1 00:00:06,266 --> 00:00:12,346 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:12,373 --> 00:02:15,619 You've heard of a girl named Lain, right? 3 00:02:17,149 --> 00:02:19,860 Lain of the Wired. 4 00:02:36,355 --> 00:02:39,396 Are your parents away on vacation or something? 5 00:02:39,628 --> 00:02:43,444 I called the number you gave me, but no one answered. 6 00:02:44,738 --> 00:02:48,211 I'm not lying. 7 00:02:48,479 --> 00:02:52,225 No, I don't think you're lying. I checked. 8 00:02:52,654 --> 00:02:55,034 You're Lain lwakura, all right. 9 00:02:55,225 --> 00:02:57,572 Your address and phone number check out. 10 00:02:58,465 --> 00:03:01,415 It's late, so I'm going to have someone take you home. 11 00:03:01,438 --> 00:03:04,182 But next time, I want you to talk to me. 12 00:03:04,277 --> 00:03:07,989 Keeping quiet is a bad idea, even if you weren't involved. 13 00:03:09,554 --> 00:03:11,091 For crying out loud... 14 00:03:12,125 --> 00:03:14,004 Lain, I'm sorry! 15 00:03:14,397 --> 00:03:16,902 This is all our fault. Are you okay, Lain? 16 00:03:21,578 --> 00:03:24,425 Are you all right, Lain? 17 00:03:26,988 --> 00:03:29,267 What is it, Lain? 18 00:03:29,861 --> 00:03:33,506 A... ri... su. 19 00:03:34,838 --> 00:03:38,186 Arisu! Come on! We're going home. 20 00:03:39,514 --> 00:03:40,858 Lain... 21 00:03:40,883 --> 00:03:42,364 Arisu! 22 00:03:42,987 --> 00:03:46,666 I'm sorry. I'm so sorry. I'm so sorry, Lain... 23 00:03:47,530 --> 00:03:49,910 Tomorrow... Let's talk tomorrow, okay? 24 00:03:50,001 --> 00:03:51,242 I'm sorry! 25 00:03:52,340 --> 00:03:54,982 So do you want to head home, too? 26 00:04:00,088 --> 00:04:02,537 A... risu. 27 00:04:18,191 --> 00:04:19,797 You have a key, right? 28 00:04:19,828 --> 00:04:20,773 Yes. 29 00:06:31,558 --> 00:06:34,131 Message... 30 00:06:36,768 --> 00:06:40,184 There are no messages for Lain. 31 00:06:47,055 --> 00:06:48,502 Good night, Navi. 32 00:06:48,725 --> 00:06:50,900 Good night, Lain. 33 00:07:56,427 --> 00:07:59,377 Don't you think it's embarrassing for a junior high-schooler... 34 00:07:59,400 --> 00:08:01,279 to oversleep and be late for school? 35 00:08:02,473 --> 00:08:07,222 Morn... About last night... 36 00:08:07,583 --> 00:08:10,658 Hm? What about it? 37 00:08:11,958 --> 00:08:14,532 Never mind. 38 00:09:03,361 --> 00:09:04,739 Lain. 39 00:09:05,097 --> 00:09:06,442 Lain. 40 00:09:07,269 --> 00:09:08,772 Lain. 41 00:09:11,411 --> 00:09:16,525 It's me, Lain. You can hear me, can't you? 42 00:09:17,556 --> 00:09:19,230 Who's there? 43 00:09:20,962 --> 00:09:23,171 You are not alone. 44 00:09:29,346 --> 00:09:31,328 - 'Morning! - Good morning! 45 00:09:32,853 --> 00:09:34,892 Oh, my god! 46 00:09:35,425 --> 00:09:37,030 Was he cute? 47 00:09:37,161 --> 00:09:39,906 Yeah, they wouldn't show his face on TV! 48 00:09:40,802 --> 00:09:41,747 Well... 49 00:09:41,771 --> 00:09:44,880 Oh, you were screaming the whole time. Did you even see his face? 50 00:09:45,077 --> 00:09:47,081 Well, yeah, but... 51 00:09:49,386 --> 00:09:50,695 I was a little— 52 00:09:50,722 --> 00:09:52,294 You were too scared to look. 53 00:09:53,628 --> 00:09:54,699 Lain! 54 00:09:56,968 --> 00:09:59,884 Lain, did you get in trouble yesterday? 55 00:09:59,907 --> 00:10:02,253 Come on, it wasn't really our fault. 56 00:10:02,346 --> 00:10:03,758 I'm sorry. I'll be right back. 57 00:10:03,781 --> 00:10:07,027 Right, Arisu was closest to the guy! 58 00:10:08,123 --> 00:10:10,196 So, was there blood splattered all over? 59 00:10:10,729 --> 00:10:11,538 Yeah... 60 00:10:11,564 --> 00:10:13,203 Tell them! 61 00:10:13,268 --> 00:10:15,146 - Come on! - Arisu! 62 00:10:20,615 --> 00:10:22,494 But that's not all. 63 00:10:22,886 --> 00:10:28,365 If you look at the Psyche as a mere processor, you lose sight of the whole. 64 00:10:29,266 --> 00:10:31,178 As a multi-purpose information terminal, 65 00:10:31,203 --> 00:10:34,153 the Navi has come into wide use even among grade-schoolers. 66 00:10:35,211 --> 00:10:39,596 However, activity within the Wired is currently limited by the machine. 67 00:10:40,622 --> 00:10:44,904 The Psyche can dramatically increase the performance of any Navi. 68 00:10:44,930 --> 00:10:48,973 There was no reason for me to stay in the real world any longer. 69 00:10:50,275 --> 00:10:55,753 In the real world, it didn't matter if I was there or not. 70 00:10:56,420 --> 00:11:03,470 When I realized that, I was no longer afraid of losing my body. 71 00:11:05,070 --> 00:11:06,449 Who is Lain? 72 00:11:06,874 --> 00:11:07,717 Huh? 73 00:11:08,978 --> 00:11:10,482 Who is Lain? 74 00:11:11,249 --> 00:11:12,662 Who is Lain? 75 00:11:13,186 --> 00:11:14,690 Who is Lain? 76 00:11:16,994 --> 00:11:19,101 There's something wrong with us! 77 00:11:19,667 --> 00:11:23,619 We saw someone die right in front of us yesterday, 78 00:11:23,641 --> 00:11:28,094 but we're acting like it's something we saw in a movie. 79 00:11:28,284 --> 00:11:34,900 I know we were there last night, but it didn't seem real. 80 00:11:35,298 --> 00:11:37,210 I guess it's like that for me, too. 81 00:11:38,170 --> 00:11:41,883 I don't think you should take it so seriously, Arisu. 82 00:11:42,813 --> 00:11:44,556 No, that's not what I mean. 83 00:11:44,583 --> 00:11:47,692 I'm saying it's strange that we can't take it seriously. 84 00:11:47,823 --> 00:11:49,098 Right, Lain? 85 00:11:50,227 --> 00:11:51,435 Huh? What? 86 00:11:51,797 --> 00:11:55,145 What's that, a love letter? 87 00:11:55,839 --> 00:11:57,183 No way! 88 00:11:57,208 --> 00:11:59,953 N-No! I don't think it is, anyway... 89 00:11:59,980 --> 00:12:01,552 Let us see! Let us see! 90 00:12:01,951 --> 00:12:04,058 Come on, don't be stingy! Show us! 91 00:12:04,790 --> 00:12:07,238 Stop that! It's mean! 92 00:12:08,431 --> 00:12:10,538 A brown paper envelope, huh? 93 00:12:10,602 --> 00:12:12,139 What's written on it? 94 00:12:15,745 --> 00:12:18,388 - Huh? - What the heck is this? 95 00:12:21,590 --> 00:12:22,797 Talk about boring! 96 00:12:23,193 --> 00:12:24,731 I knew it. 97 00:12:54,556 --> 00:12:56,161 Psyche... 98 00:13:10,388 --> 00:13:14,363 You've got it all wrong! Somebody peeped my voice mail! 99 00:13:14,563 --> 00:13:15,770 I can't believe it! 100 00:13:16,367 --> 00:13:20,615 As the relevant clauses were not in the resume we received, 101 00:13:20,708 --> 00:13:25,321 we are currently discussing how to handle it. As for your company... 102 00:13:25,985 --> 00:13:29,960 I love kissing. Just kissing is enough to make me happy. 103 00:13:31,229 --> 00:13:34,646 You heard about that kid pulling a stupid stunt on Accela, right? 104 00:13:34,803 --> 00:13:37,685 Looks like the black market supplier is freaking out. 105 00:13:37,709 --> 00:13:39,952 You can't find it anywhere now. 106 00:13:41,750 --> 00:13:45,132 Rumor has it that the Psyche chip is mass-produced in factories in Taiwan. 107 00:13:45,358 --> 00:13:49,276 Rumor also says that it was designed by a group called the Knights. 108 00:13:50,602 --> 00:13:54,452 But I'm not sure if these "Knights" even exist. 109 00:13:54,876 --> 00:13:57,951 In the Wired, there are a lot of urban legends like that. 110 00:13:58,317 --> 00:14:00,697 Dying feels so good! 111 00:14:01,957 --> 00:14:04,098 I feel accelerated... 112 00:14:04,262 --> 00:14:07,108 What the—? There's someone in my room! 113 00:14:07,302 --> 00:14:11,413 It's a little person like a kid in a red and green striped shirt! 114 00:14:11,443 --> 00:14:17,091 I can't move in my bed! It's standing by my door, watching me! 115 00:14:17,121 --> 00:14:19,000 Help me! 116 00:14:19,726 --> 00:14:23,974 I have a picture of you with your secret lover. 117 00:14:24,235 --> 00:14:27,846 I just want to do business. What do you say? 118 00:14:27,876 --> 00:14:33,058 If you don't buy it, I'll leak this image data to your company's server. 119 00:14:33,621 --> 00:14:36,001 You'll be famous all over the Wired. 120 00:14:38,464 --> 00:14:41,710 Lain, why won't you come here? 121 00:14:49,653 --> 00:14:53,069 Lain has new mail. 122 00:14:54,596 --> 00:14:55,473 Navi— 123 00:14:55,498 --> 00:14:57,377 How's it going, Lain? 124 00:14:58,804 --> 00:15:01,218 Gotten used to your new Navi? 125 00:15:06,219 --> 00:15:07,859 Something wrong? 126 00:15:12,465 --> 00:15:14,708 Do you know what this is? 127 00:15:17,107 --> 00:15:18,747 No. 128 00:15:19,513 --> 00:15:21,084 I thought... 129 00:15:25,792 --> 00:15:28,969 I thought you'd know, Dad. 130 00:15:29,266 --> 00:15:31,646 I said I don't know. 131 00:16:20,434 --> 00:16:23,178 Come on, why not? 132 00:16:23,274 --> 00:16:25,813 No... I can't... 133 00:16:25,845 --> 00:16:28,692 Why not? I love you. 134 00:16:34,629 --> 00:16:35,768 Lain! 135 00:16:38,604 --> 00:16:43,182 Where you been lately? I haven't seen you around. 136 00:16:46,018 --> 00:16:50,403 What the—? Damn, you're sure going for the "little girl" look today... 137 00:16:53,334 --> 00:16:57,012 Let's have another rave, okay? I'll leave the planning to you. 138 00:17:08,731 --> 00:17:10,542 - Why're you trying to act so tough? - Excuse me. 139 00:17:10,568 --> 00:17:12,277 Look who's talking! 140 00:17:12,405 --> 00:17:14,215 Do you know what this is? 141 00:17:21,255 --> 00:17:23,966 I-Is that a Psyche? 142 00:17:27,134 --> 00:17:28,113 Wha— 143 00:17:28,136 --> 00:17:29,276 No way! 144 00:17:29,305 --> 00:17:31,115 I've never seen one before! 145 00:17:33,046 --> 00:17:34,925 W-Where did you buy it? 146 00:17:35,651 --> 00:17:37,188 You know what this is? 147 00:17:37,455 --> 00:17:38,935 What're you saying? 148 00:17:40,261 --> 00:17:45,272 With that installed, I could get full access to the Wired with even this! 149 00:17:45,738 --> 00:17:48,243 How do you use it? 150 00:17:48,277 --> 00:17:51,523 Talk about lame! You don't even know that? 151 00:17:53,252 --> 00:17:55,895 Can I buy it off you? Can I? 152 00:17:56,258 --> 00:17:58,571 Moron! Like you could buy something like that! 153 00:17:58,931 --> 00:18:00,344 What kind of Navi do you have? 154 00:18:00,367 --> 00:18:02,975 I'm not really sure. It's a Tachibana. 155 00:18:03,172 --> 00:18:05,451 Their newest model, I think. 156 00:18:06,480 --> 00:18:08,085 Awesome! 157 00:18:08,684 --> 00:18:12,465 Have you gotten inside it? 158 00:18:18,971 --> 00:18:20,782 You in eighth grade? Ninth? 159 00:18:20,808 --> 00:18:21,810 Eighth. 160 00:18:22,010 --> 00:18:24,425 Then you've taken Basic Information, right? 161 00:18:24,782 --> 00:18:28,529 A Navi's basic motherboard layout is in the textbook. 162 00:18:29,993 --> 00:18:33,570 You connect it to the board, opposite the main processor. 163 00:18:34,903 --> 00:18:39,414 It intercepts the original data and manipulates it on its own. 164 00:18:40,180 --> 00:18:43,164 Using it is easier than building a model kit. 165 00:18:44,489 --> 00:18:47,062 You just need to watch out for static electricity. 166 00:18:48,297 --> 00:18:50,209 Oh. Thanks. 167 00:18:51,035 --> 00:18:51,571 Hold it! 168 00:18:52,271 --> 00:18:56,724 Information isn't free, not in the Wired or in the real world. 169 00:18:57,515 --> 00:18:59,690 How much you gonna charge? How much? 170 00:19:01,523 --> 00:19:02,696 Uh... 171 00:19:02,725 --> 00:19:05,470 You're Lain, aren't you? 172 00:19:07,033 --> 00:19:11,783 I saw you once. In the Wired. 173 00:19:12,812 --> 00:19:16,194 You saw me? In the Wired? 174 00:19:16,419 --> 00:19:19,767 You were totally different then than you are now. 175 00:19:21,730 --> 00:19:25,010 Most people take on a personality in the Wired... 176 00:19:25,036 --> 00:19:27,747 that's different than what they have in the real world, 177 00:19:28,543 --> 00:19:30,354 but yours are total opposites. 178 00:19:30,381 --> 00:19:31,725 No way! 179 00:19:32,685 --> 00:19:36,660 You were here when that idiot started shooting, too, weren't you? 180 00:19:37,361 --> 00:19:38,932 What are you planning? 181 00:19:39,599 --> 00:19:42,446 What... What should I do for you? 182 00:19:44,174 --> 00:19:46,156 Go out on a date with me! 183 00:19:46,178 --> 00:19:47,021 Moron. 184 00:19:47,047 --> 00:19:50,224 But not like you are now. 185 00:19:50,587 --> 00:19:53,469 I want the wild Lain. 186 00:19:56,900 --> 00:19:58,575 I-I'm just kidding! 187 00:19:58,870 --> 00:20:01,319 But if you feel like it sometime... 188 00:20:01,476 --> 00:20:02,888 What're you talking about? 189 00:20:03,280 --> 00:20:04,224 Hey... 190 00:20:04,482 --> 00:20:06,053 Forget about it! Let's go! 191 00:20:06,085 --> 00:20:06,894 Sure! 192 00:20:07,621 --> 00:20:09,330 What's so great about you? 193 00:20:29,999 --> 00:20:31,480 Uh... Excuse me? 194 00:20:32,671 --> 00:20:34,778 Are you here to see someone? 195 00:20:36,312 --> 00:20:37,815 Who are you? 196 00:20:40,086 --> 00:20:43,697 You never saw us. 197 00:20:43,960 --> 00:20:46,466 W-What...? I'll call the police! 198 00:20:48,135 --> 00:20:52,987 We're not here, you see. 199 00:20:57,788 --> 00:20:59,463 H-Hey... 200 00:21:05,504 --> 00:21:07,349 W-What the hell? 201 00:21:10,814 --> 00:21:14,425 Morn, if they show up again, call the cops! 202 00:21:15,022 --> 00:21:16,867 Are you listening, Mom? 203 00:21:19,130 --> 00:21:20,132 Damn it... 204 00:21:35,430 --> 00:21:37,810 W-What're you doing, Lain? 205 00:21:47,186 --> 00:21:51,401 What are you doing? Why are you dressed like that? 206 00:21:52,631 --> 00:21:55,945 Well, I heard that you have to watch out for static electricity. 207 00:21:56,573 --> 00:22:00,046 So I thought it'd probably be safest if I took off my clothes. 208 00:22:01,616 --> 00:22:04,463 A-Are you kidding? 209 00:22:06,526 --> 00:22:08,633 Welcome home, sis! 210 00:22:30,206 --> 00:22:38,691 I thought I was innocent, but I'm being punished. 211 00:22:38,957 --> 00:22:43,962 I didn't start this, but I have to finish it somehow. 212 00:22:58,463 --> 00:23:07,016 I can't say I didn't know about it, but I don't remember taking part in it. 213 00:23:07,481 --> 00:23:13,494 I get the feeling my freedom cost me dearly, 214 00:23:14,060 --> 00:23:20,780 but I don't remember selling my soul cheaply. 215 00:23:21,208 --> 00:23:22,153 Hey, hey! 216 00:23:22,176 --> 00:23:28,623 Until I die and say goodbye... 217 00:23:29,925 --> 00:23:31,166 Hey, hey! 218 00:23:31,194 --> 00:23:38,552 no one will ever catch me. 219 00:23:40,347 --> 00:23:46,395 You probably don't know the eternal outlaws... 220 00:23:46,692 --> 00:23:51,806 who wander the distant night. 221 00:23:52,997 --> 00:24:03,007 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month —-> osdb.link/vpn