1 00:00:02,330 --> 00:00:08,260 A horrifying martial art style has been passed down for 2000 years. 2 00:00:08,520 --> 00:00:13,810 It is known as Hokuto Shinken, named after the sacred big dipper. 3 00:00:13,880 --> 00:00:19,690 Tragedy has always followed those who inherit the style! 4 00:00:19,960 --> 00:00:23,010 LEGEND OF THE SAVIOR OF THE CENTURY'S END 5 00:00:36,010 --> 00:00:38,180 You're in shock! 6 00:00:36,010 --> 00:00:41,010 Planning 7 00:00:36,010 --> 00:00:41,010 Tadashi Oka 8 00:00:36,010 --> 00:00:41,010 Yoshinobu Nakaya 9 00:00:36,010 --> 00:00:41,010 (FujiTV) 10 00:00:38,210 --> 00:00:41,540 The sky's falling down with love 11 00:00:41,030 --> 00:00:46,020 Original Manga Buronson Tetsuo Hara 12 00:00:42,030 --> 00:00:43,600 You're in shock! 13 00:00:43,780 --> 00:00:47,530 It's falling down on my chest 14 00:00:46,030 --> 00:00:50,530 Music Director Nozomi Aoki 15 00:00:47,960 --> 00:00:52,020 Even if he binds my burning heart with chains, 16 00:00:51,040 --> 00:00:57,010 Theme Song 17 00:00:51,040 --> 00:00:57,010 "Ai wo Torimodose" 18 00:00:51,040 --> 00:00:57,010 "Yuria... Eien ni" 19 00:00:51,040 --> 00:00:57,010 By Crystal King 20 00:00:51,040 --> 00:00:57,010 By Crystal King 21 00:00:51,040 --> 00:00:57,010 Lyrics Kimiharu Nakamura 22 00:00:51,040 --> 00:00:57,010 Music Michio Yamashita 23 00:00:51,040 --> 00:00:57,010 Lyrics Hidetoshi Nomoto 24 00:00:51,040 --> 00:00:57,010 Masayuki Tanaka 25 00:00:51,040 --> 00:00:57,010 Music Hiromi Imakiire 26 00:00:52,280 --> 00:00:54,290 now it's useless... 27 00:00:54,310 --> 00:01:00,310 I'll down the bastard who gets in my way with just one fingertip! 28 00:01:00,340 --> 00:01:02,250 You're in shock! 29 00:01:02,270 --> 00:01:05,620 Heartbeats rise with love 30 00:01:06,180 --> 00:01:07,630 You're in shock! 31 00:01:07,660 --> 00:01:12,620 Production Manager Yoshirou Sugawara 32 00:01:07,990 --> 00:01:11,790 My heartbeat rises 33 00:01:12,120 --> 00:01:18,300 My heart, wandering in search of you, now burns passionately... 34 00:01:12,660 --> 00:01:17,660 Character Design 35 00:01:12,660 --> 00:01:17,660 Masami Suda 36 00:01:18,480 --> 00:01:26,060 It will melt everything and splash against the cruelty! 37 00:01:21,460 --> 00:01:26,060 Art Design 38 00:01:21,460 --> 00:01:26,060 Mitsuki Nakamura 39 00:01:21,460 --> 00:01:26,060 Nobuto Sakamoto 40 00:01:26,090 --> 00:01:28,720 To protect your love with me, 41 00:01:28,760 --> 00:01:31,820 you set off on a journey 42 00:01:31,830 --> 00:01:37,580 And lost sight of tomorrow 43 00:01:37,770 --> 00:01:44,090 I never want to see that your face has forgotten how to smile 44 00:01:42,020 --> 00:01:46,990 Series Director 45 00:01:42,020 --> 00:01:46,990 Toyoo Ashida 46 00:01:44,110 --> 00:01:53,260 Take back the love! 47 00:01:51,110 --> 00:01:55,970 Producer 48 00:01:51,110 --> 00:01:55,970 Yoshio Takami 49 00:02:02,110 --> 00:02:10,160 I CAN'T LOOK BACK NOW! 50 00:02:02,110 --> 00:02:10,160 JUST STRIKE DOWN THE EVIL TOKI! 51 00:02:21,600 --> 00:02:24,460 Yeesh, this is one creepy place. 52 00:02:25,120 --> 00:02:27,140 This is the Village of Miracles, huh? 53 00:02:27,370 --> 00:02:28,960 It looks like hell. 54 00:02:29,420 --> 00:02:31,630 I wonder if Lin is safe. 55 00:02:33,680 --> 00:02:36,300 If she's with Ken, she's all right. 56 00:02:36,480 --> 00:02:38,040 Okay, let's go. 57 00:02:44,720 --> 00:02:46,950 Peru! That's Peru, isn't it? 58 00:02:49,690 --> 00:02:51,020 Peru! 59 00:02:52,060 --> 00:02:55,330 Peru! Glad to see you're okay! 60 00:02:57,730 --> 00:03:01,170 Is Lin all right? Where's Lin now? 61 00:03:07,410 --> 00:03:09,000 Looks like she's in that palace. 62 00:03:09,470 --> 00:03:12,150 What's going on in there? 63 00:03:21,590 --> 00:03:26,000 Toki, you're going to die. You'd better say your prayers. 64 00:03:29,400 --> 00:03:32,990 Kenshiro, now that you've seen the scar on my back... 65 00:03:33,100 --> 00:03:36,230 there's no way you can do anything to me. 66 00:03:36,620 --> 00:03:39,030 Now that you've seen this scar. 67 00:03:43,380 --> 00:03:47,140 You couldn't betray the man you owe your life to. 68 00:03:48,080 --> 00:03:51,960 Kenshiro, that's the sort of man you are! 69 00:03:57,260 --> 00:03:58,890 Ow... 70 00:04:02,930 --> 00:04:06,310 You bastard... have you forgotten what I've done for you? 71 00:04:06,790 --> 00:04:10,440 All I hear are the moans of the innocent villagers... 72 00:04:10,610 --> 00:04:14,630 who suffered and died on account of you! 73 00:04:20,650 --> 00:04:24,920 Many sacrifices are needed for me to perfect Hokuto Shinken. 74 00:04:25,150 --> 00:04:28,650 The lives of the villagers aren't even worth mentioning! 75 00:04:29,690 --> 00:04:34,750 Kenshiro! There is no use for kindness in this world. 76 00:04:34,930 --> 00:04:38,460 Only power! Only violence can change the world now! 77 00:04:49,950 --> 00:04:53,210 I... I couldn't see his fists! Not at all! 78 00:04:53,350 --> 00:04:55,080 That's... That's impossible! 79 00:04:56,670 --> 00:04:58,820 He disappeared! Where'd he go? 80 00:04:59,720 --> 00:05:01,590 Where is he? 81 00:05:19,110 --> 00:05:22,800 Toki... Now taste my fists and know for yourself... 82 00:05:22,940 --> 00:05:26,110 the burden of being the successor to Hokuto Shinken... 83 00:05:26,280 --> 00:05:29,510 and all the battles I've fought to live till this day! 84 00:05:33,320 --> 00:05:34,980 Dear... 85 00:05:44,100 --> 00:05:50,000 Kenshiro! Let me tell you what your greatest weakness is. 86 00:05:50,170 --> 00:05:51,330 Your weakness... 87 00:05:51,510 --> 00:05:52,720 is THIS! 88 00:05:54,710 --> 00:05:59,440 If you want to kill me, you'll have to kill this woman as well! 89 00:05:59,550 --> 00:06:01,360 Well? Can you do it, Kenshiro? 90 00:06:02,680 --> 00:06:04,210 Well, can you? 91 00:06:08,590 --> 00:06:09,560 Gotcha! 92 00:06:13,660 --> 00:06:17,920 Toki... Have you fallen so low? 93 00:06:19,700 --> 00:06:22,330 You're as naive a man as ever. 94 00:06:22,500 --> 00:06:25,800 Now I've made you my test dummy! 95 00:06:37,420 --> 00:06:39,550 You can't move. 96 00:06:39,720 --> 00:06:43,520 I struck Sen-Yoh, the power point I discovered. 97 00:06:43,660 --> 00:06:46,330 Now your body can't move at all. 98 00:06:48,430 --> 00:06:50,730 Let's begin, test dummy! 99 00:06:58,570 --> 00:06:59,460 Show yourselves! 100 00:07:02,780 --> 00:07:05,730 We are from Lord Toki's personal guard. 101 00:07:06,610 --> 00:07:08,290 - R- Rei? - Nebada! 102 00:07:08,980 --> 00:07:11,210 What are you doing here? 103 00:07:12,120 --> 00:07:14,950 - You know him? - A long time ago. 104 00:07:15,960 --> 00:07:18,320 It's been a long time, Nebada. 105 00:07:20,100 --> 00:07:22,890 And if you're here, then... 106 00:07:24,300 --> 00:07:26,370 Kill them! Kill them all! 107 00:07:46,320 --> 00:07:48,810 You are already dead. 108 00:07:48,990 --> 00:07:50,790 What? Really? 109 00:07:51,110 --> 00:07:55,120 In three seconds. One... Two... Three! 110 00:07:58,400 --> 00:07:59,300 Huh? 111 00:08:17,570 --> 00:08:19,520 Now what, Nebada? 112 00:08:22,490 --> 00:08:25,770 Are you going to lead us to Toki? 113 00:08:33,520 --> 00:08:36,840 Well? You can't move a muscle, can you? 114 00:08:37,070 --> 00:08:40,510 Someone as naive as you can never be the successor... 115 00:08:40,640 --> 00:08:43,670 to the single blow killing art of Hokuto Shinken. 116 00:08:44,580 --> 00:08:45,510 Understand? 117 00:08:48,980 --> 00:08:50,880 What's that look for? 118 00:08:51,220 --> 00:08:56,710 Listen. It isn't rage which moves your fist. 119 00:08:56,890 --> 00:08:58,480 It's desire! 120 00:08:58,660 --> 00:09:02,650 Under my guidance, Hokuto Shinken will become even stronger! 121 00:09:02,760 --> 00:09:05,390 An even more terrifying killing art! 122 00:09:05,570 --> 00:09:08,970 I am the successor to the Hokuto Shinken school! 123 00:09:10,410 --> 00:09:15,640 Now, test dummy, I'm going to experiment on your body. 124 00:09:16,710 --> 00:09:19,740 Which power point shall I begin my tests on? 125 00:09:25,190 --> 00:09:27,020 What is it, Nebada? 126 00:09:27,120 --> 00:09:29,520 Re... Re... 127 00:09:32,190 --> 00:09:36,060 This is...! Nanto Suichoken! 128 00:09:43,070 --> 00:09:44,000 Rei! 129 00:09:44,560 --> 00:09:49,760 Ken, that man is not your brother Toki. 130 00:09:50,040 --> 00:09:50,990 Rei! 131 00:09:53,410 --> 00:09:55,580 His name is Amiba... 132 00:09:55,750 --> 00:09:59,520 and he was once a student of Nanto Seiken, like me. 133 00:10:02,290 --> 00:10:06,620 So, you're playing Toki and Nebada was the captain of your guard. 134 00:10:06,790 --> 00:10:11,180 Thinking back, you both were always causing trouble together. 135 00:10:11,700 --> 00:10:13,630 We heard the whole story! 136 00:10:14,470 --> 00:10:17,270 You changed your face and intentionally scarred your back... 137 00:10:17,410 --> 00:10:19,070 to make yourself look like Toki! 138 00:10:19,240 --> 00:10:21,180 You're a dirty cheater! 139 00:10:21,560 --> 00:10:23,840 Mamiya! Bat! 140 00:10:31,150 --> 00:10:34,420 I never thought you'd show up here, Rei. 141 00:10:35,490 --> 00:10:38,580 It's just as you've said. I am Amiba! 142 00:10:38,760 --> 00:10:43,220 But it's too late! Look! Kenshiro is my test dummy now! 143 00:10:43,330 --> 00:10:46,560 And once I've killed him, I will live on as Toki... 144 00:10:46,670 --> 00:10:49,260 the successor to the Hokuto Shinken school! 145 00:10:51,100 --> 00:10:53,010 What happened to Toki? 146 00:10:53,270 --> 00:10:57,440 Toki! He's a pathetic loser, too! 147 00:10:57,580 --> 00:11:00,980 The tragedy that befell this village really happened. 148 00:11:01,780 --> 00:11:04,780 But in abandoning his hopes because of that... 149 00:11:04,920 --> 00:11:07,480 he showed himself to be a second-rate man! 150 00:11:07,660 --> 00:11:10,050 Like you, he was too naive! 151 00:11:11,290 --> 00:11:13,160 You haven't changed at all, Amiba. 152 00:11:13,330 --> 00:11:16,160 So, now your eye is on the Hokuto Shinken school, huh? 153 00:11:16,330 --> 00:11:18,770 Like you do to your face... 154 00:11:18,900 --> 00:11:22,440 you change your objectives over and over as well. 155 00:11:23,710 --> 00:11:28,010 Shut up! Nobody understands me! 156 00:11:28,180 --> 00:11:29,640 I'm a genius! 157 00:11:29,810 --> 00:11:34,810 I can learn any martial art faster than anyone else! 158 00:11:35,180 --> 00:11:37,010 But no one will acknowledge it! 159 00:11:37,190 --> 00:11:40,120 No one will teach me the inner secrets of the art! 160 00:11:40,220 --> 00:11:43,780 Even Toki wouldn't acknowledge my skill! 161 00:11:44,830 --> 00:11:49,460 And so you kill innocent people with your experiments... 162 00:11:50,100 --> 00:11:53,120 as you try to master Hokuto Shinken? 163 00:11:53,330 --> 00:11:56,670 That's right! I'm a genius! 164 00:11:56,770 --> 00:11:58,860 Geniuses can do whatever they want to! 165 00:11:59,040 --> 00:12:00,170 Observe! 166 00:12:07,080 --> 00:12:10,210 Look at what's happened to the true successor of the art... 167 00:12:10,390 --> 00:12:13,690 when he challenged the Hokuto Shinken I've learned. 168 00:12:13,890 --> 00:12:14,690 Ken! 169 00:12:15,590 --> 00:12:16,680 Ken! 170 00:12:16,890 --> 00:12:23,560 I'll make all the fools who didn't recognize my genius bow before me! 171 00:12:24,370 --> 00:12:27,670 Lick my boots! Lick the mud from them! 172 00:12:36,580 --> 00:12:40,880 What's wrong? I told you to lick my boots! 173 00:12:42,920 --> 00:12:46,150 Rei! Help him! Help Ken! 174 00:12:46,820 --> 00:12:48,580 Don't worry, Lin. 175 00:12:48,720 --> 00:12:53,070 Kenshiro can't be beaten by his phony Hokuto Shinken. 176 00:12:53,390 --> 00:12:56,800 Heh, nonsense. Keep saying that nonsense all you want! 177 00:12:59,360 --> 00:13:01,460 You fool. Don't you know? 178 00:13:01,640 --> 00:13:05,040 I've heard that one of the secrets of Hokuto Shinken... 179 00:13:05,080 --> 00:13:07,520 is the blocking of power points. 180 00:13:07,870 --> 00:13:08,920 Wh- What? 181 00:13:13,280 --> 00:13:14,750 Ken's moving! 182 00:13:14,980 --> 00:13:15,890 Ken! 183 00:13:17,010 --> 00:13:18,420 Im- Impossible... 184 00:13:21,870 --> 00:13:26,120 Did you really think you and your phony Hokuto Shinken... 185 00:13:26,190 --> 00:13:29,770 could defeat the true successor to the art? 186 00:13:43,280 --> 00:13:48,470 Impossible! He couldn't have broken the power point's effect! 187 00:13:53,990 --> 00:13:58,930 If Toki... If the real Toki had struck my power points... 188 00:13:59,030 --> 00:14:02,860 I never would have been able to break free. 189 00:14:04,400 --> 00:14:06,870 You're saying I don't have the same skill as Toki? 190 00:14:07,030 --> 00:14:09,320 You're saying I'm not as good as him? 191 00:14:09,540 --> 00:14:15,230 That's not true! I'm a genius! No one can beat me! 192 00:14:15,340 --> 00:14:16,410 Take this! 193 00:14:18,260 --> 00:14:21,550 Hawk Talon Triangle Kick! 194 00:14:28,980 --> 00:14:32,850 Oh, you have your old face back. 195 00:14:38,530 --> 00:14:40,500 What are you guys doing? 196 00:14:40,600 --> 00:14:43,240 Get him! Why don't you get him? 197 00:14:47,510 --> 00:14:50,130 Come on! Get him! 198 00:14:50,380 --> 00:14:53,210 We've followed you until now because... 199 00:14:53,350 --> 00:14:56,320 we thought you really were Lord Toki. 200 00:14:56,420 --> 00:14:58,820 But now that we know who you really are... 201 00:14:58,950 --> 00:15:01,220 we're not taking any more orders from you! 202 00:15:07,560 --> 00:15:09,220 Go on. You're free. 203 00:15:09,600 --> 00:15:10,760 Bat! 204 00:15:10,900 --> 00:15:14,270 You little idiot! Running off by yourself like that! 205 00:15:14,570 --> 00:15:16,830 Looks like it's all over. 206 00:15:17,410 --> 00:15:19,170 Well, now what? 207 00:15:21,340 --> 00:15:24,630 Toki! Toki! All I ever hear about is Toki! 208 00:15:25,390 --> 00:15:27,170 Why does everyone acknowledge only him? 209 00:15:27,280 --> 00:15:29,780 Why won't you acknowledge my genius? 210 00:15:30,790 --> 00:15:32,020 Damn it all! 211 00:15:32,250 --> 00:15:34,950 Why did you impersonate him? 212 00:15:36,220 --> 00:15:39,350 Why? Because he... He...! 213 00:15:39,630 --> 00:15:43,590 Because he hit my face, that's why! 214 00:15:45,230 --> 00:15:47,360 That guy, Toki... 215 00:15:47,470 --> 00:15:50,490 he was trusted and revered... 216 00:15:50,640 --> 00:15:53,360 as the Messiah in the Village of Miracles. 217 00:15:55,080 --> 00:16:00,240 Miracles, huh? I can do the same things! 218 00:16:08,340 --> 00:16:10,840 Oh, does your leg hurt? 219 00:16:11,720 --> 00:16:14,330 Here, I'll cure it for you. 220 00:16:14,600 --> 00:16:18,000 Uh... No, thanks. Lord Toki has already— 221 00:16:18,600 --> 00:16:22,800 Never mind. Don't worry! I'm a genius. 222 00:16:22,940 --> 00:16:24,750 Nothing's impossible for me. 223 00:16:25,770 --> 00:16:29,230 This should be the power point to cure your leg. 224 00:16:31,850 --> 00:16:33,920 Huh? Did I hit the wrong one? 225 00:16:34,150 --> 00:16:36,410 - Look! It's Lord Toki! - Lord Toki! 226 00:16:36,520 --> 00:16:38,700 We appreciate everything you've done for us. 227 00:16:39,790 --> 00:16:41,620 What are you doing? Out of the way! 228 00:16:47,800 --> 00:16:50,590 My— My face... You hit my face! 229 00:16:55,870 --> 00:16:58,460 You dare hit the face of a genius? 230 00:17:00,310 --> 00:17:02,110 You're okay now. 231 00:17:02,210 --> 00:17:04,360 Thank you so much! 232 00:17:05,310 --> 00:17:10,050 You bastard... Hitting me... Who do you think I am? 233 00:17:20,060 --> 00:17:21,250 You'll die. 234 00:17:26,170 --> 00:17:28,190 I don't know who you are... 235 00:17:28,340 --> 00:17:32,140 but don't use a martial art you haven't even mastered yet. 236 00:17:32,240 --> 00:17:34,790 This old man's leg will need time to heal. 237 00:17:41,350 --> 00:17:43,800 Thanks for your help. I'm much better now. 238 00:17:48,990 --> 00:17:49,920 That's it? 239 00:17:49,970 --> 00:17:54,250 Exactly! He made a fool of me! 240 00:17:54,700 --> 00:17:57,060 Of me, a genius! 241 00:17:57,200 --> 00:17:59,930 That's why I turned the name of a Messiah... 242 00:17:59,980 --> 00:18:02,450 into that of a common murderer! 243 00:18:02,980 --> 00:18:07,770 Toki is just a murderer and Hokuto Shinken is the devil's art! 244 00:18:07,910 --> 00:18:10,670 No one will doubt that now! 245 00:18:12,880 --> 00:18:15,710 You've defiled Hokuto Shinken as well...? 246 00:18:16,230 --> 00:18:17,760 That fool. 247 00:18:18,320 --> 00:18:21,730 He's made Ken even angrier. 248 00:18:22,180 --> 00:18:26,390 I'll show you the Hokuto Shinken I've perfected on my own! 249 00:18:27,400 --> 00:18:29,850 You've lived far too long a life. 250 00:18:31,630 --> 00:18:35,220 You fool! Can an ordinary man possibly beat me? 251 00:18:36,400 --> 00:18:39,200 I am a genius! Using my test dummies... 252 00:18:39,310 --> 00:18:42,650 I've already discovered many new power points! 253 00:18:42,910 --> 00:18:44,440 Observe! 254 00:18:59,160 --> 00:19:03,390 These new power points have made me even stronger! 255 00:19:03,500 --> 00:19:06,320 This is Amiba-style Hokuto Shinken! 256 00:19:06,630 --> 00:19:10,230 Against this perfected form of Hokuto Shinken... 257 00:19:10,340 --> 00:19:14,570 your Hokuto Shinken doesn't stand a chance! 258 00:19:20,180 --> 00:19:24,380 Now, then... Which power point shall I strike first? 259 00:19:24,490 --> 00:19:26,740 You're going to strike my power points with those hands? 260 00:19:26,820 --> 00:19:28,950 Take a good look at your fingers. 261 00:19:29,620 --> 00:19:30,950 What're you talking about? 262 00:19:31,400 --> 00:19:33,250 It... It can't be! 263 00:19:40,310 --> 00:19:43,270 Hokuto Shinken has a 2000 year history! 264 00:19:44,310 --> 00:19:48,070 It's not a martial art that someone like you can master! 265 00:20:06,770 --> 00:20:13,240 Hokuto Shinken Secret Technique: Burden of Regret Walk Punch! 266 00:20:14,460 --> 00:20:16,740 My legs! I can't control my legs! 267 00:20:16,820 --> 00:20:19,530 I struck the power point known as Shitsu-Gen. 268 00:20:19,670 --> 00:20:23,940 Your legs will walk backwards without you being able to control them. 269 00:20:24,040 --> 00:20:26,640 Now walk yourself into hell! 270 00:20:28,380 --> 00:20:30,420 But, behind me is...! 271 00:20:40,280 --> 00:20:44,490 Stop me, please! My legs! Stop my legs! 272 00:20:45,900 --> 00:20:48,700 You're a genius, aren't you? 273 00:20:48,820 --> 00:20:51,600 Why not press the power points yourself to stop them? 274 00:20:56,040 --> 00:20:58,740 You won't be pressing anything with those hands. 275 00:21:03,750 --> 00:21:05,980 If— If you kill me... 276 00:21:06,030 --> 00:21:08,330 you'll never find out where Toki is! 277 00:21:08,360 --> 00:21:11,070 Don't you care? Don't you care about that? 278 00:21:11,390 --> 00:21:13,420 Just relax and fall already. 279 00:21:13,590 --> 00:21:16,530 A guy like you could never have killed Toki. 280 00:21:19,810 --> 00:21:24,630 No, please. Save me! Why? Why did this happen to me? 281 00:21:25,270 --> 00:21:29,310 Why did this happen to a genius like me? 282 00:21:33,590 --> 00:21:36,080 LORD KEN-OH! 283 00:21:43,520 --> 00:21:45,010 Ken-Oh? 284 00:21:45,930 --> 00:21:47,050 I've heard of him. 285 00:21:47,290 --> 00:21:51,750 The man who's trying to become the master of the postwar world. 286 00:21:52,430 --> 00:21:54,960 No one knows his true identity. 287 00:21:55,450 --> 00:21:58,830 You think Ken-Oh might have captured Toki? 288 00:21:59,920 --> 00:22:03,250 No, Toki isn't that weak a man. 289 00:22:04,140 --> 00:22:05,810 I know this much: 290 00:22:05,950 --> 00:22:09,740 Toki is waiting somewhere for me to come. 291 00:22:10,870 --> 00:22:12,320 Toki... 292 00:22:20,490 --> 00:22:24,020 Mamiya discovers the whereabouts of Toki! 293 00:22:24,230 --> 00:22:27,930 Kenshiro and his group head to the legendary Cassandra! 294 00:22:28,040 --> 00:22:29,630 Next Fist of the North Star: 295 00:22:28,040 --> 00:22:31,040 LOVE: I REJECT! 296 00:22:28,040 --> 00:22:31,040 FOR I BEAR THE CURSED STAR OF DEATH! 297 00:22:29,790 --> 00:22:31,430 Love, I Reject! 298 00:22:31,640 --> 00:22:34,770 For I Bear the Cursed Star of Death! 299 00:22:34,860 --> 00:22:38,110 Toki, we must meet! 300 00:22:42,330 --> 00:22:44,230 Script 301 00:22:44,670 --> 00:22:46,500 Shozo Uehara Toshiki Inoue 302 00:22:47,000 --> 00:22:48,800 Hiroshi Toda Yuuho Hanazono 303 00:22:49,340 --> 00:22:51,830 Tokio Tsuchiya Yukiyoshi Ohashi, etc. 304 00:22:55,310 --> 00:22:56,740 Cast 305 00:22:57,080 --> 00:22:58,510 Akira Kamiya as Kenshiro 306 00:22:58,910 --> 00:23:00,640 Mie Suzuki as Bat 307 00:23:01,020 --> 00:23:02,480 Tomiko Suzuki as Lin 308 00:23:02,820 --> 00:23:04,620 Toshiko Fujita as Mamiya 309 00:23:02,900 --> 00:23:12,900 Swaying within the light is your smile 310 00:23:04,920 --> 00:23:06,460 Kaneto Shiozawa as Rei 311 00:23:06,510 --> 00:23:08,520 Shigeru Chiba Narrator 312 00:23:08,580 --> 00:23:10,580 Takaya Hashi as Amiba 313 00:23:13,580 --> 00:23:18,300 Leaving only the sound of footsteps behind, 314 00:23:18,720 --> 00:23:23,020 The silhouette vanishes into the darkness 315 00:23:22,340 --> 00:23:23,240 Directors 316 00:23:23,610 --> 00:23:25,480 Toyoo Ashida Iku Ishiguro 317 00:23:24,090 --> 00:23:34,090 Her satisfied wings flapping, the goddess now turns her back... 318 00:23:25,780 --> 00:23:28,320 Masamitsu Sasaki Atsutoshi Umezawa 319 00:23:28,620 --> 00:23:30,720 Masahisa Ishida Osamu Uemura 320 00:23:31,020 --> 00:23:33,160 Kiyotaka Kantake Akio Mitsuya 321 00:23:33,560 --> 00:23:36,060 Hiromichi Matano Umetarou Saitani 322 00:23:36,330 --> 00:23:38,930 Shigenori Kageyama Shinichi Masaki 323 00:23:37,930 --> 00:23:45,000 Because more than today, more than tomorrow, I want love... 324 00:23:39,360 --> 00:23:42,030 Ichiro Itano Tomoharu Katsumata, etc. 325 00:23:45,160 --> 00:23:54,990 More than dreams, I want you! The one I love, my everything... 326 00:24:00,400 --> 00:24:01,580 Copyrights 327 00:24:01,840 --> 00:24:06,010 Film 漏 1984 TOEI ANIMATION 漏 BURONSON & TETSUO HARA/NSP 328 00:24:06,350 --> 00:24:08,370 1983 漏 NSP, TOEI ANIMATION 1984