1
00:00:03,450 --> 00:00:06,270
One man carves out
his own destiny!
2
00:00:06,730 --> 00:00:09,050
One man defies the heavens!
3
00:00:09,500 --> 00:00:13,470
That is the 2,000 year destiny of
the Divine Fist of the North Star.
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,140
Behold!
5
00:00:15,390 --> 00:00:20,250
That long, bloody history
will now come to an end!
6
00:00:21,540 --> 00:00:31,540
LEGEND OF THE SAVIOR
OF THE CENTURY'S END
7
00:00:49,770 --> 00:00:56,070
You cannot love with a cool heart
8
00:00:52,050 --> 00:00:56,070
Planning
9
00:00:52,050 --> 00:00:56,070
Tadashi Oka
10
00:00:52,050 --> 00:00:56,070
Yoshinobu Nakao
11
00:00:52,050 --> 00:00:56,070
(FujiTV)
12
00:00:56,280 --> 00:01:00,790
Original Manga Buronson Tetsuo Hara
13
00:00:57,780 --> 00:01:04,710
Even if you tire of waiting
the dawn will never come
14
00:01:01,790 --> 00:01:05,830
Music Director Nozomi Aoki
15
00:01:05,830 --> 00:01:08,250
He stands alone...
16
00:01:05,830 --> 00:01:10,380
Theme Song
17
00:01:05,830 --> 00:01:10,380
By
18
00:01:05,830 --> 00:01:10,380
By
19
00:01:05,830 --> 00:01:10,380
Lyrics Tsuyoshi Ujiki
20
00:01:05,830 --> 00:01:10,380
Music Tsuyoshi Ujiki
21
00:01:05,830 --> 00:01:10,380
Lyrics Tsuyoshi Ujiki
22
00:01:05,830 --> 00:01:10,380
Music KATZ & JICK
23
00:01:13,800 --> 00:01:16,630
Production Manager Yoshirou Sugawara
24
00:01:13,800 --> 00:01:20,100
He searches for his dreams in the flames...
25
00:01:20,640 --> 00:01:24,640
That sway in darkness
26
00:01:23,100 --> 00:01:27,310
Character
Design
27
00:01:23,100 --> 00:01:27,310
Masami Suda
28
00:01:27,560 --> 00:01:31,360
Art Design
29
00:01:27,560 --> 00:01:31,360
Mitsuki Nakamura
30
00:01:27,560 --> 00:01:31,360
Motoyuki Tanaka
31
00:01:28,900 --> 00:01:31,360
The thirsty heart...
32
00:01:31,610 --> 00:01:35,320
Series
Director
33
00:01:31,610 --> 00:01:35,320
Toyoo Ashida
34
00:01:32,860 --> 00:01:35,320
Searches and cries
35
00:01:35,570 --> 00:01:39,370
Producer
36
00:01:35,570 --> 00:01:39,370
Yoshio Takami
37
00:01:36,860 --> 00:01:39,370
Unable to see tomorrow...
38
00:01:39,370 --> 00:01:47,290
At the edge of this never-ending journey!
39
00:02:08,390 --> 00:02:09,630
- Dad!
- Dad!
40
00:02:09,730 --> 00:02:11,000
Fudo-san!
41
00:02:22,120 --> 00:02:24,130
So this is the art of a demon!
42
00:02:24,640 --> 00:02:27,800
I guess sympathy does
weaken one's fists!
43
00:02:30,330 --> 00:02:33,810
What's this?
I can't move my fists!
44
00:02:37,420 --> 00:02:44,470
FUDO: THE GENTLE WARRIOR!
45
00:02:37,420 --> 00:02:44,470
HIS TEARS AWAKEN A FIERY SOUL!
46
00:02:44,480 --> 00:02:46,110
FUDO: THE GENTLE WARRIOR!
47
00:02:44,480 --> 00:02:46,110
HIS TEARS AWAKEN A FIERY SOUL!
48
00:02:59,730 --> 00:03:00,970
This is it!
49
00:03:01,380 --> 00:03:03,780
The light in those sad eyes...
50
00:03:03,960 --> 00:03:06,890
That's what made me fearful!
51
00:03:14,360 --> 00:03:15,710
Fudo!
52
00:03:15,910 --> 00:03:20,780
Now is when I swallow
my fear with your blood!
53
00:03:32,740 --> 00:03:36,800
I won't allow my pressure
points to be struck so easily.
54
00:03:37,180 --> 00:03:41,510
Raoh! You will perish here!
55
00:03:50,670 --> 00:03:54,020
This is neither hatred nor rage!
56
00:03:54,360 --> 00:03:58,670
What is it that makes Fudo's
eyes shine like that?
57
00:04:24,460 --> 00:04:26,190
- Dad!
- Dad!
58
00:04:28,050 --> 00:04:32,300
You kids were watching?
But why?
59
00:04:32,620 --> 00:04:36,000
- Dad!
- We're your children!
60
00:04:36,420 --> 00:04:40,940
- We're not scared!
- We're with you, dad!
61
00:04:42,500 --> 00:04:43,920
You kids...
62
00:04:46,590 --> 00:04:48,950
- Stay back!
- Don't hurt our dad!
63
00:04:49,050 --> 00:04:50,020
Go away!
64
00:04:50,220 --> 00:04:52,020
- Yeah!
- Go away!
65
00:04:54,290 --> 00:04:56,460
- Stay away!
- Back off!
66
00:04:57,090 --> 00:04:58,410
You guys...
67
00:04:58,790 --> 00:05:04,380
You're willing to fight Raoh
with your tiny bodies?
68
00:05:04,920 --> 00:05:10,040
And willing to fight
for your father?
69
00:05:15,870 --> 00:05:19,280
May the cries of these
innocent souls...
70
00:05:19,880 --> 00:05:24,720
Grant me, Fudo,
my final strength!
71
00:05:25,300 --> 00:05:26,890
Come, Raoh!
72
00:06:35,360 --> 00:06:37,720
Are you Ken-Oh's troops?
73
00:06:51,920 --> 00:06:53,660
Kenshiro-sama,
are you not?
74
00:06:55,000 --> 00:06:56,110
Please step aside.
75
00:06:57,310 --> 00:06:59,610
I don't want to fight
needlessly.
76
00:07:00,320 --> 00:07:02,740
Neither do we.
77
00:07:04,000 --> 00:07:12,390
But the life of our clan
depends on fighting you.
78
00:07:13,480 --> 00:07:15,220
What do you mean?
79
00:07:15,780 --> 00:07:17,790
Since long before
the nuclear war,
80
00:07:18,170 --> 00:07:22,100
our clan has been hidden
here in the mountains,
81
00:07:22,130 --> 00:07:25,490
as we train to enlighten
ourselves, to get close to Buddha.
82
00:07:26,140 --> 00:07:28,700
So why is your clan here?
83
00:07:29,300 --> 00:07:33,740
In order for us to return to the
mountain and train in peace,
84
00:07:34,020 --> 00:07:36,750
we must take your life.
85
00:07:39,050 --> 00:07:40,720
Is this about Ken-Oh?
86
00:07:41,540 --> 00:07:45,690
Kenshiro-sama.
No need to say more.
87
00:07:45,950 --> 00:07:48,900
Whether you die, or us,
88
00:07:48,920 --> 00:07:51,640
everything will happen
according to Buddha's will.
89
00:07:51,780 --> 00:07:54,830
No one is to be blamed.
90
00:07:56,170 --> 00:07:57,500
Kenshiro-sama.
91
00:07:57,970 --> 00:08:01,170
We know that your eyes
have failed you.
92
00:08:02,050 --> 00:08:05,650
The sound of our iron staff
shall echo in the mountains,
93
00:08:05,850 --> 00:08:08,320
and deceive your ears.
94
00:08:08,950 --> 00:08:11,350
Now that your eyes and
ears are both sealed,
95
00:08:11,470 --> 00:08:14,820
the power of the Divine Fist
of the North Star is halved!
96
00:08:15,240 --> 00:08:17,590
This is our weapon!
97
00:08:23,560 --> 00:08:25,160
Here we go!
98
00:08:51,570 --> 00:08:53,820
Just what we'd expected,
Kenshiro-sama.
99
00:08:54,380 --> 00:08:58,200
You dodged our attacks
by a hair's breadth.
100
00:08:58,270 --> 00:09:02,460
But you cannot escape
from this sound.
101
00:09:03,200 --> 00:09:06,670
Then let me close
my own ears...
102
00:10:09,920 --> 00:10:12,370
As good as we'd expected,
Kenshiro-sama.
103
00:10:12,550 --> 00:10:13,930
Well done.
104
00:10:14,880 --> 00:10:18,410
It seems the destiny
of our clan ends here!
105
00:10:28,060 --> 00:10:29,420
What's this?
106
00:10:30,960 --> 00:10:34,750
I said I didn't want
to fight needlessly.
107
00:10:45,970 --> 00:10:47,590
Kenshiro-sama...
108
00:10:51,230 --> 00:10:57,080
Return to the mountain.
I promise I will defeat Raoh.
109
00:11:04,500 --> 00:11:07,720
I must... no matter what.
110
00:11:31,520 --> 00:11:33,490
Here's the finishing strike,
Fudo!
111
00:11:52,320 --> 00:11:53,540
It's over.
112
00:11:54,470 --> 00:12:00,070
My fear towards Kenshiro
was only a delusion.
113
00:12:01,120 --> 00:12:02,340
Fudo...
114
00:12:02,420 --> 00:12:07,320
Your blood washed
away all my fears.
115
00:12:08,320 --> 00:12:14,230
There was no need for this line!
Retreat is never an option for me.
116
00:12:15,130 --> 00:12:16,990
Farewell, Fudo.
117
00:12:23,360 --> 00:12:28,250
Impossible!
You should already be dead!
118
00:12:28,790 --> 00:12:31,070
You will never understand...
119
00:12:31,280 --> 00:12:34,650
As long as my body
is in one piece...
120
00:12:34,670 --> 00:12:37,350
As long as there is one drop
of blood that remains,
121
00:12:37,450 --> 00:12:39,840
I will continue to fight.
122
00:12:42,540 --> 00:12:45,230
Is there no end
to your foolishness?
123
00:12:45,660 --> 00:12:50,660
Very well! Then see if
you can push me back,
124
00:12:50,710 --> 00:12:53,190
and let the arrows pierce me!
125
00:12:53,480 --> 00:12:56,900
You don't understand
a thing, do you?
126
00:12:57,110 --> 00:12:58,370
What?
127
00:12:58,920 --> 00:13:00,400
Behold...
128
00:13:18,230 --> 00:13:24,320
It is the pure hearts of these
children that drives me onward.
129
00:13:24,900 --> 00:13:26,800
Can you see it?
130
00:13:27,110 --> 00:13:30,440
The power hidden in
their sorrowful eyes?
131
00:13:37,720 --> 00:13:41,940
What is in their eyes?
They're full of sadness...
132
00:13:42,080 --> 00:13:43,280
Where have I...
133
00:13:48,110 --> 00:13:49,600
Kenshiro!
134
00:13:49,770 --> 00:13:51,520
Die, Raoh!
135
00:14:02,010 --> 00:14:03,170
It can't be!
136
00:14:05,370 --> 00:14:09,090
I, Ken-Oh, retreated!
137
00:14:09,580 --> 00:14:12,380
How could I have retreated?
138
00:14:14,450 --> 00:14:17,780
Another arrow!
Load the arrow quickly!
139
00:14:17,950 --> 00:14:19,210
Yes, sir!
140
00:14:22,640 --> 00:14:24,120
- Dad!
- Dad!
141
00:14:24,630 --> 00:14:26,060
Stay back!
142
00:14:34,570 --> 00:14:37,790
How could I have retreated?
143
00:14:38,640 --> 00:14:42,770
You have seen Kenshiro
in these children's eyes,
144
00:14:43,150 --> 00:14:46,910
and seen Kenshiro
in my fists as well.
145
00:14:46,970 --> 00:14:51,380
Fear has risen again
in your body!
146
00:14:51,450 --> 00:14:55,140
Petrified by fear, your body
had no choice but to retreat!
147
00:14:55,180 --> 00:14:58,110
Had it not done so,
it would have perished!
148
00:14:58,630 --> 00:15:02,400
Kenshiro and I have won!
149
00:15:03,330 --> 00:15:05,560
Die!
150
00:15:12,570 --> 00:15:14,600
- Fudo-san!
- Mister!
151
00:15:16,400 --> 00:15:20,680
Even if I fall here,
as long as fear...
152
00:15:20,710 --> 00:15:26,650
is embedded into your body,
you cannot defeat Kenshiro!
153
00:15:39,800 --> 00:15:42,190
Raoh...
154
00:15:43,120 --> 00:15:49,600
A man who knows no sadness...
will never know victory...
155
00:15:55,760 --> 00:15:57,210
- Dad!
- Dad!
156
00:16:01,300 --> 00:16:06,120
All of you... you did well to
watch me until the end.
157
00:16:06,270 --> 00:16:09,120
Yeah! We weren't
scared at all!
158
00:16:10,130 --> 00:16:11,790
We were with you, dad!
159
00:16:13,270 --> 00:16:15,790
I see... you did great.
160
00:16:16,000 --> 00:16:17,370
Dad!
161
00:16:17,420 --> 00:16:21,650
You won, right?
You beat Raoh, right?
162
00:16:23,780 --> 00:16:27,310
That's right.
Your father won.
163
00:16:28,180 --> 00:16:29,170
- Right!
- Right!
164
00:16:29,910 --> 00:16:33,680
You've all grown so... strong...
165
00:16:35,110 --> 00:16:37,020
- Dad!
- Dad!
166
00:16:43,360 --> 00:16:45,060
- Ken-Oh-sama!
- Ken-Oh-sama!
167
00:16:46,300 --> 00:16:48,670
What on earth happened to you?
168
00:16:49,890 --> 00:16:52,330
You just stood there
like a post!
169
00:16:52,610 --> 00:16:55,940
Had we not fired on Fudo,
you would have...
170
00:16:56,880 --> 00:17:01,180
Worthless bastards!
Why did you not fire on me?
171
00:17:01,720 --> 00:17:05,450
I ordered you to!
If I retreated across that line,
172
00:17:05,590 --> 00:17:08,720
you were to shoot all
your arrows on my back!
173
00:17:09,890 --> 00:17:12,020
B... But!
174
00:17:13,220 --> 00:17:16,630
If we didn't shoot Fudo...
175
00:17:19,200 --> 00:17:21,710
I can't believe how
cowardly you can be!
176
00:17:22,570 --> 00:17:27,510
Ken-Oh doesn't intend to
live after being defeated!
177
00:17:29,730 --> 00:17:31,470
- Run for it!
- Save yourself!
178
00:17:31,580 --> 00:17:34,240
- He's lost his mind!
- Run!
179
00:17:34,320 --> 00:17:37,600
- He's lost his mind!
- Ken-Oh-sama's gone mad!
180
00:17:38,340 --> 00:17:40,320
Raoh has lost.
181
00:17:40,900 --> 00:17:46,950
He lost not to Fudo the Demon,
but to Fudo's own sorrow.
182
00:17:47,260 --> 00:17:52,560
Raoh himself knows that
better than anyone.
183
00:18:05,170 --> 00:18:07,710
- Dad!
- Dad!
184
00:18:09,440 --> 00:18:12,180
Don't cry, you kids.
185
00:18:13,320 --> 00:18:17,650
Your father was able to do
his best because of you all.
186
00:18:18,630 --> 00:18:24,200
From now on, you have
to work together and live...
187
00:18:25,040 --> 00:18:26,430
Do you understand?
188
00:18:26,600 --> 00:18:28,070
- Yeah!
- Yeah!
189
00:18:29,090 --> 00:18:30,570
You're good kids.
190
00:18:31,970 --> 00:18:36,030
Your father can go on
with no regrets...
191
00:18:37,540 --> 00:18:39,010
Kenshiro-sama!
192
00:18:39,610 --> 00:18:40,490
Ken!
193
00:18:45,690 --> 00:18:46,710
Fudo!
194
00:18:52,880 --> 00:18:54,550
Kenshiro-san.
195
00:18:55,730 --> 00:18:58,320
Say no more.
196
00:18:59,930 --> 00:19:01,340
Kenshiro-san!
197
00:19:01,600 --> 00:19:05,400
Father won!
He beat that Raoh!
198
00:19:09,010 --> 00:19:11,290
He was strong!
Really strong!
199
00:19:13,680 --> 00:19:14,710
I see.
200
00:19:20,020 --> 00:19:22,490
Kenshiro-san...
201
00:19:28,360 --> 00:19:33,300
From now on,
please hold these children...
202
00:19:33,530 --> 00:19:39,140
no, embrace all
children of this era.
203
00:19:41,400 --> 00:19:45,740
That's the favor Fudo of
the Mountains ask of you...
204
00:19:47,950 --> 00:19:49,110
Fudo...
205
00:19:50,820 --> 00:19:52,830
I'm counting on you.
206
00:20:11,650 --> 00:20:14,470
- Dad!
- Dad!
207
00:22:03,470 --> 00:22:04,810
Fudo...
208
00:22:10,040 --> 00:22:12,230
Farewell, the warriors
of the Five Chariot Stars!
209
00:22:12,690 --> 00:22:15,730
I will not forget
your burning souls!
210
00:22:15,730 --> 00:22:18,690
PROTECT THE MERCIFUL MOTHER OF THE SOUTH STAR!
211
00:22:15,730 --> 00:22:18,690
EVEN IF IT'S THE END OF THE FIVE CHARIOTS!
212
00:22:15,780 --> 00:22:17,400
On the next episode of Fist of the North Star!
213
00:22:17,430 --> 00:22:19,850
Protect the Merciful Mother
of the South Star!
214
00:22:19,970 --> 00:22:23,940
Even If It's the End
of the Five Chariots!
215
00:22:23,940 --> 00:22:26,710
I will protect the code
of the North Star.
216
00:22:29,530 --> 00:22:31,130
Script
217
00:22:31,150 --> 00:22:32,620
Shozo Uehara
Toshiki Inoue
218
00:22:32,630 --> 00:22:34,000
Hiroshi Toda
Yuuho Hanazono
219
00:22:34,010 --> 00:22:35,610
Tokio Tsuchiya
Yukiyoshi Ohashi, etc.
220
00:22:34,740 --> 00:22:39,790
Our two silhouettes...
221
00:22:35,620 --> 00:22:37,050
Cast
222
00:22:37,080 --> 00:22:40,890
Akira Kamiya as Kenshiro
Keiichi Nanba as Bat
223
00:22:40,920 --> 00:22:44,850
Tomiko Suzuki as Lin
Kenji Utsumi as Raoh
224
00:22:42,670 --> 00:22:52,140
Blur like heat haze upon the wall
225
00:22:44,880 --> 00:22:48,850
Takeshi Aono as Rihaku
Shouzou Iizuka as Fudo
226
00:22:48,870 --> 00:22:52,820
Yuriko Yamamoto as Yuria
227
00:22:55,310 --> 00:23:01,600
Like journeying through a strange country...
228
00:23:01,610 --> 00:23:07,320
Everything about that glittering summer
229
00:23:04,820 --> 00:23:06,620
Directors
230
00:23:06,660 --> 00:23:08,840
Toyoo Ashida
Iku Ishiguro
231
00:23:07,940 --> 00:23:13,910
It's still much too early...
232
00:23:08,850 --> 00:23:11,050
Masamitsu Sasaki
Atsutoshi Umezawa
233
00:23:11,080 --> 00:23:13,260
Masahisa Ishida
Osamu Uemura
234
00:23:13,300 --> 00:23:15,530
Kiyotaka Kantake
Akio Mitsuya
235
00:23:14,280 --> 00:23:19,790
To stow away in our memories
236
00:23:31,030 --> 00:23:33,310
Hiromichi Matano
Umetarou Saitani
237
00:23:33,330 --> 00:23:35,650
Shigenori Kageyama
Shinichi Masaki
238
00:23:34,680 --> 00:23:41,350
You just can't go on feeling like that
239
00:23:35,670 --> 00:23:38,020
Ichiro Itano
Tomoharu Katsumata, etc.
240
00:23:47,320 --> 00:23:49,530
Moreover...
241
00:23:57,190 --> 00:23:59,120
Copyrights
242
00:23:59,140 --> 00:24:01,930
Film 漏1984 TOEI ANIMATION
漏 BURONSON & TETSUO HARA/NSP
243
00:24:01,960 --> 00:24:04,230
1983 漏 NSP, TOEI ANIMATION 1984