1 00:00:05,480 --> 00:00:11,554 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 2 00:02:08,659 --> 00:02:10,639 What are you scared of? 3 00:02:11,328 --> 00:02:13,899 Just try it for a little bit. 4 00:05:22,152 --> 00:05:24,063 No, that's not it. 5 00:05:28,792 --> 00:05:30,794 I don't have any mail... 6 00:05:33,997 --> 00:05:35,999 I don't get it... 7 00:05:38,635 --> 00:05:40,080 Oh. 8 00:05:42,339 --> 00:05:44,717 I thought somebody was here. 9 00:05:46,042 --> 00:05:47,521 Who? 10 00:05:48,178 --> 00:05:53,184 Your imaginary friend. 11 00:05:56,086 --> 00:05:58,157 Or something like that. 12 00:06:04,027 --> 00:06:06,268 You're gonna be late again. 13 00:07:14,898 --> 00:07:16,377 Lain! 14 00:07:20,003 --> 00:07:21,482 Good morning. 15 00:07:22,138 --> 00:07:24,243 Good morning. 16 00:07:24,541 --> 00:07:27,351 See what I mean? It couldn't have been her. 17 00:07:27,444 --> 00:07:29,924 You think so? But... 18 00:07:32,115 --> 00:07:33,423 What? 19 00:07:36,286 --> 00:07:39,495 Cut it out. I feel sorry for her. 20 00:07:41,257 --> 00:07:43,464 It's nothing. Come on, let's go. 21 00:07:44,160 --> 00:07:45,002 Okay. 22 00:07:45,028 --> 00:07:46,302 But... 23 00:07:46,463 --> 00:07:47,840 Oh, let it go. 24 00:07:51,801 --> 00:07:55,112 Have you gotten any more e-mail? 25 00:07:55,605 --> 00:07:56,982 E-mail? 26 00:07:58,908 --> 00:08:00,717 From Chisa. 27 00:08:01,044 --> 00:08:04,491 Oh, that. No, I haven't gotten any more. 28 00:08:04,547 --> 00:08:07,221 You got that prank mail, too, Lain? 29 00:08:07,317 --> 00:08:08,387 What? 30 00:08:08,451 --> 00:08:09,555 Really? 31 00:08:11,421 --> 00:08:14,595 I was just curious. 32 00:08:14,758 --> 00:08:16,135 Huh? 33 00:08:16,226 --> 00:08:19,070 You know, maybe she does look a little like her... 34 00:08:19,996 --> 00:08:22,806 Lain, what were you doing last night? 35 00:08:23,533 --> 00:08:25,171 Yeah, yeah! 36 00:08:25,502 --> 00:08:27,379 Come on, I'm telling you it wasn't her! 37 00:08:27,437 --> 00:08:30,441 I guess not. She doesn't look like her at all. 38 00:08:33,276 --> 00:08:34,516 What? 39 00:08:34,678 --> 00:08:40,026 There was a girl at Cyberia last night who looked just like you, Lain. 40 00:08:42,118 --> 00:08:43,756 Cyberia? 41 00:08:43,787 --> 00:08:48,133 We finally worked up the nerve to go there last night. 42 00:08:48,558 --> 00:08:50,868 Come on, it wasn't such a big deal. 43 00:08:50,994 --> 00:08:53,406 Oh, right, you were the one who was all nervous! 44 00:08:54,364 --> 00:08:58,835 Oh. It's a club. Young people go there at night. 45 00:09:01,337 --> 00:09:05,251 There was a girl there who looked a little like you, Lain. 46 00:09:05,975 --> 00:09:08,615 Last night, I... 47 00:09:08,912 --> 00:09:11,859 We know. It wasn't you. 48 00:09:11,981 --> 00:09:14,359 We didn't get a good look at her, 49 00:09:14,584 --> 00:09:19,090 but she had on these wild clothes, and chewed people out left and right. 50 00:09:19,556 --> 00:09:23,163 Yeah, it was like she was your total opposite. 51 00:09:23,359 --> 00:09:25,965 But she did look like her... 52 00:09:26,830 --> 00:09:30,107 Hey, I know! Let's take her with us next time! 53 00:09:30,800 --> 00:09:32,370 You want to make sure, huh? 54 00:09:32,402 --> 00:09:35,008 Cut it out! You're just making fun of her. 55 00:09:35,205 --> 00:09:41,019 I bet when a girl like Lain goes to a club, her personality does a 180! 56 00:09:41,811 --> 00:09:45,691 Oh. Maybe Lain would liven up a bit. 57 00:09:45,782 --> 00:09:48,490 Right! Let's go, Lain! 58 00:09:48,985 --> 00:09:50,965 It might be fun. 59 00:09:51,087 --> 00:09:55,729 You'd have more fun if you were a little more sociable, Lain. 60 00:09:55,959 --> 00:09:57,529 Right, Lain? 61 00:10:00,497 --> 00:10:03,706 Accela, a type of smart supplement, 62 00:10:03,800 --> 00:10:08,806 uses nano-mechanisms to oscillate at a specific frequency within the body, 63 00:10:09,472 --> 00:10:12,715 triggering the secretion of a specific hormone. 64 00:10:13,576 --> 00:10:18,582 It is said that when secreted, this hormone affects the time-sense... 65 00:10:18,648 --> 00:10:23,529 of the human mind, making it seem as if one's awareness is accelerated. 66 00:10:24,521 --> 00:10:29,334 Not only the consciousness, but the workings of the brain itself are altered, 67 00:10:29,392 --> 00:10:34,398 multiplying the brain's operational capacity by 2 to 12 times. 68 00:10:35,431 --> 00:10:41,382 The nano-mechanism itself is destroyed by digestive juices within 24 hours, 69 00:10:41,504 --> 00:10:44,417 but it is unknown how long its effectiveness... 70 00:13:04,514 --> 00:13:06,494 Is this your place? 71 00:13:08,284 --> 00:13:11,527 Great! I have a delivery for you. 72 00:13:11,621 --> 00:13:14,534 I'll start unloading it. Could you get the gate for me? 73 00:13:28,104 --> 00:13:30,277 Could you sign this, please? 74 00:13:34,010 --> 00:13:36,889 This thing is so cool! 75 00:13:37,480 --> 00:13:39,426 I wish I had one of these... 76 00:13:39,749 --> 00:13:40,887 Thanks. 77 00:13:41,517 --> 00:13:44,088 All this is yours? 78 00:13:45,421 --> 00:13:46,832 I'm not sure. 79 00:13:47,256 --> 00:13:49,896 Then you don't know what this is? 80 00:13:52,261 --> 00:13:54,172 It's a top of the line Navi! 81 00:13:54,197 --> 00:13:55,904 Fully loaded, too! 82 00:13:56,265 --> 00:13:59,303 With this kind of horsepower, you can move around freely... 83 00:13:59,335 --> 00:14:02,748 without any stress at all, even in the Wired. 84 00:14:03,906 --> 00:14:08,355 I use a home-brew system, myself. it doesn't hold a candle to this. 85 00:14:08,644 --> 00:14:13,650 No, it's not like that. I don't know anything about it, either. 86 00:14:15,518 --> 00:14:17,054 You will soon enough. 87 00:14:17,186 --> 00:14:18,597 Have a good one. 88 00:14:58,361 --> 00:15:01,069 Your Navi came, right? 89 00:15:02,165 --> 00:15:05,738 Get that mess cleaned up soon, all right? It's in the way. 90 00:15:06,936 --> 00:15:09,815 I'll set it up for you after dinner. 91 00:15:11,307 --> 00:15:14,186 This Navi's good enough that I'd want to take it for a spin. 92 00:15:14,710 --> 00:15:15,950 Dad... 93 00:15:17,213 --> 00:15:21,719 I want you to set it up now. 94 00:15:22,718 --> 00:15:25,597 Hey, why are you in such a hurry? 95 00:15:29,192 --> 00:15:31,035 Lain... 96 00:15:31,994 --> 00:15:33,803 I'll do it. 97 00:15:36,799 --> 00:15:41,339 You can't keep using that children's Navi forever. 98 00:15:42,105 --> 00:15:46,212 For communication, you need a powerful system... 99 00:15:46,342 --> 00:15:51,348 that will mature alongside your relationships with people. 100 00:15:51,981 --> 00:15:53,551 Understand, Lain? 101 00:16:05,194 --> 00:16:06,696 Come here. 102 00:16:10,500 --> 00:16:13,208 Register yourself as the machine's user. 103 00:16:19,709 --> 00:16:21,382 Try talking to it. 104 00:16:22,178 --> 00:16:23,987 Hello, Navi. 105 00:16:28,718 --> 00:16:31,631 Now this Navi's yours, Lain. 106 00:16:31,854 --> 00:16:34,095 You can show off to your friends now. 107 00:16:40,997 --> 00:16:42,237 Oops. 108 00:16:42,331 --> 00:16:44,811 Hey, Mika. Something wrong? 109 00:16:54,177 --> 00:16:56,521 Navi, do I have mail? 110 00:16:56,546 --> 00:16:58,856 Lain has no mail. 111 00:17:38,688 --> 00:17:41,168 Okay, turn left at that corner! 112 00:17:41,891 --> 00:17:43,837 Then go straight ahead. 113 00:17:45,361 --> 00:17:46,396 See it? 114 00:17:47,396 --> 00:17:48,534 Yeah. 115 00:17:48,664 --> 00:17:50,837 We're in the basement! Got it? 116 00:18:01,210 --> 00:18:03,247 Hey! You! 117 00:18:03,279 --> 00:18:04,883 You're blocking the stairs. 118 00:18:06,082 --> 00:18:07,356 Sorry. 119 00:18:07,683 --> 00:18:09,594 If you do it that way, 120 00:18:09,619 --> 00:18:12,532 you'll get spotted by the Info-Guard Center right off the bat! 121 00:18:12,822 --> 00:18:14,768 What's the big deal? I'd just be attacking it. 122 00:18:15,291 --> 00:18:18,101 Hey, next time we go over to that game center, let's... 123 00:18:22,331 --> 00:18:24,538 What took you so long, Lain? 124 00:18:25,001 --> 00:18:27,982 You're usually in bed now, aren't you, Lain? 125 00:18:29,538 --> 00:18:34,544 Lain, don't you have anything better to wear out at night? 126 00:18:37,680 --> 00:18:41,025 We'll pick out something a little more grown-up for you next time, Lain. 127 00:18:41,350 --> 00:18:43,591 You think she'd look good in grown-up clothes? 128 00:18:43,619 --> 00:18:44,689 Reika! 129 00:18:45,154 --> 00:18:46,360 Hey ... 130 00:18:46,455 --> 00:18:47,297 What? 131 00:18:47,323 --> 00:18:51,169 I guess the girl we saw really wasn't Lain... 132 00:18:51,994 --> 00:18:54,372 That's what I've been telling you! 133 00:18:54,463 --> 00:18:58,275 Lain doesn't dress like that or talk like that. 134 00:18:58,367 --> 00:19:00,278 She doesn't look like that, either. 135 00:19:00,836 --> 00:19:04,943 Did she really look like me? 136 00:19:05,341 --> 00:19:08,788 Yeah! I was positive it was you! 137 00:19:09,945 --> 00:19:11,219 Oh. 138 00:19:17,620 --> 00:19:18,655 What the-J? 139 00:19:19,555 --> 00:19:21,057 He's got a gun! 140 00:19:25,728 --> 00:19:27,674 Help me! 141 00:19:29,732 --> 00:19:31,075 - Juri! - Juri! 142 00:20:01,597 --> 00:20:02,575 Lain! 143 00:20:05,101 --> 00:20:07,172 What's she doing? 144 00:20:07,536 --> 00:20:09,948 - Reika, take care of Juri. - Arisu? 145 00:20:10,106 --> 00:20:11,244 Arisu! 146 00:20:16,345 --> 00:20:18,188 What're you looking at? 147 00:20:19,815 --> 00:20:23,126 Lain, what're you doing? Let's get out of here! Hurry! 148 00:20:23,185 --> 00:20:24,289 Lain! 149 00:20:25,688 --> 00:20:26,928 Lain! 150 00:20:27,189 --> 00:20:28,293 Lain! 151 00:20:29,725 --> 00:20:31,295 Go away! 152 00:20:40,970 --> 00:20:43,576 Why are you making me do this? 153 00:20:43,739 --> 00:20:46,777 What right do you have? 154 00:20:47,443 --> 00:20:50,481 I just wanted to clear my head, that's all! 155 00:20:50,846 --> 00:20:53,486 I don't know anything about it! Leave me out of it! 156 00:20:53,849 --> 00:20:56,295 You're that scattered god's— 157 00:20:56,619 --> 00:20:59,065 I don't want anything to do with it! Nothing! 158 00:20:59,488 --> 00:21:02,799 The Wired can't be allowed to interfere with the real world! 159 00:21:02,958 --> 00:21:04,528 I don't want anything to do with it! 160 00:21:04,727 --> 00:21:07,139 Who the hell are you? 161 00:21:07,463 --> 00:21:09,136 L-Lain... 162 00:21:15,171 --> 00:21:16,912 I don't want anything to do with it... Don't want anything to do with it... 163 00:21:17,072 --> 00:21:20,281 Don't want... I don't want... Don't want anything to do with it... 164 00:21:20,409 --> 00:21:21,945 Don't want anything to... 165 00:21:21,977 --> 00:21:23,957 Don't want... 166 00:21:24,046 --> 00:21:25,320 Don't want anything... 167 00:21:25,481 --> 00:21:26,926 Don't want anything to do with it... 168 00:21:27,216 --> 00:21:29,594 Don't want... Don't want anything to do with it... 169 00:21:29,985 --> 00:21:31,362 I don't want— 170 00:21:31,654 --> 00:21:33,656 No matter where you go, 171 00:21:34,290 --> 00:21:37,100 everyone's connected. 172 00:22:27,977 --> 00:22:36,419 I thought I was innocent, but I'm being punished. 173 00:22:36,719 --> 00:22:41,719 I didn't start this, but I have to finish it somehow. 174 00:22:56,171 --> 00:23:04,750 I can't say I didn't know about it, but I don't remember taking part in it. 175 00:23:05,180 --> 00:23:11,187 I get the feeling my freedom cost me dearly, 176 00:23:11,787 --> 00:23:18,500 but I don't remember selling my soul cheaply. 177 00:23:18,894 --> 00:23:19,872 Hey, hey! 178 00:23:19,895 --> 00:23:26,312 Until I die and say goodbye... 179 00:23:27,636 --> 00:23:28,842 Hey, hey! 180 00:23:28,871 --> 00:23:36,255 no one will ever catch me. 181 00:23:38,047 --> 00:23:44,054 You probably don't know the eternal outlaws... 182 00:23:44,386 --> 00:23:49,495 who wander the distant night. 183 00:23:50,785 --> 00:24:00,785 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop