1
00:02:08,900 --> 00:02:12,634
¿Por qué? ¿Por qué no vienes?
2
00:02:13,245 --> 00:02:15,237
Desearía que vinieras aquí...
3
00:02:42,874 --> 00:02:45,136
¡Mira! ¡Mira eso!
4
00:03:02,484 --> 00:03:07,689
Por qué deberías hacer eso
5
00:03:07,989 --> 00:03:11,643
es algo que deberías descubrir por ti misma.
6
00:03:20,912 --> 00:03:21,933
¡Te tengo!
7
00:03:24,155 --> 00:03:25,917
¡Oye, basta!
8
00:03:26,127 --> 00:03:26,778
¿Por qué?
9
00:03:26,828 --> 00:03:27,549
¡No!
10
00:03:27,589 --> 00:03:30,392
¿Cuál es el problema? ¡No te hagas la difícil!
11
00:03:30,532 --> 00:03:33,505
Vamos, vamos a un lugar alegre.
12
00:03:49,681 --> 00:03:53,235
Yo
13
00:03:53,685 --> 00:03:57,339
no necesito quedarme en un lugar como este.
14
00:04:17,359 --> 00:04:18,720
¿Qué demonios?
15
00:04:18,760 --> 00:04:19,921
¡¿Qué pasó?
16
00:04:23,735 --> 00:04:27,369
¡No sabemos nada! ¡No tenemos nada que ver con esto!
17
00:04:27,549 --> 00:04:30,172
- Salió de la nada... -Oh, no...
18
00:04:31,623 --> 00:04:32,884
Maldición...
19
00:04:57,999 --> 00:05:01,152
Si te quedas en un lugar como este
20
00:05:01,503 --> 00:05:05,106
es posible que no puedas conectarte.
21
00:05:52,754 --> 00:05:54,346
Que ruido...
22
00:05:57,659 --> 00:06:00,362
¿No pueden estar callados?
23
00:06:50,862 --> 00:06:55,367
Todos, apúrense...
24
00:07:03,555 --> 00:07:06,258
Juri, no hagas tanto problema al respecto.
25
00:07:06,298 --> 00:07:08,820
Sí, es solo una estúpida broma.
26
00:07:08,870 --> 00:07:10,662
P-Pero...
27
00:07:18,350 --> 00:07:19,581
Todo irá bien.
28
00:07:24,466 --> 00:07:25,627
¿Lain?
29
00:07:27,739 --> 00:07:29,831
¿Recibiste uno también?
30
00:07:32,184 --> 00:07:33,545
¿Recibir qué?
31
00:07:33,885 --> 00:07:35,187
¡Un correo electrónico!
32
00:07:35,887 --> 00:07:37,118
¿Un correo electrónico?
33
00:07:38,159 --> 00:07:40,462
¡De Chisa Yomoda!
34
00:07:41,603 --> 00:07:44,766
Yo... no soy muy buena con las computadoras.
35
00:07:45,807 --> 00:07:48,840
Deberías revisar tu correo al menos una vez al día.
36
00:07:48,880 --> 00:07:50,542
Bueno, depende de ti, supongo.
37
00:07:50,682 --> 00:07:52,654
Lain es una bebe.
38
00:07:58,270 --> 00:08:00,742
¿Por qué esta llorando?
39
00:08:00,772 --> 00:08:05,076
¡Porque recibió un correo electrónico de Chisa Yomoda, por eso!
40
00:08:06,688 --> 00:08:08,620
¿Chisa? ¿Quién es esa?
41
00:08:08,820 --> 00:08:10,151
Estaba en la clase D.
42
00:08:10,192 --> 00:08:12,714
Se suicidó la semana pasada al saltar de un edificio en Shibuya.
43
00:08:12,764 --> 00:08:14,896
¡Vamos, el maestro les dijo a todos!
44
00:08:15,737 --> 00:08:17,359
No es solo Juri.
45
00:08:19,441 --> 00:08:22,884
Mucha gente ha recibido correos de ella esta semana.
46
00:08:22,914 --> 00:08:25,076
Pero ella esta...
47
00:08:25,487 --> 00:08:28,820
Correcto. No deberías recibir el correo de una chica muerta.
48
00:08:29,191 --> 00:08:30,862
Pero ahí esta.
49
00:09:26,718 --> 00:09:30,422
¿Cómo se siente morir?
50
00:09:31,223 --> 00:09:33,525
¡En verdad duele! :)
51
00:11:07,579 --> 00:11:10,011
Encendiendo...
52
00:11:10,182 --> 00:11:13,175
Trabajando... espera un poco...
53
00:11:13,425 --> 00:11:14,446
Iniciar sesión.
54
00:11:16,768 --> 00:11:18,430
¿Quién eres tú?
55
00:11:29,751 --> 00:11:32,854
Lain. Por favor di tu nombre.
56
00:11:32,964 --> 00:11:35,297
La-i-n.
57
00:11:36,338 --> 00:11:37,929
Aceptado.
58
00:11:40,382 --> 00:11:42,073
Debes ser Lain.
59
00:11:43,485 --> 00:11:47,078
Lain tiene correo.
60
00:11:47,829 --> 00:11:49,160
¿De quién?
61
00:11:49,461 --> 00:11:51,333
Chisa Yomoda.
62
00:11:52,804 --> 00:11:55,607
¿Desea leer su correo?
63
00:11:59,451 --> 00:12:03,114
¿Hola cómo estas?
64
00:12:05,327 --> 00:12:06,848
¿Hola
65
00:12:09,431 --> 00:12:10,592
cómo estas?
66
00:12:17,088 --> 00:12:24,125
Lain, caminé a casa contigo una vez. ¿Te acuerdas?
67
00:12:26,167 --> 00:12:31,703
Solo he renunciado a mi cuerpo.
68
00:12:31,743 --> 00:12:36,878
Al hacer esto, puedo explicarte que todavía estoy viva.
69
00:12:37,689 --> 00:12:42,994
Quería decirte esto, Lain, así que te envié este correo electrónico.
70
00:12:43,034 --> 00:12:47,209
¿Lo entiendes? Esta bien si no puedes ahora.
71
00:12:47,379 --> 00:12:51,683
Todos lo entenderán pronto. Todo el mundo lo hará.
72
00:12:52,754 --> 00:12:55,056
¿Por qué moriste?
73
00:12:55,957 --> 00:13:01,162
Se rumorea en la escuela que se trata de un correo electrónico de broma,
74
00:13:01,343 --> 00:13:05,747
pero quiero que sepas que no es así, Lain.
75
00:13:06,378 --> 00:13:10,322
¿Por qué? ¿Por qué moriste?
76
00:13:15,136 --> 00:13:20,302
Dios esta aquí.
77
00:13:21,583 --> 00:13:22,914
¿Eh?
78
00:13:24,486 --> 00:13:28,480
Dios.
79
00:13:48,200 --> 00:13:52,033
Almorcé tarde hoy. He terminado.
80
00:13:59,891 --> 00:14:01,052
¿Mamá?
81
00:14:01,092 --> 00:14:02,354
¿Sí?
82
00:14:02,394 --> 00:14:04,125
Recibí un correo electrónico.
83
00:14:07,709 --> 00:14:11,002
De una niña que se suicidó la semana pasada.
84
00:14:55,467 --> 00:14:57,559
¿Qué pasa, Lain?
85
00:14:58,740 --> 00:15:02,404
Ciertamente es inusual verte aquí.
86
00:15:21,683 --> 00:15:23,054
Yo...
87
00:15:26,828 --> 00:15:30,792
Me preguntaba si podrías comprarme un nuevo Navi...
88
00:15:32,103 --> 00:15:34,165
Por fin te atrapó, ¿eh?
89
00:15:39,491 --> 00:15:42,484
Estas en la secundaria ahora.
90
00:15:43,365 --> 00:15:45,337
Tus amigos te están dejando en el polvo, ¿verdad?
91
00:15:45,897 --> 00:15:48,500
Te vivo diciendo que deberías usar una máquina mejor.
92
00:15:53,345 --> 00:15:55,717
Ya sabes, Lain, en este mundo,
93
00:15:56,658 --> 00:15:59,521
ya sea aquí en el mundo real o en Wired,
94
00:16:01,603 --> 00:16:06,628
las personas se conectan entre sí, y así es como funcionan las sociedades.
95
00:16:14,155 --> 00:16:18,460
Incluso una chica como tú puede hacer amigos de inmediato, Lain.
96
00:16:19,130 --> 00:16:21,503
No hay nada que temer.
97
00:16:22,874 --> 00:16:26,708
Me pregunto por qué tu madre no puede entender eso.
98
00:16:33,995 --> 00:16:36,798
No tengo miedo.
99
00:16:37,869 --> 00:16:42,314
Pero, ¿por qué estas interesada en tu Navi de repente?
100
00:16:48,159 --> 00:16:50,822
Hay una amiga que quiero ver.
101
00:17:15,517 --> 00:17:17,579
- ¿Qué pasó? -Maldición...
102
00:17:17,749 --> 00:17:20,652
Pedimos disculpas por las molestias, damas y caballeros.
103
00:17:21,062 --> 00:17:24,055
El tren esta actualmente detenido debido a un accidente.
104
00:17:24,296 --> 00:17:25,357
¿Qué?
105
00:17:25,397 --> 00:17:26,888
¿Alguien fue arrollado?
106
00:17:26,938 --> 00:17:28,630
No puedo creer esto...
107
00:20:10,432 --> 00:20:12,163
Señorita Iwakura.
108
00:20:20,051 --> 00:20:21,713
Señorita Iwakura.
109
00:20:21,953 --> 00:20:23,114
Sí señora.
110
00:20:23,154 --> 00:20:26,188
Esto irá en la prueba.
111
00:20:37,088 --> 00:20:41,593
Ven a Wired lo antes posible.
112
00:20:44,796 --> 00:20:52,654
Ven a Wired lo antes posible.
113
00:21:32,424 --> 00:21:34,015
¿Chisa?
114
00:21:37,168 --> 00:21:39,661
¿Dónde estas?
115
00:22:03,885 --> 00:22:05,887
¡Espera!