal o vertical.\nLas puertas se abrirán automáticamente cuando se acerque un tren, cerrándose después para no dejar un hueco en tus defensas. ghost-building=Pulsa __ALT_CONTROL__1__build-ghost__ mientras colocas una entidad, se construirá la versión de su fantasma.\nLos fantasmas de entidades se terminarán de construir por medio de redes logísticas que estén situadas en las cercanías. ghost-rail-planner=El planificador de fantasmas de vías, se usa para planificar secciones largas de fantasmas de vías.\nPara usar el planificador de fantasmas, mantén pulsado __CONTROL_MODIFIER__build-ghost__ mientras planificas una vía.\nTambién puedes mantener pulsado __CONTROL_MODIFIER__build-with-obstacle-avoidance__ para crear una planificación de fantasmas de vías para que eviten obstáculos. inserters=Los insertadores recogen objetos desde una ubicación y los colocan en la casilla opuesta.\nEstas entidades pueden mover objetos desde y a una [entity=transport-belt], un [entity=iron-chest], una [entity=burner-mining-drill], un [entity=stone-furnace], y otras máquinas. insertion-limits=Un brazo robótico no llena siempre el inventario del objetivo, ya que así permite que otros brazos robóticos puedan recoger parte de los objetos movidos.\nPor ejemplo, si una [entity=boiler] tiene 5 unidades o más de [item=coal], el brazo robótico no moverá más unidades a su inventario. Así, el resto de combustible puede viajar a través de la cinta transportadora para llegar a otras calderas, en lugar de saturar la cola de la primera.\nEsto también se aplica a otras entidades como la [entity=gun-turret], la [entity=assembling-machine-1], el [entity=stone-furnace], el [entity=lab] y muchos más. limit-chests=Se puede limitar la cantidad de ranuras disponibles en tus cofres seleccionando la ranura de inventario con una "X" roja, y luego las ranuras que quieras bloquear.\nLos brazos robóticos no rellenarán dichas ranuras, lo que reduce la capacidad de los cofres y controla la superproducción. logistic-network=La red logística es un sistema de envíos automáticos, que emplea robots voladores para mover objetos y realizar tareas automatizadas de construcción.\nEstá formado por 3 componentes principales:\n - El [entity=roboport] define la cobertura de la red, y actúa como punto de carga y almacenamiento para los robots.\n - El [entity=logistic-robot] transporta los objetos solicitados, mientras que el [entity=construction-robot] construye lo planificado.\n - Los [tooltip=Provider chests,tips-and-tricks-item-description.storage-chest-list] proporcionan objetos a la red para funcionar. long-handed-inserters=El [entity=long-handed-inserter] es un brazo robótico eléctrico que recoge y coloca objetos a dos celdas de distancia de su ubicación original (en lugar de una). low-power=Si tu consumo de energía es mayor que tu producción, tus máquinas funcionarán más lentamente debido a la falta de suministro eléctrico.\nFíjate en la velocidad de tus máquinas para identificar problemas de energía insuficiente antes de que sea demasiado tarde.\nLa mejor manera de asegurarte de que tienes suficiente energía es comprobar las estadísticas de la red eléctrica y comprobar que la barra de "Satisfacción" está en verde y completa. move-between-labs=El [entity=inserter] se puede usar para transferir paquetes de ciencia entre entidades de [entity=lab]. passive-provider-chest=[entity=passive-provider-chest] suministra sus objetos a la red logística.\nEsto significa que cualquier objeto en los cofres de proveedor pasivo puede ser tomado por los robots para cumplir órdenes logísticas o de construcción. personal-logistics=El [entity=logistic-robot] mueve objetos desde los cofres proveedores logísticos para cumplir con tus solicitudes logísticas personales.\nLa solicitud logística personal tiene un valor mínimo y un valor máximo, y estos robots traerán tantos objetos como sean necesarios para superar el valor mínimo.\nSi tienes más del valor máximo, el exceso se colocará en las ranuras de desechos logísticos para que los robots se los lleven. pipette=Utilice __CONTROL__pipette__ para colocar la entidad seleccionada de la posición del cursor.\nCuando se usa en la vista remota, se colocará un fantasma de la entidad seleccionada. pole-dragging-coverage=Si construyes un [entity=small-electric-pole] arrastrándolo entre diferentes máquinas eléctricas, no omitirás a ninguna de ellas si están dentro de su alcance. pump-connection=La [entity=pump] se conectará a un [entity=fluid-wagon] estacionario correctamente alineado.\nTe servirá para cargar y descargar fluidos del [entity=fluid-wagon]. rail-building=Para activar el modo de construcción de vías, mantén una [item=rail] y pulsa __CONTROL__build__ sobre un segmento de vía ya existente.\nPulsa __ALT_CONTROL__1__build__ para confirmar la ubicación de dicho segmento.\nSi pulsas __CONTROL__clear-cursor__, se desactivará el modo de construcción de vías. rail-signals-advanced=El [entity=rail-chain-signal] escoge su estado en función de los semáforos que tenga por delante, asegurándose de que un tren entrante pueda salir del semáforo sin problemas.\nSe usa en combinación con el [entity=rail-signal] para construir intersecciones ferroviarias avanzadas.\n\n\nEn el tutorial puedes consultar más información sobre cómo construir semáforos en cadena para construir intersecciones complejas y evitar bloqueos. rail-signals-basic=Un [entity=rail-signal] permite dividir las vías en secciones. Cada [entity=locomotive] revisará los semáforos disponibles, con las que evitarás que colisionen entre sí.\n\n\n\nEn el tutorial podrás consultar más información sobre cómo usar los semáforos ferroviarios para tener varios trenes activos en la misma red ferroviaria. repair-packs=Mientras sostienes un [item=repair-pack] con tu cursor, mantén pulsado __CONTROL__build__ sobre una entidad para repararla. requester-chest=[entity=requester-chest] solicita objetos de la red logística.\n[entity=logistic-robot] moverá objetos de la red logística para cumplir con las solicitudes. rotating-assemblers=Algunas recetas necesitan una entrada de fluido conectada a una [entity=assembling-machine-2], como en el caso de un [recipe=electric-engine-unit]. Una máquina de ensamblaje con una entrada de fluidos puede rotarse pulsando __CONTROL__rotate__. shoot-targeting=Puedes disparar a un objetivo enemigo pulsando __CONTROL__shoot-enemy__ con tu cursor apuntando a la zona donde está el mismo.\nTambién puedes disparar a una entidad neutral o aliada que hayas seleccionado pulsando __CONTROL__shoot-selected__. shoot-targeting-controller=Puedes disparar a los objetivos enemigos manteniendo pulsado __CONTROL__shoot-enemy__.\nCuando uses un mando, todas las armas apuntarán automáticamente al enemigo más cercano de la zona. Usa __CONTROL__look__ para mover manualmente dicha zona de apuntado automático.\nPuedes disparar a una entidad neutral o aliada pulsando __CONTROL__shoot-selected__. show-info=Pulsa __CONTROL__show-info__ para ver/ocultar la interfaz de información detallada (también conocida como "Modo-Alt"). spidertron-control=A la [entity=spidertron] se puede entrar usando __CONTROL__toggle-driving__, y se puede conducir usando __CONTROL_MOVE__.\nTambién se puede controlar con un __CONTROL__give-spidertron-remote__. Usa __CONTROL__use-item__ para enviar órdenes a la mecanoaraña y __CONTROL__alternative-use-item__ para programar varias órdenes de movimiento.\n__CONTROL__select-for-cancel-deconstruct__ se puede usar para agregar otra mecanoaraña a la selección y __CONTROL__deselect__ para quitarla de la selección. splitters=[entity=splitter] se utiliza para dividir, combinar o equilibrar cintas transportadoras. \nLos objetos entrantes se dividen equitativamente si hay espacio libre en ambas salidas, o se dirigen a la salida que esté libre. \nSe puede configurar para filtrar un objeto específico o para priorizar una de las entradas/salidas. stack-transfers=Al pulsar __CONTROL__stack-transfer__, se transferirá una sola pila.\nAl pulsar __CONTROL__inventory-transfer__, se transferirán todas las pilas del tipo seleccionado (seleccionando una ranura vacía se transferirá todo el inventario).\nAl pulsar __CONTROL_RIGHT_CLICK__ en lugar de __CONTROL_LEFT_CLICK__ con los comandos anteriores, se transferirá la mitad de las pilas asociadas.\n\nPuedes consultar más detalles en el tutorial. steam-power=La [entity=boiler] consume combustible quemable (como el [item=coal]) para convertir [fluid=water] en [fluid=steam].\nEl [entity=steam-engine] consume [fluid=steam] para producir energía eléctrica, que se distribuye a las entidades consumidoras conectadas a la red eléctrica. storage-chest=[entity=storage-chest] almacena los objetos tomados de las ranuras de basura del jugador y de las órdenes de deconstrucción.\nCualquier objeto en los cofres de almacenamiento también se proporciona para ser utilizado en órdenes logísticas o de construcción.\nLos cofres de almacenamiento se pueden filtrar para aceptar solo 1 tipo de objeto. storage-chest-list=Cofres que proporcionan su contenido ordenado por prioridad:\n[entity=active-provider-chest] Cofre proveedor activo\n[entity=buffer-chest] Cofre de reserva\n[entity=storage-chest] Cofre de almacenamiento logístico\n[entity=passive-provider-chest] Cofre proveedor pasivo train-stop-same-name=Una [entity=train-stop] puede compartir su nombre con otras paradas. Al hacerlo, los trenes que tengan ese nombre en su cronograma podrán usar cualquiera de estas paradas como destino.\nPuedes establecer un límite de trenes en cada parada para controlar este comportamiento de forma más precisa. train-stops=La [entity=train-stop] se usa para automatizar el transporte de objetos usando trenes al ofrecer ubicaciones nombrables a donde estos pueden viajar.\n\n\n\nEl tutorial te enseña cómo construir una estación de tren y cómo crear un cronograma simple. trains=Los trenes son útiles para el transporte de lotes grandes de mercancía para largas distancias.\nPuedes entrar en un tren pulsando __CONTROL__toggle-driving__ y conducirlo mediante __CONTROL_MOVE__. usable-items=Algunos ítems pueden usarse de otras maneras además de construir entidades en el mundo. Por ejemplo, puedes lanzar [item=grenade] a los enemigos para dañarlos.\n__ALT_CONTROL__1__build__ mientras sostienes un ítem utilizable en tu cursor para aplicar su acción. z-dropping=Pulsa __CONTROL__drop-cursor__ para soltar un único objeto de tu cursor.\nPodrás soltar objetos en el suelo, en cintas o en entidades.\nMantén pulsado __CONTROL__drop-cursor__ y arrastra el cursor sobre múltiples entidades para soltar un objeto en cada uno de forma rápida. [tips-and-tricks-item-name] active-provider-chest=Cofre proveedor activo belt-lanes=Carriles de la cinta transportadora buffer-chest=Cofre de reserva bulk-crafting=Fabricación en masa burner-inserter-refueling=Repostaje de insertador a combustión circuit-network=Red de circuitos clear-cursor=Limpiar el cursor connect-switch=Conexión del interruptor construction-robots=Robots de construcción copy-entity-settings=Copiar y pegar ajustes de la entidad copy-entity-settings-controller=Copiar y pegar ajustes de la entidad copy-paste=Copiar y pegar copy-paste-filters=Copiar y pegar filtros copy-paste-requester-chest=Copiar y pegar cofre solicitador copy-paste-spidertron=Copiar-pegar mecanoaraña copy-paste-trains=Copiar y pegar trenes drag-building=Construye arrastrando drag-building-poles=Arrastrando postes eléctricos drag-building-underground-belts=Arrastrando cintas subterráneas e-confirm=__CONTROL__confirm-gui__ para confirmar electric-network=Red eléctrica electric-pole-connections=Conexiones de postes eléctricos entity-flip=__CONTROL__flip-horizontal__ o __CONTROL__flip-vertical__ para voltear entidades entity-transfers=Transferencia de entidades fast-belt-bending=Creación rápida de cintas curvadas fast-obstacle-traversing=Superar obstáculos automáticamente fast-replace=Intercambio rápido fast-replace-belt-splitter=Intercambiar cinta/divisor (rápido) fast-replace-belt-underground=Intercambiar cinta/cinta subterránea (rápido) fast-replace-direction=Dirección de intercambio rápido gate-over-rail=Puerta sobre vías ghost-building=Fantasma de estructuras ghost-rail-planner=Planificador de fantasmas de vías inserters=Insertadores insertion-limits=Límites de inserción limit-chests=Limitando cofres logistic-network=Red logística long-handed-inserters=Insertadores largos low-power=Baja potencia move-between-labs=Transferencia entre laboratorios passive-provider-chest=Cofre proveedor pasivo personal-logistics=Logística personal pipette=Pipeta de entidad pole-dragging-coverage=Cobertura al arrastrar postes pump-connection=Conexión de bomba rail-building=Construcción de vías rail-signals-advanced=Señales ferroviarias II (avanzado) rail-signals-basic=Señales ferroviarias I (básico) repair-packs=Paquetes de reparación requester-chest=Cofre solicitador rotating-assemblers=Rotando máquinas de ensamblaje shoot-targeting=Apuntando shoot-targeting-controller=Apuntado show-info=Información adicional (Modo-Alt) spidertron-control=Control de la mecanoaraña splitters=Divisores stack-transfers=Transferencia de pilas steam-power=Energía a vapor storage-chest=Cofre de almacenamiento train-stop-same-name=Paradas de tren con el mismo nombre train-stops=Paradas de tren trains=Trenes usable-items=Objetos utilizables z-dropping=__CONTROL__drop-cursor__ para soltar objetos [virtual-signal-description] signal-anything=Si alguna de las señales de entrada cumple la condición, pasará.\nEs falso cuando no hay entradas.\nEmite la primera señal de entrada, o la primera señal que pasó todas las condiciones, respetando el orden de señales en ambos casos. signal-each=Evalúa la condición para cada señal de entrada individualmente.\nPara pasar completamente una señal, tiene que pasar todas las condiciones.\nEmite todas las señales que pasaron todas las condiciones. signal-everything=Si todas las señales de entrada cumplen la condición, pasará.\nCuando no hay entradas es verdadero.\nEmite todas las señales de entrada. signal-fluid-parameter=Señal de comodín especial\nCuando se usa en una interrupción programada, coincidirá con el primer fluido que cumpla todas las condiciones de espera y reemplazará la señal con ese fluido.\nEsto también reemplaza la etiqueta de texto enriquecido en el nombre de la parada de destino. signal-fuel-parameter=Señal de comodín especial\nCuando se usa en una interrupción programada, coincidirá con el primer combustible que cumpla todas las condiciones de espera y reemplazará la señal con ese combustible.\nEsto también reemplaza la etiqueta de texto enriquecido en el nombre de la parada de destino. signal-item-parameter=Señal de comodín especial\nCuando se usa en una interrupción programada, coincidirá con el primer objeto que cumpla todas las condiciones de espera y reemplazará la señal con ese objeto.\nEsto también reemplaza la etiqueta de texto enriquecido en el nombre de la parada de destino. signal-signal-parameter=Señal de comodín especial\nCuando se usa en una interrupción programada, coincidirá con la primera señal que cumpla todas las condiciones de espera y reemplazará la señal con esa señal.\nEsto también reemplaza la etiqueta de texto enriquecido en el nombre de la parada de destino. [virtual-signal-name] down-arrow=Flecha abajo down-left-arrow=Flecha abajo a la izquierda down-right-arrow=Flecha abajo a la derecha left-arrow=Flecha izquierda right-arrow=Flecha derecha shape-circle=Círculo shape-corner=Esquina shape-corner-2=Esquina shape-corner-3=Esquina shape-corner-4=Esquina shape-cross=Cruce shape-curve=Curva shape-curve-2=Curva shape-curve-3=Curva shape-curve-4=Curva shape-diagonal=Diagonal shape-diagonal-2=Diagonal shape-diagonal-cross=Cruce diagonal shape-horizontal=Horizontal shape-t=Cruce T shape-t-2=Cruce T shape-t-3=Cruce T shape-t-4=Cruce T shape-vertical=Vertical signal-0=Señal 0 signal-1=Señal 1 signal-2=Señal 2 signal-3=Señal 3 signal-4=Señal 4 signal-5=Señal 5 signal-6=Señal 6 signal-7=Señal 7 signal-8=Señal 8 signal-9=Señal 9 signal-A=Señal A signal-B=Señal B signal-C=Señal C signal-D=Señal D signal-E=Señal E signal-F=Señal F signal-G=Señal G signal-H=Señal H signal-I=Señal I signal-J=Señal J signal-K=Señal K signal-L=Señal L signal-M=Señal M signal-N=Señal N signal-O=Señal O signal-P=Señal P signal-Q=Señal Q signal-R=Señal R signal-S=Señal S signal-T=Señal T signal-U=Señal U signal-V=Señal V signal-W=Señal W signal-X=Señal X signal-Y=Señal Y signal-Z=Señal Z signal-alarm=Alarma signal-alert=Alerta signal-ampersand=Ampersand signal-anticlockwise-circle-arrow=Flecha giro antihorario signal-anything=Cualquiera signal-apostrophe=Apóstrofe signal-battery-full=Batería cargada signal-battery-low=Nivel de batería bajo signal-battery-mid-level=Batería a media carga signal-black=Señal negra signal-blue=Señal azul signal-check=Señal 'comprobado' signal-circumflex-accent=Acento circunflejo signal-clock=Reloj signal-clockwise-circle-arrow=Flecha giro horario signal-colon=Dos puntos signal-comma=Coma signal-cyan=Señal cian signal-damage=Daño signal-deny=Señal 'denegado' signal-division=División signal-dot=Señal de punto signal-each=Por cada signal-equal=Igual signal-everything=Todo signal-exclamation-mark=Signo de exclamación signal-explosion=Explosión signal-fire=Fuego signal-fluid-parameter=Parámetro de fluido signal-fuel=Combustible signal-fuel-parameter=Parámetro de combustible signal-ghost=Fantasma signal-greater-than=Mayor signal-greater-than-or-equal-to=Mayor o igual signal-green=Señal verde signal-grey=Señal gris signal-heart=Corazón signal-hourglass=Esperar signal-info=Señal de información signal-input=Entrada signal-item-parameter=Parámetro de objeto signal-left-parenthesis=Paréntesis izquierdo signal-left-right-arrow=Flecha doble horizontal signal-left-square-bracket=Corchete izquierdo signal-less-than=Menor signal-less-than-or-equal-to=Menor o igual signal-letter-dot=Punto signal-lightning=Electricidad signal-liquid=Líquido signal-lock=Cerrado signal-map-marker=Marcador de mapa signal-mining=Pico signal-minus=Menos signal-moon=Luna signal-multiplication=Multiplicación signal-no-entry=Prohibido signal-not-equal=No es igual signal-number-sign=Numeral signal-output=Salida signal-percent=Porcentaje signal-pink=Señal rosa signal-plus=Más signal-question-mark=Signo de interrogación signal-quotation-mark=Comillas signal-radioactivity=Radiactividad signal-recycle=Reciclar signal-red=Señal roja signal-right-parenthesis=Paréntesis derecho signal-right-square-bracket=Corchete derecho signal-rightwards-leftwards-arrow=Flechas hacia izquierda y derecha signal-science-pack=Paquete de ciencia signal-shuffle=Mezclar signal-signal-parameter=Parámetro de señal signal-skull=Cráneo signal-slash=Barra inclinada signal-snowflake=Copo de nieve signal-speed=Velocidad signal-stack-size=Tamaño de la pila signal-star=Estrella signal-sun=Sol signal-thermometer-blue=Baja temperatura signal-thermometer-red=Alta temperatura signal-trash-bin=Papelera signal-unlock=Abierto signal-up-down-arrow=Flecha doble vertical signal-upwards-downwards-arrow=Flechas hacia arriba y abajo signal-weapon=Arma signal-white=Señal blanca signal-white-flag=Bandera signal-yellow=Señal amarilla up-arrow=Flecha arriba up-left-arrow=Flecha arriba a la izquierda up-right-arrow=Flecha arriba a la derecha