1
00:00:02,370 --> 00:00:08,300
A horrifying martial art style has
been passed down for 2,000 years.
2
00:00:08,560 --> 00:00:13,850
The Divine Fist of the North Star,
named after the sacred Big Dipper.
3
00:00:13,920 --> 00:00:19,730
Tragedy has always followed
those who inherit the style!
4
00:00:20,000 --> 00:00:23,050
LEGEND OF THE SAVIOR OF THE CENTURY'S END
5
00:00:36,050 --> 00:00:38,220
You're in shock!
6
00:00:36,050 --> 00:00:41,050
Planning
7
00:00:36,050 --> 00:00:41,050
Tadashi Oka
8
00:00:36,050 --> 00:00:41,050
Yoshinobu Nakaya
9
00:00:36,050 --> 00:00:41,050
(FujiTV)
10
00:00:38,250 --> 00:00:41,580
The sky's falling down with love
11
00:00:41,070 --> 00:00:46,060
Original Manga Buronson Tetsuo Hara
12
00:00:42,070 --> 00:00:43,640
You're in shock!
13
00:00:43,820 --> 00:00:47,570
It's falling down on my chest
14
00:00:46,070 --> 00:00:50,570
Music Director Nozomi Aoki
15
00:00:48,000 --> 00:00:52,060
Even if he binds my
burning heart with chains,
16
00:00:51,080 --> 00:00:57,050
Theme Song
17
00:00:51,080 --> 00:00:57,050
"Ai wo Torimodose"
18
00:00:51,080 --> 00:00:57,050
"Yuria... Eien ni"
19
00:00:51,080 --> 00:00:57,050
By Crystal King
20
00:00:51,080 --> 00:00:57,050
By Crystal King
21
00:00:51,080 --> 00:00:57,050
Lyrics Kimiharu Nakamura
22
00:00:51,080 --> 00:00:57,050
Music Michio Yamashita
23
00:00:51,080 --> 00:00:57,050
Lyrics Hidetoshi Nomoto
24
00:00:51,080 --> 00:00:57,050
Masayuki Tanaka
25
00:00:51,080 --> 00:00:57,050
Music Hiromi Imakiire
26
00:00:52,320 --> 00:00:54,330
now it's useless...
27
00:00:54,350 --> 00:01:00,350
I'll down the bastard who gets
in my way with just one fingertip!
28
00:01:00,380 --> 00:01:02,290
You're in shock!
29
00:01:02,310 --> 00:01:05,660
Heartbeats rise with love
30
00:01:06,220 --> 00:01:07,670
You're in shock!
31
00:01:07,700 --> 00:01:12,660
Production Manager Yoshirou Sugawara
32
00:01:08,030 --> 00:01:11,830
My heartbeat rises
33
00:01:12,160 --> 00:01:18,340
My heart, wandering in search
of you, now burns passionately...
34
00:01:12,700 --> 00:01:17,700
Character
Design
35
00:01:12,700 --> 00:01:17,700
Masami Suda
36
00:01:18,520 --> 00:01:26,100
It will melt everything
and splash against the cruelty!
37
00:01:21,500 --> 00:01:26,100
Art
Design
38
00:01:21,500 --> 00:01:26,100
Mitsuki Nakamura
39
00:01:21,500 --> 00:01:26,100
Nobuto Sakamoto
40
00:01:26,130 --> 00:01:28,760
To protect your love with me,
41
00:01:28,800 --> 00:01:31,860
you set off on a journey
42
00:01:31,870 --> 00:01:37,620
And lost sight of tomorrow
43
00:01:37,810 --> 00:01:44,130
I never want to see that your
face has forgotten how to smile
44
00:01:42,060 --> 00:01:47,030
Series
Director
45
00:01:42,060 --> 00:01:47,030
Toyoo Ashida
46
00:01:44,150 --> 00:01:53,300
Take back the love!
47
00:01:51,150 --> 00:01:56,010
Producer
48
00:01:51,150 --> 00:01:56,010
Yoshio Takami
49
00:02:10,300 --> 00:02:14,620
Kenshiro collapsed before
Souther's South Star Phoenix Fist!
50
00:02:14,730 --> 00:02:18,430
He was then taken captive
to serve as a human sacrifice
51
00:02:18,460 --> 00:02:20,300
for the Holy
Cross Mausoleum.
52
00:02:34,620 --> 00:02:39,240
But Shiba, the only son of
Shu the resistance leader,
53
00:02:39,290 --> 00:02:40,910
saved Kenshiro.
54
00:02:51,330 --> 00:02:53,600
The Holy Emperor's
troops were closing in.
55
00:02:53,800 --> 00:02:58,140
Then Shiba had decided
to sacrifice himself.
56
00:03:06,880 --> 00:03:14,180
A BLOODY BATTLE:
SHU VS: SOUTHER!
57
00:03:06,880 --> 00:03:14,180
LOVE: DROWNED IN THE LOVE OF
THE STAR OF BENEVOLENCE!
58
00:03:22,610 --> 00:03:24,060
What the hell, kid?
59
00:03:24,300 --> 00:03:26,930
Did you carry
him out of the jail?
60
00:03:26,950 --> 00:03:28,460
Where'd you hide him?
61
00:03:28,500 --> 00:03:30,330
Talk! Spit it out or else
you're dead meat!
62
00:03:48,860 --> 00:03:50,110
That's dynamite!
63
00:03:53,090 --> 00:03:54,090
Dynamite!
64
00:03:57,120 --> 00:03:58,220
Dynamite!
65
00:04:04,310 --> 00:04:05,410
Shiba!
66
00:04:05,870 --> 00:04:07,100
Shiba!
67
00:04:14,600 --> 00:04:16,540
I...
68
00:04:18,120 --> 00:04:23,580
I've been saved not only by Shu,
but by his son as well...
69
00:04:25,860 --> 00:04:26,790
Shiba...
70
00:04:35,060 --> 00:04:38,540
I can't die... Not now...
71
00:04:39,070 --> 00:04:41,540
Must get... to Shu...
72
00:05:32,360 --> 00:05:33,460
He's awake!
73
00:05:34,700 --> 00:05:36,530
Lin... Bat...
74
00:05:39,000 --> 00:05:40,760
You shouldn't
get up yet, Ken!
75
00:05:45,210 --> 00:05:49,490
This... Did you
two do this?
76
00:05:50,310 --> 00:05:51,240
No.
77
00:05:51,890 --> 00:05:54,950
When we found you
near this base,
78
00:05:55,080 --> 00:05:57,780
you'd already been treated and
were even bandaged.
79
00:05:58,140 --> 00:05:59,200
Then who has?
80
00:05:59,980 --> 00:06:01,130
Who would have done this?
81
00:06:04,670 --> 00:06:06,970
We found Ken.
Isn't that great?
82
00:06:17,440 --> 00:06:20,200
Raoh-sama. As you have
surmised, Kenshiro was...
83
00:06:20,230 --> 00:06:21,310
Ah huh.
84
00:06:21,740 --> 00:06:23,750
But was that the
right thing to do?
85
00:06:23,760 --> 00:06:24,710
It's fine!
86
00:06:24,890 --> 00:06:29,410
There is still something
Kenshiro must do for me.
87
00:06:45,070 --> 00:06:46,030
Shu!
88
00:06:46,300 --> 00:06:47,560
You're awake.
89
00:06:48,370 --> 00:06:49,730
Shiba, he...
90
00:06:49,790 --> 00:06:51,300
He was extraordinary.
91
00:06:51,770 --> 00:06:54,400
We couldn't even
find one piece of his bones.
92
00:06:55,280 --> 00:06:59,540
Shu, I'm so sorry. I can't
even find the proper words.
93
00:07:02,120 --> 00:07:03,510
Please commend
him, won't you?
94
00:07:04,550 --> 00:07:08,890
I was just praising him myself.
95
00:07:09,870 --> 00:07:12,250
There's no reason
for you to feel bad.
96
00:07:12,930 --> 00:07:15,030
The blood of the Star of
Benevolence flowed
97
00:07:15,030 --> 00:07:16,480
through Shiba's body as well.
98
00:07:16,500 --> 00:07:18,690
I'm very proud of him.
99
00:07:19,600 --> 00:07:20,430
Shu...
100
00:07:50,460 --> 00:07:51,560
Who are you?
101
00:07:51,970 --> 00:07:54,130
Shu-sama at the base
has sent some food.
102
00:07:54,300 --> 00:07:57,960
We've been ordered to stay
here and protect the village.
103
00:07:58,010 --> 00:07:59,110
Oh, I see.
104
00:07:59,310 --> 00:08:00,920
Good work.
Come on in.
105
00:08:06,310 --> 00:08:08,650
Shu-sama has
sent us some food.
106
00:08:10,490 --> 00:08:11,680
That's awesome!
107
00:08:14,790 --> 00:08:16,550
Wow, that's a big box!
108
00:08:16,660 --> 00:08:18,450
Looks like we've finally
got some decent food!
109
00:08:18,660 --> 00:08:20,290
Hurry up and open it!
110
00:08:25,400 --> 00:08:26,460
Well, sure.
111
00:08:26,670 --> 00:08:27,730
What's wrong?
112
00:08:31,350 --> 00:08:34,030
- It's Souther's troops!
- Damn, it was a trap!
113
00:08:55,360 --> 00:08:56,330
Souther-sama!
114
00:08:56,400 --> 00:08:58,490
It looks like the advance
troops have succeeded!
115
00:08:59,920 --> 00:09:01,730
If we put the squeeze
on the resistance,
116
00:09:01,870 --> 00:09:03,940
we'll soon find out where
Shu's hideout is!
117
00:09:04,270 --> 00:09:06,710
The guerillas will have no
choice but to surrender
118
00:09:06,720 --> 00:09:08,390
before our massive forces!
119
00:09:08,880 --> 00:09:11,310
Before we topple
Shu's main troops,
120
00:09:11,380 --> 00:09:14,380
Take 100 of the women and
children as hostages.
121
00:09:14,400 --> 00:09:16,510
Kill the rest!
122
00:09:16,810 --> 00:09:18,680
There will be no mercy!
123
00:09:19,550 --> 00:09:21,360
For those who oppose
the Holy Emperor Souther,
124
00:09:21,380 --> 00:09:22,690
even a surrender
will not be enough.
125
00:09:23,220 --> 00:09:24,100
- Yes, sir!
126
00:09:47,380 --> 00:09:48,350
Over there!
127
00:09:48,420 --> 00:09:50,640
That must be
Shu's secret base!
128
00:09:56,890 --> 00:09:58,320
Shu-sama!
129
00:09:59,790 --> 00:10:01,220
Shu-sama!
130
00:10:02,300 --> 00:10:04,660
Shu-sama! Souther's
battalion is attacking!
131
00:10:05,200 --> 00:10:07,600
What? So they've finally
found the base?
132
00:10:09,650 --> 00:10:12,560
Ken, we're in trouble!
Wake up now!
133
00:10:13,070 --> 00:10:14,940
He can't fight like that.
134
00:10:15,080 --> 00:10:15,710
What?
135
00:10:16,510 --> 00:10:18,670
I've given Ken
a sleeping pill.
136
00:10:18,880 --> 00:10:19,970
A sleeping pill?
137
00:10:21,990 --> 00:10:23,300
A powerful one.
138
00:10:24,020 --> 00:10:26,080
Even Ken won't be able
to wake up from it.
139
00:10:29,490 --> 00:10:31,550
Lin, Bat...
140
00:10:32,800 --> 00:10:33,550
Yes!
141
00:10:33,930 --> 00:10:35,560
I have a favor
to ask you two.
142
00:10:36,100 --> 00:10:37,060
What is it?
143
00:10:42,440 --> 00:10:44,900
I never thought there was an
underground waterway here.
144
00:10:45,630 --> 00:10:47,220
Unbelievable...
145
00:10:47,510 --> 00:10:48,900
We're ready.
146
00:10:49,440 --> 00:10:52,810
If you go straight, you
should be able to get away.
147
00:10:53,000 --> 00:10:53,810
Shu.
148
00:10:54,150 --> 00:10:55,810
Listen carefully, Lin... Bat.
149
00:10:55,980 --> 00:10:57,970
When Ken wakes
up, tell him this...
150
00:11:01,660 --> 00:11:05,130
Our wishes,
and all children
151
00:11:05,150 --> 00:11:07,820
living in this distressing
age depend on this fist.
152
00:11:12,970 --> 00:11:14,770
When I first met you,
153
00:11:14,800 --> 00:11:18,100
you must have been around
the same age as Shiba, Kenshiro.
154
00:11:18,470 --> 00:11:20,880
I would have loved to have
witnessed at least a glimpse
155
00:11:20,920 --> 00:11:22,710
of you as a grown man.
156
00:11:23,140 --> 00:11:25,040
Even if I perish,
157
00:11:25,860 --> 00:11:28,650
we will become the
South Star as father and son
158
00:11:28,740 --> 00:11:30,210
and watch over you.
159
00:11:30,890 --> 00:11:33,350
Kenshiro,
I'm counting on you.
160
00:11:39,890 --> 00:11:40,990
Farewell.
161
00:11:41,130 --> 00:11:42,300
Shu!
162
00:11:42,830 --> 00:11:44,130
Don't die, Shu!
163
00:11:44,720 --> 00:11:47,400
Don't die... no
matter what happens!
164
00:11:47,700 --> 00:11:50,000
Don't die, Shu!
165
00:11:54,240 --> 00:11:59,700
It's alright, Lin. Your tears
will make me even stronger.
166
00:12:00,080 --> 00:12:01,100
Shu!
167
00:12:02,220 --> 00:12:06,060
Don't cry, Lin! Don't!
168
00:12:06,650 --> 00:12:07,880
Let's go, Lin!
169
00:12:09,720 --> 00:12:11,230
- Go on.
- Right!
170
00:12:18,770 --> 00:12:23,670
Promise me you won't
die, Shu! No matter what!
171
00:12:24,210 --> 00:12:26,070
Please don't die!
172
00:12:27,110 --> 00:12:29,600
Please don't die!
173
00:12:41,620 --> 00:12:42,590
They're here!
174
00:12:42,650 --> 00:12:44,770
Stay strong! Fight them with
everything you've got!
175
00:12:44,820 --> 00:12:46,090
Bring it on!
176
00:12:52,550 --> 00:12:54,420
Alright! Bring out
the hostages!
177
00:12:57,460 --> 00:12:58,540
Damn it!
178
00:13:04,060 --> 00:13:05,600
Mommy, I'm scared!
179
00:13:06,610 --> 00:13:09,430
Alright hostages,
line up here!
180
00:13:11,480 --> 00:13:13,450
Hurry it up!
181
00:13:15,260 --> 00:13:16,140
Damn it!
182
00:13:21,030 --> 00:13:23,530
All the hostages will
be killed if you resist!
183
00:13:26,730 --> 00:13:31,500
If you think I'm bluffing,
let me show you some proof!
184
00:13:31,850 --> 00:13:35,350
Hey, woman!
Give me one of your kids!
185
00:13:35,450 --> 00:13:36,340
What?
186
00:13:36,360 --> 00:13:38,080
These children are
both dear to me!
187
00:13:38,480 --> 00:13:40,990
So which one can I kill?
188
00:13:41,380 --> 00:13:44,420
- Stop it!
- Mommy, I'm scared!
189
00:13:48,360 --> 00:13:49,910
- Mommy!
- Please stop it!
190
00:13:50,020 --> 00:13:51,420
Give me my children back!
191
00:13:54,670 --> 00:13:56,990
- Give me my children back!
- Shut up!
192
00:14:00,260 --> 00:14:01,250
Stop it!
193
00:14:02,770 --> 00:14:04,470
Stop crying punks!
194
00:14:04,540 --> 00:14:07,670
Now watch this!
I'm going to kill them both!
195
00:14:07,790 --> 00:14:10,170
- Mommy!
- Help us!
196
00:14:24,660 --> 00:14:26,140
Shu-sama!
197
00:14:26,690 --> 00:14:27,580
Shu-sama!
198
00:14:37,510 --> 00:14:38,490
Souther!
199
00:14:40,680 --> 00:14:43,940
You're finally out in the open,
the leader of the rats!
200
00:14:44,080 --> 00:14:45,890
But you can't defeat me.
201
00:14:46,250 --> 00:14:48,240
My star is the polar star!
202
00:14:48,610 --> 00:14:52,220
The other stars merely
orbit around me!
203
00:14:52,920 --> 00:14:57,320
Even if I cannot defeat you,
I will fight furiously
204
00:14:57,470 --> 00:14:59,030
until my life burns out.
205
00:15:07,740 --> 00:15:10,270
Very well!
I'll bear witness to
206
00:15:10,310 --> 00:15:12,800
the final moments of
the South Star White Heron Fist!
207
00:15:37,210 --> 00:15:39,770
You use your ears to
sense your opponents.
208
00:15:39,970 --> 00:15:43,540
Will you stand a chance if
your hearing is disrupted?
209
00:15:56,780 --> 00:15:57,770
Die!
210
00:16:17,320 --> 00:16:20,380
South Star Fierce Kick
Cutting Formation!
211
00:16:21,880 --> 00:16:24,340
How can you locate
their positions?
212
00:16:25,400 --> 00:16:27,940
It's neither my eyes nor ears
which sense my enemies.
213
00:16:28,010 --> 00:16:29,690
I sense it with my soul.
214
00:16:29,730 --> 00:16:31,750
Then how about this?
215
00:16:50,860 --> 00:16:51,840
Souther-sama!
216
00:16:52,220 --> 00:16:53,160
Souther!
217
00:16:53,510 --> 00:16:54,740
Prepare to die!
218
00:17:03,880 --> 00:17:05,010
That was pretty close.
219
00:17:15,500 --> 00:17:17,340
Now strike once again.
220
00:17:17,700 --> 00:17:18,540
What?
221
00:17:20,400 --> 00:17:24,300
I wonder if you can sacrifice
a hundred hostages?
222
00:17:26,430 --> 00:17:27,610
Shu-sama...
223
00:17:28,110 --> 00:17:30,340
Shu-sama! Shu-sama!
224
00:17:30,970 --> 00:17:32,030
Everyone...
225
00:17:32,480 --> 00:17:35,970
Now strike if you want to!
I won't resist you.
226
00:17:36,080 --> 00:17:38,780
It's your greatest
wish to defeat me.
227
00:17:38,890 --> 00:17:42,650
You can do what even
Kenshiro couldn't achieve.
228
00:17:44,060 --> 00:17:46,490
You won't get
this chance again.
229
00:17:47,030 --> 00:17:48,160
Shu-sama...
230
00:17:48,230 --> 00:17:54,360
- Forget about us, Shu-sama!
- Please defeat Souther!
231
00:17:54,700 --> 00:17:57,040
Defeat Souther!
232
00:17:57,970 --> 00:18:00,620
How sad it is to bear
the Star of Benevolence.
233
00:18:06,900 --> 00:18:07,920
Shu-sama!
234
00:18:22,770 --> 00:18:23,930
End of the line, Shu!
235
00:18:30,900 --> 00:18:31,870
Shu-sama!
236
00:18:31,970 --> 00:18:32,940
Hold still!
237
00:18:47,490 --> 00:18:49,510
The secret techniques of
the South Star White Heron Fist
238
00:18:49,530 --> 00:18:50,820
lie in its footwork.
239
00:18:51,060 --> 00:18:53,150
I've cut your leg muscles.
240
00:18:53,490 --> 00:18:56,370
You'll never be able to
use martial arts again.
241
00:18:56,550 --> 00:19:00,170
Alright! With Shu gone,
we've practically won!
242
00:19:00,600 --> 00:19:03,340
Charge all the way!
Slaughter them all!
243
00:19:03,390 --> 00:19:06,740
Wait! Souther, that's
not what you promised!
244
00:19:07,840 --> 00:19:11,110
You only saved a
hundred hostages here.
245
00:19:11,450 --> 00:19:13,700
I haven't said anything
about all the others.
246
00:19:13,730 --> 00:19:15,110
Souther! You son of a...
247
00:19:15,780 --> 00:19:18,310
It's not sympathy that
makes up an emperor!
248
00:19:19,020 --> 00:19:21,320
I will not tolerate even
a single rebellion!
249
00:19:21,620 --> 00:19:24,450
Those who disobey
me will be killed!
250
00:19:24,520 --> 00:19:27,290
Shu, no matter how bright the
Star of Benevolence may shine,
251
00:19:27,330 --> 00:19:31,830
you cannot save the people
and the world all alone.
252
00:19:32,130 --> 00:19:33,100
Take him away!
253
00:19:33,630 --> 00:19:35,820
I've prepared a
suitable death for you.
254
00:19:37,340 --> 00:19:39,030
Souther!
255
00:19:40,310 --> 00:19:41,700
I'm the Holy Emperor!
256
00:19:42,150 --> 00:19:44,500
I need neither love
nor sympathy!
257
00:19:48,450 --> 00:19:50,720
Kenshiro, listen to me!
258
00:19:50,860 --> 00:19:52,910
Listen to the scream
of my my soul!
259
00:19:54,210 --> 00:19:55,650
Kenshiro!
260
00:19:56,860 --> 00:19:58,720
Kenshiro!
261
00:20:01,320 --> 00:20:02,170
What's wrong, Lin?
262
00:20:04,930 --> 00:20:07,160
I thought I just
heard something.
263
00:20:07,270 --> 00:20:08,230
Huh?
264
00:20:33,730 --> 00:20:35,720
Now, get out
of here quickly!
265
00:20:35,860 --> 00:20:38,090
You might be able to catch
up to Kenshiro-san!
266
00:20:38,630 --> 00:20:39,770
Hurry and go!
267
00:20:39,780 --> 00:20:40,730
Right.
268
00:20:45,430 --> 00:20:46,240
Dad!
269
00:20:47,080 --> 00:20:47,790
Dad!
270
00:20:48,380 --> 00:20:49,500
Go! Hurry!
271
00:20:50,780 --> 00:20:51,850
Dad!
272
00:20:51,910 --> 00:20:54,130
There was an escape
route here, huh?
273
00:20:55,550 --> 00:20:58,040
Can't let any of
them get away.
274
00:20:59,520 --> 00:21:00,950
What should we
do with the kids?
275
00:21:01,540 --> 00:21:03,410
They're too much
trouble. Kill them.
276
00:21:03,490 --> 00:21:07,680
You've got a point.
No reason to let them live.
277
00:21:11,630 --> 00:21:14,260
Say your prayers!
278
00:21:15,940 --> 00:21:18,300
You fool! Quit that!
That's creepy!
279
00:21:18,330 --> 00:21:20,230
I'm not like that!
280
00:21:30,850 --> 00:21:32,980
- What's that?
- What happened?
281
00:21:44,000 --> 00:21:47,090
- Someone's coming!
- Kill him!
282
00:22:00,910 --> 00:22:02,240
Shu...
283
00:22:02,850 --> 00:22:04,870
Shu is calling me.
284
00:22:06,190 --> 00:22:07,450
Calling me...
285
00:22:08,290 --> 00:22:09,960
Calling me...
286
00:22:10,890 --> 00:22:13,020
Shu is calling me!
287
00:22:20,800 --> 00:22:23,640
Shu has fallen into the hands
of the Holy Emperor!
288
00:22:23,710 --> 00:22:27,660
Just what is Souther
of the polar star up to now?
289
00:22:27,670 --> 00:22:29,570
On the next episode of Fist of the North Star!
290
00:22:28,000 --> 00:22:30,980
THE BLOODY CROSS MAUSOLEUM!
291
00:22:28,000 --> 00:22:30,980
SHU! I'LL CATCH YOUR
TEARS WITH MY HEART!
292
00:22:29,600 --> 00:22:31,190
The Bloody Cross Mausoleum!
293
00:22:31,190 --> 00:22:35,270
Shu! I'll Catch Your
Tears With My Heart!
294
00:22:35,480 --> 00:22:38,080
The rage of the
tempest is calling me.
295
00:22:42,340 --> 00:22:44,230
Script
296
00:22:44,660 --> 00:22:46,490
Shozo Uehara
Toshiki Inoue
297
00:22:46,990 --> 00:22:48,790
Hiroshi Toda
Yuuho Hanazono
298
00:22:49,330 --> 00:22:51,820
Tokio Tsuchiya
Yukiyoshi Ohashi, etc.
299
00:22:55,350 --> 00:22:56,770
Cast
300
00:22:56,800 --> 00:23:00,260
Akira Kamiya as Kenshiro
Katsuji Mori as Shu
301
00:23:00,410 --> 00:23:04,340
Mie Suzuki as Bat
Tomiko Suzuki as Lin
302
00:23:02,940 --> 00:23:12,940
Swaying within the light is your smile
303
00:23:04,420 --> 00:23:08,410
Ginga Banjo as Souther
Shigeru Chiba as Narrator
304
00:23:08,440 --> 00:23:12,280
Takaya Hashi as Toki
Utsumi Kenji as Raoh
305
00:23:13,610 --> 00:23:18,330
Leaving only the sound of footsteps behind,
306
00:23:18,740 --> 00:23:23,050
The silhouette vanishes into the darkness
307
00:23:22,370 --> 00:23:23,770
Directors
308
00:23:23,810 --> 00:23:25,870
Toyoo Ashida
Iku Ishiguro
309
00:23:24,120 --> 00:23:34,120
Her satisfied wings flapping,
the goddess now turns her back...
310
00:23:25,880 --> 00:23:28,350
Masamitsu Sasaki
Atsutoshi Umezawa
311
00:23:28,650 --> 00:23:30,750
Masahisa Ishida
Osamu Uemura
312
00:23:31,050 --> 00:23:33,190
Kiyotaka Kantake
Akio Mitsuya
313
00:23:33,590 --> 00:23:36,090
Hiromichi Matano
Umetarou Saitani
314
00:23:36,360 --> 00:23:38,960
Shigenori Kageyama
Shinichi Masaki
315
00:23:37,970 --> 00:23:45,030
Because more than today,
more than tomorrow, I want love...
316
00:23:39,390 --> 00:23:42,060
Ichiro Itano
Tomoharu Katsumata, etc.
317
00:23:45,190 --> 00:23:55,020
More than dreams, I want you!
The one I love, my everything...
318
00:24:00,430 --> 00:24:01,610
Copyrights
319
00:24:01,870 --> 00:24:06,040
Film 漏 1984 TOEI ANIMATION
漏 BURONSON & TETSUO HARA/NSP
320
00:24:06,270 --> 00:24:08,360
1983 漏 NSP, TOEI ANIMATION 1984