1 00:00:01,400 --> 00:00:04,400 Don't be fooled by simple spin like that. 2 00:00:04,430 --> 00:00:05,320 Idiot. 3 00:00:05,350 --> 00:00:07,580 Hey, Demon. 4 00:00:07,610 --> 00:00:09,830 Don't hit Smile. 5 00:00:09,860 --> 00:00:13,610 But, Peco... this guy sucks. 6 00:00:15,770 --> 00:00:18,240 Well, if it isn't Peco! 7 00:00:18,270 --> 00:00:19,740 Who are you? 8 00:00:21,190 --> 00:00:24,750 Why'd he make such a poor return? 9 00:00:24,780 --> 00:00:26,660 Match goes to Kong! 10 00:00:32,170 --> 00:00:37,140 Everyone involved in a game like that suffers! 11 00:00:37,170 --> 00:00:39,030 Don't ever do that again! 12 00:00:39,060 --> 00:00:42,190 Please don't hit me when my glasses are on. 13 00:00:42,220 --> 00:00:43,500 Everyone knows better than that. 14 00:00:43,520 --> 00:00:46,810 You're being too hard on Tsukimoto, Coach. 15 00:00:46,830 --> 00:00:49,180 He won two whole games against Kong! 16 00:00:50,710 --> 00:00:54,430 This isn't a sport for those messing around without care if they win! 17 00:00:55,150 --> 00:00:56,790 You want to quit table tennis? 18 00:00:56,820 --> 00:00:57,940 Yes. 19 00:00:58,230 --> 00:00:59,440 Quit, then 20 00:01:00,370 --> 00:01:01,470 Tsukimoto! 21 00:01:01,500 --> 00:01:02,770 Wait! 22 00:01:03,450 --> 00:01:04,950 Leave him. 23 00:01:05,360 --> 00:01:08,080 You're just a softy. 24 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 Winning's all that matters. 25 00:01:10,780 --> 00:01:12,140 Hey! 26 00:01:13,960 --> 00:01:18,830 Is he giving you flashbacks to yourself over fifty years ago? 27 00:01:18,860 --> 00:01:20,740 Oh, Tamura. 28 00:01:20,770 --> 00:01:24,060 He's not the type you can slap into submission. 29 00:01:24,090 --> 00:01:26,150 I know that. 30 00:01:26,180 --> 00:01:28,780 He practically never smiles. 31 00:01:29,830 --> 00:01:31,940 That's why they call him Smile. 32 00:01:59,970 --> 00:02:05,660 A new age has dawned, and still I can't make a decision 33 00:02:05,660 --> 00:02:11,190 My path is too straight for my taste, but I'll walk it 34 00:02:11,190 --> 00:02:13,530 I can't choose just yet 35 00:02:13,060 --> 00:02:14,580 I have to think about it 36 00:02:13,880 --> 00:02:16,650 I have no idea what I want to do 37 00:02:15,810 --> 00:02:17,340 I'm going crazy! 38 00:02:16,650 --> 00:02:22,400 Comparing yourself to others just makes you depressed 39 00:02:22,400 --> 00:02:25,610 You're alone in this world 40 00:02:25,610 --> 00:02:29,740 You're always alone here 41 00:02:30,160 --> 00:02:32,700 Still you're gonna do it, right? 42 00:02:33,540 --> 00:02:39,540 Maybe there's nothing that only I can do 43 00:02:39,540 --> 00:02:42,300 But there's no way that I 44 00:02:42,300 --> 00:02:45,050 But there's no way that I 45 00:02:45,050 --> 00:02:49,280 But there's no way that I won't try to leave my mark 46 00:02:50,560 --> 00:02:56,480 I just want to have my fun, whatever the times 47 00:03:03,600 --> 00:03:06,890 Win the next game and you go to the Interhigh, Wenge. 48 00:03:06,920 --> 00:03:10,020 For all intents and purposes, your match with Kazama is the finals. 49 00:03:10,050 --> 00:03:12,410 You can't beat him with those 50 00:03:12,440 --> 00:03:16,170 sloppy serves you've been making today. 51 00:03:17,440 --> 00:03:19,830 He had total control of the game. 52 00:03:20,520 --> 00:03:23,430 Stop, Wenge. Don't go there. 53 00:03:23,460 --> 00:03:25,190 I think he lost on purpose. 54 00:03:25,220 --> 00:03:27,340 You're wrong. 55 00:03:30,480 --> 00:03:33,060 On Court Six, we'll now begin the quarterfinal match between 56 00:03:33,090 --> 00:03:38,450 Hoshino of Katase High School and Sakuma of Kaiou Academy. 57 00:03:38,480 --> 00:03:41,110 It's been a while since I last played you. 58 00:03:41,140 --> 00:03:43,510 It's been four years and three months. 59 00:03:43,540 --> 00:03:46,290 My record against you is 24 - 92. 60 00:03:46,320 --> 00:03:48,340 Whoa, both sides? 61 00:03:48,370 --> 00:03:52,030 You're the only one who plays single-sided pips-out these days. 62 00:03:52,060 --> 00:03:56,650 Hoho, reverse penhold backhand and long pips? 63 00:03:57,330 --> 00:03:58,820 Times are changing. 64 00:03:58,850 --> 00:04:00,790 You're trying too hard. 65 00:04:00,820 --> 00:04:04,560 You don't know how long I've dreamed of the day I'd play you again. 66 00:04:04,590 --> 00:04:07,060 What an admirable story. 67 00:04:07,090 --> 00:04:08,470 Yes, it is. 68 00:04:08,500 --> 00:04:10,960 Not that you'd understand. 69 00:04:13,020 --> 00:04:15,600 You were always #1. 70 00:04:15,630 --> 00:04:20,350 You were great at everything you did and always the centre of attention. 71 00:04:21,280 --> 00:04:24,590 When you looked to the right, everyone looked to the right. 72 00:04:24,620 --> 00:04:26,860 When you laughed, everyone laughed. 73 00:04:27,960 --> 00:04:30,690 You'd joke around, but you'd always get the job done. 74 00:04:30,720 --> 00:04:33,700 You crushed even older players with ease. 75 00:04:33,730 --> 00:04:37,510 Do you have any idea how I viewed you? 76 00:04:37,540 --> 00:04:40,020 How I felt? 77 00:04:45,950 --> 00:04:46,960 Yes! 78 00:05:00,020 --> 00:05:01,020 Terrible. 79 00:05:04,030 --> 00:05:05,120 Yes! 80 00:05:06,480 --> 00:05:07,960 What's wrong, "Demon"? 81 00:05:07,980 --> 00:05:10,110 You're awfully quiet. 82 00:05:10,140 --> 00:05:12,030 Let's have a top-spin contest, dude! 83 00:05:12,060 --> 00:05:14,210 For old times' sake. 84 00:05:35,840 --> 00:05:36,870 Yes! 85 00:05:53,370 --> 00:05:54,370 Ah! 86 00:05:57,740 --> 00:05:58,740 Take this! 87 00:06:44,760 --> 00:06:47,890 Out! Game goes to Sakuma! 88 00:06:51,060 --> 00:06:56,620 Ah... That's just petty, only using lobs and blocks. 89 00:06:56,650 --> 00:06:59,180 Table tennis is evolving. 90 00:06:59,210 --> 00:07:03,130 Your game might as well be a fossil in a museum. 91 00:07:06,600 --> 00:07:08,700 Let's pick up the pace, Sweet Tooth! 92 00:07:08,730 --> 00:07:09,410 What? 93 00:07:09,440 --> 00:07:12,840 Got to wrap this up, or I'll be late for Kazama's match. 94 00:07:16,210 --> 00:07:20,380 I know you mocked me and called me "Professor Table Tennis." 95 00:07:21,500 --> 00:07:25,270 But you know what? Sometimes effort pays off. 96 00:07:28,270 --> 00:07:31,730 Your rubber and rackets always seemed to shine in my eyes. 97 00:07:36,790 --> 00:07:41,710 I had to watch you show off all those medals you went around winning. 98 00:07:41,730 --> 00:07:44,450 You don't know what it was like for me, seeing them. 99 00:07:48,560 --> 00:07:52,140 But as time goes by, talent and environment stop being the only things that matter. 100 00:07:52,170 --> 00:07:55,150 Eventually hard work has its say! 101 00:07:55,590 --> 00:07:58,720 You're nowhere near as good as Kazama. 102 00:07:58,750 --> 00:07:59,900 Yes! 103 00:08:01,890 --> 00:08:03,070 Yes! 104 00:08:05,410 --> 00:08:09,160 You've been lazily compromising on your game for years. 105 00:08:09,190 --> 00:08:10,790 What can you do? 106 00:08:14,080 --> 00:08:16,160 What can you do? 107 00:08:26,590 --> 00:08:28,670 Match point, Sakuma! 108 00:08:31,520 --> 00:08:34,060 Curse you, Demon... 109 00:08:45,080 --> 00:08:47,290 Match goes to Sakuma! 110 00:08:51,200 --> 00:08:54,690 Peco, let me give you some advice. 111 00:08:55,450 --> 00:09:01,310 The only way to be sure you won't lose is to not fight. 112 00:09:03,300 --> 00:09:06,350 Quit the sport now if you're just going to coast along, Peco! 113 00:09:06,380 --> 00:09:09,080 Otherwise you're just an eyesore! 114 00:09:10,820 --> 00:09:11,820 Ah! 115 00:09:11,850 --> 00:09:13,970 The only way to be sure you won't lose is to not fight 116 00:09:14,600 --> 00:09:18,450 It's hard to believe I used to play like my life depended on it. 117 00:09:18,480 --> 00:09:20,830 Wearing a "victory" headband and everything. 118 00:09:20,860 --> 00:09:23,650 You were lovely. 119 00:09:23,680 --> 00:09:26,750 And terrifyingly strong at the same time. 120 00:09:26,780 --> 00:09:29,870 Winning was everything back then. 121 00:09:30,280 --> 00:09:33,250 Losers would have their very character rejected. 122 00:09:35,050 --> 00:09:37,750 "The winners write history, and the losers are history." 123 00:09:38,080 --> 00:09:42,260 I've seen that mentality wreck a lot of people. 124 00:09:42,800 --> 00:09:45,390 Not that it's any different now. 125 00:09:45,880 --> 00:09:48,350 He's a strange boy. 126 00:09:48,380 --> 00:09:52,870 He has immense talent, but no interest in winning. 127 00:09:53,970 --> 00:09:56,480 That's how these things go. 128 00:09:56,510 --> 00:10:02,490 Talented people who know exactly who they are don't crave anything. 129 00:10:02,520 --> 00:10:05,450 Those who don't know themselves 130 00:10:05,480 --> 00:10:09,230 are always the ones who struggle hardest to win, because they want to prove a point. 131 00:10:10,030 --> 00:10:14,290 I want to take him there, is all. 132 00:10:14,320 --> 00:10:17,390 Once he gets there, something will change inside him. 133 00:10:17,420 --> 00:10:18,950 You think so? 134 00:10:18,980 --> 00:10:24,220 Being hard on Tsukimoto won't turn back the clock for you. 135 00:10:27,360 --> 00:10:28,510 Well done. 136 00:10:28,540 --> 00:10:29,840 Thank you, sir! 137 00:10:29,870 --> 00:10:32,020 Where's Kazama? 138 00:10:32,510 --> 00:10:35,180 He's in the toilet again 139 00:10:35,210 --> 00:10:37,350 Is he constipated? 140 00:10:38,650 --> 00:10:40,160 No, nothing like that. 141 00:10:40,190 --> 00:10:43,660 He always holes up somewhere before a match. 142 00:10:56,370 --> 00:10:57,840 - Kaiou - Kaiou 143 00:10:58,400 --> 00:11:00,590 It's finally time for a boss fight. 144 00:11:00,620 --> 00:11:02,990 I hear he's on a 68-game winning streak! 145 00:11:03,020 --> 00:11:05,490 He's a monster. 146 00:11:07,900 --> 00:11:11,890 They say Kaiou kicks you off the team if you lose before the fourth round. 147 00:11:11,920 --> 00:11:14,920 Yikes... Seriously? 148 00:11:14,950 --> 00:11:18,350 They stake their lives on table tennis, and in this day and age! 149 00:11:18,380 --> 00:11:20,150 That's scary, man. 150 00:11:20,870 --> 00:11:23,520 Look at Kazama's face. Just look! 151 00:11:24,300 --> 00:11:28,310 He has the eyes of someone who's killed a man! 152 00:11:28,910 --> 00:11:31,770 Shh! He'll hear you, idiot! 153 00:11:31,800 --> 00:11:34,250 That isn't the face of a high school student! 154 00:11:34,280 --> 00:11:36,500 He has to be over thirty! 155 00:11:36,850 --> 00:11:41,730 On Court Eight, we'll now begin the quarterfinal match between Kong of Tsujidou High School 156 00:11:41,760 --> 00:11:44,500 and Kazama of Kaiou Academy! 157 00:11:44,810 --> 00:11:46,210 Go Kazama! 158 00:11:46,240 --> 00:11:47,860 Win it! 159 00:11:47,890 --> 00:11:49,510 Be my lover! 160 00:11:49,540 --> 00:11:51,510 Crush him, Kazama! 161 00:11:51,930 --> 00:11:55,950 Ah, so he's the hero of this little island country. 162 00:11:55,980 --> 00:11:57,740 Look at his muscles. 163 00:11:57,770 --> 00:12:00,330 He has power, but I doubt he's light on his feet. 164 00:12:01,220 --> 00:12:04,320 Make a good serve and go for a third ball attack. 165 00:12:04,350 --> 00:12:06,380 Take an early lead and keep it. 166 00:12:06,410 --> 00:12:08,430 Easier said than done. 167 00:12:08,460 --> 00:12:12,190 Believe in yourself. You're better than he is. 168 00:12:12,220 --> 00:12:15,910 Kazama! 169 00:12:15,940 --> 00:12:17,510 You can do it! 170 00:12:17,540 --> 00:12:20,160 Heh, lively crowd 171 00:12:27,270 --> 00:12:30,270 First game: Kong to serve! 172 00:12:30,300 --> 00:12:31,410 Love all! 173 00:12:38,050 --> 00:12:39,050 Yes! 174 00:12:48,530 --> 00:12:49,530 So fast! 175 00:12:58,660 --> 00:12:59,660 He's good. 176 00:13:03,790 --> 00:13:08,340 I can't believe how fast his reaction time is. 177 00:13:12,670 --> 00:13:15,050 A monster, huh? 178 00:13:40,160 --> 00:13:42,290 He must have an opening somewhere... 179 00:13:43,620 --> 00:13:44,760 Where is it? 180 00:13:58,130 --> 00:14:01,150 He's reading me. He's predicting my moves! 181 00:14:07,260 --> 00:14:08,960 Show me your weakness. 182 00:14:11,160 --> 00:14:13,500 I can't afford to let it end here! 183 00:14:13,530 --> 00:14:16,530 Not here! 184 00:14:24,340 --> 00:14:27,360 My drive... With my drive! 185 00:15:16,970 --> 00:15:19,720 Match goes to Kazama! 186 00:15:25,730 --> 00:15:27,230 Semifinal A 187 00:15:25,730 --> 00:15:27,230 Semifinal A 188 00:15:27,230 --> 00:15:28,730 Kaiou 189 00:15:27,230 --> 00:15:28,730 Kaiou 190 00:15:27,230 --> 00:15:28,730 Sanada 191 00:15:27,230 --> 00:15:28,730 Sanada 192 00:15:27,230 --> 00:15:28,730 Sakuma 193 00:15:27,230 --> 00:15:28,730 Sakuma 194 00:15:27,230 --> 00:15:28,730 Kaiou 195 00:15:27,230 --> 00:15:28,730 Kaiou 196 00:15:29,600 --> 00:15:30,860 Kaiou 197 00:15:29,600 --> 00:15:30,860 Kaiou 198 00:15:29,600 --> 00:15:30,860 Sanada 199 00:15:29,600 --> 00:15:30,860 Sanada 200 00:15:30,860 --> 00:15:32,360 Semifinal B 201 00:15:30,860 --> 00:15:32,360 Semifinal B 202 00:15:32,360 --> 00:15:33,860 Kaiou 203 00:15:32,360 --> 00:15:33,860 Kaiou 204 00:15:32,360 --> 00:15:33,860 Uesugi 205 00:15:32,360 --> 00:15:33,860 Uesugi 206 00:15:32,360 --> 00:15:33,860 Kazama 207 00:15:32,360 --> 00:15:33,860 Kazama 208 00:15:32,360 --> 00:15:33,860 Kaiou 209 00:15:32,360 --> 00:15:33,860 Kaiou 210 00:15:34,730 --> 00:15:35,990 Kazama 211 00:15:34,730 --> 00:15:35,990 Kazama 212 00:15:34,730 --> 00:15:35,990 Kaiou 213 00:15:34,730 --> 00:15:35,990 Kaiou 214 00:15:35,990 --> 00:15:38,990 Finals 215 00:15:35,990 --> 00:15:38,990 Finals 216 00:15:38,990 --> 00:15:39,030 Kazama 217 00:15:38,990 --> 00:15:39,030 Kazama 218 00:15:38,990 --> 00:15:39,030 Kaiou 219 00:15:38,990 --> 00:15:39,030 Kaiou 220 00:15:38,990 --> 00:15:39,030 Kaiou 221 00:15:38,990 --> 00:15:39,030 Kaiou 222 00:15:38,990 --> 00:15:39,030 Sanada 223 00:15:38,990 --> 00:15:39,030 Sanada 224 00:15:39,030 --> 00:15:39,070 Kazama 225 00:15:39,030 --> 00:15:39,070 Kazama 226 00:15:39,030 --> 00:15:39,070 Kaiou 227 00:15:39,030 --> 00:15:39,070 Kaiou 228 00:15:39,030 --> 00:15:39,070 Kaiou 229 00:15:39,030 --> 00:15:39,070 Kaiou 230 00:15:39,030 --> 00:15:39,070 Sanada 231 00:15:39,030 --> 00:15:39,070 Sanada 232 00:15:39,070 --> 00:15:39,110 Kazama 233 00:15:39,070 --> 00:15:39,110 Kazama 234 00:15:39,070 --> 00:15:39,110 Kaiou 235 00:15:39,070 --> 00:15:39,110 Kaiou 236 00:15:39,070 --> 00:15:39,110 Kaiou 237 00:15:39,070 --> 00:15:39,110 Kaiou 238 00:15:39,070 --> 00:15:39,110 Sanada 239 00:15:39,070 --> 00:15:39,110 Sanada 240 00:15:39,110 --> 00:15:39,160 Kazama 241 00:15:39,110 --> 00:15:39,160 Kazama 242 00:15:39,110 --> 00:15:39,160 Kaiou 243 00:15:39,110 --> 00:15:39,160 Kaiou 244 00:15:39,110 --> 00:15:39,160 Kaiou 245 00:15:39,110 --> 00:15:39,160 Kaiou 246 00:15:39,110 --> 00:15:39,160 Sanada 247 00:15:39,110 --> 00:15:39,160 Sanada 248 00:15:39,160 --> 00:15:39,200 Kazama 249 00:15:39,160 --> 00:15:39,200 Kazama 250 00:15:39,160 --> 00:15:39,200 Kaiou 251 00:15:39,160 --> 00:15:39,200 Kaiou 252 00:15:39,160 --> 00:15:39,200 Kaiou 253 00:15:39,160 --> 00:15:39,200 Kaiou 254 00:15:39,160 --> 00:15:39,200 Sanada 255 00:15:39,160 --> 00:15:39,200 Sanada 256 00:15:39,200 --> 00:15:39,240 Kazama 257 00:15:39,200 --> 00:15:39,240 Kazama 258 00:15:39,200 --> 00:15:39,240 Kaiou 259 00:15:39,200 --> 00:15:39,240 Kaiou 260 00:15:39,200 --> 00:15:39,240 Kaiou 261 00:15:39,200 --> 00:15:39,240 Kaiou 262 00:15:39,200 --> 00:15:39,240 Sanada 263 00:15:39,200 --> 00:15:39,240 Sanada 264 00:15:39,240 --> 00:15:39,280 Kazama 265 00:15:39,240 --> 00:15:39,280 Kazama 266 00:15:39,240 --> 00:15:39,280 Kaiou 267 00:15:39,240 --> 00:15:39,280 Kaiou 268 00:15:39,240 --> 00:15:39,280 Kaiou 269 00:15:39,240 --> 00:15:39,280 Kaiou 270 00:15:39,240 --> 00:15:39,280 Sanada 271 00:15:39,240 --> 00:15:39,280 Sanada 272 00:15:39,280 --> 00:15:39,320 Kazama 273 00:15:39,280 --> 00:15:39,320 Kazama 274 00:15:39,280 --> 00:15:39,320 Kaiou 275 00:15:39,280 --> 00:15:39,320 Kaiou 276 00:15:39,280 --> 00:15:39,320 Kaiou 277 00:15:39,280 --> 00:15:39,320 Kaiou 278 00:15:39,280 --> 00:15:39,320 Sanada 279 00:15:39,280 --> 00:15:39,320 Sanada 280 00:15:39,320 --> 00:15:39,360 Kazama 281 00:15:39,320 --> 00:15:39,360 Kazama 282 00:15:39,320 --> 00:15:39,360 Kaiou 283 00:15:39,320 --> 00:15:39,360 Kaiou 284 00:15:39,320 --> 00:15:39,360 Kaiou 285 00:15:39,320 --> 00:15:39,360 Kaiou 286 00:15:39,320 --> 00:15:39,360 Sanada 287 00:15:39,320 --> 00:15:39,360 Sanada 288 00:15:39,360 --> 00:15:39,410 Kazama 289 00:15:39,360 --> 00:15:39,410 Kazama 290 00:15:39,360 --> 00:15:39,410 Kaiou 291 00:15:39,360 --> 00:15:39,410 Kaiou 292 00:15:39,360 --> 00:15:39,410 Kaiou 293 00:15:39,360 --> 00:15:39,410 Kaiou 294 00:15:39,360 --> 00:15:39,410 Sanada 295 00:15:39,360 --> 00:15:39,410 Sanada 296 00:15:39,410 --> 00:15:39,450 Kazama 297 00:15:39,410 --> 00:15:39,450 Kazama 298 00:15:39,410 --> 00:15:39,450 Kaiou 299 00:15:39,410 --> 00:15:39,450 Kaiou 300 00:15:39,410 --> 00:15:39,450 Kaiou 301 00:15:39,410 --> 00:15:39,450 Kaiou 302 00:15:39,410 --> 00:15:39,450 Sanada 303 00:15:39,410 --> 00:15:39,450 Sanada 304 00:15:39,450 --> 00:15:39,490 Kazama 305 00:15:39,450 --> 00:15:39,490 Kazama 306 00:15:39,450 --> 00:15:39,490 Kaiou 307 00:15:39,450 --> 00:15:39,490 Kaiou 308 00:15:39,450 --> 00:15:39,490 Kaiou 309 00:15:39,450 --> 00:15:39,490 Kaiou 310 00:15:39,450 --> 00:15:39,490 Sanada 311 00:15:39,450 --> 00:15:39,490 Sanada 312 00:15:39,490 --> 00:15:39,530 Kazama 313 00:15:39,490 --> 00:15:39,530 Kazama 314 00:15:39,490 --> 00:15:39,530 Kaiou 315 00:15:39,490 --> 00:15:39,530 Kaiou 316 00:15:39,490 --> 00:15:39,530 Kaiou 317 00:15:39,490 --> 00:15:39,530 Kaiou 318 00:15:39,490 --> 00:15:39,530 Sanada 319 00:15:39,490 --> 00:15:39,530 Sanada 320 00:15:39,530 --> 00:15:39,570 Kazama 321 00:15:39,530 --> 00:15:39,570 Kazama 322 00:15:39,530 --> 00:15:39,570 Kaiou 323 00:15:39,530 --> 00:15:39,570 Kaiou 324 00:15:39,530 --> 00:15:39,570 Kaiou 325 00:15:39,530 --> 00:15:39,570 Kaiou 326 00:15:39,530 --> 00:15:39,570 Sanada 327 00:15:39,530 --> 00:15:39,570 Sanada 328 00:15:39,570 --> 00:15:39,610 Kazama 329 00:15:39,570 --> 00:15:39,610 Kazama 330 00:15:39,570 --> 00:15:39,610 Kaiou 331 00:15:39,570 --> 00:15:39,610 Kaiou 332 00:15:39,570 --> 00:15:39,610 Kaiou 333 00:15:39,570 --> 00:15:39,610 Kaiou 334 00:15:39,570 --> 00:15:39,610 Sanada 335 00:15:39,570 --> 00:15:39,610 Sanada 336 00:15:39,610 --> 00:15:39,660 Kazama 337 00:15:39,610 --> 00:15:39,660 Kazama 338 00:15:39,610 --> 00:15:39,660 Kaiou 339 00:15:39,610 --> 00:15:39,660 Kaiou 340 00:15:39,610 --> 00:15:39,660 Kaiou 341 00:15:39,610 --> 00:15:39,660 Kaiou 342 00:15:39,610 --> 00:15:39,660 Sanada 343 00:15:39,610 --> 00:15:39,660 Sanada 344 00:15:39,660 --> 00:15:40,990 Kazama 345 00:15:39,660 --> 00:15:40,990 Kazama 346 00:15:39,660 --> 00:15:40,990 Kaiou 347 00:15:39,660 --> 00:15:40,990 Kaiou 348 00:15:39,660 --> 00:15:40,990 Kaiou 349 00:15:39,660 --> 00:15:40,990 Kaiou 350 00:15:39,660 --> 00:15:40,990 Sanada 351 00:15:39,660 --> 00:15:40,990 Sanada 352 00:15:53,000 --> 00:15:53,040 Winner 353 00:15:53,000 --> 00:15:53,040 Winner 354 00:15:53,040 --> 00:15:53,090 Winner 355 00:15:53,040 --> 00:15:53,090 Winner 356 00:15:53,090 --> 00:15:53,130 Winner 357 00:15:53,090 --> 00:15:53,130 Winner 358 00:15:53,130 --> 00:15:53,170 Winner 359 00:15:53,130 --> 00:15:53,170 Winner 360 00:15:53,170 --> 00:15:53,210 Winner 361 00:15:53,170 --> 00:15:53,210 Winner 362 00:15:53,210 --> 00:15:53,250 Winner 363 00:15:53,210 --> 00:15:53,250 Winner 364 00:15:53,250 --> 00:15:53,290 Winner 365 00:15:53,250 --> 00:15:53,290 Winner 366 00:15:53,290 --> 00:15:53,340 Winner 367 00:15:53,290 --> 00:15:53,340 Winner 368 00:15:53,340 --> 00:15:53,380 Winner 369 00:15:53,340 --> 00:15:53,380 Winner 370 00:15:53,380 --> 00:15:53,420 Winner 371 00:15:53,380 --> 00:15:53,420 Winner 372 00:15:53,420 --> 00:15:53,460 Winner 373 00:15:53,420 --> 00:15:53,460 Winner 374 00:15:53,460 --> 00:15:53,500 Winner 375 00:15:53,460 --> 00:15:53,500 Winner 376 00:15:53,500 --> 00:15:57,010 Kazama 377 00:15:53,500 --> 00:15:57,010 Kazama 378 00:15:53,500 --> 00:15:57,010 Kaiou 379 00:15:53,500 --> 00:15:57,010 Kaiou 380 00:16:01,510 --> 00:16:09,520 Interhigh Participants 381 00:16:01,510 --> 00:16:09,520 Interhigh Participants 382 00:16:03,510 --> 00:16:09,520 Kazama Ryuuichi 383 00:16:03,510 --> 00:16:09,520 Kazama Ryuuichi 384 00:16:03,510 --> 00:16:09,520 Kaiou 385 00:16:03,510 --> 00:16:09,520 Kaiou 386 00:16:05,010 --> 00:16:09,520 Sanada Yoshiyuki 387 00:16:05,010 --> 00:16:09,520 Sanada Yoshiyuki 388 00:16:05,010 --> 00:16:09,520 Kaiou 389 00:16:05,010 --> 00:16:09,520 Kaiou 390 00:16:06,520 --> 00:16:09,520 Uesugi Kenji 391 00:16:06,520 --> 00:16:09,520 Uesugi Kenji 392 00:16:06,520 --> 00:16:09,520 Kaiou 393 00:16:06,520 --> 00:16:09,520 Kaiou 394 00:16:08,020 --> 00:16:09,520 Sakuma Manabu 395 00:16:08,020 --> 00:16:09,520 Sakuma Manabu 396 00:16:08,020 --> 00:16:09,520 Kaiou 397 00:16:08,020 --> 00:16:09,520 Kaiou 398 00:16:09,880 --> 00:16:11,020 Kaiou 399 00:16:14,830 --> 00:16:16,030 Your girlfriend? 400 00:16:17,080 --> 00:16:21,530 No, my mother. She made me carry it 401 00:16:23,060 --> 00:16:26,510 She's the stereotypical country parent... 402 00:16:26,540 --> 00:16:30,180 How long have you been living away from her? 403 00:16:30,210 --> 00:16:32,000 Since I was eight. 404 00:16:32,030 --> 00:16:34,070 That's when I joined the provincial team 405 00:16:36,000 --> 00:16:39,380 From then on, she brought me things once a week... 406 00:16:39,410 --> 00:16:42,140 She worked in a candy factory, and she'd bring piles of their candy. 407 00:16:42,170 --> 00:16:44,930 Did you have any favourites? 408 00:16:45,390 --> 00:16:46,440 Well... 409 00:16:47,700 --> 00:16:50,500 Her homemade wontons were good 410 00:16:53,230 --> 00:16:56,480 I used to always dream about losing my key... 411 00:16:56,510 --> 00:17:00,320 It'll be a relief not to have any more dreams where I'm 412 00:17:00,350 --> 00:17:01,840 the only one without a ticket. 413 00:17:04,000 --> 00:17:05,420 Wenge... 414 00:17:05,450 --> 00:17:11,070 Your life has just begun. You've only just reached the starting line. 415 00:17:11,100 --> 00:17:12,830 I'm done for 416 00:17:13,150 --> 00:17:16,960 I don't mean table tennis. I'm talking about life. 417 00:17:18,120 --> 00:17:20,850 And this isn't your coach talking. 418 00:17:22,100 --> 00:17:25,330 This is the opinion of a friend who knows you well. 419 00:17:26,090 --> 00:17:27,090 Heh. 420 00:17:28,020 --> 00:17:29,610 Your words give me hope. 421 00:17:37,270 --> 00:17:38,310 Tsukimoto. 422 00:17:39,250 --> 00:17:40,360 Do you have a minute? 423 00:17:41,640 --> 00:17:43,610 Are you going back to school? 424 00:17:44,030 --> 00:17:46,470 Yes. Back for more practice 425 00:17:46,500 --> 00:17:48,140 That's hard-core. 426 00:17:48,170 --> 00:17:51,230 They're all dimwitted and useless. 427 00:17:51,260 --> 00:17:53,870 And they don't realise it, which makes it even worse. 428 00:17:53,900 --> 00:17:55,350 You understand, don't you? 429 00:17:55,380 --> 00:17:56,380 What? 430 00:17:58,130 --> 00:18:01,880 I'll make a comfortable place for you at Kaiou 431 00:18:04,280 --> 00:18:09,300 As you know, Kaiou was founded by a former table tennis pro, 432 00:18:09,330 --> 00:18:11,640 and it's passionate about the sport. 433 00:18:12,600 --> 00:18:15,690 We have a dedicated practice hall that's available 24/7, 434 00:18:15,720 --> 00:18:19,650 and coaches from all over the world helping us every day. 435 00:18:20,240 --> 00:18:24,820 All our practices are filmed in HD and analyzed. 436 00:18:25,530 --> 00:18:28,070 We have machines that can fire almost any type of shot, 437 00:18:28,550 --> 00:18:29,710 and ball collection machines. 438 00:18:30,340 --> 00:18:32,380 Equipment is provided free of charge. 439 00:18:32,410 --> 00:18:36,580 They're all top quality products, and you can use them all you want. 440 00:18:37,260 --> 00:18:40,050 We don't do rubber care. 441 00:18:40,080 --> 00:18:41,840 Every three to four days, 442 00:18:42,450 --> 00:18:47,590 you can select a few of the best rubbers from a mountain of choices. 443 00:18:47,900 --> 00:18:52,350 And of course, the school will also help you develop custom-made equipment. 444 00:18:53,020 --> 00:18:55,170 For strength training, we have a gym. 445 00:18:56,400 --> 00:18:59,360 Our trainers follow the latest sports science to understand our bodies 446 00:18:59,880 --> 00:19:02,270 and keep them in top shape. 447 00:19:02,920 --> 00:19:06,000 Nutritionists manage our meals. 448 00:19:10,990 --> 00:19:14,470 With their eyes fixed on our distant futures at all times, 449 00:19:14,500 --> 00:19:16,770 they even give us the chance to go on overseas tours. 450 00:19:17,760 --> 00:19:22,370 We have a comprehensive library of all the major foreign tournaments. 451 00:19:22,400 --> 00:19:25,850 If you ask, someone will go record any match you want, anywhere in the world. 452 00:19:27,040 --> 00:19:30,640 You can't get to nationals or onto the world stage all by yourself. 453 00:19:31,370 --> 00:19:33,620 But you have talent. 454 00:19:33,650 --> 00:19:35,730 Katase isn't worthy of you. 455 00:19:35,760 --> 00:19:37,610 You belong at Kaiou. 456 00:19:39,510 --> 00:19:41,190 I'll come to pick you up one day. 457 00:19:41,220 --> 00:19:42,220 Count on it. 458 00:19:43,320 --> 00:19:45,440 Do your best at the Interhigh. 459 00:19:47,990 --> 00:19:49,910 Kazama's late. 460 00:19:49,940 --> 00:19:52,490 He takes forever in the toilet 461 00:19:55,590 --> 00:19:58,530 All your play was sloppy! 462 00:19:58,560 --> 00:20:02,130 You dunces think you're so good you can pull your punches against weaker players? 463 00:20:02,620 --> 00:20:05,560 Don't get cocky! Or else you won't stand a chance against the very best! 464 00:20:05,590 --> 00:20:06,590 Yes, sir! 465 00:20:07,130 --> 00:20:09,890 Everyone meet in the gym when we get back! 466 00:20:09,920 --> 00:20:11,610 Got it? Answer me! 467 00:20:11,640 --> 00:20:12,680 Yes, sir! 468 00:20:12,710 --> 00:20:13,730 Dismissed! 469 00:20:19,830 --> 00:20:20,890 Yurie. 470 00:20:21,240 --> 00:20:22,970 Did you just get here? 471 00:20:23,000 --> 00:20:25,450 Okay, you go back in Yurie's car, Ryuuichi. 472 00:20:25,480 --> 00:20:26,660 Yes, sir. 473 00:20:26,690 --> 00:20:28,660 Is that the coach's daughter? 474 00:20:28,690 --> 00:20:29,960 She's cute. 475 00:20:29,990 --> 00:20:32,110 Yes, she's in TV commercials. 476 00:20:32,420 --> 00:20:33,750 Kazama, you lucky dog. 477 00:20:33,780 --> 00:20:36,650 I hear he's living with her at the chairman's house. 478 00:20:36,680 --> 00:20:38,480 They're living together, huh? 479 00:20:38,510 --> 00:20:39,620 How dare he have a life. 480 00:20:40,090 --> 00:20:43,100 Ryuuichi and Yurie are cousins. Their relationship is pure. 481 00:20:43,130 --> 00:20:43,610 Liar. 482 00:20:43,640 --> 00:20:44,460 I don't believe it. 483 00:20:44,490 --> 00:20:45,730 Fathers are blind. 484 00:20:45,760 --> 00:20:48,450 You'll pay for that later! Get on the bus! 485 00:20:48,480 --> 00:20:49,630 Yes, sir! 486 00:20:53,920 --> 00:20:57,230 Attention, ladies and gentlemen. 487 00:20:58,350 --> 00:21:02,810 All games scheduled for the day have ended. 488 00:21:03,820 --> 00:21:07,650 We ask that you vacate the arena in a timely manner. 489 00:21:09,460 --> 00:21:13,800 The arena will close at 6:00. We regret any inconvenience. 490 00:21:24,290 --> 00:21:30,760 A red sun stares at me 491 00:21:31,400 --> 00:21:38,310 The world goes blurry when I yawn 492 00:21:38,550 --> 00:21:45,030 My wishes fluctuate like a metronome 493 00:21:45,710 --> 00:21:52,320 Everything tells me this is the end 494 00:21:53,230 --> 00:21:55,970 I do have some dreams, you know 495 00:21:53,230 --> 00:21:55,970 I do have some dreams, you know 496 00:21:55,970 --> 00:21:58,680 Sometimes we breathe 497 00:21:55,970 --> 00:21:58,680 Sometimes we breathe 498 00:21:58,680 --> 00:22:01,130 and just seem to inhale the smoke of someone 499 00:21:58,680 --> 00:22:01,130 and just seem to inhale the smoke of someone 500 00:22:01,130 --> 00:22:03,140 somewhere out of sight 501 00:22:01,130 --> 00:22:03,140 somewhere out of sight 502 00:22:03,140 --> 00:22:08,350 Then all our great energy just seems to melt away 503 00:22:03,140 --> 00:22:08,350 Then all our great energy just seems to melt away 504 00:22:08,350 --> 00:22:12,140 I don't understand this wonderland 505 00:22:08,350 --> 00:22:12,140 I don't understand this wonderland 506 00:22:12,140 --> 00:22:16,890 I won't get wet even if it rains 507 00:22:12,140 --> 00:22:16,890 I won't get wet even if it rains 508 00:22:17,380 --> 00:22:20,920 This is a wonderland 509 00:22:17,380 --> 00:22:20,920 This is a wonderland 510 00:22:35,280 --> 00:22:42,500 Once I've made it through this long tunnel 511 00:22:42,500 --> 00:22:49,790 I'm sure that someone will kiss me 512 00:22:49,790 --> 00:22:50,560 I'm sure that someone will kiss me 513 00:22:54,900 --> 00:22:56,130 Oh dear. 514 00:22:56,620 --> 00:22:58,140 Come on, Demon. 515 00:22:58,140 --> 00:23:01,640 Have your eyes gotten that bad? 516 00:23:02,110 --> 00:23:04,140 You're targeting the wrong guy. 517 00:23:04,140 --> 00:23:06,890 This isn't Kaiou Academy, you know. 518 00:23:06,890 --> 00:23:08,080 Begone! 519 00:23:06,890 --> 00:23:08,850 Where Did It All Go Wrong?