1
00:00:02,330 --> 00:00:08,260
A horrifying martial art style has
been passed down for 2000 years.
2
00:00:08,520 --> 00:00:13,810
It is known as Hokuto Shinken,
named after the sacred big dipper.
3
00:00:13,880 --> 00:00:19,690
Tragedy has always followed
those who inherit the style!
4
00:00:19,960 --> 00:00:23,010
LEGEND OF THE SAVIOR OF THE CENTURY'S END
5
00:00:36,010 --> 00:00:38,180
You're in shock!
6
00:00:36,010 --> 00:00:41,010
Planning
7
00:00:36,010 --> 00:00:41,010
Tadashi Oka
8
00:00:36,010 --> 00:00:41,010
Yoshinobu Nakaya
9
00:00:36,010 --> 00:00:41,010
(FujiTV)
10
00:00:38,210 --> 00:00:41,540
The sky's falling down with love
11
00:00:41,030 --> 00:00:46,020
Original Manga Buronson Tetsuo Hara
12
00:00:42,030 --> 00:00:43,600
You're in shock!
13
00:00:43,780 --> 00:00:47,530
It's falling down on my chest
14
00:00:46,030 --> 00:00:50,530
Music Director Nozomi Aoki
15
00:00:47,960 --> 00:00:52,020
Even if he binds my
burning heart with chains,
16
00:00:51,040 --> 00:00:57,010
Theme Song
17
00:00:51,040 --> 00:00:57,010
"Ai wo Torimodose"
18
00:00:51,040 --> 00:00:57,010
"Yuria... Eien ni"
19
00:00:51,040 --> 00:00:57,010
By Crystal King
20
00:00:51,040 --> 00:00:57,010
By Crystal King
21
00:00:51,040 --> 00:00:57,010
Lyrics Kimiharu Nakamura
22
00:00:51,040 --> 00:00:57,010
Music Michio Yamashita
23
00:00:51,040 --> 00:00:57,010
Lyrics Hidetoshi Nomoto
24
00:00:51,040 --> 00:00:57,010
Masayuki Tanaka
25
00:00:51,040 --> 00:00:57,010
Music Hiromi Imakiire
26
00:00:52,280 --> 00:00:54,290
now it's useless...
27
00:00:54,310 --> 00:01:00,310
I'll down the bastard who gets
in my way with just one fingertip!
28
00:01:00,340 --> 00:01:02,250
You're in shock!
29
00:01:02,270 --> 00:01:05,620
Heartbeats rise with love
30
00:01:06,180 --> 00:01:07,630
You're in shock!
31
00:01:07,660 --> 00:01:12,620
Production Manager Yoshirou Sugawara
32
00:01:07,990 --> 00:01:11,790
My heartbeat rises
33
00:01:12,120 --> 00:01:18,300
My heart, wandering in search
of you, now burns passionately...
34
00:01:12,660 --> 00:01:17,660
Character
Design
35
00:01:12,660 --> 00:01:17,660
Masami Suda
36
00:01:18,480 --> 00:01:26,060
It will melt everything
and splash against the cruelty!
37
00:01:21,460 --> 00:01:26,060
Art
Design
38
00:01:21,460 --> 00:01:26,060
Mitsuki Nakamura
39
00:01:21,460 --> 00:01:26,060
Nobuto Sakamoto
40
00:01:26,090 --> 00:01:28,720
To protect your love with me,
41
00:01:28,760 --> 00:01:31,820
you set off on a journey
42
00:01:31,830 --> 00:01:37,580
And lost sight of tomorrow
43
00:01:37,770 --> 00:01:44,090
I never want to see that your
face has forgotten how to smile
44
00:01:42,020 --> 00:01:46,990
Series
Director
45
00:01:42,020 --> 00:01:46,990
Toyoo Ashida
46
00:01:44,110 --> 00:01:53,260
Take back the love!
47
00:01:51,110 --> 00:01:55,970
Producer
48
00:01:51,110 --> 00:01:55,970
Yoshio Takami
49
00:02:02,110 --> 00:02:10,160
I CAN'T LOOK BACK NOW!
50
00:02:02,110 --> 00:02:10,160
JUST STRIKE DOWN THE EVIL TOKI!
51
00:02:21,600 --> 00:02:24,460
Yeesh, this is one creepy place.
52
00:02:25,120 --> 00:02:27,140
This is the Village of Miracles, huh?
53
00:02:27,370 --> 00:02:28,960
It looks like hell.
54
00:02:29,420 --> 00:02:31,630
I wonder if Lin is safe.
55
00:02:33,680 --> 00:02:36,300
If she's with Ken, she's all right.
56
00:02:36,480 --> 00:02:38,040
Okay, let's go.
57
00:02:44,720 --> 00:02:46,950
Peru!
That's Peru, isn't it?
58
00:02:49,690 --> 00:02:51,020
Peru!
59
00:02:52,060 --> 00:02:55,330
Peru!
Glad to see you're okay!
60
00:02:57,730 --> 00:03:01,170
Is Lin all right?
Where's Lin now?
61
00:03:07,410 --> 00:03:09,000
Looks like she's in that palace.
62
00:03:09,470 --> 00:03:12,150
What's going on in there?
63
00:03:21,590 --> 00:03:26,000
Toki, you're going to die.
You'd better say your prayers.
64
00:03:29,400 --> 00:03:32,990
Kenshiro, now that you've
seen the scar on my back...
65
00:03:33,100 --> 00:03:36,230
there's no way
you can do anything to me.
66
00:03:36,620 --> 00:03:39,030
Now that you've seen this scar.
67
00:03:43,380 --> 00:03:47,140
You couldn't betray
the man you owe your life to.
68
00:03:48,080 --> 00:03:51,960
Kenshiro, that's the
sort of man you are!
69
00:03:57,260 --> 00:03:58,890
Ow...
70
00:04:02,930 --> 00:04:06,310
You bastard... have you forgotten
what I've done for you?
71
00:04:06,790 --> 00:04:10,440
All I hear are the moans
of the innocent villagers...
72
00:04:10,610 --> 00:04:14,630
who suffered and died
on account of you!
73
00:04:20,650 --> 00:04:24,920
Many sacrifices are needed for me
to perfect Hokuto Shinken.
74
00:04:25,150 --> 00:04:28,650
The lives of the villagers
aren't even worth mentioning!
75
00:04:29,690 --> 00:04:34,750
Kenshiro! There is no use
for kindness in this world.
76
00:04:34,930 --> 00:04:38,460
Only power! Only violence
can change the world now!
77
00:04:49,950 --> 00:04:53,210
I... I couldn't see his fists!
Not at all!
78
00:04:53,350 --> 00:04:55,080
That's... That's impossible!
79
00:04:56,670 --> 00:04:58,820
He disappeared! Where'd he go?
80
00:04:59,720 --> 00:05:01,590
Where is he?
81
00:05:19,110 --> 00:05:22,800
Toki... Now taste my fists
and know for yourself...
82
00:05:22,940 --> 00:05:26,110
the burden of being the
successor to Hokuto Shinken...
83
00:05:26,280 --> 00:05:29,510
and all the battles
I've fought to live till this day!
84
00:05:33,320 --> 00:05:34,980
Dear...
85
00:05:44,100 --> 00:05:50,000
Kenshiro! Let me tell you
what your greatest weakness is.
86
00:05:50,170 --> 00:05:51,330
Your weakness...
87
00:05:51,510 --> 00:05:52,720
is THIS!
88
00:05:54,710 --> 00:05:59,440
If you want to kill me, you'll have
to kill this woman as well!
89
00:05:59,550 --> 00:06:01,360
Well? Can you do it, Kenshiro?
90
00:06:02,680 --> 00:06:04,210
Well, can you?
91
00:06:08,590 --> 00:06:09,560
Gotcha!
92
00:06:13,660 --> 00:06:17,920
Toki...
Have you fallen so low?
93
00:06:19,700 --> 00:06:22,330
You're as naive a man as ever.
94
00:06:22,500 --> 00:06:25,800
Now I've made you
my test dummy!
95
00:06:37,420 --> 00:06:39,550
You can't move.
96
00:06:39,720 --> 00:06:43,520
I struck Sen-Yoh,
the power point I discovered.
97
00:06:43,660 --> 00:06:46,330
Now your body can't move at all.
98
00:06:48,430 --> 00:06:50,730
Let's begin, test dummy!
99
00:06:58,570 --> 00:06:59,460
Show yourselves!
100
00:07:02,780 --> 00:07:05,730
We are from Lord Toki's
personal guard.
101
00:07:06,610 --> 00:07:08,290
- R- Rei?
- Nebada!
102
00:07:08,980 --> 00:07:11,210
What are you doing here?
103
00:07:12,120 --> 00:07:14,950
- You know him?
- A long time ago.
104
00:07:15,960 --> 00:07:18,320
It's been a long time, Nebada.
105
00:07:20,100 --> 00:07:22,890
And if you're here, then...
106
00:07:24,300 --> 00:07:26,370
Kill them! Kill them all!
107
00:07:46,320 --> 00:07:48,810
You are already dead.
108
00:07:48,990 --> 00:07:50,790
What? Really?
109
00:07:51,110 --> 00:07:55,120
In three seconds.
One... Two... Three!
110
00:07:58,400 --> 00:07:59,300
Huh?
111
00:08:17,570 --> 00:08:19,520
Now what, Nebada?
112
00:08:22,490 --> 00:08:25,770
Are you going to lead us to Toki?
113
00:08:33,520 --> 00:08:36,840
Well? You can't move
a muscle, can you?
114
00:08:37,070 --> 00:08:40,510
Someone as naive as you
can never be the successor...
115
00:08:40,640 --> 00:08:43,670
to the single blow
killing art of Hokuto Shinken.
116
00:08:44,580 --> 00:08:45,510
Understand?
117
00:08:48,980 --> 00:08:50,880
What's that look for?
118
00:08:51,220 --> 00:08:56,710
Listen. It isn't rage
which moves your fist.
119
00:08:56,890 --> 00:08:58,480
It's desire!
120
00:08:58,660 --> 00:09:02,650
Under my guidance, Hokuto Shinken
will become even stronger!
121
00:09:02,760 --> 00:09:05,390
An even more terrifying killing art!
122
00:09:05,570 --> 00:09:08,970
I am the successor to
the Hokuto Shinken school!
123
00:09:10,410 --> 00:09:15,640
Now, test dummy, I'm going
to experiment on your body.
124
00:09:16,710 --> 00:09:19,740
Which power point shall
I begin my tests on?
125
00:09:25,190 --> 00:09:27,020
What is it, Nebada?
126
00:09:27,120 --> 00:09:29,520
Re... Re...
127
00:09:32,190 --> 00:09:36,060
This is...! Nanto Suichoken!
128
00:09:43,070 --> 00:09:44,000
Rei!
129
00:09:44,560 --> 00:09:49,760
Ken, that man is not
your brother Toki.
130
00:09:50,040 --> 00:09:50,990
Rei!
131
00:09:53,410 --> 00:09:55,580
His name is Amiba...
132
00:09:55,750 --> 00:09:59,520
and he was once a student
of Nanto Seiken, like me.
133
00:10:02,290 --> 00:10:06,620
So, you're playing Toki and Nebada
was the captain of your guard.
134
00:10:06,790 --> 00:10:11,180
Thinking back, you both were
always causing trouble together.
135
00:10:11,700 --> 00:10:13,630
We heard the whole story!
136
00:10:14,470 --> 00:10:17,270
You changed your face and
intentionally scarred your back...
137
00:10:17,410 --> 00:10:19,070
to make yourself look like Toki!
138
00:10:19,240 --> 00:10:21,180
You're a dirty cheater!
139
00:10:21,560 --> 00:10:23,840
Mamiya! Bat!
140
00:10:31,150 --> 00:10:34,420
I never thought
you'd show up here, Rei.
141
00:10:35,490 --> 00:10:38,580
It's just as you've said.
I am Amiba!
142
00:10:38,760 --> 00:10:43,220
But it's too late! Look!
Kenshiro is my test dummy now!
143
00:10:43,330 --> 00:10:46,560
And once I've killed him,
I will live on as Toki...
144
00:10:46,670 --> 00:10:49,260
the successor to the
Hokuto Shinken school!
145
00:10:51,100 --> 00:10:53,010
What happened to Toki?
146
00:10:53,270 --> 00:10:57,440
Toki! He's a pathetic loser, too!
147
00:10:57,580 --> 00:11:00,980
The tragedy that befell
this village really happened.
148
00:11:01,780 --> 00:11:04,780
But in abandoning his hopes
because of that...
149
00:11:04,920 --> 00:11:07,480
he showed himself
to be a second-rate man!
150
00:11:07,660 --> 00:11:10,050
Like you, he was too naive!
151
00:11:11,290 --> 00:11:13,160
You haven't changed at all, Amiba.
152
00:11:13,330 --> 00:11:16,160
So, now your eye is on the
Hokuto Shinken school, huh?
153
00:11:16,330 --> 00:11:18,770
Like you do to your face...
154
00:11:18,900 --> 00:11:22,440
you change your objectives
over and over as well.
155
00:11:23,710 --> 00:11:28,010
Shut up!
Nobody understands me!
156
00:11:28,180 --> 00:11:29,640
I'm a genius!
157
00:11:29,810 --> 00:11:34,810
I can learn any martial art
faster than anyone else!
158
00:11:35,180 --> 00:11:37,010
But no one will acknowledge it!
159
00:11:37,190 --> 00:11:40,120
No one will teach me
the inner secrets of the art!
160
00:11:40,220 --> 00:11:43,780
Even Toki wouldn't
acknowledge my skill!
161
00:11:44,830 --> 00:11:49,460
And so you kill innocent people
with your experiments...
162
00:11:50,100 --> 00:11:53,120
as you try to master
Hokuto Shinken?
163
00:11:53,330 --> 00:11:56,670
That's right! I'm a genius!
164
00:11:56,770 --> 00:11:58,860
Geniuses can do
whatever they want to!
165
00:11:59,040 --> 00:12:00,170
Observe!
166
00:12:07,080 --> 00:12:10,210
Look at what's happened to
the true successor of the art...
167
00:12:10,390 --> 00:12:13,690
when he challenged the
Hokuto Shinken I've learned.
168
00:12:13,890 --> 00:12:14,690
Ken!
169
00:12:15,590 --> 00:12:16,680
Ken!
170
00:12:16,890 --> 00:12:23,560
I'll make all the fools who didn't
recognize my genius bow before me!
171
00:12:24,370 --> 00:12:27,670
Lick my boots!
Lick the mud from them!
172
00:12:36,580 --> 00:12:40,880
What's wrong?
I told you to lick my boots!
173
00:12:42,920 --> 00:12:46,150
Rei! Help him! Help Ken!
174
00:12:46,820 --> 00:12:48,580
Don't worry, Lin.
175
00:12:48,720 --> 00:12:53,070
Kenshiro can't be beaten by
his phony Hokuto Shinken.
176
00:12:53,390 --> 00:12:56,800
Heh, nonsense. Keep saying
that nonsense all you want!
177
00:12:59,360 --> 00:13:01,460
You fool. Don't you know?
178
00:13:01,640 --> 00:13:05,040
I've heard that one of the
secrets of Hokuto Shinken...
179
00:13:05,080 --> 00:13:07,520
is the blocking of power points.
180
00:13:07,870 --> 00:13:08,920
Wh- What?
181
00:13:13,280 --> 00:13:14,750
Ken's moving!
182
00:13:14,980 --> 00:13:15,890
Ken!
183
00:13:17,010 --> 00:13:18,420
Im- Impossible...
184
00:13:21,870 --> 00:13:26,120
Did you really think you and
your phony Hokuto Shinken...
185
00:13:26,190 --> 00:13:29,770
could defeat the true
successor to the art?
186
00:13:43,280 --> 00:13:48,470
Impossible! He couldn't have
broken the power point's effect!
187
00:13:53,990 --> 00:13:58,930
If Toki... If the real Toki
had struck my power points...
188
00:13:59,030 --> 00:14:02,860
I never would have been
able to break free.
189
00:14:04,400 --> 00:14:06,870
You're saying I don't have
the same skill as Toki?
190
00:14:07,030 --> 00:14:09,320
You're saying
I'm not as good as him?
191
00:14:09,540 --> 00:14:15,230
That's not true! I'm a genius!
No one can beat me!
192
00:14:15,340 --> 00:14:16,410
Take this!
193
00:14:18,260 --> 00:14:21,550
Hawk Talon Triangle Kick!
194
00:14:28,980 --> 00:14:32,850
Oh, you have your old face back.
195
00:14:38,530 --> 00:14:40,500
What are you guys doing?
196
00:14:40,600 --> 00:14:43,240
Get him!
Why don't you get him?
197
00:14:47,510 --> 00:14:50,130
Come on! Get him!
198
00:14:50,380 --> 00:14:53,210
We've followed you
until now because...
199
00:14:53,350 --> 00:14:56,320
we thought
you really were Lord Toki.
200
00:14:56,420 --> 00:14:58,820
But now that we know
who you really are...
201
00:14:58,950 --> 00:15:01,220
we're not taking
any more orders from you!
202
00:15:07,560 --> 00:15:09,220
Go on. You're free.
203
00:15:09,600 --> 00:15:10,760
Bat!
204
00:15:10,900 --> 00:15:14,270
You little idiot! Running off
by yourself like that!
205
00:15:14,570 --> 00:15:16,830
Looks like it's all over.
206
00:15:17,410 --> 00:15:19,170
Well, now what?
207
00:15:21,340 --> 00:15:24,630
Toki! Toki! All I ever
hear about is Toki!
208
00:15:25,390 --> 00:15:27,170
Why does everyone
acknowledge only him?
209
00:15:27,280 --> 00:15:29,780
Why won't you
acknowledge my genius?
210
00:15:30,790 --> 00:15:32,020
Damn it all!
211
00:15:32,250 --> 00:15:34,950
Why did you impersonate him?
212
00:15:36,220 --> 00:15:39,350
Why? Because he... He...!
213
00:15:39,630 --> 00:15:43,590
Because he hit my face,
that's why!
214
00:15:45,230 --> 00:15:47,360
That guy, Toki...
215
00:15:47,470 --> 00:15:50,490
he was trusted and revered...
216
00:15:50,640 --> 00:15:53,360
as the Messiah
in the Village of Miracles.
217
00:15:55,080 --> 00:16:00,240
Miracles, huh?
I can do the same things!
218
00:16:08,340 --> 00:16:10,840
Oh, does your leg hurt?
219
00:16:11,720 --> 00:16:14,330
Here, I'll cure it for you.
220
00:16:14,600 --> 00:16:18,000
Uh... No, thanks.
Lord Toki has already—
221
00:16:18,600 --> 00:16:22,800
Never mind. Don't worry!
I'm a genius.
222
00:16:22,940 --> 00:16:24,750
Nothing's impossible for me.
223
00:16:25,770 --> 00:16:29,230
This should be the power point
to cure your leg.
224
00:16:31,850 --> 00:16:33,920
Huh? Did I hit the wrong one?
225
00:16:34,150 --> 00:16:36,410
- Look! It's Lord Toki!
- Lord Toki!
226
00:16:36,520 --> 00:16:38,700
We appreciate everything
you've done for us.
227
00:16:39,790 --> 00:16:41,620
What are you doing?
Out of the way!
228
00:16:47,800 --> 00:16:50,590
My— My face...
You hit my face!
229
00:16:55,870 --> 00:16:58,460
You dare hit the face of a genius?
230
00:17:00,310 --> 00:17:02,110
You're okay now.
231
00:17:02,210 --> 00:17:04,360
Thank you so much!
232
00:17:05,310 --> 00:17:10,050
You bastard... Hitting me...
Who do you think I am?
233
00:17:20,060 --> 00:17:21,250
You'll die.
234
00:17:26,170 --> 00:17:28,190
I don't know who you are...
235
00:17:28,340 --> 00:17:32,140
but don't use a martial art
you haven't even mastered yet.
236
00:17:32,240 --> 00:17:34,790
This old man's leg
will need time to heal.
237
00:17:41,350 --> 00:17:43,800
Thanks for your help.
I'm much better now.
238
00:17:48,990 --> 00:17:49,920
That's it?
239
00:17:49,970 --> 00:17:54,250
Exactly!
He made a fool of me!
240
00:17:54,700 --> 00:17:57,060
Of me, a genius!
241
00:17:57,200 --> 00:17:59,930
That's why I turned
the name of a Messiah...
242
00:17:59,980 --> 00:18:02,450
into that of a common murderer!
243
00:18:02,980 --> 00:18:07,770
Toki is just a murderer and
Hokuto Shinken is the devil's art!
244
00:18:07,910 --> 00:18:10,670
No one will doubt that now!
245
00:18:12,880 --> 00:18:15,710
You've defiled
Hokuto Shinken as well...?
246
00:18:16,230 --> 00:18:17,760
That fool.
247
00:18:18,320 --> 00:18:21,730
He's made Ken even angrier.
248
00:18:22,180 --> 00:18:26,390
I'll show you the Hokuto Shinken
I've perfected on my own!
249
00:18:27,400 --> 00:18:29,850
You've lived far too long a life.
250
00:18:31,630 --> 00:18:35,220
You fool! Can an ordinary man
possibly beat me?
251
00:18:36,400 --> 00:18:39,200
I am a genius!
Using my test dummies...
252
00:18:39,310 --> 00:18:42,650
I've already discovered
many new power points!
253
00:18:42,910 --> 00:18:44,440
Observe!
254
00:18:59,160 --> 00:19:03,390
These new power points have
made me even stronger!
255
00:19:03,500 --> 00:19:06,320
This is Amiba-style
Hokuto Shinken!
256
00:19:06,630 --> 00:19:10,230
Against this perfected
form of Hokuto Shinken...
257
00:19:10,340 --> 00:19:14,570
your Hokuto Shinken
doesn't stand a chance!
258
00:19:20,180 --> 00:19:24,380
Now, then... Which power point
shall I strike first?
259
00:19:24,490 --> 00:19:26,740
You're going to strike my
power points with those hands?
260
00:19:26,820 --> 00:19:28,950
Take a good look at your fingers.
261
00:19:29,620 --> 00:19:30,950
What're you talking about?
262
00:19:31,400 --> 00:19:33,250
It... It can't be!
263
00:19:40,310 --> 00:19:43,270
Hokuto Shinken has
a 2000 year history!
264
00:19:44,310 --> 00:19:48,070
It's not a martial art that
someone like you can master!
265
00:20:06,770 --> 00:20:13,240
Hokuto Shinken Secret Technique:
Burden of Regret Walk Punch!
266
00:20:14,460 --> 00:20:16,740
My legs!
I can't control my legs!
267
00:20:16,820 --> 00:20:19,530
I struck the power point
known as Shitsu-Gen.
268
00:20:19,670 --> 00:20:23,940
Your legs will walk backwards without
you being able to control them.
269
00:20:24,040 --> 00:20:26,640
Now walk yourself into hell!
270
00:20:28,380 --> 00:20:30,420
But, behind me is...!
271
00:20:40,280 --> 00:20:44,490
Stop me, please!
My legs! Stop my legs!
272
00:20:45,900 --> 00:20:48,700
You're a genius, aren't you?
273
00:20:48,820 --> 00:20:51,600
Why not press the power points
yourself to stop them?
274
00:20:56,040 --> 00:20:58,740
You won't be pressing
anything with those hands.
275
00:21:03,750 --> 00:21:05,980
If— If you kill me...
276
00:21:06,030 --> 00:21:08,330
you'll never find out
where Toki is!
277
00:21:08,360 --> 00:21:11,070
Don't you care?
Don't you care about that?
278
00:21:11,390 --> 00:21:13,420
Just relax and fall already.
279
00:21:13,590 --> 00:21:16,530
A guy like you could
never have killed Toki.
280
00:21:19,810 --> 00:21:24,630
No, please. Save me! Why?
Why did this happen to me?
281
00:21:25,270 --> 00:21:29,310
Why did this happen
to a genius like me?
282
00:21:33,590 --> 00:21:36,080
LORD KEN-OH!
283
00:21:43,520 --> 00:21:45,010
Ken-Oh?
284
00:21:45,930 --> 00:21:47,050
I've heard of him.
285
00:21:47,290 --> 00:21:51,750
The man who's trying to become
the master of the postwar world.
286
00:21:52,430 --> 00:21:54,960
No one knows his true identity.
287
00:21:55,450 --> 00:21:58,830
You think Ken-Oh might
have captured Toki?
288
00:21:59,920 --> 00:22:03,250
No, Toki isn't that weak a man.
289
00:22:04,140 --> 00:22:05,810
I know this much:
290
00:22:05,950 --> 00:22:09,740
Toki is waiting somewhere
for me to come.
291
00:22:10,870 --> 00:22:12,320
Toki...
292
00:22:20,490 --> 00:22:24,020
Mamiya discovers the
whereabouts of Toki!
293
00:22:24,230 --> 00:22:27,930
Kenshiro and his group head
to the legendary Cassandra!
294
00:22:28,040 --> 00:22:29,630
Next Fist of the North Star:
295
00:22:28,040 --> 00:22:31,040
LOVE: I REJECT!
296
00:22:28,040 --> 00:22:31,040
FOR I BEAR THE CURSED STAR OF DEATH!
297
00:22:29,790 --> 00:22:31,430
Love, I Reject!
298
00:22:31,640 --> 00:22:34,770
For I Bear the Cursed Star of Death!
299
00:22:34,860 --> 00:22:38,110
Toki, we must meet!
300
00:22:42,330 --> 00:22:44,230
Script
301
00:22:44,670 --> 00:22:46,500
Shozo Uehara
Toshiki Inoue
302
00:22:47,000 --> 00:22:48,800
Hiroshi Toda
Yuuho Hanazono
303
00:22:49,340 --> 00:22:51,830
Tokio Tsuchiya
Yukiyoshi Ohashi, etc.
304
00:22:55,310 --> 00:22:56,740
Cast
305
00:22:57,080 --> 00:22:58,510
Akira Kamiya
as Kenshiro
306
00:22:58,910 --> 00:23:00,640
Mie Suzuki
as Bat
307
00:23:01,020 --> 00:23:02,480
Tomiko Suzuki
as Lin
308
00:23:02,820 --> 00:23:04,620
Toshiko Fujita
as Mamiya
309
00:23:02,900 --> 00:23:12,900
Swaying within the light is your smile
310
00:23:04,920 --> 00:23:06,460
Kaneto Shiozawa
as Rei
311
00:23:06,510 --> 00:23:08,520
Shigeru Chiba
Narrator
312
00:23:08,580 --> 00:23:10,580
Takaya Hashi
as Amiba
313
00:23:13,580 --> 00:23:18,300
Leaving only the sound of footsteps behind,
314
00:23:18,720 --> 00:23:23,020
The silhouette vanishes into the darkness
315
00:23:22,340 --> 00:23:23,240
Directors
316
00:23:23,610 --> 00:23:25,480
Toyoo Ashida
Iku Ishiguro
317
00:23:24,090 --> 00:23:34,090
Her satisfied wings flapping,
the goddess now turns her back...
318
00:23:25,780 --> 00:23:28,320
Masamitsu Sasaki
Atsutoshi Umezawa
319
00:23:28,620 --> 00:23:30,720
Masahisa Ishida
Osamu Uemura
320
00:23:31,020 --> 00:23:33,160
Kiyotaka Kantake
Akio Mitsuya
321
00:23:33,560 --> 00:23:36,060
Hiromichi Matano
Umetarou Saitani
322
00:23:36,330 --> 00:23:38,930
Shigenori Kageyama
Shinichi Masaki
323
00:23:37,930 --> 00:23:45,000
Because more than today,
more than tomorrow, I want love...
324
00:23:39,360 --> 00:23:42,030
Ichiro Itano
Tomoharu Katsumata, etc.
325
00:23:45,160 --> 00:23:54,990
More than dreams, I want you!
The one I love, my everything...
326
00:24:00,400 --> 00:24:01,580
Copyrights
327
00:24:01,840 --> 00:24:06,010
Film 漏 1984 TOEI ANIMATION
漏 BURONSON & TETSUO HARA/NSP
328
00:24:06,350 --> 00:24:08,370
1983 漏 NSP, TOEI ANIMATION 1984