1
00:00:05,480 --> 00:00:11,554
iSubDB.com - fast, modern, simple
Subtitles search by drag & drop
2
00:02:08,659 --> 00:02:10,639
What are you scared of?
3
00:02:11,328 --> 00:02:13,899
Just try it for a little bit.
4
00:05:22,152 --> 00:05:24,063
No, that's not it.
5
00:05:28,792 --> 00:05:30,794
I don't have any mail...
6
00:05:33,997 --> 00:05:35,999
I don't get it...
7
00:05:38,635 --> 00:05:40,080
Oh.
8
00:05:42,339 --> 00:05:44,717
I thought somebody was here.
9
00:05:46,042 --> 00:05:47,521
Who?
10
00:05:48,178 --> 00:05:53,184
Your imaginary friend.
11
00:05:56,086 --> 00:05:58,157
Or something like that.
12
00:06:04,027 --> 00:06:06,268
You're gonna be late again.
13
00:07:14,898 --> 00:07:16,377
Lain!
14
00:07:20,003 --> 00:07:21,482
Good morning.
15
00:07:22,138 --> 00:07:24,243
Good morning.
16
00:07:24,541 --> 00:07:27,351
See what I mean?
It couldn't have been her.
17
00:07:27,444 --> 00:07:29,924
You think so? But...
18
00:07:32,115 --> 00:07:33,423
What?
19
00:07:36,286 --> 00:07:39,495
Cut it out. I feel sorry for her.
20
00:07:41,257 --> 00:07:43,464
It's nothing. Come on, let's go.
21
00:07:44,160 --> 00:07:45,002
Okay.
22
00:07:45,028 --> 00:07:46,302
But...
23
00:07:46,463 --> 00:07:47,840
Oh, let it go.
24
00:07:51,801 --> 00:07:55,112
Have you gotten any more e-mail?
25
00:07:55,605 --> 00:07:56,982
E-mail?
26
00:07:58,908 --> 00:08:00,717
From Chisa.
27
00:08:01,044 --> 00:08:04,491
Oh, that. No, I haven't
gotten any more.
28
00:08:04,547 --> 00:08:07,221
You got that prank mail, too, Lain?
29
00:08:07,317 --> 00:08:08,387
What?
30
00:08:08,451 --> 00:08:09,555
Really?
31
00:08:11,421 --> 00:08:14,595
I was just curious.
32
00:08:14,758 --> 00:08:16,135
Huh?
33
00:08:16,226 --> 00:08:19,070
You know, maybe she does
look a little like her...
34
00:08:19,996 --> 00:08:22,806
Lain, what were you
doing last night?
35
00:08:23,533 --> 00:08:25,171
Yeah, yeah!
36
00:08:25,502 --> 00:08:27,379
Come on, I'm telling
you it wasn't her!
37
00:08:27,437 --> 00:08:30,441
I guess not. She doesn't
look like her at all.
38
00:08:33,276 --> 00:08:34,516
What?
39
00:08:34,678 --> 00:08:40,026
There was a girl at Cyberia last
night who looked just like you, Lain.
40
00:08:42,118 --> 00:08:43,756
Cyberia?
41
00:08:43,787 --> 00:08:48,133
We finally worked up the
nerve to go there last night.
42
00:08:48,558 --> 00:08:50,868
Come on, it wasn't such a big deal.
43
00:08:50,994 --> 00:08:53,406
Oh, right, you were the
one who was all nervous!
44
00:08:54,364 --> 00:08:58,835
Oh. It's a club. Young
people go there at night.
45
00:09:01,337 --> 00:09:05,251
There was a girl there who
looked a little like you, Lain.
46
00:09:05,975 --> 00:09:08,615
Last night, I...
47
00:09:08,912 --> 00:09:11,859
We know. It wasn't you.
48
00:09:11,981 --> 00:09:14,359
We didn't get a good look at her,
49
00:09:14,584 --> 00:09:19,090
but she had on these wild clothes,
and chewed people out left and right.
50
00:09:19,556 --> 00:09:23,163
Yeah, it was like she
was your total opposite.
51
00:09:23,359 --> 00:09:25,965
But she did look like her...
52
00:09:26,830 --> 00:09:30,107
Hey, I know! Let's take
her with us next time!
53
00:09:30,800 --> 00:09:32,370
You want to make sure, huh?
54
00:09:32,402 --> 00:09:35,008
Cut it out! You're just
making fun of her.
55
00:09:35,205 --> 00:09:41,019
I bet when a girl like Lain goes to
a club, her personality does a 180!
56
00:09:41,811 --> 00:09:45,691
Oh. Maybe Lain would liven up a bit.
57
00:09:45,782 --> 00:09:48,490
Right! Let's go, Lain!
58
00:09:48,985 --> 00:09:50,965
It might be fun.
59
00:09:51,087 --> 00:09:55,729
You'd have more fun if you were
a little more sociable, Lain.
60
00:09:55,959 --> 00:09:57,529
Right, Lain?
61
00:10:00,497 --> 00:10:03,706
Accela, a type of smart supplement,
62
00:10:03,800 --> 00:10:08,806
uses nano-mechanisms to oscillate at
a specific frequency within the body,
63
00:10:09,472 --> 00:10:12,715
triggering the secretion
of a specific hormone.
64
00:10:13,576 --> 00:10:18,582
It is said that when secreted, this
hormone affects the time-sense...
65
00:10:18,648 --> 00:10:23,529
of the human mind, making it seem
as if one's awareness is accelerated.
66
00:10:24,521 --> 00:10:29,334
Not only the consciousness, but the
workings of the brain itself are altered,
67
00:10:29,392 --> 00:10:34,398
multiplying the brain's operational
capacity by 2 to 12 times.
68
00:10:35,431 --> 00:10:41,382
The nano-mechanism itself is destroyed
by digestive juices within 24 hours,
69
00:10:41,504 --> 00:10:44,417
but it is unknown how
long its effectiveness...
70
00:13:04,514 --> 00:13:06,494
Is this your place?
71
00:13:08,284 --> 00:13:11,527
Great! I have a delivery for you.
72
00:13:11,621 --> 00:13:14,534
I'll start unloading it.
Could you get the gate for me?
73
00:13:28,104 --> 00:13:30,277
Could you sign this, please?
74
00:13:34,010 --> 00:13:36,889
This thing is so cool!
75
00:13:37,480 --> 00:13:39,426
I wish I had one of these...
76
00:13:39,749 --> 00:13:40,887
Thanks.
77
00:13:41,517 --> 00:13:44,088
All this is yours?
78
00:13:45,421 --> 00:13:46,832
I'm not sure.
79
00:13:47,256 --> 00:13:49,896
Then you don't know what this is?
80
00:13:52,261 --> 00:13:54,172
It's a top of the line Navi!
81
00:13:54,197 --> 00:13:55,904
Fully loaded, too!
82
00:13:56,265 --> 00:13:59,303
With this kind of horsepower,
you can move around freely...
83
00:13:59,335 --> 00:14:02,748
without any stress at
all, even in the Wired.
84
00:14:03,906 --> 00:14:08,355
I use a home-brew system, myself.
it doesn't hold a candle to this.
85
00:14:08,644 --> 00:14:13,650
No, it's not like that. I don't
know anything about it, either.
86
00:14:15,518 --> 00:14:17,054
You will soon enough.
87
00:14:17,186 --> 00:14:18,597
Have a good one.
88
00:14:58,361 --> 00:15:01,069
Your Navi came, right?
89
00:15:02,165 --> 00:15:05,738
Get that mess cleaned up soon,
all right? It's in the way.
90
00:15:06,936 --> 00:15:09,815
I'll set it up for you after dinner.
91
00:15:11,307 --> 00:15:14,186
This Navi's good enough that
I'd want to take it for a spin.
92
00:15:14,710 --> 00:15:15,950
Dad...
93
00:15:17,213 --> 00:15:21,719
I want you to set it up now.
94
00:15:22,718 --> 00:15:25,597
Hey, why are you in such a hurry?
95
00:15:29,192 --> 00:15:31,035
Lain...
96
00:15:31,994 --> 00:15:33,803
I'll do it.
97
00:15:36,799 --> 00:15:41,339
You can't keep using that
children's Navi forever.
98
00:15:42,105 --> 00:15:46,212
For communication, you
need a powerful system...
99
00:15:46,342 --> 00:15:51,348
that will mature alongside
your relationships with people.
100
00:15:51,981 --> 00:15:53,551
Understand, Lain?
101
00:16:05,194 --> 00:16:06,696
Come here.
102
00:16:10,500 --> 00:16:13,208
Register yourself as
the machine's user.
103
00:16:19,709 --> 00:16:21,382
Try talking to it.
104
00:16:22,178 --> 00:16:23,987
Hello, Navi.
105
00:16:28,718 --> 00:16:31,631
Now this Navi's yours, Lain.
106
00:16:31,854 --> 00:16:34,095
You can show off to
your friends now.
107
00:16:40,997 --> 00:16:42,237
Oops.
108
00:16:42,331 --> 00:16:44,811
Hey, Mika. Something wrong?
109
00:16:54,177 --> 00:16:56,521
Navi, do I have mail?
110
00:16:56,546 --> 00:16:58,856
Lain has no mail.
111
00:17:38,688 --> 00:17:41,168
Okay, turn left at that corner!
112
00:17:41,891 --> 00:17:43,837
Then go straight ahead.
113
00:17:45,361 --> 00:17:46,396
See it?
114
00:17:47,396 --> 00:17:48,534
Yeah.
115
00:17:48,664 --> 00:17:50,837
We're in the basement! Got it?
116
00:18:01,210 --> 00:18:03,247
Hey! You!
117
00:18:03,279 --> 00:18:04,883
You're blocking the stairs.
118
00:18:06,082 --> 00:18:07,356
Sorry.
119
00:18:07,683 --> 00:18:09,594
If you do it that way,
120
00:18:09,619 --> 00:18:12,532
you'll get spotted by the
Info-Guard Center right off the bat!
121
00:18:12,822 --> 00:18:14,768
What's the big deal?
I'd just be attacking it.
122
00:18:15,291 --> 00:18:18,101
Hey, next time we go over
to that game center, let's...
123
00:18:22,331 --> 00:18:24,538
What took you so long, Lain?
124
00:18:25,001 --> 00:18:27,982
You're usually in bed now,
aren't you, Lain?
125
00:18:29,538 --> 00:18:34,544
Lain, don't you have anything
better to wear out at night?
126
00:18:37,680 --> 00:18:41,025
We'll pick out something a little
more grown-up for you next time, Lain.
127
00:18:41,350 --> 00:18:43,591
You think she'd look good
in grown-up clothes?
128
00:18:43,619 --> 00:18:44,689
Reika!
129
00:18:45,154 --> 00:18:46,360
Hey ...
130
00:18:46,455 --> 00:18:47,297
What?
131
00:18:47,323 --> 00:18:51,169
I guess the girl we saw
really wasn't Lain...
132
00:18:51,994 --> 00:18:54,372
That's what I've been telling you!
133
00:18:54,463 --> 00:18:58,275
Lain doesn't dress like
that or talk like that.
134
00:18:58,367 --> 00:19:00,278
She doesn't look like that, either.
135
00:19:00,836 --> 00:19:04,943
Did she really look like me?
136
00:19:05,341 --> 00:19:08,788
Yeah! I was positive it was you!
137
00:19:09,945 --> 00:19:11,219
Oh.
138
00:19:17,620 --> 00:19:18,655
What the-J?
139
00:19:19,555 --> 00:19:21,057
He's got a gun!
140
00:19:25,728 --> 00:19:27,674
Help me!
141
00:19:29,732 --> 00:19:31,075
- Juri!
- Juri!
142
00:20:01,597 --> 00:20:02,575
Lain!
143
00:20:05,101 --> 00:20:07,172
What's she doing?
144
00:20:07,536 --> 00:20:09,948
- Reika, take care of Juri.
- Arisu?
145
00:20:10,106 --> 00:20:11,244
Arisu!
146
00:20:16,345 --> 00:20:18,188
What're you looking at?
147
00:20:19,815 --> 00:20:23,126
Lain, what're you doing?
Let's get out of here! Hurry!
148
00:20:23,185 --> 00:20:24,289
Lain!
149
00:20:25,688 --> 00:20:26,928
Lain!
150
00:20:27,189 --> 00:20:28,293
Lain!
151
00:20:29,725 --> 00:20:31,295
Go away!
152
00:20:40,970 --> 00:20:43,576
Why are you making me do this?
153
00:20:43,739 --> 00:20:46,777
What right do you have?
154
00:20:47,443 --> 00:20:50,481
I just wanted to clear
my head, that's all!
155
00:20:50,846 --> 00:20:53,486
I don't know anything about
it! Leave me out of it!
156
00:20:53,849 --> 00:20:56,295
You're that scattered god's—
157
00:20:56,619 --> 00:20:59,065
I don't want anything to
do with it! Nothing!
158
00:20:59,488 --> 00:21:02,799
The Wired can't be allowed to
interfere with the real world!
159
00:21:02,958 --> 00:21:04,528
I don't want anything to do with it!
160
00:21:04,727 --> 00:21:07,139
Who the hell are you?
161
00:21:07,463 --> 00:21:09,136
L-Lain...
162
00:21:15,171 --> 00:21:16,912
I don't want anything to do with it...
Don't want anything to do with it...
163
00:21:17,072 --> 00:21:20,281
Don't want... I don't want... Don't
want anything to do with it...
164
00:21:20,409 --> 00:21:21,945
Don't want anything to...
165
00:21:21,977 --> 00:21:23,957
Don't want...
166
00:21:24,046 --> 00:21:25,320
Don't want anything...
167
00:21:25,481 --> 00:21:26,926
Don't want anything to do with it...
168
00:21:27,216 --> 00:21:29,594
Don't want... Don't want
anything to do with it...
169
00:21:29,985 --> 00:21:31,362
I don't want—
170
00:21:31,654 --> 00:21:33,656
No matter where you go,
171
00:21:34,290 --> 00:21:37,100
everyone's connected.
172
00:22:27,977 --> 00:22:36,419
I thought I was innocent,
but I'm being punished.
173
00:22:36,719 --> 00:22:41,719
I didn't start this, but I
have to finish it somehow.
174
00:22:56,171 --> 00:23:04,750
I can't say I didn't know about it,
but I don't remember taking part in it.
175
00:23:05,180 --> 00:23:11,187
I get the feeling my
freedom cost me dearly,
176
00:23:11,787 --> 00:23:18,500
but I don't remember
selling my soul cheaply.
177
00:23:18,894 --> 00:23:19,872
Hey, hey!
178
00:23:19,895 --> 00:23:26,312
Until I die and say goodbye...
179
00:23:27,636 --> 00:23:28,842
Hey, hey!
180
00:23:28,871 --> 00:23:36,255
no one will ever catch me.
181
00:23:38,047 --> 00:23:44,054
You probably don't know
the eternal outlaws...
182
00:23:44,386 --> 00:23:49,495
who wander the distant night.
183
00:23:50,785 --> 00:24:00,785
iSubDB.com - fast, modern, simple
Subtitles search by drag & drop