1 00:02:08,900 --> 00:02:12,634 ¿Por qué? ¿Por qué no vienes? 2 00:02:13,245 --> 00:02:15,237 Desearía que vinieras aquí... 3 00:02:42,874 --> 00:02:45,136 ¡Mira! ¡Mira eso! 4 00:03:02,484 --> 00:03:07,689 Por qué deberías hacer eso 5 00:03:07,989 --> 00:03:11,643 es algo que deberías descubrir por ti misma. 6 00:03:20,912 --> 00:03:21,933 ¡Te tengo! 7 00:03:24,155 --> 00:03:25,917 ¡Oye, basta! 8 00:03:26,127 --> 00:03:26,778 ¿Por qué? 9 00:03:26,828 --> 00:03:27,549 ¡No! 10 00:03:27,589 --> 00:03:30,392 ¿Cuál es el problema? ¡No te hagas la difícil! 11 00:03:30,532 --> 00:03:33,505 Vamos, vamos a un lugar alegre. 12 00:03:49,681 --> 00:03:53,235 Yo 13 00:03:53,685 --> 00:03:57,339 no necesito quedarme en un lugar como este. 14 00:04:17,359 --> 00:04:18,720 ¿Qué demonios? 15 00:04:18,760 --> 00:04:19,921 ¡¿Qué pasó? 16 00:04:23,735 --> 00:04:27,369 ¡No sabemos nada! ¡No tenemos nada que ver con esto! 17 00:04:27,549 --> 00:04:30,172 - Salió de la nada... -Oh, no... 18 00:04:31,623 --> 00:04:32,884 Maldición... 19 00:04:57,999 --> 00:05:01,152 Si te quedas en un lugar como este 20 00:05:01,503 --> 00:05:05,106 es posible que no puedas conectarte. 21 00:05:52,754 --> 00:05:54,346 Que ruido... 22 00:05:57,659 --> 00:06:00,362 ¿No pueden estar callados? 23 00:06:50,862 --> 00:06:55,367 Todos, apúrense... 24 00:07:03,555 --> 00:07:06,258 Juri, no hagas tanto problema al respecto. 25 00:07:06,298 --> 00:07:08,820 Sí, es solo una estúpida broma. 26 00:07:08,870 --> 00:07:10,662 P-Pero... 27 00:07:18,350 --> 00:07:19,581 Todo irá bien. 28 00:07:24,466 --> 00:07:25,627 ¿Lain? 29 00:07:27,739 --> 00:07:29,831 ¿Recibiste uno también? 30 00:07:32,184 --> 00:07:33,545 ¿Recibir qué? 31 00:07:33,885 --> 00:07:35,187 ¡Un correo electrónico! 32 00:07:35,887 --> 00:07:37,118 ¿Un correo electrónico? 33 00:07:38,159 --> 00:07:40,462 ¡De Chisa Yomoda! 34 00:07:41,603 --> 00:07:44,766 Yo... no soy muy buena con las computadoras. 35 00:07:45,807 --> 00:07:48,840 Deberías revisar tu correo al menos una vez al día. 36 00:07:48,880 --> 00:07:50,542 Bueno, depende de ti, supongo. 37 00:07:50,682 --> 00:07:52,654 Lain es una bebe. 38 00:07:58,270 --> 00:08:00,742 ¿Por qué esta llorando? 39 00:08:00,772 --> 00:08:05,076 ¡Porque recibió un correo electrónico de Chisa Yomoda, por eso! 40 00:08:06,688 --> 00:08:08,620 ¿Chisa? ¿Quién es esa? 41 00:08:08,820 --> 00:08:10,151 Estaba en la clase D. 42 00:08:10,192 --> 00:08:12,714 Se suicidó la semana pasada al saltar de un edificio en Shibuya. 43 00:08:12,764 --> 00:08:14,896 ¡Vamos, el maestro les dijo a todos! 44 00:08:15,737 --> 00:08:17,359 No es solo Juri. 45 00:08:19,441 --> 00:08:22,884 Mucha gente ha recibido correos de ella esta semana. 46 00:08:22,914 --> 00:08:25,076 Pero ella esta... 47 00:08:25,487 --> 00:08:28,820 Correcto. No deberías recibir el correo de una chica muerta. 48 00:08:29,191 --> 00:08:30,862 Pero ahí esta. 49 00:09:26,718 --> 00:09:30,422 ¿Cómo se siente morir? 50 00:09:31,223 --> 00:09:33,525 ¡En verdad duele! :) 51 00:11:07,579 --> 00:11:10,011 Encendiendo... 52 00:11:10,182 --> 00:11:13,175 Trabajando... espera un poco... 53 00:11:13,425 --> 00:11:14,446 Iniciar sesión. 54 00:11:16,768 --> 00:11:18,430 ¿Quién eres tú? 55 00:11:29,751 --> 00:11:32,854 Lain. Por favor di tu nombre. 56 00:11:32,964 --> 00:11:35,297 La-i-n. 57 00:11:36,338 --> 00:11:37,929 Aceptado. 58 00:11:40,382 --> 00:11:42,073 Debes ser Lain. 59 00:11:43,485 --> 00:11:47,078 Lain tiene correo. 60 00:11:47,829 --> 00:11:49,160 ¿De quién? 61 00:11:49,461 --> 00:11:51,333 Chisa Yomoda. 62 00:11:52,804 --> 00:11:55,607 ¿Desea leer su correo? 63 00:11:59,451 --> 00:12:03,114 ¿Hola cómo estas? 64 00:12:05,327 --> 00:12:06,848 ¿Hola 65 00:12:09,431 --> 00:12:10,592 cómo estas? 66 00:12:17,088 --> 00:12:24,125 Lain, caminé a casa contigo una vez. ¿Te acuerdas? 67 00:12:26,167 --> 00:12:31,703 Solo he renunciado a mi cuerpo. 68 00:12:31,743 --> 00:12:36,878 Al hacer esto, puedo explicarte que todavía estoy viva. 69 00:12:37,689 --> 00:12:42,994 Quería decirte esto, Lain, así que te envié este correo electrónico. 70 00:12:43,034 --> 00:12:47,209 ¿Lo entiendes? Esta bien si no puedes ahora. 71 00:12:47,379 --> 00:12:51,683 Todos lo entenderán pronto. Todo el mundo lo hará. 72 00:12:52,754 --> 00:12:55,056 ¿Por qué moriste? 73 00:12:55,957 --> 00:13:01,162 Se rumorea en la escuela que se trata de un correo electrónico de broma, 74 00:13:01,343 --> 00:13:05,747 pero quiero que sepas que no es así, Lain. 75 00:13:06,378 --> 00:13:10,322 ¿Por qué? ¿Por qué moriste? 76 00:13:15,136 --> 00:13:20,302 Dios esta aquí. 77 00:13:21,583 --> 00:13:22,914 ¿Eh? 78 00:13:24,486 --> 00:13:28,480 Dios. 79 00:13:48,200 --> 00:13:52,033 Almorcé tarde hoy. He terminado. 80 00:13:59,891 --> 00:14:01,052 ¿Mamá? 81 00:14:01,092 --> 00:14:02,354 ¿Sí? 82 00:14:02,394 --> 00:14:04,125 Recibí un correo electrónico. 83 00:14:07,709 --> 00:14:11,002 De una niña que se suicidó la semana pasada. 84 00:14:55,467 --> 00:14:57,559 ¿Qué pasa, Lain? 85 00:14:58,740 --> 00:15:02,404 Ciertamente es inusual verte aquí. 86 00:15:21,683 --> 00:15:23,054 Yo... 87 00:15:26,828 --> 00:15:30,792 Me preguntaba si podrías comprarme un nuevo Navi... 88 00:15:32,103 --> 00:15:34,165 Por fin te atrapó, ¿eh? 89 00:15:39,491 --> 00:15:42,484 Estas en la secundaria ahora. 90 00:15:43,365 --> 00:15:45,337 Tus amigos te están dejando en el polvo, ¿verdad? 91 00:15:45,897 --> 00:15:48,500 Te vivo diciendo que deberías usar una máquina mejor. 92 00:15:53,345 --> 00:15:55,717 Ya sabes, Lain, en este mundo, 93 00:15:56,658 --> 00:15:59,521 ya sea aquí en el mundo real o en Wired, 94 00:16:01,603 --> 00:16:06,628 las personas se conectan entre sí, y así es como funcionan las sociedades. 95 00:16:14,155 --> 00:16:18,460 Incluso una chica como tú puede hacer amigos de inmediato, Lain. 96 00:16:19,130 --> 00:16:21,503 No hay nada que temer. 97 00:16:22,874 --> 00:16:26,708 Me pregunto por qué tu madre no puede entender eso. 98 00:16:33,995 --> 00:16:36,798 No tengo miedo. 99 00:16:37,869 --> 00:16:42,314 Pero, ¿por qué estas interesada en tu Navi de repente? 100 00:16:48,159 --> 00:16:50,822 Hay una amiga que quiero ver. 101 00:17:15,517 --> 00:17:17,579 - ¿Qué pasó? -Maldición... 102 00:17:17,749 --> 00:17:20,652 Pedimos disculpas por las molestias, damas y caballeros. 103 00:17:21,062 --> 00:17:24,055 El tren esta actualmente detenido debido a un accidente. 104 00:17:24,296 --> 00:17:25,357 ¿Qué? 105 00:17:25,397 --> 00:17:26,888 ¿Alguien fue arrollado? 106 00:17:26,938 --> 00:17:28,630 No puedo creer esto... 107 00:20:10,432 --> 00:20:12,163 Señorita Iwakura. 108 00:20:20,051 --> 00:20:21,713 Señorita Iwakura. 109 00:20:21,953 --> 00:20:23,114 Sí señora. 110 00:20:23,154 --> 00:20:26,188 Esto irá en la prueba. 111 00:20:37,088 --> 00:20:41,593 Ven a Wired lo antes posible. 112 00:20:44,796 --> 00:20:52,654 Ven a Wired lo antes posible. 113 00:21:32,424 --> 00:21:34,015 ¿Chisa? 114 00:21:37,168 --> 00:21:39,661 ¿Dónde estas? 115 00:22:03,885 --> 00:22:05,887 ¡Espera!