1
00:00:01,400 --> 00:00:04,400
Don't be fooled by simple spin like that.
2
00:00:04,430 --> 00:00:05,320
Idiot.
3
00:00:05,350 --> 00:00:07,580
Hey, Demon.
4
00:00:07,610 --> 00:00:09,830
Don't hit Smile.
5
00:00:09,860 --> 00:00:13,610
But, Peco... this guy sucks.
6
00:00:15,770 --> 00:00:18,240
Well, if it isn't Peco!
7
00:00:18,270 --> 00:00:19,740
Who are you?
8
00:00:21,190 --> 00:00:24,750
Why'd he make such a poor return?
9
00:00:24,780 --> 00:00:26,660
Match goes to Kong!
10
00:00:32,170 --> 00:00:37,140
Everyone involved in
a game like that suffers!
11
00:00:37,170 --> 00:00:39,030
Don't ever do that again!
12
00:00:39,060 --> 00:00:42,190
Please don't hit me when my glasses are on.
13
00:00:42,220 --> 00:00:43,500
Everyone knows better than that.
14
00:00:43,520 --> 00:00:46,810
You're being too hard on Tsukimoto, Coach.
15
00:00:46,830 --> 00:00:49,180
He won two whole games against Kong!
16
00:00:50,710 --> 00:00:54,430
This isn't a sport for those messing
around without care if they win!
17
00:00:55,150 --> 00:00:56,790
You want to quit table tennis?
18
00:00:56,820 --> 00:00:57,940
Yes.
19
00:00:58,230 --> 00:00:59,440
Quit, then
20
00:01:00,370 --> 00:01:01,470
Tsukimoto!
21
00:01:01,500 --> 00:01:02,770
Wait!
22
00:01:03,450 --> 00:01:04,950
Leave him.
23
00:01:05,360 --> 00:01:08,080
You're just a softy.
24
00:01:08,360 --> 00:01:10,760
Winning's all that matters.
25
00:01:10,780 --> 00:01:12,140
Hey!
26
00:01:13,960 --> 00:01:18,830
Is he giving you flashbacks to
yourself over fifty years ago?
27
00:01:18,860 --> 00:01:20,740
Oh, Tamura.
28
00:01:20,770 --> 00:01:24,060
He's not the type you
can slap into submission.
29
00:01:24,090 --> 00:01:26,150
I know that.
30
00:01:26,180 --> 00:01:28,780
He practically never smiles.
31
00:01:29,830 --> 00:01:31,940
That's why they call him Smile.
32
00:01:59,970 --> 00:02:05,660
A new age has dawned, and still I can't make a decision
33
00:02:05,660 --> 00:02:11,190
My path is too straight for my taste, but I'll walk it
34
00:02:11,190 --> 00:02:13,530
I can't choose just yet
35
00:02:13,060 --> 00:02:14,580
I have to think about it
36
00:02:13,880 --> 00:02:16,650
I have no idea what I want to do
37
00:02:15,810 --> 00:02:17,340
I'm going crazy!
38
00:02:16,650 --> 00:02:22,400
Comparing yourself to others just makes you depressed
39
00:02:22,400 --> 00:02:25,610
You're alone in this world
40
00:02:25,610 --> 00:02:29,740
You're always alone here
41
00:02:30,160 --> 00:02:32,700
Still you're gonna do it, right?
42
00:02:33,540 --> 00:02:39,540
Maybe there's nothing that only I can do
43
00:02:39,540 --> 00:02:42,300
But there's no way that I
44
00:02:42,300 --> 00:02:45,050
But there's no way that I
45
00:02:45,050 --> 00:02:49,280
But there's no way that I won't try to leave my mark
46
00:02:50,560 --> 00:02:56,480
I just want to have my fun, whatever the times
47
00:03:03,600 --> 00:03:06,890
Win the next game and you
go to the Interhigh, Wenge.
48
00:03:06,920 --> 00:03:10,020
For all intents and purposes,
your match with Kazama is the finals.
49
00:03:10,050 --> 00:03:12,410
You can't beat him with those
50
00:03:12,440 --> 00:03:16,170
sloppy serves you've been making today.
51
00:03:17,440 --> 00:03:19,830
He had total control of the game.
52
00:03:20,520 --> 00:03:23,430
Stop, Wenge. Don't go there.
53
00:03:23,460 --> 00:03:25,190
I think he lost on purpose.
54
00:03:25,220 --> 00:03:27,340
You're wrong.
55
00:03:30,480 --> 00:03:33,060
On Court Six, we'll now begin
the quarterfinal match between
56
00:03:33,090 --> 00:03:38,450
Hoshino of Katase High School
and Sakuma of Kaiou Academy.
57
00:03:38,480 --> 00:03:41,110
It's been a while since I last played you.
58
00:03:41,140 --> 00:03:43,510
It's been four years and three months.
59
00:03:43,540 --> 00:03:46,290
My record against you is 24 - 92.
60
00:03:46,320 --> 00:03:48,340
Whoa, both sides?
61
00:03:48,370 --> 00:03:52,030
You're the only one who plays
single-sided pips-out these days.
62
00:03:52,060 --> 00:03:56,650
Hoho,
reverse penhold backhand and long pips?
63
00:03:57,330 --> 00:03:58,820
Times are changing.
64
00:03:58,850 --> 00:04:00,790
You're trying too hard.
65
00:04:00,820 --> 00:04:04,560
You don't know how long I've
dreamed of the day I'd play you again.
66
00:04:04,590 --> 00:04:07,060
What an admirable story.
67
00:04:07,090 --> 00:04:08,470
Yes, it is.
68
00:04:08,500 --> 00:04:10,960
Not that you'd understand.
69
00:04:13,020 --> 00:04:15,600
You were always #1.
70
00:04:15,630 --> 00:04:20,350
You were great at everything you
did and always the centre of attention.
71
00:04:21,280 --> 00:04:24,590
When you looked to the right,
everyone looked to the right.
72
00:04:24,620 --> 00:04:26,860
When you laughed, everyone laughed.
73
00:04:27,960 --> 00:04:30,690
You'd joke around,
but you'd always get the job done.
74
00:04:30,720 --> 00:04:33,700
You crushed even older players with ease.
75
00:04:33,730 --> 00:04:37,510
Do you have any idea how I viewed you?
76
00:04:37,540 --> 00:04:40,020
How I felt?
77
00:04:45,950 --> 00:04:46,960
Yes!
78
00:05:00,020 --> 00:05:01,020
Terrible.
79
00:05:04,030 --> 00:05:05,120
Yes!
80
00:05:06,480 --> 00:05:07,960
What's wrong, "Demon"?
81
00:05:07,980 --> 00:05:10,110
You're awfully quiet.
82
00:05:10,140 --> 00:05:12,030
Let's have a top-spin contest, dude!
83
00:05:12,060 --> 00:05:14,210
For old times' sake.
84
00:05:35,840 --> 00:05:36,870
Yes!
85
00:05:53,370 --> 00:05:54,370
Ah!
86
00:05:57,740 --> 00:05:58,740
Take this!
87
00:06:44,760 --> 00:06:47,890
Out! Game goes to Sakuma!
88
00:06:51,060 --> 00:06:56,620
Ah... That's just petty,
only using lobs and blocks.
89
00:06:56,650 --> 00:06:59,180
Table tennis is evolving.
90
00:06:59,210 --> 00:07:03,130
Your game might as well be a fossil in a museum.
91
00:07:06,600 --> 00:07:08,700
Let's pick up the pace, Sweet Tooth!
92
00:07:08,730 --> 00:07:09,410
What?
93
00:07:09,440 --> 00:07:12,840
Got to wrap this up,
or I'll be late for Kazama's match.
94
00:07:16,210 --> 00:07:20,380
I know you mocked me and
called me "Professor Table Tennis."
95
00:07:21,500 --> 00:07:25,270
But you know what?
Sometimes effort pays off.
96
00:07:28,270 --> 00:07:31,730
Your rubber and rackets always
seemed to shine in my eyes.
97
00:07:36,790 --> 00:07:41,710
I had to watch you show off all those
medals you went around winning.
98
00:07:41,730 --> 00:07:44,450
You don't know what it was like for me,
seeing them.
99
00:07:48,560 --> 00:07:52,140
But as time goes by, talent and environment
stop being the only things that matter.
100
00:07:52,170 --> 00:07:55,150
Eventually hard work has its say!
101
00:07:55,590 --> 00:07:58,720
You're nowhere near as good as Kazama.
102
00:07:58,750 --> 00:07:59,900
Yes!
103
00:08:01,890 --> 00:08:03,070
Yes!
104
00:08:05,410 --> 00:08:09,160
You've been lazily compromising
on your game for years.
105
00:08:09,190 --> 00:08:10,790
What can you do?
106
00:08:14,080 --> 00:08:16,160
What can you do?
107
00:08:26,590 --> 00:08:28,670
Match point, Sakuma!
108
00:08:31,520 --> 00:08:34,060
Curse you, Demon...
109
00:08:45,080 --> 00:08:47,290
Match goes to Sakuma!
110
00:08:51,200 --> 00:08:54,690
Peco, let me give you some advice.
111
00:08:55,450 --> 00:09:01,310
The only way to be sure you won't lose is to not fight.
112
00:09:03,300 --> 00:09:06,350
Quit the sport now if you're
just going to coast along, Peco!
113
00:09:06,380 --> 00:09:09,080
Otherwise you're just an eyesore!
114
00:09:10,820 --> 00:09:11,820
Ah!
115
00:09:11,850 --> 00:09:13,970
The only way to be sure you
won't lose is to not fight
116
00:09:14,600 --> 00:09:18,450
It's hard to believe I used to
play like my life depended on it.
117
00:09:18,480 --> 00:09:20,830
Wearing a "victory"
headband and everything.
118
00:09:20,860 --> 00:09:23,650
You were lovely.
119
00:09:23,680 --> 00:09:26,750
And terrifyingly strong at the same time.
120
00:09:26,780 --> 00:09:29,870
Winning was everything back then.
121
00:09:30,280 --> 00:09:33,250
Losers would have their
very character rejected.
122
00:09:35,050 --> 00:09:37,750
"The winners write history,
and the losers are history."
123
00:09:38,080 --> 00:09:42,260
I've seen that mentality
wreck a lot of people.
124
00:09:42,800 --> 00:09:45,390
Not that it's any different now.
125
00:09:45,880 --> 00:09:48,350
He's a strange boy.
126
00:09:48,380 --> 00:09:52,870
He has immense talent,
but no interest in winning.
127
00:09:53,970 --> 00:09:56,480
That's how these things go.
128
00:09:56,510 --> 00:10:02,490
Talented people who know exactly
who they are don't crave anything.
129
00:10:02,520 --> 00:10:05,450
Those who don't know themselves
130
00:10:05,480 --> 00:10:09,230
are always the ones who struggle hardest
to win, because they want to prove a point.
131
00:10:10,030 --> 00:10:14,290
I want to take him there, is all.
132
00:10:14,320 --> 00:10:17,390
Once he gets there,
something will change inside him.
133
00:10:17,420 --> 00:10:18,950
You think so?
134
00:10:18,980 --> 00:10:24,220
Being hard on Tsukimoto
won't turn back the clock for you.
135
00:10:27,360 --> 00:10:28,510
Well done.
136
00:10:28,540 --> 00:10:29,840
Thank you, sir!
137
00:10:29,870 --> 00:10:32,020
Where's Kazama?
138
00:10:32,510 --> 00:10:35,180
He's in the toilet again
139
00:10:35,210 --> 00:10:37,350
Is he constipated?
140
00:10:38,650 --> 00:10:40,160
No, nothing like that.
141
00:10:40,190 --> 00:10:43,660
He always holes up
somewhere before a match.
142
00:10:56,370 --> 00:10:57,840
- Kaiou
- Kaiou
143
00:10:58,400 --> 00:11:00,590
It's finally time for a boss fight.
144
00:11:00,620 --> 00:11:02,990
I hear he's on a 68-game winning streak!
145
00:11:03,020 --> 00:11:05,490
He's a monster.
146
00:11:07,900 --> 00:11:11,890
They say Kaiou kicks you off the
team if you lose before the fourth round.
147
00:11:11,920 --> 00:11:14,920
Yikes... Seriously?
148
00:11:14,950 --> 00:11:18,350
They stake their lives on table
tennis, and in this day and age!
149
00:11:18,380 --> 00:11:20,150
That's scary, man.
150
00:11:20,870 --> 00:11:23,520
Look at Kazama's face. Just look!
151
00:11:24,300 --> 00:11:28,310
He has the eyes of
someone who's killed a man!
152
00:11:28,910 --> 00:11:31,770
Shh! He'll hear you, idiot!
153
00:11:31,800 --> 00:11:34,250
That isn't the face of
a high school student!
154
00:11:34,280 --> 00:11:36,500
He has to be over thirty!
155
00:11:36,850 --> 00:11:41,730
On Court Eight, we'll now begin the quarterfinal
match between Kong of Tsujidou High School
156
00:11:41,760 --> 00:11:44,500
and Kazama of Kaiou Academy!
157
00:11:44,810 --> 00:11:46,210
Go Kazama!
158
00:11:46,240 --> 00:11:47,860
Win it!
159
00:11:47,890 --> 00:11:49,510
Be my lover!
160
00:11:49,540 --> 00:11:51,510
Crush him, Kazama!
161
00:11:51,930 --> 00:11:55,950
Ah, so he's the hero of
this little island country.
162
00:11:55,980 --> 00:11:57,740
Look at his muscles.
163
00:11:57,770 --> 00:12:00,330
He has power,
but I doubt he's light on his feet.
164
00:12:01,220 --> 00:12:04,320
Make a good serve and
go for a third ball attack.
165
00:12:04,350 --> 00:12:06,380
Take an early lead and keep it.
166
00:12:06,410 --> 00:12:08,430
Easier said than done.
167
00:12:08,460 --> 00:12:12,190
Believe in yourself.
You're better than he is.
168
00:12:12,220 --> 00:12:15,910
Kazama!
169
00:12:15,940 --> 00:12:17,510
You can do it!
170
00:12:17,540 --> 00:12:20,160
Heh, lively crowd
171
00:12:27,270 --> 00:12:30,270
First game: Kong to serve!
172
00:12:30,300 --> 00:12:31,410
Love all!
173
00:12:38,050 --> 00:12:39,050
Yes!
174
00:12:48,530 --> 00:12:49,530
So fast!
175
00:12:58,660 --> 00:12:59,660
He's good.
176
00:13:03,790 --> 00:13:08,340
I can't believe how
fast his reaction time is.
177
00:13:12,670 --> 00:13:15,050
A monster, huh?
178
00:13:40,160 --> 00:13:42,290
He must have an opening somewhere...
179
00:13:43,620 --> 00:13:44,760
Where is it?
180
00:13:58,130 --> 00:14:01,150
He's reading me. He's predicting my moves!
181
00:14:07,260 --> 00:14:08,960
Show me your weakness.
182
00:14:11,160 --> 00:14:13,500
I can't afford to let it end here!
183
00:14:13,530 --> 00:14:16,530
Not here!
184
00:14:24,340 --> 00:14:27,360
My drive... With my drive!
185
00:15:16,970 --> 00:15:19,720
Match goes to Kazama!
186
00:15:25,730 --> 00:15:27,230
Semifinal A
187
00:15:25,730 --> 00:15:27,230
Semifinal A
188
00:15:27,230 --> 00:15:28,730
Kaiou
189
00:15:27,230 --> 00:15:28,730
Kaiou
190
00:15:27,230 --> 00:15:28,730
Sanada
191
00:15:27,230 --> 00:15:28,730
Sanada
192
00:15:27,230 --> 00:15:28,730
Sakuma
193
00:15:27,230 --> 00:15:28,730
Sakuma
194
00:15:27,230 --> 00:15:28,730
Kaiou
195
00:15:27,230 --> 00:15:28,730
Kaiou
196
00:15:29,600 --> 00:15:30,860
Kaiou
197
00:15:29,600 --> 00:15:30,860
Kaiou
198
00:15:29,600 --> 00:15:30,860
Sanada
199
00:15:29,600 --> 00:15:30,860
Sanada
200
00:15:30,860 --> 00:15:32,360
Semifinal B
201
00:15:30,860 --> 00:15:32,360
Semifinal B
202
00:15:32,360 --> 00:15:33,860
Kaiou
203
00:15:32,360 --> 00:15:33,860
Kaiou
204
00:15:32,360 --> 00:15:33,860
Uesugi
205
00:15:32,360 --> 00:15:33,860
Uesugi
206
00:15:32,360 --> 00:15:33,860
Kazama
207
00:15:32,360 --> 00:15:33,860
Kazama
208
00:15:32,360 --> 00:15:33,860
Kaiou
209
00:15:32,360 --> 00:15:33,860
Kaiou
210
00:15:34,730 --> 00:15:35,990
Kazama
211
00:15:34,730 --> 00:15:35,990
Kazama
212
00:15:34,730 --> 00:15:35,990
Kaiou
213
00:15:34,730 --> 00:15:35,990
Kaiou
214
00:15:35,990 --> 00:15:38,990
Finals
215
00:15:35,990 --> 00:15:38,990
Finals
216
00:15:38,990 --> 00:15:39,030
Kazama
217
00:15:38,990 --> 00:15:39,030
Kazama
218
00:15:38,990 --> 00:15:39,030
Kaiou
219
00:15:38,990 --> 00:15:39,030
Kaiou
220
00:15:38,990 --> 00:15:39,030
Kaiou
221
00:15:38,990 --> 00:15:39,030
Kaiou
222
00:15:38,990 --> 00:15:39,030
Sanada
223
00:15:38,990 --> 00:15:39,030
Sanada
224
00:15:39,030 --> 00:15:39,070
Kazama
225
00:15:39,030 --> 00:15:39,070
Kazama
226
00:15:39,030 --> 00:15:39,070
Kaiou
227
00:15:39,030 --> 00:15:39,070
Kaiou
228
00:15:39,030 --> 00:15:39,070
Kaiou
229
00:15:39,030 --> 00:15:39,070
Kaiou
230
00:15:39,030 --> 00:15:39,070
Sanada
231
00:15:39,030 --> 00:15:39,070
Sanada
232
00:15:39,070 --> 00:15:39,110
Kazama
233
00:15:39,070 --> 00:15:39,110
Kazama
234
00:15:39,070 --> 00:15:39,110
Kaiou
235
00:15:39,070 --> 00:15:39,110
Kaiou
236
00:15:39,070 --> 00:15:39,110
Kaiou
237
00:15:39,070 --> 00:15:39,110
Kaiou
238
00:15:39,070 --> 00:15:39,110
Sanada
239
00:15:39,070 --> 00:15:39,110
Sanada
240
00:15:39,110 --> 00:15:39,160
Kazama
241
00:15:39,110 --> 00:15:39,160
Kazama
242
00:15:39,110 --> 00:15:39,160
Kaiou
243
00:15:39,110 --> 00:15:39,160
Kaiou
244
00:15:39,110 --> 00:15:39,160
Kaiou
245
00:15:39,110 --> 00:15:39,160
Kaiou
246
00:15:39,110 --> 00:15:39,160
Sanada
247
00:15:39,110 --> 00:15:39,160
Sanada
248
00:15:39,160 --> 00:15:39,200
Kazama
249
00:15:39,160 --> 00:15:39,200
Kazama
250
00:15:39,160 --> 00:15:39,200
Kaiou
251
00:15:39,160 --> 00:15:39,200
Kaiou
252
00:15:39,160 --> 00:15:39,200
Kaiou
253
00:15:39,160 --> 00:15:39,200
Kaiou
254
00:15:39,160 --> 00:15:39,200
Sanada
255
00:15:39,160 --> 00:15:39,200
Sanada
256
00:15:39,200 --> 00:15:39,240
Kazama
257
00:15:39,200 --> 00:15:39,240
Kazama
258
00:15:39,200 --> 00:15:39,240
Kaiou
259
00:15:39,200 --> 00:15:39,240
Kaiou
260
00:15:39,200 --> 00:15:39,240
Kaiou
261
00:15:39,200 --> 00:15:39,240
Kaiou
262
00:15:39,200 --> 00:15:39,240
Sanada
263
00:15:39,200 --> 00:15:39,240
Sanada
264
00:15:39,240 --> 00:15:39,280
Kazama
265
00:15:39,240 --> 00:15:39,280
Kazama
266
00:15:39,240 --> 00:15:39,280
Kaiou
267
00:15:39,240 --> 00:15:39,280
Kaiou
268
00:15:39,240 --> 00:15:39,280
Kaiou
269
00:15:39,240 --> 00:15:39,280
Kaiou
270
00:15:39,240 --> 00:15:39,280
Sanada
271
00:15:39,240 --> 00:15:39,280
Sanada
272
00:15:39,280 --> 00:15:39,320
Kazama
273
00:15:39,280 --> 00:15:39,320
Kazama
274
00:15:39,280 --> 00:15:39,320
Kaiou
275
00:15:39,280 --> 00:15:39,320
Kaiou
276
00:15:39,280 --> 00:15:39,320
Kaiou
277
00:15:39,280 --> 00:15:39,320
Kaiou
278
00:15:39,280 --> 00:15:39,320
Sanada
279
00:15:39,280 --> 00:15:39,320
Sanada
280
00:15:39,320 --> 00:15:39,360
Kazama
281
00:15:39,320 --> 00:15:39,360
Kazama
282
00:15:39,320 --> 00:15:39,360
Kaiou
283
00:15:39,320 --> 00:15:39,360
Kaiou
284
00:15:39,320 --> 00:15:39,360
Kaiou
285
00:15:39,320 --> 00:15:39,360
Kaiou
286
00:15:39,320 --> 00:15:39,360
Sanada
287
00:15:39,320 --> 00:15:39,360
Sanada
288
00:15:39,360 --> 00:15:39,410
Kazama
289
00:15:39,360 --> 00:15:39,410
Kazama
290
00:15:39,360 --> 00:15:39,410
Kaiou
291
00:15:39,360 --> 00:15:39,410
Kaiou
292
00:15:39,360 --> 00:15:39,410
Kaiou
293
00:15:39,360 --> 00:15:39,410
Kaiou
294
00:15:39,360 --> 00:15:39,410
Sanada
295
00:15:39,360 --> 00:15:39,410
Sanada
296
00:15:39,410 --> 00:15:39,450
Kazama
297
00:15:39,410 --> 00:15:39,450
Kazama
298
00:15:39,410 --> 00:15:39,450
Kaiou
299
00:15:39,410 --> 00:15:39,450
Kaiou
300
00:15:39,410 --> 00:15:39,450
Kaiou
301
00:15:39,410 --> 00:15:39,450
Kaiou
302
00:15:39,410 --> 00:15:39,450
Sanada
303
00:15:39,410 --> 00:15:39,450
Sanada
304
00:15:39,450 --> 00:15:39,490
Kazama
305
00:15:39,450 --> 00:15:39,490
Kazama
306
00:15:39,450 --> 00:15:39,490
Kaiou
307
00:15:39,450 --> 00:15:39,490
Kaiou
308
00:15:39,450 --> 00:15:39,490
Kaiou
309
00:15:39,450 --> 00:15:39,490
Kaiou
310
00:15:39,450 --> 00:15:39,490
Sanada
311
00:15:39,450 --> 00:15:39,490
Sanada
312
00:15:39,490 --> 00:15:39,530
Kazama
313
00:15:39,490 --> 00:15:39,530
Kazama
314
00:15:39,490 --> 00:15:39,530
Kaiou
315
00:15:39,490 --> 00:15:39,530
Kaiou
316
00:15:39,490 --> 00:15:39,530
Kaiou
317
00:15:39,490 --> 00:15:39,530
Kaiou
318
00:15:39,490 --> 00:15:39,530
Sanada
319
00:15:39,490 --> 00:15:39,530
Sanada
320
00:15:39,530 --> 00:15:39,570
Kazama
321
00:15:39,530 --> 00:15:39,570
Kazama
322
00:15:39,530 --> 00:15:39,570
Kaiou
323
00:15:39,530 --> 00:15:39,570
Kaiou
324
00:15:39,530 --> 00:15:39,570
Kaiou
325
00:15:39,530 --> 00:15:39,570
Kaiou
326
00:15:39,530 --> 00:15:39,570
Sanada
327
00:15:39,530 --> 00:15:39,570
Sanada
328
00:15:39,570 --> 00:15:39,610
Kazama
329
00:15:39,570 --> 00:15:39,610
Kazama
330
00:15:39,570 --> 00:15:39,610
Kaiou
331
00:15:39,570 --> 00:15:39,610
Kaiou
332
00:15:39,570 --> 00:15:39,610
Kaiou
333
00:15:39,570 --> 00:15:39,610
Kaiou
334
00:15:39,570 --> 00:15:39,610
Sanada
335
00:15:39,570 --> 00:15:39,610
Sanada
336
00:15:39,610 --> 00:15:39,660
Kazama
337
00:15:39,610 --> 00:15:39,660
Kazama
338
00:15:39,610 --> 00:15:39,660
Kaiou
339
00:15:39,610 --> 00:15:39,660
Kaiou
340
00:15:39,610 --> 00:15:39,660
Kaiou
341
00:15:39,610 --> 00:15:39,660
Kaiou
342
00:15:39,610 --> 00:15:39,660
Sanada
343
00:15:39,610 --> 00:15:39,660
Sanada
344
00:15:39,660 --> 00:15:40,990
Kazama
345
00:15:39,660 --> 00:15:40,990
Kazama
346
00:15:39,660 --> 00:15:40,990
Kaiou
347
00:15:39,660 --> 00:15:40,990
Kaiou
348
00:15:39,660 --> 00:15:40,990
Kaiou
349
00:15:39,660 --> 00:15:40,990
Kaiou
350
00:15:39,660 --> 00:15:40,990
Sanada
351
00:15:39,660 --> 00:15:40,990
Sanada
352
00:15:53,000 --> 00:15:53,040
Winner
353
00:15:53,000 --> 00:15:53,040
Winner
354
00:15:53,040 --> 00:15:53,090
Winner
355
00:15:53,040 --> 00:15:53,090
Winner
356
00:15:53,090 --> 00:15:53,130
Winner
357
00:15:53,090 --> 00:15:53,130
Winner
358
00:15:53,130 --> 00:15:53,170
Winner
359
00:15:53,130 --> 00:15:53,170
Winner
360
00:15:53,170 --> 00:15:53,210
Winner
361
00:15:53,170 --> 00:15:53,210
Winner
362
00:15:53,210 --> 00:15:53,250
Winner
363
00:15:53,210 --> 00:15:53,250
Winner
364
00:15:53,250 --> 00:15:53,290
Winner
365
00:15:53,250 --> 00:15:53,290
Winner
366
00:15:53,290 --> 00:15:53,340
Winner
367
00:15:53,290 --> 00:15:53,340
Winner
368
00:15:53,340 --> 00:15:53,380
Winner
369
00:15:53,340 --> 00:15:53,380
Winner
370
00:15:53,380 --> 00:15:53,420
Winner
371
00:15:53,380 --> 00:15:53,420
Winner
372
00:15:53,420 --> 00:15:53,460
Winner
373
00:15:53,420 --> 00:15:53,460
Winner
374
00:15:53,460 --> 00:15:53,500
Winner
375
00:15:53,460 --> 00:15:53,500
Winner
376
00:15:53,500 --> 00:15:57,010
Kazama
377
00:15:53,500 --> 00:15:57,010
Kazama
378
00:15:53,500 --> 00:15:57,010
Kaiou
379
00:15:53,500 --> 00:15:57,010
Kaiou
380
00:16:01,510 --> 00:16:09,520
Interhigh Participants
381
00:16:01,510 --> 00:16:09,520
Interhigh Participants
382
00:16:03,510 --> 00:16:09,520
Kazama Ryuuichi
383
00:16:03,510 --> 00:16:09,520
Kazama Ryuuichi
384
00:16:03,510 --> 00:16:09,520
Kaiou
385
00:16:03,510 --> 00:16:09,520
Kaiou
386
00:16:05,010 --> 00:16:09,520
Sanada Yoshiyuki
387
00:16:05,010 --> 00:16:09,520
Sanada Yoshiyuki
388
00:16:05,010 --> 00:16:09,520
Kaiou
389
00:16:05,010 --> 00:16:09,520
Kaiou
390
00:16:06,520 --> 00:16:09,520
Uesugi Kenji
391
00:16:06,520 --> 00:16:09,520
Uesugi Kenji
392
00:16:06,520 --> 00:16:09,520
Kaiou
393
00:16:06,520 --> 00:16:09,520
Kaiou
394
00:16:08,020 --> 00:16:09,520
Sakuma Manabu
395
00:16:08,020 --> 00:16:09,520
Sakuma Manabu
396
00:16:08,020 --> 00:16:09,520
Kaiou
397
00:16:08,020 --> 00:16:09,520
Kaiou
398
00:16:09,880 --> 00:16:11,020
Kaiou
399
00:16:14,830 --> 00:16:16,030
Your girlfriend?
400
00:16:17,080 --> 00:16:21,530
No, my mother. She made me carry it
401
00:16:23,060 --> 00:16:26,510
She's the stereotypical country parent...
402
00:16:26,540 --> 00:16:30,180
How long have you been
living away from her?
403
00:16:30,210 --> 00:16:32,000
Since I was eight.
404
00:16:32,030 --> 00:16:34,070
That's when I joined the provincial team
405
00:16:36,000 --> 00:16:39,380
From then on,
she brought me things once a week...
406
00:16:39,410 --> 00:16:42,140
She worked in a candy factory,
and she'd bring piles of their candy.
407
00:16:42,170 --> 00:16:44,930
Did you have any favourites?
408
00:16:45,390 --> 00:16:46,440
Well...
409
00:16:47,700 --> 00:16:50,500
Her homemade wontons were good
410
00:16:53,230 --> 00:16:56,480
I used to always dream
about losing my key...
411
00:16:56,510 --> 00:17:00,320
It'll be a relief not to have
any more dreams where I'm
412
00:17:00,350 --> 00:17:01,840
the only one without a ticket.
413
00:17:04,000 --> 00:17:05,420
Wenge...
414
00:17:05,450 --> 00:17:11,070
Your life has just begun.
You've only just reached the starting line.
415
00:17:11,100 --> 00:17:12,830
I'm done for
416
00:17:13,150 --> 00:17:16,960
I don't mean table tennis.
I'm talking about life.
417
00:17:18,120 --> 00:17:20,850
And this isn't your coach talking.
418
00:17:22,100 --> 00:17:25,330
This is the opinion of a
friend who knows you well.
419
00:17:26,090 --> 00:17:27,090
Heh.
420
00:17:28,020 --> 00:17:29,610
Your words give me hope.
421
00:17:37,270 --> 00:17:38,310
Tsukimoto.
422
00:17:39,250 --> 00:17:40,360
Do you have a minute?
423
00:17:41,640 --> 00:17:43,610
Are you going back to school?
424
00:17:44,030 --> 00:17:46,470
Yes. Back for more practice
425
00:17:46,500 --> 00:17:48,140
That's hard-core.
426
00:17:48,170 --> 00:17:51,230
They're all dimwitted and useless.
427
00:17:51,260 --> 00:17:53,870
And they don't realise it,
which makes it even worse.
428
00:17:53,900 --> 00:17:55,350
You understand, don't you?
429
00:17:55,380 --> 00:17:56,380
What?
430
00:17:58,130 --> 00:18:01,880
I'll make a comfortable
place for you at Kaiou
431
00:18:04,280 --> 00:18:09,300
As you know, Kaiou was founded
by a former table tennis pro,
432
00:18:09,330 --> 00:18:11,640
and it's passionate about the sport.
433
00:18:12,600 --> 00:18:15,690
We have a dedicated practice
hall that's available 24/7,
434
00:18:15,720 --> 00:18:19,650
and coaches from all over
the world helping us every day.
435
00:18:20,240 --> 00:18:24,820
All our practices are
filmed in HD and analyzed.
436
00:18:25,530 --> 00:18:28,070
We have machines that can
fire almost any type of shot,
437
00:18:28,550 --> 00:18:29,710
and ball collection machines.
438
00:18:30,340 --> 00:18:32,380
Equipment is provided free of charge.
439
00:18:32,410 --> 00:18:36,580
They're all top quality products,
and you can use them all you want.
440
00:18:37,260 --> 00:18:40,050
We don't do rubber care.
441
00:18:40,080 --> 00:18:41,840
Every three to four days,
442
00:18:42,450 --> 00:18:47,590
you can select a few of the best
rubbers from a mountain of choices.
443
00:18:47,900 --> 00:18:52,350
And of course, the school will also help
you develop custom-made equipment.
444
00:18:53,020 --> 00:18:55,170
For strength training, we have a gym.
445
00:18:56,400 --> 00:18:59,360
Our trainers follow the latest sports
science to understand our bodies
446
00:18:59,880 --> 00:19:02,270
and keep them in top shape.
447
00:19:02,920 --> 00:19:06,000
Nutritionists manage our meals.
448
00:19:10,990 --> 00:19:14,470
With their eyes fixed on our
distant futures at all times,
449
00:19:14,500 --> 00:19:16,770
they even give us the chance
to go on overseas tours.
450
00:19:17,760 --> 00:19:22,370
We have a comprehensive library
of all the major foreign tournaments.
451
00:19:22,400 --> 00:19:25,850
If you ask, someone will go record any
match you want, anywhere in the world.
452
00:19:27,040 --> 00:19:30,640
You can't get to nationals or
onto the world stage all by yourself.
453
00:19:31,370 --> 00:19:33,620
But you have talent.
454
00:19:33,650 --> 00:19:35,730
Katase isn't worthy of you.
455
00:19:35,760 --> 00:19:37,610
You belong at Kaiou.
456
00:19:39,510 --> 00:19:41,190
I'll come to pick you up one day.
457
00:19:41,220 --> 00:19:42,220
Count on it.
458
00:19:43,320 --> 00:19:45,440
Do your best at the Interhigh.
459
00:19:47,990 --> 00:19:49,910
Kazama's late.
460
00:19:49,940 --> 00:19:52,490
He takes forever in the toilet
461
00:19:55,590 --> 00:19:58,530
All your play was sloppy!
462
00:19:58,560 --> 00:20:02,130
You dunces think you're so good you can
pull your punches against weaker players?
463
00:20:02,620 --> 00:20:05,560
Don't get cocky! Or else you won't
stand a chance against the very best!
464
00:20:05,590 --> 00:20:06,590
Yes, sir!
465
00:20:07,130 --> 00:20:09,890
Everyone meet in the gym when we get back!
466
00:20:09,920 --> 00:20:11,610
Got it? Answer me!
467
00:20:11,640 --> 00:20:12,680
Yes, sir!
468
00:20:12,710 --> 00:20:13,730
Dismissed!
469
00:20:19,830 --> 00:20:20,890
Yurie.
470
00:20:21,240 --> 00:20:22,970
Did you just get here?
471
00:20:23,000 --> 00:20:25,450
Okay, you go back in Yurie's car, Ryuuichi.
472
00:20:25,480 --> 00:20:26,660
Yes, sir.
473
00:20:26,690 --> 00:20:28,660
Is that the coach's daughter?
474
00:20:28,690 --> 00:20:29,960
She's cute.
475
00:20:29,990 --> 00:20:32,110
Yes, she's in TV commercials.
476
00:20:32,420 --> 00:20:33,750
Kazama, you lucky dog.
477
00:20:33,780 --> 00:20:36,650
I hear he's living with her
at the chairman's house.
478
00:20:36,680 --> 00:20:38,480
They're living together, huh?
479
00:20:38,510 --> 00:20:39,620
How dare he have a life.
480
00:20:40,090 --> 00:20:43,100
Ryuuichi and Yurie are cousins.
Their relationship is pure.
481
00:20:43,130 --> 00:20:43,610
Liar.
482
00:20:43,640 --> 00:20:44,460
I don't believe it.
483
00:20:44,490 --> 00:20:45,730
Fathers are blind.
484
00:20:45,760 --> 00:20:48,450
You'll pay for that later! Get on the bus!
485
00:20:48,480 --> 00:20:49,630
Yes, sir!
486
00:20:53,920 --> 00:20:57,230
Attention, ladies and gentlemen.
487
00:20:58,350 --> 00:21:02,810
All games scheduled for the day have ended.
488
00:21:03,820 --> 00:21:07,650
We ask that you vacate
the arena in a timely manner.
489
00:21:09,460 --> 00:21:13,800
The arena will close at 6:00.
We regret any inconvenience.
490
00:21:24,290 --> 00:21:30,760
A red sun stares at me
491
00:21:31,400 --> 00:21:38,310
The world goes blurry when I yawn
492
00:21:38,550 --> 00:21:45,030
My wishes fluctuate like a metronome
493
00:21:45,710 --> 00:21:52,320
Everything tells me this is the end
494
00:21:53,230 --> 00:21:55,970
I do have some dreams, you know
495
00:21:53,230 --> 00:21:55,970
I do have some dreams, you know
496
00:21:55,970 --> 00:21:58,680
Sometimes we breathe
497
00:21:55,970 --> 00:21:58,680
Sometimes we breathe
498
00:21:58,680 --> 00:22:01,130
and just seem to inhale the smoke of someone
499
00:21:58,680 --> 00:22:01,130
and just seem to inhale the smoke of someone
500
00:22:01,130 --> 00:22:03,140
somewhere out of sight
501
00:22:01,130 --> 00:22:03,140
somewhere out of sight
502
00:22:03,140 --> 00:22:08,350
Then all our great energy just seems to melt away
503
00:22:03,140 --> 00:22:08,350
Then all our great energy just seems to melt away
504
00:22:08,350 --> 00:22:12,140
I don't understand this wonderland
505
00:22:08,350 --> 00:22:12,140
I don't understand this wonderland
506
00:22:12,140 --> 00:22:16,890
I won't get wet even if it rains
507
00:22:12,140 --> 00:22:16,890
I won't get wet even if it rains
508
00:22:17,380 --> 00:22:20,920
This is a wonderland
509
00:22:17,380 --> 00:22:20,920
This is a wonderland
510
00:22:35,280 --> 00:22:42,500
Once I've made it through this long tunnel
511
00:22:42,500 --> 00:22:49,790
I'm sure that someone will kiss me
512
00:22:49,790 --> 00:22:50,560
I'm sure that someone will kiss me
513
00:22:54,900 --> 00:22:56,130
Oh dear.
514
00:22:56,620 --> 00:22:58,140
Come on, Demon.
515
00:22:58,140 --> 00:23:01,640
Have your eyes gotten that bad?
516
00:23:02,110 --> 00:23:04,140
You're targeting the wrong guy.
517
00:23:04,140 --> 00:23:06,890
This isn't Kaiou Academy, you know.
518
00:23:06,890 --> 00:23:08,080
Begone!
519
00:23:06,890 --> 00:23:08,850
Where Did It All
Go Wrong?