1 00:00:02,370 --> 00:00:08,300 A horrifying martial art style has been passed down for 2,000 years. 2 00:00:08,560 --> 00:00:13,850 The Divine Fist of the North Star, named after the sacred Big Dipper. 3 00:00:13,920 --> 00:00:19,730 Tragedy has always followed those who inherit the style! 4 00:00:20,000 --> 00:00:23,050 LEGEND OF THE SAVIOR OF THE CENTURY'S END 5 00:00:36,050 --> 00:00:38,220 You're in shock! 6 00:00:36,050 --> 00:00:41,050 Planning 7 00:00:36,050 --> 00:00:41,050 Tadashi Oka 8 00:00:36,050 --> 00:00:41,050 Yoshinobu Nakaya 9 00:00:36,050 --> 00:00:41,050 (FujiTV) 10 00:00:38,250 --> 00:00:41,580 The sky's falling down with love 11 00:00:41,070 --> 00:00:46,060 Original Manga Buronson Tetsuo Hara 12 00:00:42,070 --> 00:00:43,640 You're in shock! 13 00:00:43,820 --> 00:00:47,570 It's falling down on my chest 14 00:00:46,070 --> 00:00:50,570 Music Director Nozomi Aoki 15 00:00:48,000 --> 00:00:52,060 Even if he binds my burning heart with chains, 16 00:00:51,080 --> 00:00:57,050 Theme Song 17 00:00:51,080 --> 00:00:57,050 "Ai wo Torimodose" 18 00:00:51,080 --> 00:00:57,050 "Yuria... Eien ni" 19 00:00:51,080 --> 00:00:57,050 By Crystal King 20 00:00:51,080 --> 00:00:57,050 By Crystal King 21 00:00:51,080 --> 00:00:57,050 Lyrics Kimiharu Nakamura 22 00:00:51,080 --> 00:00:57,050 Music Michio Yamashita 23 00:00:51,080 --> 00:00:57,050 Lyrics Hidetoshi Nomoto 24 00:00:51,080 --> 00:00:57,050 Masayuki Tanaka 25 00:00:51,080 --> 00:00:57,050 Music Hiromi Imakiire 26 00:00:52,320 --> 00:00:54,330 now it's useless... 27 00:00:54,350 --> 00:01:00,350 I'll down the bastard who gets in my way with just one fingertip! 28 00:01:00,380 --> 00:01:02,290 You're in shock! 29 00:01:02,310 --> 00:01:05,660 Heartbeats rise with love 30 00:01:06,220 --> 00:01:07,670 You're in shock! 31 00:01:07,700 --> 00:01:12,660 Production Manager Yoshirou Sugawara 32 00:01:08,030 --> 00:01:11,830 My heartbeat rises 33 00:01:12,160 --> 00:01:18,340 My heart, wandering in search of you, now burns passionately... 34 00:01:12,700 --> 00:01:17,700 Character Design 35 00:01:12,700 --> 00:01:17,700 Masami Suda 36 00:01:18,520 --> 00:01:26,100 It will melt everything and splash against the cruelty! 37 00:01:21,500 --> 00:01:26,100 Art Design 38 00:01:21,500 --> 00:01:26,100 Mitsuki Nakamura 39 00:01:21,500 --> 00:01:26,100 Nobuto Sakamoto 40 00:01:26,130 --> 00:01:28,760 To protect your love with me, 41 00:01:28,800 --> 00:01:31,860 you set off on a journey 42 00:01:31,870 --> 00:01:37,620 And lost sight of tomorrow 43 00:01:37,810 --> 00:01:44,130 I never want to see that your face has forgotten how to smile 44 00:01:42,060 --> 00:01:47,030 Series Director 45 00:01:42,060 --> 00:01:47,030 Toyoo Ashida 46 00:01:44,150 --> 00:01:53,300 Take back the love! 47 00:01:51,150 --> 00:01:56,010 Producer 48 00:01:51,150 --> 00:01:56,010 Yoshio Takami 49 00:02:10,300 --> 00:02:14,620 Kenshiro collapsed before Souther's South Star Phoenix Fist! 50 00:02:14,730 --> 00:02:18,430 He was then taken captive to serve as a human sacrifice 51 00:02:18,460 --> 00:02:20,300 for the Holy Cross Mausoleum. 52 00:02:34,620 --> 00:02:39,240 But Shiba, the only son of Shu the resistance leader, 53 00:02:39,290 --> 00:02:40,910 saved Kenshiro. 54 00:02:51,330 --> 00:02:53,600 The Holy Emperor's troops were closing in. 55 00:02:53,800 --> 00:02:58,140 Then Shiba had decided to sacrifice himself. 56 00:03:06,880 --> 00:03:14,180 A BLOODY BATTLE: SHU VS: SOUTHER! 57 00:03:06,880 --> 00:03:14,180 LOVE: DROWNED IN THE LOVE OF THE STAR OF BENEVOLENCE! 58 00:03:22,610 --> 00:03:24,060 What the hell, kid? 59 00:03:24,300 --> 00:03:26,930 Did you carry him out of the jail? 60 00:03:26,950 --> 00:03:28,460 Where'd you hide him? 61 00:03:28,500 --> 00:03:30,330 Talk! Spit it out or else you're dead meat! 62 00:03:48,860 --> 00:03:50,110 That's dynamite! 63 00:03:53,090 --> 00:03:54,090 Dynamite! 64 00:03:57,120 --> 00:03:58,220 Dynamite! 65 00:04:04,310 --> 00:04:05,410 Shiba! 66 00:04:05,870 --> 00:04:07,100 Shiba! 67 00:04:14,600 --> 00:04:16,540 I... 68 00:04:18,120 --> 00:04:23,580 I've been saved not only by Shu, but by his son as well... 69 00:04:25,860 --> 00:04:26,790 Shiba... 70 00:04:35,060 --> 00:04:38,540 I can't die... Not now... 71 00:04:39,070 --> 00:04:41,540 Must get... to Shu... 72 00:05:32,360 --> 00:05:33,460 He's awake! 73 00:05:34,700 --> 00:05:36,530 Lin... Bat... 74 00:05:39,000 --> 00:05:40,760 You shouldn't get up yet, Ken! 75 00:05:45,210 --> 00:05:49,490 This... Did you two do this? 76 00:05:50,310 --> 00:05:51,240 No. 77 00:05:51,890 --> 00:05:54,950 When we found you near this base, 78 00:05:55,080 --> 00:05:57,780 you'd already been treated and were even bandaged. 79 00:05:58,140 --> 00:05:59,200 Then who has? 80 00:05:59,980 --> 00:06:01,130 Who would have done this? 81 00:06:04,670 --> 00:06:06,970 We found Ken. Isn't that great? 82 00:06:17,440 --> 00:06:20,200 Raoh-sama. As you have surmised, Kenshiro was... 83 00:06:20,230 --> 00:06:21,310 Ah huh. 84 00:06:21,740 --> 00:06:23,750 But was that the right thing to do? 85 00:06:23,760 --> 00:06:24,710 It's fine! 86 00:06:24,890 --> 00:06:29,410 There is still something Kenshiro must do for me. 87 00:06:45,070 --> 00:06:46,030 Shu! 88 00:06:46,300 --> 00:06:47,560 You're awake. 89 00:06:48,370 --> 00:06:49,730 Shiba, he... 90 00:06:49,790 --> 00:06:51,300 He was extraordinary. 91 00:06:51,770 --> 00:06:54,400 We couldn't even find one piece of his bones. 92 00:06:55,280 --> 00:06:59,540 Shu, I'm so sorry. I can't even find the proper words. 93 00:07:02,120 --> 00:07:03,510 Please commend him, won't you? 94 00:07:04,550 --> 00:07:08,890 I was just praising him myself. 95 00:07:09,870 --> 00:07:12,250 There's no reason for you to feel bad. 96 00:07:12,930 --> 00:07:15,030 The blood of the Star of Benevolence flowed 97 00:07:15,030 --> 00:07:16,480 through Shiba's body as well. 98 00:07:16,500 --> 00:07:18,690 I'm very proud of him. 99 00:07:19,600 --> 00:07:20,430 Shu... 100 00:07:50,460 --> 00:07:51,560 Who are you? 101 00:07:51,970 --> 00:07:54,130 Shu-sama at the base has sent some food. 102 00:07:54,300 --> 00:07:57,960 We've been ordered to stay here and protect the village. 103 00:07:58,010 --> 00:07:59,110 Oh, I see. 104 00:07:59,310 --> 00:08:00,920 Good work. Come on in. 105 00:08:06,310 --> 00:08:08,650 Shu-sama has sent us some food. 106 00:08:10,490 --> 00:08:11,680 That's awesome! 107 00:08:14,790 --> 00:08:16,550 Wow, that's a big box! 108 00:08:16,660 --> 00:08:18,450 Looks like we've finally got some decent food! 109 00:08:18,660 --> 00:08:20,290 Hurry up and open it! 110 00:08:25,400 --> 00:08:26,460 Well, sure. 111 00:08:26,670 --> 00:08:27,730 What's wrong? 112 00:08:31,350 --> 00:08:34,030 - It's Souther's troops! - Damn, it was a trap! 113 00:08:55,360 --> 00:08:56,330 Souther-sama! 114 00:08:56,400 --> 00:08:58,490 It looks like the advance troops have succeeded! 115 00:08:59,920 --> 00:09:01,730 If we put the squeeze on the resistance, 116 00:09:01,870 --> 00:09:03,940 we'll soon find out where Shu's hideout is! 117 00:09:04,270 --> 00:09:06,710 The guerillas will have no choice but to surrender 118 00:09:06,720 --> 00:09:08,390 before our massive forces! 119 00:09:08,880 --> 00:09:11,310 Before we topple Shu's main troops, 120 00:09:11,380 --> 00:09:14,380 Take 100 of the women and children as hostages. 121 00:09:14,400 --> 00:09:16,510 Kill the rest! 122 00:09:16,810 --> 00:09:18,680 There will be no mercy! 123 00:09:19,550 --> 00:09:21,360 For those who oppose the Holy Emperor Souther, 124 00:09:21,380 --> 00:09:22,690 even a surrender will not be enough. 125 00:09:23,220 --> 00:09:24,100 - Yes, sir! 126 00:09:47,380 --> 00:09:48,350 Over there! 127 00:09:48,420 --> 00:09:50,640 That must be Shu's secret base! 128 00:09:56,890 --> 00:09:58,320 Shu-sama! 129 00:09:59,790 --> 00:10:01,220 Shu-sama! 130 00:10:02,300 --> 00:10:04,660 Shu-sama! Souther's battalion is attacking! 131 00:10:05,200 --> 00:10:07,600 What? So they've finally found the base? 132 00:10:09,650 --> 00:10:12,560 Ken, we're in trouble! Wake up now! 133 00:10:13,070 --> 00:10:14,940 He can't fight like that. 134 00:10:15,080 --> 00:10:15,710 What? 135 00:10:16,510 --> 00:10:18,670 I've given Ken a sleeping pill. 136 00:10:18,880 --> 00:10:19,970 A sleeping pill? 137 00:10:21,990 --> 00:10:23,300 A powerful one. 138 00:10:24,020 --> 00:10:26,080 Even Ken won't be able to wake up from it. 139 00:10:29,490 --> 00:10:31,550 Lin, Bat... 140 00:10:32,800 --> 00:10:33,550 Yes! 141 00:10:33,930 --> 00:10:35,560 I have a favor to ask you two. 142 00:10:36,100 --> 00:10:37,060 What is it? 143 00:10:42,440 --> 00:10:44,900 I never thought there was an underground waterway here. 144 00:10:45,630 --> 00:10:47,220 Unbelievable... 145 00:10:47,510 --> 00:10:48,900 We're ready. 146 00:10:49,440 --> 00:10:52,810 If you go straight, you should be able to get away. 147 00:10:53,000 --> 00:10:53,810 Shu. 148 00:10:54,150 --> 00:10:55,810 Listen carefully, Lin... Bat. 149 00:10:55,980 --> 00:10:57,970 When Ken wakes up, tell him this... 150 00:11:01,660 --> 00:11:05,130 Our wishes, and all children 151 00:11:05,150 --> 00:11:07,820 living in this distressing age depend on this fist. 152 00:11:12,970 --> 00:11:14,770 When I first met you, 153 00:11:14,800 --> 00:11:18,100 you must have been around the same age as Shiba, Kenshiro. 154 00:11:18,470 --> 00:11:20,880 I would have loved to have witnessed at least a glimpse 155 00:11:20,920 --> 00:11:22,710 of you as a grown man. 156 00:11:23,140 --> 00:11:25,040 Even if I perish, 157 00:11:25,860 --> 00:11:28,650 we will become the South Star as father and son 158 00:11:28,740 --> 00:11:30,210 and watch over you. 159 00:11:30,890 --> 00:11:33,350 Kenshiro, I'm counting on you. 160 00:11:39,890 --> 00:11:40,990 Farewell. 161 00:11:41,130 --> 00:11:42,300 Shu! 162 00:11:42,830 --> 00:11:44,130 Don't die, Shu! 163 00:11:44,720 --> 00:11:47,400 Don't die... no matter what happens! 164 00:11:47,700 --> 00:11:50,000 Don't die, Shu! 165 00:11:54,240 --> 00:11:59,700 It's alright, Lin. Your tears will make me even stronger. 166 00:12:00,080 --> 00:12:01,100 Shu! 167 00:12:02,220 --> 00:12:06,060 Don't cry, Lin! Don't! 168 00:12:06,650 --> 00:12:07,880 Let's go, Lin! 169 00:12:09,720 --> 00:12:11,230 - Go on. - Right! 170 00:12:18,770 --> 00:12:23,670 Promise me you won't die, Shu! No matter what! 171 00:12:24,210 --> 00:12:26,070 Please don't die! 172 00:12:27,110 --> 00:12:29,600 Please don't die! 173 00:12:41,620 --> 00:12:42,590 They're here! 174 00:12:42,650 --> 00:12:44,770 Stay strong! Fight them with everything you've got! 175 00:12:44,820 --> 00:12:46,090 Bring it on! 176 00:12:52,550 --> 00:12:54,420 Alright! Bring out the hostages! 177 00:12:57,460 --> 00:12:58,540 Damn it! 178 00:13:04,060 --> 00:13:05,600 Mommy, I'm scared! 179 00:13:06,610 --> 00:13:09,430 Alright hostages, line up here! 180 00:13:11,480 --> 00:13:13,450 Hurry it up! 181 00:13:15,260 --> 00:13:16,140 Damn it! 182 00:13:21,030 --> 00:13:23,530 All the hostages will be killed if you resist! 183 00:13:26,730 --> 00:13:31,500 If you think I'm bluffing, let me show you some proof! 184 00:13:31,850 --> 00:13:35,350 Hey, woman! Give me one of your kids! 185 00:13:35,450 --> 00:13:36,340 What? 186 00:13:36,360 --> 00:13:38,080 These children are both dear to me! 187 00:13:38,480 --> 00:13:40,990 So which one can I kill? 188 00:13:41,380 --> 00:13:44,420 - Stop it! - Mommy, I'm scared! 189 00:13:48,360 --> 00:13:49,910 - Mommy! - Please stop it! 190 00:13:50,020 --> 00:13:51,420 Give me my children back! 191 00:13:54,670 --> 00:13:56,990 - Give me my children back! - Shut up! 192 00:14:00,260 --> 00:14:01,250 Stop it! 193 00:14:02,770 --> 00:14:04,470 Stop crying punks! 194 00:14:04,540 --> 00:14:07,670 Now watch this! I'm going to kill them both! 195 00:14:07,790 --> 00:14:10,170 - Mommy! - Help us! 196 00:14:24,660 --> 00:14:26,140 Shu-sama! 197 00:14:26,690 --> 00:14:27,580 Shu-sama! 198 00:14:37,510 --> 00:14:38,490 Souther! 199 00:14:40,680 --> 00:14:43,940 You're finally out in the open, the leader of the rats! 200 00:14:44,080 --> 00:14:45,890 But you can't defeat me. 201 00:14:46,250 --> 00:14:48,240 My star is the polar star! 202 00:14:48,610 --> 00:14:52,220 The other stars merely orbit around me! 203 00:14:52,920 --> 00:14:57,320 Even if I cannot defeat you, I will fight furiously 204 00:14:57,470 --> 00:14:59,030 until my life burns out. 205 00:15:07,740 --> 00:15:10,270 Very well! I'll bear witness to 206 00:15:10,310 --> 00:15:12,800 the final moments of the South Star White Heron Fist! 207 00:15:37,210 --> 00:15:39,770 You use your ears to sense your opponents. 208 00:15:39,970 --> 00:15:43,540 Will you stand a chance if your hearing is disrupted? 209 00:15:56,780 --> 00:15:57,770 Die! 210 00:16:17,320 --> 00:16:20,380 South Star Fierce Kick Cutting Formation! 211 00:16:21,880 --> 00:16:24,340 How can you locate their positions? 212 00:16:25,400 --> 00:16:27,940 It's neither my eyes nor ears which sense my enemies. 213 00:16:28,010 --> 00:16:29,690 I sense it with my soul. 214 00:16:29,730 --> 00:16:31,750 Then how about this? 215 00:16:50,860 --> 00:16:51,840 Souther-sama! 216 00:16:52,220 --> 00:16:53,160 Souther! 217 00:16:53,510 --> 00:16:54,740 Prepare to die! 218 00:17:03,880 --> 00:17:05,010 That was pretty close. 219 00:17:15,500 --> 00:17:17,340 Now strike once again. 220 00:17:17,700 --> 00:17:18,540 What? 221 00:17:20,400 --> 00:17:24,300 I wonder if you can sacrifice a hundred hostages? 222 00:17:26,430 --> 00:17:27,610 Shu-sama... 223 00:17:28,110 --> 00:17:30,340 Shu-sama! Shu-sama! 224 00:17:30,970 --> 00:17:32,030 Everyone... 225 00:17:32,480 --> 00:17:35,970 Now strike if you want to! I won't resist you. 226 00:17:36,080 --> 00:17:38,780 It's your greatest wish to defeat me. 227 00:17:38,890 --> 00:17:42,650 You can do what even Kenshiro couldn't achieve. 228 00:17:44,060 --> 00:17:46,490 You won't get this chance again. 229 00:17:47,030 --> 00:17:48,160 Shu-sama... 230 00:17:48,230 --> 00:17:54,360 - Forget about us, Shu-sama! - Please defeat Souther! 231 00:17:54,700 --> 00:17:57,040 Defeat Souther! 232 00:17:57,970 --> 00:18:00,620 How sad it is to bear the Star of Benevolence. 233 00:18:06,900 --> 00:18:07,920 Shu-sama! 234 00:18:22,770 --> 00:18:23,930 End of the line, Shu! 235 00:18:30,900 --> 00:18:31,870 Shu-sama! 236 00:18:31,970 --> 00:18:32,940 Hold still! 237 00:18:47,490 --> 00:18:49,510 The secret techniques of the South Star White Heron Fist 238 00:18:49,530 --> 00:18:50,820 lie in its footwork. 239 00:18:51,060 --> 00:18:53,150 I've cut your leg muscles. 240 00:18:53,490 --> 00:18:56,370 You'll never be able to use martial arts again. 241 00:18:56,550 --> 00:19:00,170 Alright! With Shu gone, we've practically won! 242 00:19:00,600 --> 00:19:03,340 Charge all the way! Slaughter them all! 243 00:19:03,390 --> 00:19:06,740 Wait! Souther, that's not what you promised! 244 00:19:07,840 --> 00:19:11,110 You only saved a hundred hostages here. 245 00:19:11,450 --> 00:19:13,700 I haven't said anything about all the others. 246 00:19:13,730 --> 00:19:15,110 Souther! You son of a... 247 00:19:15,780 --> 00:19:18,310 It's not sympathy that makes up an emperor! 248 00:19:19,020 --> 00:19:21,320 I will not tolerate even a single rebellion! 249 00:19:21,620 --> 00:19:24,450 Those who disobey me will be killed! 250 00:19:24,520 --> 00:19:27,290 Shu, no matter how bright the Star of Benevolence may shine, 251 00:19:27,330 --> 00:19:31,830 you cannot save the people and the world all alone. 252 00:19:32,130 --> 00:19:33,100 Take him away! 253 00:19:33,630 --> 00:19:35,820 I've prepared a suitable death for you. 254 00:19:37,340 --> 00:19:39,030 Souther! 255 00:19:40,310 --> 00:19:41,700 I'm the Holy Emperor! 256 00:19:42,150 --> 00:19:44,500 I need neither love nor sympathy! 257 00:19:48,450 --> 00:19:50,720 Kenshiro, listen to me! 258 00:19:50,860 --> 00:19:52,910 Listen to the scream of my my soul! 259 00:19:54,210 --> 00:19:55,650 Kenshiro! 260 00:19:56,860 --> 00:19:58,720 Kenshiro! 261 00:20:01,320 --> 00:20:02,170 What's wrong, Lin? 262 00:20:04,930 --> 00:20:07,160 I thought I just heard something. 263 00:20:07,270 --> 00:20:08,230 Huh? 264 00:20:33,730 --> 00:20:35,720 Now, get out of here quickly! 265 00:20:35,860 --> 00:20:38,090 You might be able to catch up to Kenshiro-san! 266 00:20:38,630 --> 00:20:39,770 Hurry and go! 267 00:20:39,780 --> 00:20:40,730 Right. 268 00:20:45,430 --> 00:20:46,240 Dad! 269 00:20:47,080 --> 00:20:47,790 Dad! 270 00:20:48,380 --> 00:20:49,500 Go! Hurry! 271 00:20:50,780 --> 00:20:51,850 Dad! 272 00:20:51,910 --> 00:20:54,130 There was an escape route here, huh? 273 00:20:55,550 --> 00:20:58,040 Can't let any of them get away. 274 00:20:59,520 --> 00:21:00,950 What should we do with the kids? 275 00:21:01,540 --> 00:21:03,410 They're too much trouble. Kill them. 276 00:21:03,490 --> 00:21:07,680 You've got a point. No reason to let them live. 277 00:21:11,630 --> 00:21:14,260 Say your prayers! 278 00:21:15,940 --> 00:21:18,300 You fool! Quit that! That's creepy! 279 00:21:18,330 --> 00:21:20,230 I'm not like that! 280 00:21:30,850 --> 00:21:32,980 - What's that? - What happened? 281 00:21:44,000 --> 00:21:47,090 - Someone's coming! - Kill him! 282 00:22:00,910 --> 00:22:02,240 Shu... 283 00:22:02,850 --> 00:22:04,870 Shu is calling me. 284 00:22:06,190 --> 00:22:07,450 Calling me... 285 00:22:08,290 --> 00:22:09,960 Calling me... 286 00:22:10,890 --> 00:22:13,020 Shu is calling me! 287 00:22:20,800 --> 00:22:23,640 Shu has fallen into the hands of the Holy Emperor! 288 00:22:23,710 --> 00:22:27,660 Just what is Souther of the polar star up to now? 289 00:22:27,670 --> 00:22:29,570 On the next episode of Fist of the North Star! 290 00:22:28,000 --> 00:22:30,980 THE BLOODY CROSS MAUSOLEUM! 291 00:22:28,000 --> 00:22:30,980 SHU! I'LL CATCH YOUR TEARS WITH MY HEART! 292 00:22:29,600 --> 00:22:31,190 The Bloody Cross Mausoleum! 293 00:22:31,190 --> 00:22:35,270 Shu! I'll Catch Your Tears With My Heart! 294 00:22:35,480 --> 00:22:38,080 The rage of the tempest is calling me. 295 00:22:42,340 --> 00:22:44,230 Script 296 00:22:44,660 --> 00:22:46,490 Shozo Uehara Toshiki Inoue 297 00:22:46,990 --> 00:22:48,790 Hiroshi Toda Yuuho Hanazono 298 00:22:49,330 --> 00:22:51,820 Tokio Tsuchiya Yukiyoshi Ohashi, etc. 299 00:22:55,350 --> 00:22:56,770 Cast 300 00:22:56,800 --> 00:23:00,260 Akira Kamiya as Kenshiro Katsuji Mori as Shu 301 00:23:00,410 --> 00:23:04,340 Mie Suzuki as Bat Tomiko Suzuki as Lin 302 00:23:02,940 --> 00:23:12,940 Swaying within the light is your smile 303 00:23:04,420 --> 00:23:08,410 Ginga Banjo as Souther Shigeru Chiba as Narrator 304 00:23:08,440 --> 00:23:12,280 Takaya Hashi as Toki Utsumi Kenji as Raoh 305 00:23:13,610 --> 00:23:18,330 Leaving only the sound of footsteps behind, 306 00:23:18,740 --> 00:23:23,050 The silhouette vanishes into the darkness 307 00:23:22,370 --> 00:23:23,770 Directors 308 00:23:23,810 --> 00:23:25,870 Toyoo Ashida Iku Ishiguro 309 00:23:24,120 --> 00:23:34,120 Her satisfied wings flapping, the goddess now turns her back... 310 00:23:25,880 --> 00:23:28,350 Masamitsu Sasaki Atsutoshi Umezawa 311 00:23:28,650 --> 00:23:30,750 Masahisa Ishida Osamu Uemura 312 00:23:31,050 --> 00:23:33,190 Kiyotaka Kantake Akio Mitsuya 313 00:23:33,590 --> 00:23:36,090 Hiromichi Matano Umetarou Saitani 314 00:23:36,360 --> 00:23:38,960 Shigenori Kageyama Shinichi Masaki 315 00:23:37,970 --> 00:23:45,030 Because more than today, more than tomorrow, I want love... 316 00:23:39,390 --> 00:23:42,060 Ichiro Itano Tomoharu Katsumata, etc. 317 00:23:45,190 --> 00:23:55,020 More than dreams, I want you! The one I love, my everything... 318 00:24:00,430 --> 00:24:01,610 Copyrights 319 00:24:01,870 --> 00:24:06,040 Film 漏 1984 TOEI ANIMATION 漏 BURONSON & TETSUO HARA/NSP 320 00:24:06,270 --> 00:24:08,360 1983 漏 NSP, TOEI ANIMATION 1984