1 00:00:02,360 --> 00:00:08,290 A horrifying martial art style has been passed down for 2,000 years. 2 00:00:08,550 --> 00:00:13,840 The Divine Fist of the North Star, named after the sacred Big Dipper. 3 00:00:13,910 --> 00:00:19,720 Tragedy has always followed those who inherit the style! 4 00:00:19,990 --> 00:00:23,040 LEGEND OF THE SAVIOR OF THE CENTURY'S END 5 00:00:36,040 --> 00:00:38,210 You're in shock! 6 00:00:36,040 --> 00:00:41,040 Planning 7 00:00:36,040 --> 00:00:41,040 Tadashi Oka 8 00:00:36,040 --> 00:00:41,040 Yoshinobu Nakaya 9 00:00:36,040 --> 00:00:41,040 (FujiTV) 10 00:00:38,240 --> 00:00:41,570 The sky's falling down with love 11 00:00:41,060 --> 00:00:46,050 Original Manga Buronson Tetsuo Hara 12 00:00:42,060 --> 00:00:43,630 You're in shock! 13 00:00:43,810 --> 00:00:47,560 It's falling down on my chest 14 00:00:46,060 --> 00:00:50,560 Music Director Nozomi Aoki 15 00:00:47,990 --> 00:00:52,050 Even if he binds my burning heart with chains, 16 00:00:51,070 --> 00:00:57,040 Theme Song 17 00:00:51,070 --> 00:00:57,040 "Ai wo Torimodose" 18 00:00:51,070 --> 00:00:57,040 "Yuria... Eien ni" 19 00:00:51,070 --> 00:00:57,040 By Crystal King 20 00:00:51,070 --> 00:00:57,040 By Crystal King 21 00:00:51,070 --> 00:00:57,040 Lyrics Kimiharu Nakamura 22 00:00:51,070 --> 00:00:57,040 Music Michio Yamashita 23 00:00:51,070 --> 00:00:57,040 Lyrics Hidetoshi Nomoto 24 00:00:51,070 --> 00:00:57,040 Masayuki Tanaka 25 00:00:51,070 --> 00:00:57,040 Music Hiromi Imakiire 26 00:00:52,310 --> 00:00:54,320 now it's useless... 27 00:00:54,340 --> 00:01:00,340 I'll down the bastard who gets in my way with just one fingertip! 28 00:01:00,370 --> 00:01:02,280 You're in shock! 29 00:01:02,300 --> 00:01:05,650 Heartbeats rise with love 30 00:01:06,210 --> 00:01:07,660 You're in shock! 31 00:01:07,690 --> 00:01:12,650 Production Manager Yoshirou Sugawara 32 00:01:08,020 --> 00:01:11,820 My heartbeat rises 33 00:01:12,150 --> 00:01:18,330 My heart, wandering in search of you, now burns passionately... 34 00:01:12,690 --> 00:01:17,690 Character Design 35 00:01:12,690 --> 00:01:17,690 Masami Suda 36 00:01:18,510 --> 00:01:26,090 It will melt everything and splash against the cruelty! 37 00:01:21,490 --> 00:01:26,090 Art Design 38 00:01:21,490 --> 00:01:26,090 Mitsuki Nakamura 39 00:01:21,490 --> 00:01:26,090 Nobuto Sakamoto 40 00:01:26,120 --> 00:01:28,750 To protect your love with me, 41 00:01:28,790 --> 00:01:31,850 you set off on a journey 42 00:01:31,860 --> 00:01:37,610 And lost sight of tomorrow 43 00:01:37,800 --> 00:01:44,120 I never want to see that your face has forgotten how to smile 44 00:01:42,050 --> 00:01:47,020 Series Director 45 00:01:42,050 --> 00:01:47,020 Toyoo Ashida 46 00:01:44,140 --> 00:01:53,290 Take back the love! 47 00:01:51,140 --> 00:01:56,000 Producer 48 00:01:51,140 --> 00:01:56,000 Yoshio Takami 49 00:02:05,630 --> 00:02:08,030 Toki is determined to fight Raoh. 50 00:02:09,230 --> 00:02:13,280 And Raoh, who's fully recovered, awaits him. 51 00:02:13,770 --> 00:02:17,790 Their fated battle draws near! 52 00:02:23,570 --> 00:02:24,830 THE SECRET ORIGIN REVEALED! 53 00:02:23,570 --> 00:02:24,830 THE HEAVENS PREFERS TRAGEDY! 54 00:02:24,840 --> 00:02:31,580 THE SECRET ORIGIN REVEALED! 55 00:02:24,840 --> 00:02:31,580 THE HEAVENS PREFERS TRAGEDY! 56 00:03:09,000 --> 00:03:12,210 Toki-san, these are your parents...? 57 00:03:14,530 --> 00:03:15,500 That's right. 58 00:03:17,030 --> 00:03:21,330 This is my hometown. I was born and raised here. 59 00:03:22,940 --> 00:03:25,770 And when I die, I will return here... 60 00:03:28,540 --> 00:03:30,250 This grave is mine. 61 00:03:33,380 --> 00:03:35,280 Then what's that one over there? 62 00:03:39,410 --> 00:03:40,620 This grave? 63 00:03:43,690 --> 00:03:46,790 This is where my true brother shall rest. 64 00:03:51,430 --> 00:03:52,400 Brother? 65 00:03:59,270 --> 00:04:01,140 Hey! 66 00:04:05,010 --> 00:04:05,930 Bat? 67 00:04:06,850 --> 00:04:10,340 We're in trouble! I saw huge footprints of a horse over there! 68 00:04:10,580 --> 00:04:11,920 They were this big! 69 00:04:13,190 --> 00:04:15,420 They have to be Kokuoh's! 70 00:04:17,090 --> 00:04:17,920 Raoh... 71 00:04:19,460 --> 00:04:20,430 So he has come. 72 00:04:35,780 --> 00:04:37,680 Remnants from training, huh? 73 00:05:11,110 --> 00:05:14,720 I knew you would be headed here, Toki. 74 00:05:16,590 --> 00:05:20,350 It seems that father and mother wanted us brothers to reunite. 75 00:05:20,590 --> 00:05:21,560 - What? 76 00:05:21,790 --> 00:05:22,720 I thought so. 77 00:05:23,430 --> 00:05:26,450 So those two are real brothers? 78 00:05:27,260 --> 00:05:28,320 I had no idea. 79 00:05:29,030 --> 00:05:31,760 There's no other place to fight you. 80 00:05:32,830 --> 00:05:35,750 How time flies... How many years has it been? 81 00:06:03,100 --> 00:06:05,360 We've both grown a lot since then. 82 00:06:09,210 --> 00:06:12,000 Do you remember that time? 83 00:06:13,510 --> 00:06:14,480 Quite well. 84 00:06:35,060 --> 00:06:36,160 Don't cry, Toki! 85 00:06:36,500 --> 00:06:38,650 Tears won't bring back father or mother. 86 00:06:39,840 --> 00:06:41,040 Brother... 87 00:06:41,200 --> 00:06:43,190 We must be strong. 88 00:06:43,510 --> 00:06:46,960 That's why we've studied martial arts... 89 00:06:47,380 --> 00:06:49,710 - to become strong men! - Right. 90 00:06:51,980 --> 00:06:54,380 There'll be plenty of hardships ahead. 91 00:06:54,650 --> 00:06:58,420 If you're ever about to give up, let these uniforms remind you... 92 00:07:00,920 --> 00:07:03,110 We won't lose to anyone! 93 00:07:03,450 --> 00:07:06,010 We're the strongest brothers in the world! 94 00:07:06,720 --> 00:07:07,500 Right. 95 00:07:14,700 --> 00:07:15,930 So you're Raoh. 96 00:07:16,340 --> 00:07:18,040 Who are you? 97 00:07:18,740 --> 00:07:21,270 I am Ryuken of the Divine Fist of the North Star. 98 00:07:22,040 --> 00:07:25,190 Your father asked me to take care of you. 99 00:07:35,820 --> 00:07:37,190 Stand right there. 100 00:08:35,680 --> 00:08:36,650 Toki! 101 00:08:37,560 --> 00:08:38,490 Hang in there! 102 00:08:38,820 --> 00:08:39,750 Toki! 103 00:08:51,100 --> 00:08:52,760 Toki, are you alright? 104 00:08:53,000 --> 00:08:53,970 Hang in there! 105 00:08:56,590 --> 00:08:58,410 Why? Why? 106 00:09:03,040 --> 00:09:05,910 I only promised to adopt one child. 107 00:09:06,820 --> 00:09:07,920 I don't need two. 108 00:09:08,320 --> 00:09:09,280 What... 109 00:09:10,010 --> 00:09:11,120 Brother... 110 00:09:13,250 --> 00:09:14,440 Climb back up! 111 00:09:16,020 --> 00:09:18,490 The one who climbs up to me will be my son. 112 00:09:19,060 --> 00:09:23,390 The weak can't inherit the Divine Fist of the North Star. 113 00:09:26,150 --> 00:09:27,630 Brother, go... 114 00:09:28,600 --> 00:09:29,570 Toki? 115 00:09:30,070 --> 00:09:31,360 I'll be fine. 116 00:09:31,750 --> 00:09:33,800 If he adopts you, you can be... 117 00:09:33,850 --> 00:09:36,000 the successor to the Divine Fist of the North Star. 118 00:09:36,030 --> 00:09:39,450 You can be the strongest man in the world just as you've wanted. 119 00:09:40,310 --> 00:09:41,310 Toki... 120 00:09:42,020 --> 00:09:44,470 Don't worry about me. 121 00:09:45,220 --> 00:09:48,760 I already promised, didn't I? I'm strong too. 122 00:09:51,360 --> 00:09:52,690 Right, brother? 123 00:09:55,600 --> 00:09:56,560 Toki... 124 00:10:15,120 --> 00:10:16,210 He's not coming. 125 00:10:19,590 --> 00:10:22,060 The right pupil is hard to find. 126 00:10:32,270 --> 00:10:33,120 Raoh? 127 00:10:48,180 --> 00:10:51,250 Raoh, you climbed the cliff one-handed? 128 00:10:52,220 --> 00:10:54,950 I won't be adopted without my brother! 129 00:10:55,160 --> 00:10:56,690 I'll take care of Toki myself! 130 00:11:20,550 --> 00:11:21,520 This child... 131 00:11:22,350 --> 00:11:25,580 He may surpass all that I've ever imagined. 132 00:11:34,530 --> 00:11:35,830 Shall we begin? 133 00:11:57,010 --> 00:11:59,680 Raoh, you've grown very strong, 134 00:11:59,730 --> 00:12:02,820 beyond our master Ryuken's imagination. 135 00:12:04,190 --> 00:12:05,720 As have your ambitions! 136 00:12:16,440 --> 00:12:17,960 You will not regret this? 137 00:12:18,710 --> 00:12:20,570 I chose this path myself. 138 00:12:21,540 --> 00:12:23,100 I have no hesitation! 139 00:12:23,500 --> 00:12:25,710 That is indeed my brother, Toki. 140 00:12:25,910 --> 00:12:28,490 Then let us fight on equal ground! 141 00:12:32,640 --> 00:12:34,910 Ken, can't you stop them? 142 00:12:35,350 --> 00:12:39,870 No, no one can come between their blood. 143 00:12:52,870 --> 00:12:55,560 Wow... their arts are completely different! 144 00:12:55,810 --> 00:12:58,900 Motion and stillness. Violence and serenity. 145 00:12:58,970 --> 00:13:01,030 Just like how they've lived their lives... 146 00:13:26,240 --> 00:13:29,570 Indeed, I see no hesitation! I see no fear! 147 00:13:29,940 --> 00:13:32,970 Being near death has improved your style? 148 00:13:33,250 --> 00:13:36,530 What improved my style was not being near death. 149 00:13:36,850 --> 00:13:39,190 Raoh, it was your existence! 150 00:13:39,720 --> 00:13:40,650 What? 151 00:13:57,740 --> 00:13:58,710 Too easy! 152 00:14:19,790 --> 00:14:21,920 You shouldn't be here, Koko. Go away! 153 00:14:23,830 --> 00:14:24,800 Brother... 154 00:14:40,880 --> 00:14:42,300 That's enough for today. 155 00:14:49,820 --> 00:14:50,760 Brother! 156 00:14:52,350 --> 00:14:54,430 Are you alright? Brother! 157 00:14:55,130 --> 00:14:57,710 I'm fine... don't worry. 158 00:14:58,830 --> 00:15:02,140 I won't lose. I'll never give in! 159 00:15:02,970 --> 00:15:05,800 If I gave in, you'd get kicked out, too. 160 00:15:06,140 --> 00:15:07,660 I'll never let that happen! 161 00:15:08,310 --> 00:15:10,750 I want to get stronger! 162 00:15:11,330 --> 00:15:12,720 Just wait and see, Toki! 163 00:15:12,830 --> 00:15:16,410 I'll become the strongest man in the world! 164 00:15:16,630 --> 00:15:20,400 And my name will echo throughout the realms! 165 00:15:20,730 --> 00:15:22,290 You're amazing, brother! 166 00:15:34,000 --> 00:15:35,400 Hey, give it back! 167 00:15:40,800 --> 00:15:43,120 Koko! Koko? 168 00:15:49,120 --> 00:15:50,080 Ko... Koko! 169 00:15:51,620 --> 00:15:53,550 Who would do this? 170 00:15:56,770 --> 00:15:59,120 Oh, is that bird yours? 171 00:16:03,560 --> 00:16:04,960 Why would you do that? 172 00:16:06,000 --> 00:16:07,870 It was a perfect target. 173 00:16:13,440 --> 00:16:17,040 He was a pesky little bird but a solid challenge! 174 00:16:18,030 --> 00:16:20,390 I'm hungry, so I guess I'll eat it later. 175 00:16:26,490 --> 00:16:27,550 You little brat! 176 00:16:38,970 --> 00:16:40,090 Stop... 177 00:16:46,610 --> 00:16:48,850 That's enough, Toki. 178 00:16:52,380 --> 00:16:54,630 Toki, you... 179 00:16:55,820 --> 00:16:58,650 Who would've thought this young brother also had 180 00:16:58,680 --> 00:17:01,280 such a gifted talent as a martial artist? 181 00:17:04,700 --> 00:17:06,370 When did you learn that, Toki? 182 00:17:08,500 --> 00:17:10,350 Were you spying on the dojo? 183 00:17:14,040 --> 00:17:16,850 Do you want to learn the Divine Fist of the North Star as well? 184 00:17:22,880 --> 00:17:25,640 The Divine Fist of the North Star has only one successor. 185 00:17:26,110 --> 00:17:28,620 If you both walk the same path, 186 00:17:29,150 --> 00:17:32,920 one of you will one day have to seal the other's fists. 187 00:17:33,850 --> 00:17:35,540 Can you live with that? 188 00:17:35,820 --> 00:17:36,790 Yes, sir! 189 00:17:38,860 --> 00:17:41,490 Then join us in the dojo from now on. 190 00:17:43,360 --> 00:17:44,430 Yes, sir! 191 00:17:45,670 --> 00:17:47,380 Toki, why? 192 00:17:48,500 --> 00:17:50,370 Because I want to surpass you, brother! 193 00:17:51,210 --> 00:17:54,400 Toki, you've got the same hot blood as me. 194 00:17:55,010 --> 00:17:57,330 I thought you were too gentle for this. 195 00:18:00,410 --> 00:18:03,670 Listen, Toki. If I ever lose my way, 196 00:18:03,700 --> 00:18:06,310 it's your job to seal my fists. 197 00:18:15,400 --> 00:18:19,540 Toki... beneath your calm and tranquil personality lies 198 00:18:19,870 --> 00:18:22,470 a man that is intense as a raging flame. 199 00:18:26,240 --> 00:18:30,060 It's time to fulfill my promise. I will now surpass you! 200 00:18:32,480 --> 00:18:34,880 I expect no less from my brother. 201 00:18:35,030 --> 00:18:38,280 But you will never be able to surpass me! 202 00:18:48,160 --> 00:18:49,290 Pressure points! 203 00:18:49,460 --> 00:18:51,430 Ken! Toki's fists made it through! 204 00:18:51,970 --> 00:18:52,810 No... 205 00:18:57,100 --> 00:18:59,360 Your fists are gentle as always! 206 00:19:03,520 --> 00:19:04,730 You're too soft! 207 00:19:05,080 --> 00:19:08,930 You won't defeat me unless you close in and strike to kill! 208 00:19:20,290 --> 00:19:21,740 Toki got behind him! 209 00:19:38,510 --> 00:19:40,230 This is... 210 00:19:40,880 --> 00:19:42,820 The Blank Mind Shadow Kill. 211 00:19:42,900 --> 00:19:44,670 A deadly art which reads killer intent, 212 00:19:44,700 --> 00:19:46,350 sees through the distance, 213 00:19:46,690 --> 00:19:49,810 and unconsciously thrusts out towards the opponent. 214 00:19:50,200 --> 00:19:52,860 Toki's soft fist style, which lures unguarded moments, 215 00:19:52,910 --> 00:19:56,050 can't defeat Raoh's hard fist style. 216 00:19:56,540 --> 00:19:59,600 Toki! If you wanted to defeat me... 217 00:19:59,630 --> 00:20:02,880 why didn't you learn my hard fist style? 218 00:20:02,960 --> 00:20:05,460 The softness that kept you from walking the path to hard style 219 00:20:05,490 --> 00:20:07,110 will cost you your life! 220 00:20:07,780 --> 00:20:10,360 This duel is as good as over! 221 00:20:11,550 --> 00:20:12,260 Toki! 222 00:20:19,690 --> 00:20:22,680 What? How could you manage to block my fist! 223 00:20:25,590 --> 00:20:27,220 Did Toki use the hard fist style? 224 00:20:27,630 --> 00:20:28,960 Have you forgotten, Raoh? 225 00:20:29,290 --> 00:20:32,250 I aimed to surpass you in every way! 226 00:20:37,140 --> 00:20:38,160 Toki's body! 227 00:20:45,580 --> 00:20:48,550 The blood we share and flows through me, 228 00:20:48,650 --> 00:20:50,720 has led me to seize this art! 229 00:20:51,120 --> 00:20:53,660 You've learned my hard fist style? 230 00:20:54,220 --> 00:20:57,540 I told you. I aimed to surpass you in every way! 231 00:21:03,030 --> 00:21:04,000 Raoh... 232 00:21:04,770 --> 00:21:07,610 I swore I would never use this art until 233 00:21:07,970 --> 00:21:11,300 my last battle, my battle with you! 234 00:21:14,140 --> 00:21:15,500 Look to the heavens! 235 00:21:15,570 --> 00:21:17,940 You should be able to see it... The Death Omen Star! 236 00:21:27,790 --> 00:21:31,390 What? The Death Omen Star shines above me? 237 00:21:32,590 --> 00:21:34,870 No way... they both see the Death Omen Star? 238 00:21:35,240 --> 00:21:39,290 Toki's natural talent has called the Death Omen Star onto Raoh... 239 00:21:39,770 --> 00:21:44,000 Even God himself can't see the outcome of this fated battle! 240 00:21:45,240 --> 00:21:48,570 In the 2,000 year history of the North Star, legend has it that 241 00:21:48,740 --> 00:21:52,210 when two powerful warriors of equal arts face each other, 242 00:21:52,580 --> 00:21:56,480 the Death Omen Star will shine over both of them. 243 00:22:01,260 --> 00:22:04,420 Now... let us bring our fate to a close, Raoh! 244 00:22:20,340 --> 00:22:23,800 Raoh's hard fist style faces Toki's soft fist style! 245 00:22:23,940 --> 00:22:28,110 Which destined brother will the Death Omen Star fall upon? 246 00:22:28,190 --> 00:22:29,920 On the next episode of Fist of the North Star! 247 00:22:28,820 --> 00:22:31,820 A MAN ONLY CRIES ONCE! 248 00:22:28,820 --> 00:22:31,820 FAREWELL: TOKI! 249 00:22:30,000 --> 00:22:34,950 Farewell, Toki! A Man Only Cries Once! 250 00:22:35,390 --> 00:22:38,230 I will protect the code of the North Star. 251 00:22:42,320 --> 00:22:44,210 Script 252 00:22:44,640 --> 00:22:46,470 Shozo Uehara Toshiki Inoue 253 00:22:46,970 --> 00:22:48,770 Hiroshi Toda Yuuho Hanazono 254 00:22:49,310 --> 00:22:51,800 Tokio Tsuchiya Yukiyoshi Ohashi, etc. 255 00:22:55,330 --> 00:22:56,750 Cast 256 00:22:56,780 --> 00:23:00,240 Akira Kamiya as Kenshiro Shigeru Chiba as Narrator 257 00:23:00,390 --> 00:23:04,320 Mie Suzuki as Bat Tomiko Suzuki as Lin 258 00:23:02,920 --> 00:23:12,920 Swaying within the light is your smile 259 00:23:04,400 --> 00:23:08,390 Takaya Hashi as Toki Utsumi Kenji as Raoh 260 00:23:08,420 --> 00:23:12,260 Koji Totani as Young Ryuken 261 00:23:13,590 --> 00:23:18,310 Leaving only the sound of footsteps behind, 262 00:23:18,720 --> 00:23:23,030 The silhouette vanishes into the darkness 263 00:23:22,350 --> 00:23:23,750 Directors 264 00:23:23,790 --> 00:23:25,850 Toyoo Ashida Iku Ishiguro 265 00:23:24,100 --> 00:23:34,100 Her satisfied wings flapping, the goddess now turns her back... 266 00:23:25,860 --> 00:23:28,330 Masamitsu Sasaki Atsutoshi Umezawa 267 00:23:28,630 --> 00:23:30,730 Masahisa Ishida Osamu Uemura 268 00:23:31,030 --> 00:23:33,170 Kiyotaka Kantake Akio Mitsuya 269 00:23:33,570 --> 00:23:36,070 Hiromichi Matano Umetarou Saitani 270 00:23:36,340 --> 00:23:38,940 Shigenori Kageyama Shinichi Masaki 271 00:23:37,950 --> 00:23:45,010 Because more than today, more than tomorrow, I want love... 272 00:23:39,370 --> 00:23:42,040 Ichiro Itano Tomoharu Katsumata, etc. 273 00:23:45,170 --> 00:23:55,000 More than dreams, I want you! The one I love, my everything... 274 00:24:00,410 --> 00:24:01,590 Copyrights 275 00:24:01,850 --> 00:24:06,020 Film 漏 1984 TOEI ANIMATION 漏 BURONSON & TETSUO HARA/NSP 276 00:24:06,250 --> 00:24:08,340 1983 漏 NSP, TOEI ANIMATION 1984