1
00:00:06,266 --> 00:00:12,346
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:12,373 --> 00:02:15,619
You've heard of a girl
named Lain, right?
3
00:02:17,149 --> 00:02:19,860
Lain of the Wired.
4
00:02:36,355 --> 00:02:39,396
Are your parents away on
vacation or something?
5
00:02:39,628 --> 00:02:43,444
I called the number you gave
me, but no one answered.
6
00:02:44,738 --> 00:02:48,211
I'm not lying.
7
00:02:48,479 --> 00:02:52,225
No, I don't think you're
lying. I checked.
8
00:02:52,654 --> 00:02:55,034
You're Lain lwakura, all right.
9
00:02:55,225 --> 00:02:57,572
Your address and phone
number check out.
10
00:02:58,465 --> 00:03:01,415
It's late, so I'm going to
have someone take you home.
11
00:03:01,438 --> 00:03:04,182
But next time, I want
you to talk to me.
12
00:03:04,277 --> 00:03:07,989
Keeping quiet is a bad idea,
even if you weren't involved.
13
00:03:09,554 --> 00:03:11,091
For crying out loud...
14
00:03:12,125 --> 00:03:14,004
Lain, I'm sorry!
15
00:03:14,397 --> 00:03:16,902
This is all our fault.
Are you okay, Lain?
16
00:03:21,578 --> 00:03:24,425
Are you all right, Lain?
17
00:03:26,988 --> 00:03:29,267
What is it, Lain?
18
00:03:29,861 --> 00:03:33,506
A... ri... su.
19
00:03:34,838 --> 00:03:38,186
Arisu! Come on!
We're going home.
20
00:03:39,514 --> 00:03:40,858
Lain...
21
00:03:40,883 --> 00:03:42,364
Arisu!
22
00:03:42,987 --> 00:03:46,666
I'm sorry. I'm so sorry.
I'm so sorry, Lain...
23
00:03:47,530 --> 00:03:49,910
Tomorrow... Let's talk
tomorrow, okay?
24
00:03:50,001 --> 00:03:51,242
I'm sorry!
25
00:03:52,340 --> 00:03:54,982
So do you want to head home, too?
26
00:04:00,088 --> 00:04:02,537
A... risu.
27
00:04:18,191 --> 00:04:19,797
You have a key, right?
28
00:04:19,828 --> 00:04:20,773
Yes.
29
00:06:31,558 --> 00:06:34,131
Message...
30
00:06:36,768 --> 00:06:40,184
There are no messages for Lain.
31
00:06:47,055 --> 00:06:48,502
Good night, Navi.
32
00:06:48,725 --> 00:06:50,900
Good night, Lain.
33
00:07:56,427 --> 00:07:59,377
Don't you think it's embarrassing
for a junior high-schooler...
34
00:07:59,400 --> 00:08:01,279
to oversleep and
be late for school?
35
00:08:02,473 --> 00:08:07,222
Morn... About last night...
36
00:08:07,583 --> 00:08:10,658
Hm? What about it?
37
00:08:11,958 --> 00:08:14,532
Never mind.
38
00:09:03,361 --> 00:09:04,739
Lain.
39
00:09:05,097 --> 00:09:06,442
Lain.
40
00:09:07,269 --> 00:09:08,772
Lain.
41
00:09:11,411 --> 00:09:16,525
It's me, Lain.
You can hear me, can't you?
42
00:09:17,556 --> 00:09:19,230
Who's there?
43
00:09:20,962 --> 00:09:23,171
You are not alone.
44
00:09:29,346 --> 00:09:31,328
- 'Morning!
- Good morning!
45
00:09:32,853 --> 00:09:34,892
Oh, my god!
46
00:09:35,425 --> 00:09:37,030
Was he cute?
47
00:09:37,161 --> 00:09:39,906
Yeah, they wouldn't
show his face on TV!
48
00:09:40,802 --> 00:09:41,747
Well...
49
00:09:41,771 --> 00:09:44,880
Oh, you were screaming the whole
time. Did you even see his face?
50
00:09:45,077 --> 00:09:47,081
Well, yeah, but...
51
00:09:49,386 --> 00:09:50,695
I was a little—
52
00:09:50,722 --> 00:09:52,294
You were too scared to look.
53
00:09:53,628 --> 00:09:54,699
Lain!
54
00:09:56,968 --> 00:09:59,884
Lain, did you get in
trouble yesterday?
55
00:09:59,907 --> 00:10:02,253
Come on, it wasn't really our fault.
56
00:10:02,346 --> 00:10:03,758
I'm sorry. I'll be right back.
57
00:10:03,781 --> 00:10:07,027
Right, Arisu was closest to the guy!
58
00:10:08,123 --> 00:10:10,196
So, was there blood
splattered all over?
59
00:10:10,729 --> 00:10:11,538
Yeah...
60
00:10:11,564 --> 00:10:13,203
Tell them!
61
00:10:13,268 --> 00:10:15,146
- Come on!
- Arisu!
62
00:10:20,615 --> 00:10:22,494
But that's not all.
63
00:10:22,886 --> 00:10:28,365
If you look at the Psyche as a mere
processor, you lose sight of the whole.
64
00:10:29,266 --> 00:10:31,178
As a multi-purpose
information terminal,
65
00:10:31,203 --> 00:10:34,153
the Navi has come into wide use
even among grade-schoolers.
66
00:10:35,211 --> 00:10:39,596
However, activity within the Wired
is currently limited by the machine.
67
00:10:40,622 --> 00:10:44,904
The Psyche can dramatically increase
the performance of any Navi.
68
00:10:44,930 --> 00:10:48,973
There was no reason for me to stay
in the real world any longer.
69
00:10:50,275 --> 00:10:55,753
In the real world, it didn't
matter if I was there or not.
70
00:10:56,420 --> 00:11:03,470
When I realized that, I was no
longer afraid of losing my body.
71
00:11:05,070 --> 00:11:06,449
Who is Lain?
72
00:11:06,874 --> 00:11:07,717
Huh?
73
00:11:08,978 --> 00:11:10,482
Who is Lain?
74
00:11:11,249 --> 00:11:12,662
Who is Lain?
75
00:11:13,186 --> 00:11:14,690
Who is Lain?
76
00:11:16,994 --> 00:11:19,101
There's something wrong with us!
77
00:11:19,667 --> 00:11:23,619
We saw someone die right
in front of us yesterday,
78
00:11:23,641 --> 00:11:28,094
but we're acting like it's
something we saw in a movie.
79
00:11:28,284 --> 00:11:34,900
I know we were there last night,
but it didn't seem real.
80
00:11:35,298 --> 00:11:37,210
I guess it's like that for me, too.
81
00:11:38,170 --> 00:11:41,883
I don't think you should take
it so seriously, Arisu.
82
00:11:42,813 --> 00:11:44,556
No, that's not what I mean.
83
00:11:44,583 --> 00:11:47,692
I'm saying it's strange that
we can't take it seriously.
84
00:11:47,823 --> 00:11:49,098
Right, Lain?
85
00:11:50,227 --> 00:11:51,435
Huh? What?
86
00:11:51,797 --> 00:11:55,145
What's that, a love letter?
87
00:11:55,839 --> 00:11:57,183
No way!
88
00:11:57,208 --> 00:11:59,953
N-No! I don't think
it is, anyway...
89
00:11:59,980 --> 00:12:01,552
Let us see! Let us see!
90
00:12:01,951 --> 00:12:04,058
Come on, don't be stingy! Show us!
91
00:12:04,790 --> 00:12:07,238
Stop that! It's mean!
92
00:12:08,431 --> 00:12:10,538
A brown paper envelope, huh?
93
00:12:10,602 --> 00:12:12,139
What's written on it?
94
00:12:15,745 --> 00:12:18,388
- Huh?
- What the heck is this?
95
00:12:21,590 --> 00:12:22,797
Talk about boring!
96
00:12:23,193 --> 00:12:24,731
I knew it.
97
00:12:54,556 --> 00:12:56,161
Psyche...
98
00:13:10,388 --> 00:13:14,363
You've got it all wrong!
Somebody peeped my voice mail!
99
00:13:14,563 --> 00:13:15,770
I can't believe it!
100
00:13:16,367 --> 00:13:20,615
As the relevant clauses were
not in the resume we received,
101
00:13:20,708 --> 00:13:25,321
we are currently discussing how to
handle it. As for your company...
102
00:13:25,985 --> 00:13:29,960
I love kissing. Just kissing
is enough to make me happy.
103
00:13:31,229 --> 00:13:34,646
You heard about that kid pulling
a stupid stunt on Accela, right?
104
00:13:34,803 --> 00:13:37,685
Looks like the black market
supplier is freaking out.
105
00:13:37,709 --> 00:13:39,952
You can't find it anywhere now.
106
00:13:41,750 --> 00:13:45,132
Rumor has it that the Psyche chip is
mass-produced in factories in Taiwan.
107
00:13:45,358 --> 00:13:49,276
Rumor also says that it was designed
by a group called the Knights.
108
00:13:50,602 --> 00:13:54,452
But I'm not sure if these
"Knights" even exist.
109
00:13:54,876 --> 00:13:57,951
In the Wired, there are a lot
of urban legends like that.
110
00:13:58,317 --> 00:14:00,697
Dying feels so good!
111
00:14:01,957 --> 00:14:04,098
I feel accelerated...
112
00:14:04,262 --> 00:14:07,108
What the—? There's
someone in my room!
113
00:14:07,302 --> 00:14:11,413
It's a little person like a kid
in a red and green striped shirt!
114
00:14:11,443 --> 00:14:17,091
I can't move in my bed! It's
standing by my door, watching me!
115
00:14:17,121 --> 00:14:19,000
Help me!
116
00:14:19,726 --> 00:14:23,974
I have a picture of you
with your secret lover.
117
00:14:24,235 --> 00:14:27,846
I just want to do business.
What do you say?
118
00:14:27,876 --> 00:14:33,058
If you don't buy it, I'll leak this
image data to your company's server.
119
00:14:33,621 --> 00:14:36,001
You'll be famous all
over the Wired.
120
00:14:38,464 --> 00:14:41,710
Lain, why won't you come here?
121
00:14:49,653 --> 00:14:53,069
Lain has new mail.
122
00:14:54,596 --> 00:14:55,473
Navi—
123
00:14:55,498 --> 00:14:57,377
How's it going, Lain?
124
00:14:58,804 --> 00:15:01,218
Gotten used to your new Navi?
125
00:15:06,219 --> 00:15:07,859
Something wrong?
126
00:15:12,465 --> 00:15:14,708
Do you know what this is?
127
00:15:17,107 --> 00:15:18,747
No.
128
00:15:19,513 --> 00:15:21,084
I thought...
129
00:15:25,792 --> 00:15:28,969
I thought you'd know, Dad.
130
00:15:29,266 --> 00:15:31,646
I said I don't know.
131
00:16:20,434 --> 00:16:23,178
Come on, why not?
132
00:16:23,274 --> 00:16:25,813
No... I can't...
133
00:16:25,845 --> 00:16:28,692
Why not? I love you.
134
00:16:34,629 --> 00:16:35,768
Lain!
135
00:16:38,604 --> 00:16:43,182
Where you been lately?
I haven't seen you around.
136
00:16:46,018 --> 00:16:50,403
What the—? Damn, you're sure going
for the "little girl" look today...
137
00:16:53,334 --> 00:16:57,012
Let's have another rave, okay?
I'll leave the planning to you.
138
00:17:08,731 --> 00:17:10,542
- Why're you trying to act so tough?
- Excuse me.
139
00:17:10,568 --> 00:17:12,277
Look who's talking!
140
00:17:12,405 --> 00:17:14,215
Do you know what this is?
141
00:17:21,255 --> 00:17:23,966
I-Is that a Psyche?
142
00:17:27,134 --> 00:17:28,113
Wha—
143
00:17:28,136 --> 00:17:29,276
No way!
144
00:17:29,305 --> 00:17:31,115
I've never seen one before!
145
00:17:33,046 --> 00:17:34,925
W-Where did you buy it?
146
00:17:35,651 --> 00:17:37,188
You know what this is?
147
00:17:37,455 --> 00:17:38,935
What're you saying?
148
00:17:40,261 --> 00:17:45,272
With that installed, I could get full
access to the Wired with even this!
149
00:17:45,738 --> 00:17:48,243
How do you use it?
150
00:17:48,277 --> 00:17:51,523
Talk about lame!
You don't even know that?
151
00:17:53,252 --> 00:17:55,895
Can I buy it off you? Can I?
152
00:17:56,258 --> 00:17:58,571
Moron! Like you could
buy something like that!
153
00:17:58,931 --> 00:18:00,344
What kind of Navi do you have?
154
00:18:00,367 --> 00:18:02,975
I'm not really sure.
It's a Tachibana.
155
00:18:03,172 --> 00:18:05,451
Their newest model, I think.
156
00:18:06,480 --> 00:18:08,085
Awesome!
157
00:18:08,684 --> 00:18:12,465
Have you gotten inside it?
158
00:18:18,971 --> 00:18:20,782
You in eighth grade? Ninth?
159
00:18:20,808 --> 00:18:21,810
Eighth.
160
00:18:22,010 --> 00:18:24,425
Then you've taken Basic
Information, right?
161
00:18:24,782 --> 00:18:28,529
A Navi's basic motherboard
layout is in the textbook.
162
00:18:29,993 --> 00:18:33,570
You connect it to the board,
opposite the main processor.
163
00:18:34,903 --> 00:18:39,414
It intercepts the original data
and manipulates it on its own.
164
00:18:40,180 --> 00:18:43,164
Using it is easier than
building a model kit.
165
00:18:44,489 --> 00:18:47,062
You just need to watch out
for static electricity.
166
00:18:48,297 --> 00:18:50,209
Oh. Thanks.
167
00:18:51,035 --> 00:18:51,571
Hold it!
168
00:18:52,271 --> 00:18:56,724
Information isn't free, not in
the Wired or in the real world.
169
00:18:57,515 --> 00:18:59,690
How much you gonna
charge? How much?
170
00:19:01,523 --> 00:19:02,696
Uh...
171
00:19:02,725 --> 00:19:05,470
You're Lain, aren't you?
172
00:19:07,033 --> 00:19:11,783
I saw you once. In the Wired.
173
00:19:12,812 --> 00:19:16,194
You saw me? In the Wired?
174
00:19:16,419 --> 00:19:19,767
You were totally different
then than you are now.
175
00:19:21,730 --> 00:19:25,010
Most people take on a
personality in the Wired...
176
00:19:25,036 --> 00:19:27,747
that's different than what
they have in the real world,
177
00:19:28,543 --> 00:19:30,354
but yours are total opposites.
178
00:19:30,381 --> 00:19:31,725
No way!
179
00:19:32,685 --> 00:19:36,660
You were here when that idiot
started shooting, too, weren't you?
180
00:19:37,361 --> 00:19:38,932
What are you planning?
181
00:19:39,599 --> 00:19:42,446
What... What should I do for you?
182
00:19:44,174 --> 00:19:46,156
Go out on a date with me!
183
00:19:46,178 --> 00:19:47,021
Moron.
184
00:19:47,047 --> 00:19:50,224
But not like you are now.
185
00:19:50,587 --> 00:19:53,469
I want the wild Lain.
186
00:19:56,900 --> 00:19:58,575
I-I'm just kidding!
187
00:19:58,870 --> 00:20:01,319
But if you feel like it sometime...
188
00:20:01,476 --> 00:20:02,888
What're you talking about?
189
00:20:03,280 --> 00:20:04,224
Hey...
190
00:20:04,482 --> 00:20:06,053
Forget about it! Let's go!
191
00:20:06,085 --> 00:20:06,894
Sure!
192
00:20:07,621 --> 00:20:09,330
What's so great about you?
193
00:20:29,999 --> 00:20:31,480
Uh... Excuse me?
194
00:20:32,671 --> 00:20:34,778
Are you here to see someone?
195
00:20:36,312 --> 00:20:37,815
Who are you?
196
00:20:40,086 --> 00:20:43,697
You never saw us.
197
00:20:43,960 --> 00:20:46,466
W-What...? I'll call the police!
198
00:20:48,135 --> 00:20:52,987
We're not here, you see.
199
00:20:57,788 --> 00:20:59,463
H-Hey...
200
00:21:05,504 --> 00:21:07,349
W-What the hell?
201
00:21:10,814 --> 00:21:14,425
Morn, if they show up
again, call the cops!
202
00:21:15,022 --> 00:21:16,867
Are you listening, Mom?
203
00:21:19,130 --> 00:21:20,132
Damn it...
204
00:21:35,430 --> 00:21:37,810
W-What're you doing, Lain?
205
00:21:47,186 --> 00:21:51,401
What are you doing? Why are
you dressed like that?
206
00:21:52,631 --> 00:21:55,945
Well, I heard that you have to
watch out for static electricity.
207
00:21:56,573 --> 00:22:00,046
So I thought it'd probably be
safest if I took off my clothes.
208
00:22:01,616 --> 00:22:04,463
A-Are you kidding?
209
00:22:06,526 --> 00:22:08,633
Welcome home, sis!
210
00:22:30,206 --> 00:22:38,691
I thought I was innocent,
but I'm being punished.
211
00:22:38,957 --> 00:22:43,962
I didn't start this, but I
have to finish it somehow.
212
00:22:58,463 --> 00:23:07,016
I can't say I didn't know about it,
but I don't remember taking part in it.
213
00:23:07,481 --> 00:23:13,494
I get the feeling my
freedom cost me dearly,
214
00:23:14,060 --> 00:23:20,780
but I don't remember
selling my soul cheaply.
215
00:23:21,208 --> 00:23:22,153
Hey, hey!
216
00:23:22,176 --> 00:23:28,623
Until I die and say goodbye...
217
00:23:29,925 --> 00:23:31,166
Hey, hey!
218
00:23:31,194 --> 00:23:38,552
no one will ever catch me.
219
00:23:40,347 --> 00:23:46,395
You probably don't know
the eternal outlaws...
220
00:23:46,692 --> 00:23:51,806
who wander the distant night.
221
00:23:52,997 --> 00:24:03,007
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month —-> osdb.link/vpn