1 00:00:03,450 --> 00:00:06,270 One man carves out his own destiny! 2 00:00:06,730 --> 00:00:09,050 One man defies the heavens! 3 00:00:09,500 --> 00:00:13,470 That is the 2,000 year destiny of the Divine Fist of the North Star. 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,140 Behold! 5 00:00:15,390 --> 00:00:20,250 That long, bloody history will now come to an end! 6 00:00:21,540 --> 00:00:31,540 LEGEND OF THE SAVIOR OF THE CENTURY'S END 7 00:00:49,770 --> 00:00:56,070 You cannot love with a cool heart 8 00:00:52,050 --> 00:00:56,070 Planning 9 00:00:52,050 --> 00:00:56,070 Tadashi Oka 10 00:00:52,050 --> 00:00:56,070 Yoshinobu Nakao 11 00:00:52,050 --> 00:00:56,070 (FujiTV) 12 00:00:56,280 --> 00:01:00,790 Original Manga Buronson Tetsuo Hara 13 00:00:57,780 --> 00:01:04,710 Even if you tire of waiting the dawn will never come 14 00:01:01,790 --> 00:01:05,830 Music Director Nozomi Aoki 15 00:01:05,830 --> 00:01:08,250 He stands alone... 16 00:01:05,830 --> 00:01:10,380 Theme Song 17 00:01:05,830 --> 00:01:10,380 By 18 00:01:05,830 --> 00:01:10,380 By 19 00:01:05,830 --> 00:01:10,380 Lyrics Tsuyoshi Ujiki 20 00:01:05,830 --> 00:01:10,380 Music Tsuyoshi Ujiki 21 00:01:05,830 --> 00:01:10,380 Lyrics Tsuyoshi Ujiki 22 00:01:05,830 --> 00:01:10,380 Music KATZ & JICK 23 00:01:13,800 --> 00:01:16,630 Production Manager Yoshirou Sugawara 24 00:01:13,800 --> 00:01:20,100 He searches for his dreams in the flames... 25 00:01:20,640 --> 00:01:24,640 That sway in darkness 26 00:01:23,100 --> 00:01:27,310 Character Design 27 00:01:23,100 --> 00:01:27,310 Masami Suda 28 00:01:27,560 --> 00:01:31,360 Art Design 29 00:01:27,560 --> 00:01:31,360 Mitsuki Nakamura 30 00:01:27,560 --> 00:01:31,360 Motoyuki Tanaka 31 00:01:28,900 --> 00:01:31,360 The thirsty heart... 32 00:01:31,610 --> 00:01:35,320 Series Director 33 00:01:31,610 --> 00:01:35,320 Toyoo Ashida 34 00:01:32,860 --> 00:01:35,320 Searches and cries 35 00:01:35,570 --> 00:01:39,370 Producer 36 00:01:35,570 --> 00:01:39,370 Yoshio Takami 37 00:01:36,860 --> 00:01:39,370 Unable to see tomorrow... 38 00:01:39,370 --> 00:01:47,290 At the edge of this never-ending journey! 39 00:02:08,390 --> 00:02:09,630 - Dad! - Dad! 40 00:02:09,730 --> 00:02:11,000 Fudo-san! 41 00:02:22,120 --> 00:02:24,130 So this is the art of a demon! 42 00:02:24,640 --> 00:02:27,800 I guess sympathy does weaken one's fists! 43 00:02:30,330 --> 00:02:33,810 What's this? I can't move my fists! 44 00:02:37,420 --> 00:02:44,470 FUDO: THE GENTLE WARRIOR! 45 00:02:37,420 --> 00:02:44,470 HIS TEARS AWAKEN A FIERY SOUL! 46 00:02:44,480 --> 00:02:46,110 FUDO: THE GENTLE WARRIOR! 47 00:02:44,480 --> 00:02:46,110 HIS TEARS AWAKEN A FIERY SOUL! 48 00:02:59,730 --> 00:03:00,970 This is it! 49 00:03:01,380 --> 00:03:03,780 The light in those sad eyes... 50 00:03:03,960 --> 00:03:06,890 That's what made me fearful! 51 00:03:14,360 --> 00:03:15,710 Fudo! 52 00:03:15,910 --> 00:03:20,780 Now is when I swallow my fear with your blood! 53 00:03:32,740 --> 00:03:36,800 I won't allow my pressure points to be struck so easily. 54 00:03:37,180 --> 00:03:41,510 Raoh! You will perish here! 55 00:03:50,670 --> 00:03:54,020 This is neither hatred nor rage! 56 00:03:54,360 --> 00:03:58,670 What is it that makes Fudo's eyes shine like that? 57 00:04:24,460 --> 00:04:26,190 - Dad! - Dad! 58 00:04:28,050 --> 00:04:32,300 You kids were watching? But why? 59 00:04:32,620 --> 00:04:36,000 - Dad! - We're your children! 60 00:04:36,420 --> 00:04:40,940 - We're not scared! - We're with you, dad! 61 00:04:42,500 --> 00:04:43,920 You kids... 62 00:04:46,590 --> 00:04:48,950 - Stay back! - Don't hurt our dad! 63 00:04:49,050 --> 00:04:50,020 Go away! 64 00:04:50,220 --> 00:04:52,020 - Yeah! - Go away! 65 00:04:54,290 --> 00:04:56,460 - Stay away! - Back off! 66 00:04:57,090 --> 00:04:58,410 You guys... 67 00:04:58,790 --> 00:05:04,380 You're willing to fight Raoh with your tiny bodies? 68 00:05:04,920 --> 00:05:10,040 And willing to fight for your father? 69 00:05:15,870 --> 00:05:19,280 May the cries of these innocent souls... 70 00:05:19,880 --> 00:05:24,720 Grant me, Fudo, my final strength! 71 00:05:25,300 --> 00:05:26,890 Come, Raoh! 72 00:06:35,360 --> 00:06:37,720 Are you Ken-Oh's troops? 73 00:06:51,920 --> 00:06:53,660 Kenshiro-sama, are you not? 74 00:06:55,000 --> 00:06:56,110 Please step aside. 75 00:06:57,310 --> 00:06:59,610 I don't want to fight needlessly. 76 00:07:00,320 --> 00:07:02,740 Neither do we. 77 00:07:04,000 --> 00:07:12,390 But the life of our clan depends on fighting you. 78 00:07:13,480 --> 00:07:15,220 What do you mean? 79 00:07:15,780 --> 00:07:17,790 Since long before the nuclear war, 80 00:07:18,170 --> 00:07:22,100 our clan has been hidden here in the mountains, 81 00:07:22,130 --> 00:07:25,490 as we train to enlighten ourselves, to get close to Buddha. 82 00:07:26,140 --> 00:07:28,700 So why is your clan here? 83 00:07:29,300 --> 00:07:33,740 In order for us to return to the mountain and train in peace, 84 00:07:34,020 --> 00:07:36,750 we must take your life. 85 00:07:39,050 --> 00:07:40,720 Is this about Ken-Oh? 86 00:07:41,540 --> 00:07:45,690 Kenshiro-sama. No need to say more. 87 00:07:45,950 --> 00:07:48,900 Whether you die, or us, 88 00:07:48,920 --> 00:07:51,640 everything will happen according to Buddha's will. 89 00:07:51,780 --> 00:07:54,830 No one is to be blamed. 90 00:07:56,170 --> 00:07:57,500 Kenshiro-sama. 91 00:07:57,970 --> 00:08:01,170 We know that your eyes have failed you. 92 00:08:02,050 --> 00:08:05,650 The sound of our iron staff shall echo in the mountains, 93 00:08:05,850 --> 00:08:08,320 and deceive your ears. 94 00:08:08,950 --> 00:08:11,350 Now that your eyes and ears are both sealed, 95 00:08:11,470 --> 00:08:14,820 the power of the Divine Fist of the North Star is halved! 96 00:08:15,240 --> 00:08:17,590 This is our weapon! 97 00:08:23,560 --> 00:08:25,160 Here we go! 98 00:08:51,570 --> 00:08:53,820 Just what we'd expected, Kenshiro-sama. 99 00:08:54,380 --> 00:08:58,200 You dodged our attacks by a hair's breadth. 100 00:08:58,270 --> 00:09:02,460 But you cannot escape from this sound. 101 00:09:03,200 --> 00:09:06,670 Then let me close my own ears... 102 00:10:09,920 --> 00:10:12,370 As good as we'd expected, Kenshiro-sama. 103 00:10:12,550 --> 00:10:13,930 Well done. 104 00:10:14,880 --> 00:10:18,410 It seems the destiny of our clan ends here! 105 00:10:28,060 --> 00:10:29,420 What's this? 106 00:10:30,960 --> 00:10:34,750 I said I didn't want to fight needlessly. 107 00:10:45,970 --> 00:10:47,590 Kenshiro-sama... 108 00:10:51,230 --> 00:10:57,080 Return to the mountain. I promise I will defeat Raoh. 109 00:11:04,500 --> 00:11:07,720 I must... no matter what. 110 00:11:31,520 --> 00:11:33,490 Here's the finishing strike, Fudo! 111 00:11:52,320 --> 00:11:53,540 It's over. 112 00:11:54,470 --> 00:12:00,070 My fear towards Kenshiro was only a delusion. 113 00:12:01,120 --> 00:12:02,340 Fudo... 114 00:12:02,420 --> 00:12:07,320 Your blood washed away all my fears. 115 00:12:08,320 --> 00:12:14,230 There was no need for this line! Retreat is never an option for me. 116 00:12:15,130 --> 00:12:16,990 Farewell, Fudo. 117 00:12:23,360 --> 00:12:28,250 Impossible! You should already be dead! 118 00:12:28,790 --> 00:12:31,070 You will never understand... 119 00:12:31,280 --> 00:12:34,650 As long as my body is in one piece... 120 00:12:34,670 --> 00:12:37,350 As long as there is one drop of blood that remains, 121 00:12:37,450 --> 00:12:39,840 I will continue to fight. 122 00:12:42,540 --> 00:12:45,230 Is there no end to your foolishness? 123 00:12:45,660 --> 00:12:50,660 Very well! Then see if you can push me back, 124 00:12:50,710 --> 00:12:53,190 and let the arrows pierce me! 125 00:12:53,480 --> 00:12:56,900 You don't understand a thing, do you? 126 00:12:57,110 --> 00:12:58,370 What? 127 00:12:58,920 --> 00:13:00,400 Behold... 128 00:13:18,230 --> 00:13:24,320 It is the pure hearts of these children that drives me onward. 129 00:13:24,900 --> 00:13:26,800 Can you see it? 130 00:13:27,110 --> 00:13:30,440 The power hidden in their sorrowful eyes? 131 00:13:37,720 --> 00:13:41,940 What is in their eyes? They're full of sadness... 132 00:13:42,080 --> 00:13:43,280 Where have I... 133 00:13:48,110 --> 00:13:49,600 Kenshiro! 134 00:13:49,770 --> 00:13:51,520 Die, Raoh! 135 00:14:02,010 --> 00:14:03,170 It can't be! 136 00:14:05,370 --> 00:14:09,090 I, Ken-Oh, retreated! 137 00:14:09,580 --> 00:14:12,380 How could I have retreated? 138 00:14:14,450 --> 00:14:17,780 Another arrow! Load the arrow quickly! 139 00:14:17,950 --> 00:14:19,210 Yes, sir! 140 00:14:22,640 --> 00:14:24,120 - Dad! - Dad! 141 00:14:24,630 --> 00:14:26,060 Stay back! 142 00:14:34,570 --> 00:14:37,790 How could I have retreated? 143 00:14:38,640 --> 00:14:42,770 You have seen Kenshiro in these children's eyes, 144 00:14:43,150 --> 00:14:46,910 and seen Kenshiro in my fists as well. 145 00:14:46,970 --> 00:14:51,380 Fear has risen again in your body! 146 00:14:51,450 --> 00:14:55,140 Petrified by fear, your body had no choice but to retreat! 147 00:14:55,180 --> 00:14:58,110 Had it not done so, it would have perished! 148 00:14:58,630 --> 00:15:02,400 Kenshiro and I have won! 149 00:15:03,330 --> 00:15:05,560 Die! 150 00:15:12,570 --> 00:15:14,600 - Fudo-san! - Mister! 151 00:15:16,400 --> 00:15:20,680 Even if I fall here, as long as fear... 152 00:15:20,710 --> 00:15:26,650 is embedded into your body, you cannot defeat Kenshiro! 153 00:15:39,800 --> 00:15:42,190 Raoh... 154 00:15:43,120 --> 00:15:49,600 A man who knows no sadness... will never know victory... 155 00:15:55,760 --> 00:15:57,210 - Dad! - Dad! 156 00:16:01,300 --> 00:16:06,120 All of you... you did well to watch me until the end. 157 00:16:06,270 --> 00:16:09,120 Yeah! We weren't scared at all! 158 00:16:10,130 --> 00:16:11,790 We were with you, dad! 159 00:16:13,270 --> 00:16:15,790 I see... you did great. 160 00:16:16,000 --> 00:16:17,370 Dad! 161 00:16:17,420 --> 00:16:21,650 You won, right? You beat Raoh, right? 162 00:16:23,780 --> 00:16:27,310 That's right. Your father won. 163 00:16:28,180 --> 00:16:29,170 - Right! - Right! 164 00:16:29,910 --> 00:16:33,680 You've all grown so... strong... 165 00:16:35,110 --> 00:16:37,020 - Dad! - Dad! 166 00:16:43,360 --> 00:16:45,060 - Ken-Oh-sama! - Ken-Oh-sama! 167 00:16:46,300 --> 00:16:48,670 What on earth happened to you? 168 00:16:49,890 --> 00:16:52,330 You just stood there like a post! 169 00:16:52,610 --> 00:16:55,940 Had we not fired on Fudo, you would have... 170 00:16:56,880 --> 00:17:01,180 Worthless bastards! Why did you not fire on me? 171 00:17:01,720 --> 00:17:05,450 I ordered you to! If I retreated across that line, 172 00:17:05,590 --> 00:17:08,720 you were to shoot all your arrows on my back! 173 00:17:09,890 --> 00:17:12,020 B... But! 174 00:17:13,220 --> 00:17:16,630 If we didn't shoot Fudo... 175 00:17:19,200 --> 00:17:21,710 I can't believe how cowardly you can be! 176 00:17:22,570 --> 00:17:27,510 Ken-Oh doesn't intend to live after being defeated! 177 00:17:29,730 --> 00:17:31,470 - Run for it! - Save yourself! 178 00:17:31,580 --> 00:17:34,240 - He's lost his mind! - Run! 179 00:17:34,320 --> 00:17:37,600 - He's lost his mind! - Ken-Oh-sama's gone mad! 180 00:17:38,340 --> 00:17:40,320 Raoh has lost. 181 00:17:40,900 --> 00:17:46,950 He lost not to Fudo the Demon, but to Fudo's own sorrow. 182 00:17:47,260 --> 00:17:52,560 Raoh himself knows that better than anyone. 183 00:18:05,170 --> 00:18:07,710 - Dad! - Dad! 184 00:18:09,440 --> 00:18:12,180 Don't cry, you kids. 185 00:18:13,320 --> 00:18:17,650 Your father was able to do his best because of you all. 186 00:18:18,630 --> 00:18:24,200 From now on, you have to work together and live... 187 00:18:25,040 --> 00:18:26,430 Do you understand? 188 00:18:26,600 --> 00:18:28,070 - Yeah! - Yeah! 189 00:18:29,090 --> 00:18:30,570 You're good kids. 190 00:18:31,970 --> 00:18:36,030 Your father can go on with no regrets... 191 00:18:37,540 --> 00:18:39,010 Kenshiro-sama! 192 00:18:39,610 --> 00:18:40,490 Ken! 193 00:18:45,690 --> 00:18:46,710 Fudo! 194 00:18:52,880 --> 00:18:54,550 Kenshiro-san. 195 00:18:55,730 --> 00:18:58,320 Say no more. 196 00:18:59,930 --> 00:19:01,340 Kenshiro-san! 197 00:19:01,600 --> 00:19:05,400 Father won! He beat that Raoh! 198 00:19:09,010 --> 00:19:11,290 He was strong! Really strong! 199 00:19:13,680 --> 00:19:14,710 I see. 200 00:19:20,020 --> 00:19:22,490 Kenshiro-san... 201 00:19:28,360 --> 00:19:33,300 From now on, please hold these children... 202 00:19:33,530 --> 00:19:39,140 no, embrace all children of this era. 203 00:19:41,400 --> 00:19:45,740 That's the favor Fudo of the Mountains ask of you... 204 00:19:47,950 --> 00:19:49,110 Fudo... 205 00:19:50,820 --> 00:19:52,830 I'm counting on you. 206 00:20:11,650 --> 00:20:14,470 - Dad! - Dad! 207 00:22:03,470 --> 00:22:04,810 Fudo... 208 00:22:10,040 --> 00:22:12,230 Farewell, the warriors of the Five Chariot Stars! 209 00:22:12,690 --> 00:22:15,730 I will not forget your burning souls! 210 00:22:15,730 --> 00:22:18,690 PROTECT THE MERCIFUL MOTHER OF THE SOUTH STAR! 211 00:22:15,730 --> 00:22:18,690 EVEN IF IT'S THE END OF THE FIVE CHARIOTS! 212 00:22:15,780 --> 00:22:17,400 On the next episode of Fist of the North Star! 213 00:22:17,430 --> 00:22:19,850 Protect the Merciful Mother of the South Star! 214 00:22:19,970 --> 00:22:23,940 Even If It's the End of the Five Chariots! 215 00:22:23,940 --> 00:22:26,710 I will protect the code of the North Star. 216 00:22:29,530 --> 00:22:31,130 Script 217 00:22:31,150 --> 00:22:32,620 Shozo Uehara Toshiki Inoue 218 00:22:32,630 --> 00:22:34,000 Hiroshi Toda Yuuho Hanazono 219 00:22:34,010 --> 00:22:35,610 Tokio Tsuchiya Yukiyoshi Ohashi, etc. 220 00:22:34,740 --> 00:22:39,790 Our two silhouettes... 221 00:22:35,620 --> 00:22:37,050 Cast 222 00:22:37,080 --> 00:22:40,890 Akira Kamiya as Kenshiro Keiichi Nanba as Bat 223 00:22:40,920 --> 00:22:44,850 Tomiko Suzuki as Lin Kenji Utsumi as Raoh 224 00:22:42,670 --> 00:22:52,140 Blur like heat haze upon the wall 225 00:22:44,880 --> 00:22:48,850 Takeshi Aono as Rihaku Shouzou Iizuka as Fudo 226 00:22:48,870 --> 00:22:52,820 Yuriko Yamamoto as Yuria 227 00:22:55,310 --> 00:23:01,600 Like journeying through a strange country... 228 00:23:01,610 --> 00:23:07,320 Everything about that glittering summer 229 00:23:04,820 --> 00:23:06,620 Directors 230 00:23:06,660 --> 00:23:08,840 Toyoo Ashida Iku Ishiguro 231 00:23:07,940 --> 00:23:13,910 It's still much too early... 232 00:23:08,850 --> 00:23:11,050 Masamitsu Sasaki Atsutoshi Umezawa 233 00:23:11,080 --> 00:23:13,260 Masahisa Ishida Osamu Uemura 234 00:23:13,300 --> 00:23:15,530 Kiyotaka Kantake Akio Mitsuya 235 00:23:14,280 --> 00:23:19,790 To stow away in our memories 236 00:23:31,030 --> 00:23:33,310 Hiromichi Matano Umetarou Saitani 237 00:23:33,330 --> 00:23:35,650 Shigenori Kageyama Shinichi Masaki 238 00:23:34,680 --> 00:23:41,350 You just can't go on feeling like that 239 00:23:35,670 --> 00:23:38,020 Ichiro Itano Tomoharu Katsumata, etc. 240 00:23:47,320 --> 00:23:49,530 Moreover... 241 00:23:57,190 --> 00:23:59,120 Copyrights 242 00:23:59,140 --> 00:24:01,930 Film 漏1984 TOEI ANIMATION 漏 BURONSON & TETSUO HARA/NSP 243 00:24:01,960 --> 00:24:04,230 1983 漏 NSP, TOEI ANIMATION 1984