1 00:00:02,290 --> 00:00:08,220 A horrifying martial art style has been passed down for 2,000 years. 2 00:00:08,480 --> 00:00:13,770 The Divine Fist of the North Star, named after the sacred Big Dipper. 3 00:00:13,840 --> 00:00:19,650 Tragedy has always followed those who inherit the style! 4 00:00:19,920 --> 00:00:22,970 LEGEND OF THE SAVIOR OF THE CENTURY'S END 5 00:00:35,970 --> 00:00:38,140 You're in shock! 6 00:00:35,970 --> 00:00:40,970 Planning 7 00:00:35,970 --> 00:00:40,970 Tadashi Oka 8 00:00:35,970 --> 00:00:40,970 Yoshinobu Nakaya 9 00:00:35,970 --> 00:00:40,970 (FujiTV) 10 00:00:38,170 --> 00:00:41,500 The sky's falling down with love 11 00:00:40,990 --> 00:00:45,980 Original Manga Buronson Tetsuo Hara 12 00:00:41,990 --> 00:00:43,560 You're in shock! 13 00:00:43,740 --> 00:00:47,490 It's falling down on my chest 14 00:00:45,990 --> 00:00:50,490 Music Director Nozomi Aoki 15 00:00:47,920 --> 00:00:51,980 Even if he binds my burning heart with chains, 16 00:00:51,000 --> 00:00:56,970 Theme Song 17 00:00:51,000 --> 00:00:56,970 "Ai wo Torimodose" 18 00:00:51,000 --> 00:00:56,970 "Yuria... Eien ni" 19 00:00:51,000 --> 00:00:56,970 By Crystal King 20 00:00:51,000 --> 00:00:56,970 By Crystal King 21 00:00:51,000 --> 00:00:56,970 Lyrics Kimiharu Nakamura 22 00:00:51,000 --> 00:00:56,970 Music Michio Yamashita 23 00:00:51,000 --> 00:00:56,970 Lyrics Hidetoshi Nomoto 24 00:00:51,000 --> 00:00:56,970 Masayuki Tanaka 25 00:00:51,000 --> 00:00:56,970 Music Hiromi Imakiire 26 00:00:52,240 --> 00:00:54,250 now it's useless... 27 00:00:54,270 --> 00:01:00,270 I'll down the bastard who gets in my way with just one fingertip! 28 00:01:00,300 --> 00:01:02,210 You're in shock! 29 00:01:02,230 --> 00:01:05,580 Heartbeats rise with love 30 00:01:06,140 --> 00:01:07,590 You're in shock! 31 00:01:07,620 --> 00:01:12,580 Production Manager Yoshirou Sugawara 32 00:01:07,950 --> 00:01:11,750 My heartbeat rises 33 00:01:12,080 --> 00:01:18,260 My heart, wandering in search of you, now burns passionately... 34 00:01:12,620 --> 00:01:17,620 Character Design 35 00:01:12,620 --> 00:01:17,620 Masami Suda 36 00:01:18,440 --> 00:01:26,020 It will melt everything and splash against the cruelty! 37 00:01:21,420 --> 00:01:26,020 Art Design 38 00:01:21,420 --> 00:01:26,020 Mitsuki Nakamura 39 00:01:21,420 --> 00:01:26,020 Nobuto Sakamoto 40 00:01:26,050 --> 00:01:28,680 To protect your love with me, 41 00:01:28,720 --> 00:01:31,780 you set off on a journey 42 00:01:31,790 --> 00:01:37,540 And lost sight of tomorrow 43 00:01:37,730 --> 00:01:44,050 I never want to see that your face has forgotten how to smile 44 00:01:41,980 --> 00:01:46,950 Series Director 45 00:01:41,980 --> 00:01:46,950 Toyoo Ashida 46 00:01:44,070 --> 00:01:53,220 Take back the love! 47 00:01:51,070 --> 00:01:55,930 Producer 48 00:01:51,070 --> 00:01:55,930 Yoshio Takami 49 00:02:13,360 --> 00:02:16,730 I'll show you what happens... 50 00:02:16,780 --> 00:02:20,570 when you hurt my precious dogs! 51 00:02:22,000 --> 00:02:28,800 FATE WITHOUT TOMORROW! 52 00:02:22,000 --> 00:02:28,800 AND YET: A WOMAN BELIEVES IN LOVE! 53 00:02:37,320 --> 00:02:42,690 Galf-sama, this guy came forward to ask if he could be of use. 54 00:02:42,930 --> 00:02:45,460 He's lying! I didn't say that! 55 00:02:47,400 --> 00:02:50,530 I see, that's very commendable of him. 56 00:02:50,610 --> 00:02:51,310 Hey. 57 00:02:58,860 --> 00:03:01,600 - Here. - What is this? 58 00:03:02,000 --> 00:03:04,220 "What is this?" 59 00:03:05,980 --> 00:03:09,550 It's a hoop toss. Can't you tell by looking at it? 60 00:03:10,520 --> 00:03:13,920 Here. Now don't you miss. 61 00:03:14,430 --> 00:03:16,890 All right, now go for it. 62 00:03:23,230 --> 00:03:28,130 I can't. I could never do such a terrible thing! 63 00:03:28,930 --> 00:03:33,040 Hey, we told you to throw it. 64 00:03:33,860 --> 00:03:36,090 Or do you want to die instead? 65 00:03:57,880 --> 00:04:00,210 You missed on purpose, didn't you? 66 00:04:02,870 --> 00:04:04,930 We'll have to punish you. 67 00:04:18,060 --> 00:04:20,350 This is insane. 68 00:04:26,450 --> 00:04:28,820 Show those maggots how it's done! 69 00:04:29,190 --> 00:04:32,800 Right! Hey maggots. Watch closely. 70 00:04:33,570 --> 00:04:34,940 This is how you do it! 71 00:04:45,080 --> 00:04:46,180 Yeah! Bulls eye! 72 00:04:47,080 --> 00:04:49,010 How's that for a straight shot! 73 00:04:50,360 --> 00:04:51,960 I'm up next. 74 00:05:02,360 --> 00:05:05,670 See that? You've still got some competition. 75 00:05:10,050 --> 00:05:11,040 Why? 76 00:05:11,650 --> 00:05:16,510 I just came here to trade for food and medicine... 77 00:05:18,850 --> 00:05:19,820 Why? 78 00:05:22,250 --> 00:05:24,950 A dog's pain is my pain. 79 00:05:25,360 --> 00:05:29,500 That pain will be returned at a much greater magnitude. 80 00:05:29,980 --> 00:05:32,860 That's our law in Medicine City! 81 00:05:34,500 --> 00:05:40,230 Listen, dogs are the most sacred animals in the world. 82 00:05:41,240 --> 00:05:43,870 Dogs are wonderful, dogs are loyal! 83 00:05:44,340 --> 00:05:46,540 Dogs never lie. 84 00:05:46,750 --> 00:05:49,610 They're the only companion that I can trust. 85 00:06:01,110 --> 00:06:02,960 Ken... Rei... 86 00:06:06,090 --> 00:06:09,960 Well, Seki? Is that woman innocent? 87 00:06:10,280 --> 00:06:12,310 Or does she get the death penalty? 88 00:06:20,830 --> 00:06:25,190 Really! You want the death penalty, huh? 89 00:06:25,970 --> 00:06:27,910 Bring on the execution bed! 90 00:06:39,300 --> 00:06:41,750 The moment I pull this lever... 91 00:06:42,870 --> 00:06:44,620 You will be a sheesh-kebab. 92 00:06:47,540 --> 00:06:50,270 See these? Looks painful, huh? 93 00:06:50,720 --> 00:06:53,230 They really, really hurt! 94 00:06:53,740 --> 00:06:58,910 Nothing turns me on like watching hot women die in agony! 95 00:07:05,140 --> 00:07:08,260 If they're that painful, why don't you try them yourself? 96 00:07:09,070 --> 00:07:10,280 What the hell was that? 97 00:07:11,760 --> 00:07:13,960 Who the hell are you? 98 00:07:18,910 --> 00:07:21,230 This really hurts! 99 00:07:29,870 --> 00:07:32,180 Who the hell are you bastards? 100 00:07:34,170 --> 00:07:36,810 I don't give my name out to a dead man. 101 00:07:37,290 --> 00:07:38,520 You son of a... 102 00:07:39,020 --> 00:07:42,390 You think you're too good to give out your name? 103 00:07:44,320 --> 00:07:45,360 Rei... 104 00:07:47,500 --> 00:07:49,870 Mamiya... This was foolish. 105 00:07:50,800 --> 00:07:54,170 Rei, the medicine is probably in the warehouse. 106 00:07:56,120 --> 00:07:59,370 You shouldn't have risked all this for someone like me. 107 00:08:01,920 --> 00:08:02,770 Rei! 108 00:08:03,920 --> 00:08:04,880 Rei! 109 00:08:07,720 --> 00:08:11,050 Rei, wait here. I'll be back with medicine. 110 00:08:12,350 --> 00:08:13,430 Mamiya! 111 00:08:14,230 --> 00:08:16,320 Don't let her get away! 112 00:08:16,840 --> 00:08:18,660 - Yeah! - Stop! 113 00:08:18,960 --> 00:08:21,400 Rei, leave this to me. 114 00:08:21,800 --> 00:08:23,540 You go after Mamiya. 115 00:08:24,800 --> 00:08:25,770 Got it. 116 00:09:17,960 --> 00:09:20,820 This is Galf-sama's prized warehouse. 117 00:09:21,360 --> 00:09:24,200 We can't let you in here. 118 00:09:32,190 --> 00:09:33,080 - Die! - Die! 119 00:09:58,250 --> 00:10:00,330 Looks like it's the end of the line for you! 120 00:10:06,300 --> 00:10:10,270 Now then... How shall I cook you? 121 00:10:57,600 --> 00:10:59,190 That's far enough, missy. 122 00:11:04,230 --> 00:11:06,590 Would you like to say a prayer? 123 00:11:14,320 --> 00:11:17,820 Oh? Missy, do you have company? 124 00:11:22,910 --> 00:11:23,880 Rei! 125 00:11:25,440 --> 00:11:30,950 I don't know who you are, but you lay one finger on her... 126 00:11:31,260 --> 00:11:32,780 and I won't let you live. 127 00:11:44,330 --> 00:11:46,470 Did you like my present? 128 00:11:47,200 --> 00:11:50,570 I'm Zorige, and my weapon of choice is sulphuric acid. 129 00:11:52,550 --> 00:11:53,470 Sulphuric acid! 130 00:12:00,950 --> 00:12:04,350 Let's see if you can dodge my attack. 131 00:12:14,190 --> 00:12:15,290 Heave! 132 00:12:24,340 --> 00:12:27,180 Mamiya-san, I wonder if you are safe. 133 00:12:35,400 --> 00:12:38,350 Lin... You little scamp! 134 00:12:38,720 --> 00:12:40,130 Run for it, Pel! 135 00:12:40,730 --> 00:12:43,520 - Wait up, you rascal! - No way! 136 00:12:47,830 --> 00:12:50,730 Mamiya-san will be fine. Ken's with her. 137 00:12:52,000 --> 00:12:54,490 Yeah... Thanks, Bat. 138 00:12:55,560 --> 00:12:58,410 - Wait up! - Nuh-uh! 139 00:13:04,020 --> 00:13:07,210 Airi... Rei has seen hell. 140 00:13:07,890 --> 00:13:10,480 He should know his own fate. 141 00:13:10,560 --> 00:13:11,420 Yes. 142 00:13:12,620 --> 00:13:13,610 Brother... 143 00:13:19,900 --> 00:13:23,230 What's the matter? You're not up for this? 144 00:13:23,400 --> 00:13:25,890 Rei-san, of the South Star Waterfowl Fist? 145 00:13:28,540 --> 00:13:31,170 Mamiya, stay back. 146 00:13:31,810 --> 00:13:32,610 Rei... 147 00:13:33,720 --> 00:13:35,510 So you do want to fight. 148 00:13:43,050 --> 00:13:44,650 You're not too bad. 149 00:14:00,120 --> 00:14:02,030 That was just a greeting. 150 00:14:02,150 --> 00:14:04,170 How about this one? 151 00:14:11,380 --> 00:14:12,150 Rei! 152 00:14:12,580 --> 00:14:13,950 I'll finish off with this! 153 00:14:44,620 --> 00:14:45,580 Rei! 154 00:14:46,780 --> 00:14:47,750 Thanks. 155 00:14:52,170 --> 00:14:53,950 Rei... Are you all right? 156 00:14:54,960 --> 00:14:55,860 Rei! 157 00:14:57,500 --> 00:14:58,620 I'm fine. 158 00:15:01,080 --> 00:15:02,830 That's it... I found it! 159 00:15:04,900 --> 00:15:07,270 This is the medicine I was looking for! 160 00:15:18,250 --> 00:15:22,340 You've got some nerve, butting heads with me. 161 00:15:47,780 --> 00:15:49,300 You bastard... 162 00:15:49,880 --> 00:15:54,680 You'll pay dearly for scaring my dear friends! 163 00:16:09,530 --> 00:16:11,660 I'll tear you to pieces limb by limb! 164 00:16:17,140 --> 00:16:18,260 What the hell? 165 00:16:18,820 --> 00:16:21,170 Huh? When did you... 166 00:16:26,310 --> 00:16:27,180 Give them back! 167 00:16:27,900 --> 00:16:29,020 Oww! 168 00:16:43,730 --> 00:16:45,830 Bastard... You don't know when to quit! 169 00:16:48,540 --> 00:16:49,940 What the... 170 00:16:55,450 --> 00:16:56,880 Ow... ow! 171 00:17:26,440 --> 00:17:31,000 Unbelievable! Who the hell is this guy? 172 00:17:31,490 --> 00:17:32,560 I guess I was too late. 173 00:17:32,840 --> 00:17:34,070 For what? 174 00:17:34,720 --> 00:17:38,590 Well, I wanted to rush back to warn you... 175 00:17:39,030 --> 00:17:40,270 About what? 176 00:17:40,510 --> 00:17:42,860 That was the Divine Fist of the North Star. 177 00:17:43,030 --> 00:17:44,300 Huh? 178 00:17:45,200 --> 00:17:49,600 You mean, the guy who Ken-Oh fought to a draw with... 179 00:17:50,130 --> 00:17:51,290 Yeah, he's the one. 180 00:17:52,070 --> 00:17:54,930 You should have figured that out before picking a fight. 181 00:17:55,570 --> 00:17:57,770 Then, does that mean... 182 00:17:57,820 --> 00:18:00,910 Does that mean... I'm... 183 00:18:01,450 --> 00:18:03,910 Yeah... already dead. 184 00:18:06,440 --> 00:18:07,610 I knew it! 185 00:18:12,320 --> 00:18:13,290 Seki! 186 00:18:16,460 --> 00:18:19,690 Seki, I don't want to die! 187 00:18:20,260 --> 00:18:21,860 Help me! 188 00:18:28,070 --> 00:18:29,130 Some friend. 189 00:18:30,340 --> 00:18:32,900 The Divine Fist of the North Star... 190 00:18:33,040 --> 00:18:34,970 Why didn't you say so... 191 00:18:52,390 --> 00:18:53,530 Ken... 192 00:18:54,210 --> 00:18:55,230 Mamiya! 193 00:18:55,840 --> 00:18:56,890 You alright? 194 00:18:59,540 --> 00:19:02,680 Just ran out of steam. 195 00:19:03,240 --> 00:19:04,210 Mamiya... 196 00:19:06,880 --> 00:19:09,180 Mamiya, you must quit fighting. 197 00:19:09,910 --> 00:19:13,410 There is no need for you to abandon your own future! 198 00:19:14,250 --> 00:19:15,180 Rei... 199 00:19:18,560 --> 00:19:19,960 Thank you, Rei. 200 00:19:22,260 --> 00:19:26,860 But there's a reason I must continue to fight. 201 00:19:28,930 --> 00:19:30,070 Mamiya... 202 00:19:36,940 --> 00:19:39,070 This emblem on your shoulder! 203 00:19:40,950 --> 00:19:42,360 - No! - Mamiya! 204 00:19:43,750 --> 00:19:45,880 - That's... - It can't be! 205 00:19:46,040 --> 00:19:47,880 UD! It's Yuda! 206 00:19:48,120 --> 00:19:51,380 She was one of Yuda's women? 207 00:19:51,630 --> 00:19:55,030 Poor thing, she must have been through hell. 208 00:19:58,060 --> 00:20:02,390 Mamiya, why is there a Yuda emblem on your shoulder? 209 00:20:05,600 --> 00:20:09,510 That man took my future from me. 210 00:20:09,870 --> 00:20:12,350 He condemned me to fighting for the rest of my life. 211 00:20:13,040 --> 00:20:16,320 This scar... It will never go away! 212 00:20:18,480 --> 00:20:20,680 Much like the scars in my heart... 213 00:20:22,020 --> 00:20:22,990 Mamiya... 214 00:20:23,580 --> 00:20:26,090 Rei, don't look at me. 215 00:20:26,820 --> 00:20:30,760 Yuda, who condemned Mamiya to a life of fighting... 216 00:20:31,240 --> 00:20:36,060 He holds the key to Mamiya's vision of Death Omen Star. 217 00:21:31,280 --> 00:21:32,490 Ladies... 218 00:21:34,790 --> 00:21:36,380 Am I beautiful? 219 00:21:37,560 --> 00:21:41,090 - Yes, Yuda-sama. - You are indeed beautiful. 220 00:22:05,060 --> 00:22:09,440 Yes... I'm stronger than anyone in the world 221 00:22:10,930 --> 00:22:14,660 and the most beautiful! 222 00:22:21,010 --> 00:22:24,030 Rei challenges Yuda for Mamiya's safety! 223 00:22:24,070 --> 00:22:27,110 But a Star of Betrayal awaits him! 224 00:22:27,130 --> 00:22:28,870 On the next episode of Fist of the North Star! 225 00:22:27,290 --> 00:22:30,630 YUDA OF THE SOUTH STAR SIX SACRED FIST! 226 00:22:27,290 --> 00:22:30,630 I'M THE MOST BEAUTIFUL! 227 00:22:28,900 --> 00:22:30,610 Yuda of the South Star Six Sacred Fist! 228 00:22:30,780 --> 00:22:33,270 I'm the Most Beautiful! 229 00:22:33,820 --> 00:22:36,080 Rei has only two days to live. 230 00:22:36,320 --> 00:22:38,120 Begone, Death Omen Star! 231 00:22:42,240 --> 00:22:44,130 Script 232 00:22:44,560 --> 00:22:46,390 Shozo Uehara Toshiki Inoue 233 00:22:46,890 --> 00:22:48,690 Hiroshi Toda Yuuho Hanazono 234 00:22:49,230 --> 00:22:51,720 Tokio Tsuchiya Yukiyoshi Ohashi, etc. 235 00:22:55,260 --> 00:22:56,680 Cast 236 00:22:56,710 --> 00:23:00,170 Akira Kamiya as Kenshiro Toshiko Fujita as Mamiya 237 00:23:00,320 --> 00:23:04,250 Mie Suzuki as Bat Tomiko Suzuki as Lin 238 00:23:02,840 --> 00:23:12,840 Swaying within the light is your smile 239 00:23:04,330 --> 00:23:08,320 Kaneto Shiozawa as Rei Shigeru Chiba as Narrator 240 00:23:08,350 --> 00:23:12,190 Takaya Hashi as Toki Arisa Ando as Airi 241 00:23:12,240 --> 00:23:15,430 Genda Tesho as Galf Bin Shimada as Yuda 242 00:23:13,520 --> 00:23:18,240 Leaving only the sound of footsteps behind, 243 00:23:18,650 --> 00:23:22,960 The silhouette vanishes into the darkness 244 00:23:22,280 --> 00:23:23,180 Directors 245 00:23:23,550 --> 00:23:25,420 Toyoo Ashida Iku Ishiguro 246 00:23:24,030 --> 00:23:34,030 Her satisfied wings flapping, the goddess now turns her back... 247 00:23:25,720 --> 00:23:28,260 Masamitsu Sasaki Atsutoshi Umezawa 248 00:23:28,560 --> 00:23:30,660 Masahisa Ishida Osamu Uemura 249 00:23:30,960 --> 00:23:33,100 Kiyotaka Kantake Akio Mitsuya 250 00:23:33,500 --> 00:23:36,000 Hiromichi Matano Umetarou Saitani 251 00:23:36,270 --> 00:23:38,870 Shigenori Kageyama Shinichi Masaki 252 00:23:37,870 --> 00:23:44,940 Because more than today, more than tomorrow, I want love... 253 00:23:39,300 --> 00:23:41,970 Ichiro Itano Tomoharu Katsumata, etc. 254 00:23:45,100 --> 00:23:54,930 More than dreams, I want you! The one I love, my everything... 255 00:24:00,340 --> 00:24:01,520 Copyrights 256 00:24:01,780 --> 00:24:05,950 Film 漏 1984 TOEI ANIMATION 漏 BURONSON & TETSUO HARA/NSP 257 00:24:06,180 --> 00:24:08,270 1983 漏 NSP, TOEI ANIMATION 1984