1
00:00:02,290 --> 00:00:08,220
A horrifying martial art style has
been passed down for 2,000 years.
2
00:00:08,480 --> 00:00:13,770
The Divine Fist of the North Star,
named after the sacred Big Dipper.
3
00:00:13,840 --> 00:00:19,650
Tragedy has always followed
those who inherit the style!
4
00:00:19,920 --> 00:00:22,970
LEGEND OF THE SAVIOR OF THE CENTURY'S END
5
00:00:35,970 --> 00:00:38,140
You're in shock!
6
00:00:35,970 --> 00:00:40,970
Planning
7
00:00:35,970 --> 00:00:40,970
Tadashi Oka
8
00:00:35,970 --> 00:00:40,970
Yoshinobu Nakaya
9
00:00:35,970 --> 00:00:40,970
(FujiTV)
10
00:00:38,170 --> 00:00:41,500
The sky's falling down with love
11
00:00:40,990 --> 00:00:45,980
Original Manga Buronson Tetsuo Hara
12
00:00:41,990 --> 00:00:43,560
You're in shock!
13
00:00:43,740 --> 00:00:47,490
It's falling down on my chest
14
00:00:45,990 --> 00:00:50,490
Music Director Nozomi Aoki
15
00:00:47,920 --> 00:00:51,980
Even if he binds my
burning heart with chains,
16
00:00:51,000 --> 00:00:56,970
Theme Song
17
00:00:51,000 --> 00:00:56,970
"Ai wo Torimodose"
18
00:00:51,000 --> 00:00:56,970
"Yuria... Eien ni"
19
00:00:51,000 --> 00:00:56,970
By Crystal King
20
00:00:51,000 --> 00:00:56,970
By Crystal King
21
00:00:51,000 --> 00:00:56,970
Lyrics Kimiharu Nakamura
22
00:00:51,000 --> 00:00:56,970
Music Michio Yamashita
23
00:00:51,000 --> 00:00:56,970
Lyrics Hidetoshi Nomoto
24
00:00:51,000 --> 00:00:56,970
Masayuki Tanaka
25
00:00:51,000 --> 00:00:56,970
Music Hiromi Imakiire
26
00:00:52,240 --> 00:00:54,250
now it's useless...
27
00:00:54,270 --> 00:01:00,270
I'll down the bastard who gets
in my way with just one fingertip!
28
00:01:00,300 --> 00:01:02,210
You're in shock!
29
00:01:02,230 --> 00:01:05,580
Heartbeats rise with love
30
00:01:06,140 --> 00:01:07,590
You're in shock!
31
00:01:07,620 --> 00:01:12,580
Production Manager Yoshirou Sugawara
32
00:01:07,950 --> 00:01:11,750
My heartbeat rises
33
00:01:12,080 --> 00:01:18,260
My heart, wandering in search
of you, now burns passionately...
34
00:01:12,620 --> 00:01:17,620
Character
Design
35
00:01:12,620 --> 00:01:17,620
Masami Suda
36
00:01:18,440 --> 00:01:26,020
It will melt everything
and splash against the cruelty!
37
00:01:21,420 --> 00:01:26,020
Art
Design
38
00:01:21,420 --> 00:01:26,020
Mitsuki Nakamura
39
00:01:21,420 --> 00:01:26,020
Nobuto Sakamoto
40
00:01:26,050 --> 00:01:28,680
To protect your love with me,
41
00:01:28,720 --> 00:01:31,780
you set off on a journey
42
00:01:31,790 --> 00:01:37,540
And lost sight of tomorrow
43
00:01:37,730 --> 00:01:44,050
I never want to see that your
face has forgotten how to smile
44
00:01:41,980 --> 00:01:46,950
Series
Director
45
00:01:41,980 --> 00:01:46,950
Toyoo Ashida
46
00:01:44,070 --> 00:01:53,220
Take back the love!
47
00:01:51,070 --> 00:01:55,930
Producer
48
00:01:51,070 --> 00:01:55,930
Yoshio Takami
49
00:02:13,360 --> 00:02:16,730
I'll show you what happens...
50
00:02:16,780 --> 00:02:20,570
when you hurt
my precious dogs!
51
00:02:22,000 --> 00:02:28,800
FATE WITHOUT TOMORROW!
52
00:02:22,000 --> 00:02:28,800
AND YET: A WOMAN BELIEVES IN LOVE!
53
00:02:37,320 --> 00:02:42,690
Galf-sama, this guy came forward
to ask if he could be of use.
54
00:02:42,930 --> 00:02:45,460
He's lying!
I didn't say that!
55
00:02:47,400 --> 00:02:50,530
I see, that's
very commendable of him.
56
00:02:50,610 --> 00:02:51,310
Hey.
57
00:02:58,860 --> 00:03:01,600
- Here.
- What is this?
58
00:03:02,000 --> 00:03:04,220
"What is this?"
59
00:03:05,980 --> 00:03:09,550
It's a hoop toss. Can't you
tell by looking at it?
60
00:03:10,520 --> 00:03:13,920
Here. Now don't you miss.
61
00:03:14,430 --> 00:03:16,890
All right, now go for it.
62
00:03:23,230 --> 00:03:28,130
I can't. I could never do
such a terrible thing!
63
00:03:28,930 --> 00:03:33,040
Hey, we told you
to throw it.
64
00:03:33,860 --> 00:03:36,090
Or do you want
to die instead?
65
00:03:57,880 --> 00:04:00,210
You missed on
purpose, didn't you?
66
00:04:02,870 --> 00:04:04,930
We'll have to punish you.
67
00:04:18,060 --> 00:04:20,350
This is insane.
68
00:04:26,450 --> 00:04:28,820
Show those maggots
how it's done!
69
00:04:29,190 --> 00:04:32,800
Right! Hey maggots.
Watch closely.
70
00:04:33,570 --> 00:04:34,940
This is how you do it!
71
00:04:45,080 --> 00:04:46,180
Yeah! Bulls eye!
72
00:04:47,080 --> 00:04:49,010
How's that
for a straight shot!
73
00:04:50,360 --> 00:04:51,960
I'm up next.
74
00:05:02,360 --> 00:05:05,670
See that? You've still
got some competition.
75
00:05:10,050 --> 00:05:11,040
Why?
76
00:05:11,650 --> 00:05:16,510
I just came here to trade
for food and medicine...
77
00:05:18,850 --> 00:05:19,820
Why?
78
00:05:22,250 --> 00:05:24,950
A dog's pain is my pain.
79
00:05:25,360 --> 00:05:29,500
That pain will be returned at
a much greater magnitude.
80
00:05:29,980 --> 00:05:32,860
That's our law
in Medicine City!
81
00:05:34,500 --> 00:05:40,230
Listen, dogs are the most
sacred animals in the world.
82
00:05:41,240 --> 00:05:43,870
Dogs are wonderful,
dogs are loyal!
83
00:05:44,340 --> 00:05:46,540
Dogs never lie.
84
00:05:46,750 --> 00:05:49,610
They're the only
companion that I can trust.
85
00:06:01,110 --> 00:06:02,960
Ken... Rei...
86
00:06:06,090 --> 00:06:09,960
Well, Seki?
Is that woman innocent?
87
00:06:10,280 --> 00:06:12,310
Or does she get
the death penalty?
88
00:06:20,830 --> 00:06:25,190
Really! You want the
death penalty, huh?
89
00:06:25,970 --> 00:06:27,910
Bring on the execution bed!
90
00:06:39,300 --> 00:06:41,750
The moment I pull this lever...
91
00:06:42,870 --> 00:06:44,620
You will be a sheesh-kebab.
92
00:06:47,540 --> 00:06:50,270
See these?
Looks painful, huh?
93
00:06:50,720 --> 00:06:53,230
They really, really hurt!
94
00:06:53,740 --> 00:06:58,910
Nothing turns me on like
watching hot women die in agony!
95
00:07:05,140 --> 00:07:08,260
If they're that painful,
why don't you try them yourself?
96
00:07:09,070 --> 00:07:10,280
What the hell was that?
97
00:07:11,760 --> 00:07:13,960
Who the hell are you?
98
00:07:18,910 --> 00:07:21,230
This really hurts!
99
00:07:29,870 --> 00:07:32,180
Who the hell
are you bastards?
100
00:07:34,170 --> 00:07:36,810
I don't give my
name out to a dead man.
101
00:07:37,290 --> 00:07:38,520
You son of a...
102
00:07:39,020 --> 00:07:42,390
You think you're too good
to give out your name?
103
00:07:44,320 --> 00:07:45,360
Rei...
104
00:07:47,500 --> 00:07:49,870
Mamiya...
This was foolish.
105
00:07:50,800 --> 00:07:54,170
Rei, the medicine is probably
in the warehouse.
106
00:07:56,120 --> 00:07:59,370
You shouldn't have risked all
this for someone like me.
107
00:08:01,920 --> 00:08:02,770
Rei!
108
00:08:03,920 --> 00:08:04,880
Rei!
109
00:08:07,720 --> 00:08:11,050
Rei, wait here.
I'll be back with medicine.
110
00:08:12,350 --> 00:08:13,430
Mamiya!
111
00:08:14,230 --> 00:08:16,320
Don't let her get away!
112
00:08:16,840 --> 00:08:18,660
- Yeah!
- Stop!
113
00:08:18,960 --> 00:08:21,400
Rei, leave this to me.
114
00:08:21,800 --> 00:08:23,540
You go after Mamiya.
115
00:08:24,800 --> 00:08:25,770
Got it.
116
00:09:17,960 --> 00:09:20,820
This is Galf-sama's
prized warehouse.
117
00:09:21,360 --> 00:09:24,200
We can't let
you in here.
118
00:09:32,190 --> 00:09:33,080
- Die!
- Die!
119
00:09:58,250 --> 00:10:00,330
Looks like it's the
end of the line for you!
120
00:10:06,300 --> 00:10:10,270
Now then...
How shall I cook you?
121
00:10:57,600 --> 00:10:59,190
That's far enough, missy.
122
00:11:04,230 --> 00:11:06,590
Would you like
to say a prayer?
123
00:11:14,320 --> 00:11:17,820
Oh? Missy, do
you have company?
124
00:11:22,910 --> 00:11:23,880
Rei!
125
00:11:25,440 --> 00:11:30,950
I don't know who you are,
but you lay one finger on her...
126
00:11:31,260 --> 00:11:32,780
and I won't let you live.
127
00:11:44,330 --> 00:11:46,470
Did you like my present?
128
00:11:47,200 --> 00:11:50,570
I'm Zorige, and my weapon
of choice is sulphuric acid.
129
00:11:52,550 --> 00:11:53,470
Sulphuric acid!
130
00:12:00,950 --> 00:12:04,350
Let's see if you
can dodge my attack.
131
00:12:14,190 --> 00:12:15,290
Heave!
132
00:12:24,340 --> 00:12:27,180
Mamiya-san,
I wonder if you are safe.
133
00:12:35,400 --> 00:12:38,350
Lin...
You little scamp!
134
00:12:38,720 --> 00:12:40,130
Run for it, Pel!
135
00:12:40,730 --> 00:12:43,520
- Wait up, you rascal!
- No way!
136
00:12:47,830 --> 00:12:50,730
Mamiya-san will be fine.
Ken's with her.
137
00:12:52,000 --> 00:12:54,490
Yeah... Thanks, Bat.
138
00:12:55,560 --> 00:12:58,410
- Wait up!
- Nuh-uh!
139
00:13:04,020 --> 00:13:07,210
Airi... Rei has seen hell.
140
00:13:07,890 --> 00:13:10,480
He should know
his own fate.
141
00:13:10,560 --> 00:13:11,420
Yes.
142
00:13:12,620 --> 00:13:13,610
Brother...
143
00:13:19,900 --> 00:13:23,230
What's the matter?
You're not up for this?
144
00:13:23,400 --> 00:13:25,890
Rei-san, of the South Star
Waterfowl Fist?
145
00:13:28,540 --> 00:13:31,170
Mamiya, stay back.
146
00:13:31,810 --> 00:13:32,610
Rei...
147
00:13:33,720 --> 00:13:35,510
So you do want to fight.
148
00:13:43,050 --> 00:13:44,650
You're not too bad.
149
00:14:00,120 --> 00:14:02,030
That was just a greeting.
150
00:14:02,150 --> 00:14:04,170
How about this one?
151
00:14:11,380 --> 00:14:12,150
Rei!
152
00:14:12,580 --> 00:14:13,950
I'll finish off with this!
153
00:14:44,620 --> 00:14:45,580
Rei!
154
00:14:46,780 --> 00:14:47,750
Thanks.
155
00:14:52,170 --> 00:14:53,950
Rei...
Are you all right?
156
00:14:54,960 --> 00:14:55,860
Rei!
157
00:14:57,500 --> 00:14:58,620
I'm fine.
158
00:15:01,080 --> 00:15:02,830
That's it... I found it!
159
00:15:04,900 --> 00:15:07,270
This is the medicine
I was looking for!
160
00:15:18,250 --> 00:15:22,340
You've got some nerve,
butting heads with me.
161
00:15:47,780 --> 00:15:49,300
You bastard...
162
00:15:49,880 --> 00:15:54,680
You'll pay dearly for
scaring my dear friends!
163
00:16:09,530 --> 00:16:11,660
I'll tear you to
pieces limb by limb!
164
00:16:17,140 --> 00:16:18,260
What the hell?
165
00:16:18,820 --> 00:16:21,170
Huh? When did you...
166
00:16:26,310 --> 00:16:27,180
Give them back!
167
00:16:27,900 --> 00:16:29,020
Oww!
168
00:16:43,730 --> 00:16:45,830
Bastard...
You don't know when to quit!
169
00:16:48,540 --> 00:16:49,940
What the...
170
00:16:55,450 --> 00:16:56,880
Ow... ow!
171
00:17:26,440 --> 00:17:31,000
Unbelievable!
Who the hell is this guy?
172
00:17:31,490 --> 00:17:32,560
I guess I was too late.
173
00:17:32,840 --> 00:17:34,070
For what?
174
00:17:34,720 --> 00:17:38,590
Well, I wanted to rush
back to warn you...
175
00:17:39,030 --> 00:17:40,270
About what?
176
00:17:40,510 --> 00:17:42,860
That was the Divine Fist
of the North Star.
177
00:17:43,030 --> 00:17:44,300
Huh?
178
00:17:45,200 --> 00:17:49,600
You mean, the guy who Ken-Oh
fought to a draw with...
179
00:17:50,130 --> 00:17:51,290
Yeah, he's the one.
180
00:17:52,070 --> 00:17:54,930
You should have figured that out
before picking a fight.
181
00:17:55,570 --> 00:17:57,770
Then, does that mean...
182
00:17:57,820 --> 00:18:00,910
Does that mean... I'm...
183
00:18:01,450 --> 00:18:03,910
Yeah... already dead.
184
00:18:06,440 --> 00:18:07,610
I knew it!
185
00:18:12,320 --> 00:18:13,290
Seki!
186
00:18:16,460 --> 00:18:19,690
Seki, I don't want to die!
187
00:18:20,260 --> 00:18:21,860
Help me!
188
00:18:28,070 --> 00:18:29,130
Some friend.
189
00:18:30,340 --> 00:18:32,900
The Divine Fist
of the North Star...
190
00:18:33,040 --> 00:18:34,970
Why didn't you say so...
191
00:18:52,390 --> 00:18:53,530
Ken...
192
00:18:54,210 --> 00:18:55,230
Mamiya!
193
00:18:55,840 --> 00:18:56,890
You alright?
194
00:18:59,540 --> 00:19:02,680
Just ran out of steam.
195
00:19:03,240 --> 00:19:04,210
Mamiya...
196
00:19:06,880 --> 00:19:09,180
Mamiya, you
must quit fighting.
197
00:19:09,910 --> 00:19:13,410
There is no need for you to
abandon your own future!
198
00:19:14,250 --> 00:19:15,180
Rei...
199
00:19:18,560 --> 00:19:19,960
Thank you, Rei.
200
00:19:22,260 --> 00:19:26,860
But there's a reason
I must continue to fight.
201
00:19:28,930 --> 00:19:30,070
Mamiya...
202
00:19:36,940 --> 00:19:39,070
This emblem
on your shoulder!
203
00:19:40,950 --> 00:19:42,360
- No!
- Mamiya!
204
00:19:43,750 --> 00:19:45,880
- That's...
- It can't be!
205
00:19:46,040 --> 00:19:47,880
UD! It's Yuda!
206
00:19:48,120 --> 00:19:51,380
She was one of Yuda's women?
207
00:19:51,630 --> 00:19:55,030
Poor thing, she must
have been through hell.
208
00:19:58,060 --> 00:20:02,390
Mamiya, why is there a Yuda
emblem on your shoulder?
209
00:20:05,600 --> 00:20:09,510
That man took
my future from me.
210
00:20:09,870 --> 00:20:12,350
He condemned me to
fighting for the rest of my life.
211
00:20:13,040 --> 00:20:16,320
This scar...
It will never go away!
212
00:20:18,480 --> 00:20:20,680
Much like the
scars in my heart...
213
00:20:22,020 --> 00:20:22,990
Mamiya...
214
00:20:23,580 --> 00:20:26,090
Rei, don't look at me.
215
00:20:26,820 --> 00:20:30,760
Yuda, who condemned Mamiya
to a life of fighting...
216
00:20:31,240 --> 00:20:36,060
He holds the key to Mamiya's
vision of Death Omen Star.
217
00:21:31,280 --> 00:21:32,490
Ladies...
218
00:21:34,790 --> 00:21:36,380
Am I beautiful?
219
00:21:37,560 --> 00:21:41,090
- Yes, Yuda-sama.
- You are indeed beautiful.
220
00:22:05,060 --> 00:22:09,440
Yes... I'm stronger
than anyone in the world
221
00:22:10,930 --> 00:22:14,660
and the most beautiful!
222
00:22:21,010 --> 00:22:24,030
Rei challenges Yuda
for Mamiya's safety!
223
00:22:24,070 --> 00:22:27,110
But a Star of
Betrayal awaits him!
224
00:22:27,130 --> 00:22:28,870
On the next episode of Fist of the North Star!
225
00:22:27,290 --> 00:22:30,630
YUDA OF THE SOUTH STAR SIX SACRED FIST!
226
00:22:27,290 --> 00:22:30,630
I'M THE MOST BEAUTIFUL!
227
00:22:28,900 --> 00:22:30,610
Yuda of the South Star
Six Sacred Fist!
228
00:22:30,780 --> 00:22:33,270
I'm the Most Beautiful!
229
00:22:33,820 --> 00:22:36,080
Rei has only two days to live.
230
00:22:36,320 --> 00:22:38,120
Begone, Death Omen Star!
231
00:22:42,240 --> 00:22:44,130
Script
232
00:22:44,560 --> 00:22:46,390
Shozo Uehara
Toshiki Inoue
233
00:22:46,890 --> 00:22:48,690
Hiroshi Toda
Yuuho Hanazono
234
00:22:49,230 --> 00:22:51,720
Tokio Tsuchiya
Yukiyoshi Ohashi, etc.
235
00:22:55,260 --> 00:22:56,680
Cast
236
00:22:56,710 --> 00:23:00,170
Akira Kamiya as Kenshiro
Toshiko Fujita as Mamiya
237
00:23:00,320 --> 00:23:04,250
Mie Suzuki as Bat
Tomiko Suzuki as Lin
238
00:23:02,840 --> 00:23:12,840
Swaying within the light is your smile
239
00:23:04,330 --> 00:23:08,320
Kaneto Shiozawa as Rei
Shigeru Chiba as Narrator
240
00:23:08,350 --> 00:23:12,190
Takaya Hashi as Toki
Arisa Ando as Airi
241
00:23:12,240 --> 00:23:15,430
Genda Tesho as Galf
Bin Shimada as Yuda
242
00:23:13,520 --> 00:23:18,240
Leaving only the sound of footsteps behind,
243
00:23:18,650 --> 00:23:22,960
The silhouette vanishes into the darkness
244
00:23:22,280 --> 00:23:23,180
Directors
245
00:23:23,550 --> 00:23:25,420
Toyoo Ashida
Iku Ishiguro
246
00:23:24,030 --> 00:23:34,030
Her satisfied wings flapping,
the goddess now turns her back...
247
00:23:25,720 --> 00:23:28,260
Masamitsu Sasaki
Atsutoshi Umezawa
248
00:23:28,560 --> 00:23:30,660
Masahisa Ishida
Osamu Uemura
249
00:23:30,960 --> 00:23:33,100
Kiyotaka Kantake
Akio Mitsuya
250
00:23:33,500 --> 00:23:36,000
Hiromichi Matano
Umetarou Saitani
251
00:23:36,270 --> 00:23:38,870
Shigenori Kageyama
Shinichi Masaki
252
00:23:37,870 --> 00:23:44,940
Because more than today,
more than tomorrow, I want love...
253
00:23:39,300 --> 00:23:41,970
Ichiro Itano
Tomoharu Katsumata, etc.
254
00:23:45,100 --> 00:23:54,930
More than dreams, I want you!
The one I love, my everything...
255
00:24:00,340 --> 00:24:01,520
Copyrights
256
00:24:01,780 --> 00:24:05,950
Film 漏 1984 TOEI ANIMATION
漏 BURONSON & TETSUO HARA/NSP
257
00:24:06,180 --> 00:24:08,270
1983 漏 NSP, TOEI ANIMATION 1984