1
00:00:02,360 --> 00:00:08,290
A horrifying martial art style has
been passed down for 2,000 years.
2
00:00:08,550 --> 00:00:13,840
The Divine Fist of the North Star,
named after the sacred Big Dipper.
3
00:00:13,910 --> 00:00:19,720
Tragedy has always followed
those who inherit the style!
4
00:00:19,990 --> 00:00:23,040
LEGEND OF THE SAVIOR OF THE CENTURY'S END
5
00:00:36,040 --> 00:00:38,210
You're in shock!
6
00:00:36,040 --> 00:00:41,040
Planning
7
00:00:36,040 --> 00:00:41,040
Tadashi Oka
8
00:00:36,040 --> 00:00:41,040
Yoshinobu Nakaya
9
00:00:36,040 --> 00:00:41,040
(FujiTV)
10
00:00:38,240 --> 00:00:41,570
The sky's falling down with love
11
00:00:41,060 --> 00:00:46,050
Original Manga Buronson Tetsuo Hara
12
00:00:42,060 --> 00:00:43,630
You're in shock!
13
00:00:43,810 --> 00:00:47,560
It's falling down on my chest
14
00:00:46,060 --> 00:00:50,560
Music Director Nozomi Aoki
15
00:00:47,990 --> 00:00:52,050
Even if he binds my
burning heart with chains,
16
00:00:51,070 --> 00:00:57,040
Theme Song
17
00:00:51,070 --> 00:00:57,040
"Ai wo Torimodose"
18
00:00:51,070 --> 00:00:57,040
"Yuria... Eien ni"
19
00:00:51,070 --> 00:00:57,040
By Crystal King
20
00:00:51,070 --> 00:00:57,040
By Crystal King
21
00:00:51,070 --> 00:00:57,040
Lyrics Kimiharu Nakamura
22
00:00:51,070 --> 00:00:57,040
Music Michio Yamashita
23
00:00:51,070 --> 00:00:57,040
Lyrics Hidetoshi Nomoto
24
00:00:51,070 --> 00:00:57,040
Masayuki Tanaka
25
00:00:51,070 --> 00:00:57,040
Music Hiromi Imakiire
26
00:00:52,310 --> 00:00:54,320
now it's useless...
27
00:00:54,340 --> 00:01:00,340
I'll down the bastard who gets
in my way with just one fingertip!
28
00:01:00,370 --> 00:01:02,280
You're in shock!
29
00:01:02,300 --> 00:01:05,650
Heartbeats rise with love
30
00:01:06,210 --> 00:01:07,660
You're in shock!
31
00:01:07,690 --> 00:01:12,650
Production Manager Yoshirou Sugawara
32
00:01:08,020 --> 00:01:11,820
My heartbeat rises
33
00:01:12,150 --> 00:01:18,330
My heart, wandering in search
of you, now burns passionately...
34
00:01:12,690 --> 00:01:17,690
Character
Design
35
00:01:12,690 --> 00:01:17,690
Masami Suda
36
00:01:18,510 --> 00:01:26,090
It will melt everything
and splash against the cruelty!
37
00:01:21,490 --> 00:01:26,090
Art
Design
38
00:01:21,490 --> 00:01:26,090
Mitsuki Nakamura
39
00:01:21,490 --> 00:01:26,090
Nobuto Sakamoto
40
00:01:26,120 --> 00:01:28,750
To protect your love with me,
41
00:01:28,790 --> 00:01:31,850
you set off on a journey
42
00:01:31,860 --> 00:01:37,610
And lost sight of tomorrow
43
00:01:37,800 --> 00:01:44,120
I never want to see that your
face has forgotten how to smile
44
00:01:42,050 --> 00:01:47,020
Series
Director
45
00:01:42,050 --> 00:01:47,020
Toyoo Ashida
46
00:01:44,140 --> 00:01:53,290
Take back the love!
47
00:01:51,140 --> 00:01:56,000
Producer
48
00:01:51,140 --> 00:01:56,000
Yoshio Takami
49
00:02:05,630 --> 00:02:08,030
Toki is determined
to fight Raoh.
50
00:02:09,230 --> 00:02:13,280
And Raoh, who's fully
recovered, awaits him.
51
00:02:13,770 --> 00:02:17,790
Their fated battle
draws near!
52
00:02:23,570 --> 00:02:24,830
THE SECRET ORIGIN REVEALED!
53
00:02:23,570 --> 00:02:24,830
THE HEAVENS PREFERS TRAGEDY!
54
00:02:24,840 --> 00:02:31,580
THE SECRET ORIGIN REVEALED!
55
00:02:24,840 --> 00:02:31,580
THE HEAVENS PREFERS TRAGEDY!
56
00:03:09,000 --> 00:03:12,210
Toki-san, these
are your parents...?
57
00:03:14,530 --> 00:03:15,500
That's right.
58
00:03:17,030 --> 00:03:21,330
This is my hometown.
I was born and raised here.
59
00:03:22,940 --> 00:03:25,770
And when I die,
I will return here...
60
00:03:28,540 --> 00:03:30,250
This grave is mine.
61
00:03:33,380 --> 00:03:35,280
Then what's that
one over there?
62
00:03:39,410 --> 00:03:40,620
This grave?
63
00:03:43,690 --> 00:03:46,790
This is where my
true brother shall rest.
64
00:03:51,430 --> 00:03:52,400
Brother?
65
00:03:59,270 --> 00:04:01,140
Hey!
66
00:04:05,010 --> 00:04:05,930
Bat?
67
00:04:06,850 --> 00:04:10,340
We're in trouble! I saw huge
footprints of a horse over there!
68
00:04:10,580 --> 00:04:11,920
They were this big!
69
00:04:13,190 --> 00:04:15,420
They have to be Kokuoh's!
70
00:04:17,090 --> 00:04:17,920
Raoh...
71
00:04:19,460 --> 00:04:20,430
So he has come.
72
00:04:35,780 --> 00:04:37,680
Remnants from training, huh?
73
00:05:11,110 --> 00:05:14,720
I knew you would
be headed here, Toki.
74
00:05:16,590 --> 00:05:20,350
It seems that father and mother
wanted us brothers to reunite.
75
00:05:20,590 --> 00:05:21,560
- What?
76
00:05:21,790 --> 00:05:22,720
I thought so.
77
00:05:23,430 --> 00:05:26,450
So those two
are real brothers?
78
00:05:27,260 --> 00:05:28,320
I had no idea.
79
00:05:29,030 --> 00:05:31,760
There's no other
place to fight you.
80
00:05:32,830 --> 00:05:35,750
How time flies...
How many years has it been?
81
00:06:03,100 --> 00:06:05,360
We've both grown
a lot since then.
82
00:06:09,210 --> 00:06:12,000
Do you remember that time?
83
00:06:13,510 --> 00:06:14,480
Quite well.
84
00:06:35,060 --> 00:06:36,160
Don't cry, Toki!
85
00:06:36,500 --> 00:06:38,650
Tears won't bring back
father or mother.
86
00:06:39,840 --> 00:06:41,040
Brother...
87
00:06:41,200 --> 00:06:43,190
We must be strong.
88
00:06:43,510 --> 00:06:46,960
That's why we've
studied martial arts...
89
00:06:47,380 --> 00:06:49,710
- to become strong men!
- Right.
90
00:06:51,980 --> 00:06:54,380
There'll be plenty
of hardships ahead.
91
00:06:54,650 --> 00:06:58,420
If you're ever about to give up,
let these uniforms remind you...
92
00:07:00,920 --> 00:07:03,110
We won't lose to anyone!
93
00:07:03,450 --> 00:07:06,010
We're the strongest
brothers in the world!
94
00:07:06,720 --> 00:07:07,500
Right.
95
00:07:14,700 --> 00:07:15,930
So you're Raoh.
96
00:07:16,340 --> 00:07:18,040
Who are you?
97
00:07:18,740 --> 00:07:21,270
I am Ryuken of the Divine
Fist of the North Star.
98
00:07:22,040 --> 00:07:25,190
Your father asked me
to take care of you.
99
00:07:35,820 --> 00:07:37,190
Stand right there.
100
00:08:35,680 --> 00:08:36,650
Toki!
101
00:08:37,560 --> 00:08:38,490
Hang in there!
102
00:08:38,820 --> 00:08:39,750
Toki!
103
00:08:51,100 --> 00:08:52,760
Toki, are you alright?
104
00:08:53,000 --> 00:08:53,970
Hang in there!
105
00:08:56,590 --> 00:08:58,410
Why? Why?
106
00:09:03,040 --> 00:09:05,910
I only promised to
adopt one child.
107
00:09:06,820 --> 00:09:07,920
I don't need two.
108
00:09:08,320 --> 00:09:09,280
What...
109
00:09:10,010 --> 00:09:11,120
Brother...
110
00:09:13,250 --> 00:09:14,440
Climb back up!
111
00:09:16,020 --> 00:09:18,490
The one who climbs up
to me will be my son.
112
00:09:19,060 --> 00:09:23,390
The weak can't inherit the
Divine Fist of the North Star.
113
00:09:26,150 --> 00:09:27,630
Brother, go...
114
00:09:28,600 --> 00:09:29,570
Toki?
115
00:09:30,070 --> 00:09:31,360
I'll be fine.
116
00:09:31,750 --> 00:09:33,800
If he adopts you,
you can be...
117
00:09:33,850 --> 00:09:36,000
the successor to the
Divine Fist of the North Star.
118
00:09:36,030 --> 00:09:39,450
You can be the strongest man in
the world just as you've wanted.
119
00:09:40,310 --> 00:09:41,310
Toki...
120
00:09:42,020 --> 00:09:44,470
Don't worry about me.
121
00:09:45,220 --> 00:09:48,760
I already promised,
didn't I? I'm strong too.
122
00:09:51,360 --> 00:09:52,690
Right, brother?
123
00:09:55,600 --> 00:09:56,560
Toki...
124
00:10:15,120 --> 00:10:16,210
He's not coming.
125
00:10:19,590 --> 00:10:22,060
The right pupil is hard to find.
126
00:10:32,270 --> 00:10:33,120
Raoh?
127
00:10:48,180 --> 00:10:51,250
Raoh, you climbed
the cliff one-handed?
128
00:10:52,220 --> 00:10:54,950
I won't be adopted
without my brother!
129
00:10:55,160 --> 00:10:56,690
I'll take care of Toki myself!
130
00:11:20,550 --> 00:11:21,520
This child...
131
00:11:22,350 --> 00:11:25,580
He may surpass all
that I've ever imagined.
132
00:11:34,530 --> 00:11:35,830
Shall we begin?
133
00:11:57,010 --> 00:11:59,680
Raoh, you've grown very strong,
134
00:11:59,730 --> 00:12:02,820
beyond our master
Ryuken's imagination.
135
00:12:04,190 --> 00:12:05,720
As have your ambitions!
136
00:12:16,440 --> 00:12:17,960
You will not regret this?
137
00:12:18,710 --> 00:12:20,570
I chose this path myself.
138
00:12:21,540 --> 00:12:23,100
I have no hesitation!
139
00:12:23,500 --> 00:12:25,710
That is indeed
my brother, Toki.
140
00:12:25,910 --> 00:12:28,490
Then let us fight
on equal ground!
141
00:12:32,640 --> 00:12:34,910
Ken, can't you stop them?
142
00:12:35,350 --> 00:12:39,870
No, no one can come
between their blood.
143
00:12:52,870 --> 00:12:55,560
Wow... their arts
are completely different!
144
00:12:55,810 --> 00:12:58,900
Motion and stillness.
Violence and serenity.
145
00:12:58,970 --> 00:13:01,030
Just like how they've
lived their lives...
146
00:13:26,240 --> 00:13:29,570
Indeed, I see no hesitation!
I see no fear!
147
00:13:29,940 --> 00:13:32,970
Being near death has
improved your style?
148
00:13:33,250 --> 00:13:36,530
What improved my style
was not being near death.
149
00:13:36,850 --> 00:13:39,190
Raoh, it was your existence!
150
00:13:39,720 --> 00:13:40,650
What?
151
00:13:57,740 --> 00:13:58,710
Too easy!
152
00:14:19,790 --> 00:14:21,920
You shouldn't be
here, Koko. Go away!
153
00:14:23,830 --> 00:14:24,800
Brother...
154
00:14:40,880 --> 00:14:42,300
That's enough for today.
155
00:14:49,820 --> 00:14:50,760
Brother!
156
00:14:52,350 --> 00:14:54,430
Are you alright? Brother!
157
00:14:55,130 --> 00:14:57,710
I'm fine... don't worry.
158
00:14:58,830 --> 00:15:02,140
I won't lose.
I'll never give in!
159
00:15:02,970 --> 00:15:05,800
If I gave in, you'd get
kicked out, too.
160
00:15:06,140 --> 00:15:07,660
I'll never let that happen!
161
00:15:08,310 --> 00:15:10,750
I want to get stronger!
162
00:15:11,330 --> 00:15:12,720
Just wait and see, Toki!
163
00:15:12,830 --> 00:15:16,410
I'll become the strongest
man in the world!
164
00:15:16,630 --> 00:15:20,400
And my name will echo
throughout the realms!
165
00:15:20,730 --> 00:15:22,290
You're amazing, brother!
166
00:15:34,000 --> 00:15:35,400
Hey, give it back!
167
00:15:40,800 --> 00:15:43,120
Koko! Koko?
168
00:15:49,120 --> 00:15:50,080
Ko... Koko!
169
00:15:51,620 --> 00:15:53,550
Who would do this?
170
00:15:56,770 --> 00:15:59,120
Oh, is that bird yours?
171
00:16:03,560 --> 00:16:04,960
Why would you do that?
172
00:16:06,000 --> 00:16:07,870
It was a perfect target.
173
00:16:13,440 --> 00:16:17,040
He was a pesky little bird
but a solid challenge!
174
00:16:18,030 --> 00:16:20,390
I'm hungry, so I
guess I'll eat it later.
175
00:16:26,490 --> 00:16:27,550
You little brat!
176
00:16:38,970 --> 00:16:40,090
Stop...
177
00:16:46,610 --> 00:16:48,850
That's enough, Toki.
178
00:16:52,380 --> 00:16:54,630
Toki, you...
179
00:16:55,820 --> 00:16:58,650
Who would've thought
this young brother also had
180
00:16:58,680 --> 00:17:01,280
such a gifted talent
as a martial artist?
181
00:17:04,700 --> 00:17:06,370
When did you
learn that, Toki?
182
00:17:08,500 --> 00:17:10,350
Were you spying
on the dojo?
183
00:17:14,040 --> 00:17:16,850
Do you want to learn the Divine
Fist of the North Star as well?
184
00:17:22,880 --> 00:17:25,640
The Divine Fist of the North
Star has only one successor.
185
00:17:26,110 --> 00:17:28,620
If you both walk
the same path,
186
00:17:29,150 --> 00:17:32,920
one of you will one day have
to seal the other's fists.
187
00:17:33,850 --> 00:17:35,540
Can you live with that?
188
00:17:35,820 --> 00:17:36,790
Yes, sir!
189
00:17:38,860 --> 00:17:41,490
Then join us in the
dojo from now on.
190
00:17:43,360 --> 00:17:44,430
Yes, sir!
191
00:17:45,670 --> 00:17:47,380
Toki, why?
192
00:17:48,500 --> 00:17:50,370
Because I want to
surpass you, brother!
193
00:17:51,210 --> 00:17:54,400
Toki, you've got the same
hot blood as me.
194
00:17:55,010 --> 00:17:57,330
I thought you were too
gentle for this.
195
00:18:00,410 --> 00:18:03,670
Listen, Toki. If I
ever lose my way,
196
00:18:03,700 --> 00:18:06,310
it's your job to seal my fists.
197
00:18:15,400 --> 00:18:19,540
Toki... beneath your calm and
tranquil personality lies
198
00:18:19,870 --> 00:18:22,470
a man that is intense
as a raging flame.
199
00:18:26,240 --> 00:18:30,060
It's time to fulfill my promise.
I will now surpass you!
200
00:18:32,480 --> 00:18:34,880
I expect no less
from my brother.
201
00:18:35,030 --> 00:18:38,280
But you will never be
able to surpass me!
202
00:18:48,160 --> 00:18:49,290
Pressure points!
203
00:18:49,460 --> 00:18:51,430
Ken! Toki's fists
made it through!
204
00:18:51,970 --> 00:18:52,810
No...
205
00:18:57,100 --> 00:18:59,360
Your fists are
gentle as always!
206
00:19:03,520 --> 00:19:04,730
You're too soft!
207
00:19:05,080 --> 00:19:08,930
You won't defeat me unless you
close in and strike to kill!
208
00:19:20,290 --> 00:19:21,740
Toki got behind him!
209
00:19:38,510 --> 00:19:40,230
This is...
210
00:19:40,880 --> 00:19:42,820
The Blank Mind Shadow Kill.
211
00:19:42,900 --> 00:19:44,670
A deadly art
which reads killer intent,
212
00:19:44,700 --> 00:19:46,350
sees through the distance,
213
00:19:46,690 --> 00:19:49,810
and unconsciously thrusts
out towards the opponent.
214
00:19:50,200 --> 00:19:52,860
Toki's soft fist style, which
lures unguarded moments,
215
00:19:52,910 --> 00:19:56,050
can't defeat Raoh's
hard fist style.
216
00:19:56,540 --> 00:19:59,600
Toki! If you wanted
to defeat me...
217
00:19:59,630 --> 00:20:02,880
why didn't you learn
my hard fist style?
218
00:20:02,960 --> 00:20:05,460
The softness that kept you from
walking the path to hard style
219
00:20:05,490 --> 00:20:07,110
will cost you your life!
220
00:20:07,780 --> 00:20:10,360
This duel is as good as over!
221
00:20:11,550 --> 00:20:12,260
Toki!
222
00:20:19,690 --> 00:20:22,680
What? How could you
manage to block my fist!
223
00:20:25,590 --> 00:20:27,220
Did Toki use the hard fist style?
224
00:20:27,630 --> 00:20:28,960
Have you forgotten, Raoh?
225
00:20:29,290 --> 00:20:32,250
I aimed to surpass
you in every way!
226
00:20:37,140 --> 00:20:38,160
Toki's body!
227
00:20:45,580 --> 00:20:48,550
The blood we share and
flows through me,
228
00:20:48,650 --> 00:20:50,720
has led me to seize this art!
229
00:20:51,120 --> 00:20:53,660
You've learned
my hard fist style?
230
00:20:54,220 --> 00:20:57,540
I told you. I aimed to
surpass you in every way!
231
00:21:03,030 --> 00:21:04,000
Raoh...
232
00:21:04,770 --> 00:21:07,610
I swore I would never
use this art until
233
00:21:07,970 --> 00:21:11,300
my last battle,
my battle with you!
234
00:21:14,140 --> 00:21:15,500
Look to the heavens!
235
00:21:15,570 --> 00:21:17,940
You should be able to see it...
The Death Omen Star!
236
00:21:27,790 --> 00:21:31,390
What? The Death Omen
Star shines above me?
237
00:21:32,590 --> 00:21:34,870
No way... they both see
the Death Omen Star?
238
00:21:35,240 --> 00:21:39,290
Toki's natural talent has called
the Death Omen Star onto Raoh...
239
00:21:39,770 --> 00:21:44,000
Even God himself can't see
the outcome of this fated battle!
240
00:21:45,240 --> 00:21:48,570
In the 2,000 year history of the
North Star, legend has it that
241
00:21:48,740 --> 00:21:52,210
when two powerful warriors of
equal arts face each other,
242
00:21:52,580 --> 00:21:56,480
the Death Omen Star will
shine over both of them.
243
00:22:01,260 --> 00:22:04,420
Now... let us bring our
fate to a close, Raoh!
244
00:22:20,340 --> 00:22:23,800
Raoh's hard fist style faces
Toki's soft fist style!
245
00:22:23,940 --> 00:22:28,110
Which destined brother will
the Death Omen Star fall upon?
246
00:22:28,190 --> 00:22:29,920
On the next episode of Fist of the North Star!
247
00:22:28,820 --> 00:22:31,820
A MAN ONLY CRIES ONCE!
248
00:22:28,820 --> 00:22:31,820
FAREWELL: TOKI!
249
00:22:30,000 --> 00:22:34,950
Farewell, Toki!
A Man Only Cries Once!
250
00:22:35,390 --> 00:22:38,230
I will protect
the code of the North Star.
251
00:22:42,320 --> 00:22:44,210
Script
252
00:22:44,640 --> 00:22:46,470
Shozo Uehara
Toshiki Inoue
253
00:22:46,970 --> 00:22:48,770
Hiroshi Toda
Yuuho Hanazono
254
00:22:49,310 --> 00:22:51,800
Tokio Tsuchiya
Yukiyoshi Ohashi, etc.
255
00:22:55,330 --> 00:22:56,750
Cast
256
00:22:56,780 --> 00:23:00,240
Akira Kamiya as Kenshiro
Shigeru Chiba as Narrator
257
00:23:00,390 --> 00:23:04,320
Mie Suzuki as Bat
Tomiko Suzuki as Lin
258
00:23:02,920 --> 00:23:12,920
Swaying within the light is your smile
259
00:23:04,400 --> 00:23:08,390
Takaya Hashi as Toki
Utsumi Kenji as Raoh
260
00:23:08,420 --> 00:23:12,260
Koji Totani as Young Ryuken
261
00:23:13,590 --> 00:23:18,310
Leaving only the sound of footsteps behind,
262
00:23:18,720 --> 00:23:23,030
The silhouette vanishes into the darkness
263
00:23:22,350 --> 00:23:23,750
Directors
264
00:23:23,790 --> 00:23:25,850
Toyoo Ashida
Iku Ishiguro
265
00:23:24,100 --> 00:23:34,100
Her satisfied wings flapping,
the goddess now turns her back...
266
00:23:25,860 --> 00:23:28,330
Masamitsu Sasaki
Atsutoshi Umezawa
267
00:23:28,630 --> 00:23:30,730
Masahisa Ishida
Osamu Uemura
268
00:23:31,030 --> 00:23:33,170
Kiyotaka Kantake
Akio Mitsuya
269
00:23:33,570 --> 00:23:36,070
Hiromichi Matano
Umetarou Saitani
270
00:23:36,340 --> 00:23:38,940
Shigenori Kageyama
Shinichi Masaki
271
00:23:37,950 --> 00:23:45,010
Because more than today,
more than tomorrow, I want love...
272
00:23:39,370 --> 00:23:42,040
Ichiro Itano
Tomoharu Katsumata, etc.
273
00:23:45,170 --> 00:23:55,000
More than dreams, I want you!
The one I love, my everything...
274
00:24:00,410 --> 00:24:01,590
Copyrights
275
00:24:01,850 --> 00:24:06,020
Film 漏 1984 TOEI ANIMATION
漏 BURONSON & TETSUO HARA/NSP
276
00:24:06,250 --> 00:24:08,340
1983 漏 NSP, TOEI ANIMATION 1984